N. LYGEROS PhD

Opus

14867 - Qui d’autre pour le train ?

La station s’était remplie de monde. Les pièces et les pions étaient beaucoup plus à jouer une partie unique. Le Maître et les disciples se demandèrent ...

14867 - Ποιος άλλος για το τραίνο;

Ο σταθμός είχε γεμίσει κόσμο. Τα κομμάτια και τα πιόνια ήταν πολύ περισσότερα για να παιχθεί μια μόνο παρτίδα. Αναρωτήθηκαν ο Δάσκαλος και ο μαθητής αν ...

14867 - Qualcun’ altro per il treno?

La stazione era gremita di gente. I pezzi e i pedoni erano molti di più per giocare una sola partita. Il Maestro e il discepolo si chiesero se il treno ...

14866 - Outside the hall

Outside the hall, a Lady of another era was waiting for the train, which was always on time, as if it were late. She had a distinctive hat with a flower ...

14866 - En dehors de la salle

En dehors de la salle, une Dame d’une autre époque attendait le train, qui était toujours à l'heure, même s’il avait tardé. Elle avait un chapeau particulier ...

14866 - Έξω από την αίθουσα

Έξω από την αίθουσα, μια Κυρία άλλης εποχής περίμενε το τραίνο, που ήταν πάντα στην ώρα του, λες και είχε αργήσει. Είχε ένα χαρακτηριστικό καπέλο μ’ ένα ...

14866 - Fori dall’aula

Fuori dall’aula, una Signora di un’altra epoca attendeva il treno, che era sempre in orario, come se fosse in ritardo. Aveva un cappello con un fiore e ...

14865 - Άδεια σκακιέρα

Ενώ όλοι πίστευαν ότι η αλλαγή φάσης προέρχονταν από την απόφαση να επιβληθεί μία tabula rasa, δεν είχαν αντιληφθεί ότι μια άδεια σκακιέρα παραμένει σκακιέρα. ...

14865 - Scacchiera vuota

Mentre tutti credevano che il cambiamento di fase derivava dalla decisione di imporre una tabula rasa, non avevano percepito che una scacchiera vuota rimane ...

14865 - Empty chessboard

While everyone believed that the change of phase derived from the decision to enforce a tabula rasa, they had noticed that an empty chessboard remains ...

14865 - Echiquier vide

Alors que tous pensaient que le changement de phase était venu de la décision d'imposer une tabula rasa, ils ne se rendaient pas compte qu'un échiquier ...

14864 - Chess on the train

They had decided to play chess on the train. It wasn’t of course of their habit, since they were friends and indeed friendly but they wanted to study the ...

14864 - Jeu d’échecs dans le train

Ils avaient décidé de jouer aux échecs dans le train. Ce n’étaient pas dans leurs habitudes, car ils étaient amis et même amicaux, mais ils voulaient étudier ...

14864 - Σκάκι στο τραίνο

Είχαν αποφασίσει να παίξουν σκάκι στο τραίνο. Δεν ήταν βέβαια στις συνήθειές τους, αφού ήταν φίλοι και μάλιστα φιλικοί αλλά ήθελαν να μελετήσουν τις επιπτώσεις ...

14864 - Scacchi in treno

Avevano deciso di giocare a scacchi nel treno. Non era certamente nelle loro abitudini, visto che erano amici e per di più affettuosi ma volevano studiare ...

14863 - After the attempt

After the attempt, everything had changed. Or rather the concept of death had taken on a new meaning. The moves had become acts and each one formed no ...

14863 - Après l’attentat

Après l’attentat, tout avait changé. Plutôt la notion de la mort avait acquis une nouvelle signification. Les mouvements étaient devenus des actes et chacun ...

14863 - Μετά την απόπειρα

Μετά την απόπειρα, όλα είχαν αλλάξει. Μάλλον η έννοια του θανάτου είχε αποκτήσει ένα νέο νόημα. Οι κινήσεις είχαν γίνει πράξεις κι η κάθε μία αποτελούσε ...

14863 - Dopo l’attentato

Dopo l’attentato, tutto era cambiato. Forse l’idea della morte aveva assunto un nuovo significato. I movimenti erano diventati atti ed ognuno risultava ...

14862 - Le décollage du Temps

Le décollage du Temps se produisit après la préparation sur le plan solaire. Les nuages étaient peu nombreux et cependant il y avait des ombres sous la ...

14862 - Η απογείωση του Χρόνου

Η απογείωση του Χρόνου έγινε μετά την προετοιμασία πάνω στο ηλιακό επίπεδο. Τα σύννεφα ήταν ελάχιστα κι όμως οι σκιές υπήρχαν κάτω από τον πύργο ελέγχου, ...

14862 - Il decollo del Tempo

Il decollo del Tempo avvenne dopo la preparazione sopra il livello solare. Le nuvole erano pochissime eppure c’erano le ombre sotto la torre di controllo, ...

14862 - The lift off of Time

The lift off of Time occurred after the preparation on the solar level. The clouds were minimal indeed though there were shadows below the control tower, ...

14861 - The Railtime

Who could imagine that everything would start from a flight. Of course there was reference to the creator of the flying machine who waited for centuries ...

14861 - Le Temps de Fer

Qui aurait pu imaginer que tout commencerait par un vol. Il y avait bien sûr une référence à l'auteur de la machine volante qui attendait là depuis des ...

14861 - Ο Σιδηρόχρονος

Ποιος μπορούσε να φανταστεί ότι όλα θα άρχιζαν από μια πτήση. Υπήρχε βέβαια αναφορά στον δημιουργό της πτητικής μηχανής που περίμενε εδώ και αιώνες ν' ...

14861 - Il tempo ferrato

Chi avrebbe potuto immaginare che tutto cominciò con un volo. C’ era certamente riferimento al creatore della macchina volante, che attendeva da secoli ...

14860 - Είναι καλό οι σχέσεις

Είναι καλό οι σχέσεις αλλά χρειάζονται ανθρώπινη παιδεία και συνοχή σκέψεως έτσι μόνο οι γνώσεις μπορούν να υποστηρίζουν την εξέλιξή τους δίχως ...

14859 - Στην συνέχεια της Ανθρωπότητας

Στην συνέχεια της Ανθρωπότητας πάντα είμαστε όταν παράγουμε το απαραίτητο έργο γι' αυτό οι άνθρωποι είναι μαζί μας ακόμα και μακρυά μας αφού οι ...

14858 - Η συνέχεια του Χρόνου

Η συνέχεια του Χρόνου δεν βασίζεται μόνο και μόνο στην κληρονομία που πήραμε αλλά και σ' αυτή που θα αφήσουμε γιατί κρατήσαμε τις θέσεις μας και ...

14857 - Το χρονικό ταξίδι

Το χρονικό ταξίδι της Περιπατητικής Σχολής δεν περιορίζεται από τα τείχη κάποιας κοινωνίας και γι' αυτό το λόγο είναι καινοτομία και μάλιστα σταθμός ...

14856 - Ακόμα και το λιμάνι

Ακόμα και το λιμάνι δεν είναι φτιαγμένο για να φεύγουν τα καράβια αλλά για να επιστρέφουν έτσι και το σχολείο είναι ένα λιμάνι λόγω της γνώσης γιατί ...

14855 - Τα σημαντικά πράγματα

Τα σημαντικά πράγματα είναι πάνω στη γη κι αν δεν κάνεις τίποτα δεν θα μείνει ίχνος γιατί τα μεγαλύτερα από τα ταξίδια είναι τα ακίνητα αφού χρησιμοποιούν ...

14854 - The day is born through the night

The day is born through the night because it is only then that we see the light and with the stars in mouth we grasp the sun of justice to lift it ...

14854 - Η μέρα γεννιέται μέσω της νύχτας

Η μέρα γεννιέται μέσω της νύχτας γιατί τότε μόνο βλέπουμε το φως και με τ' άστρα στο στόμα πιάνουμε τον ήλιο της δικαιοσύνης για να τον σηκώσουμε ...

14853 - Ακραία περίπτωση ανθρωπιάς

Το πιο εντυπωσιακό στα παιδιά με ειδικές ανάγκες, είναι ότι ενώ νιώθουμε ότι σίγουρα δεν θα πάρουμε τίποτα, είναι τις περισσότερες φορές που παίρνουμε ...

14852 - Ο άνθρωπος δεν είναι κανόνας

Ο άνθρωπος δεν είναι κανόνας. Ο άνθρωπος μόλις είναι κανόνας, εντάσσεται σε πλαίσιο αρχών και ξαφνικά υπάρχουν άνθρωποι, που δεν μπορούν να ενταχθούν σε ...

14851 - Όταν τα πράγματα πάνε καλά κανένας δεν ζητάει βοήθεια

Όταν τα πράγματα πάνε καλά, κανένας δεν ζητάει βοήθεια. H βοήθεια είναι μόνο όταν τα πράγματα πάνε στραβά. Είναι μερικοί που έχουν ασχοληθεί ειδικά με ...

14850 - Η Ανθρωπότητα χαρακτηρίζεται από τις άκρες

Αν μια κοινωνία επιτρέπει στα άτομα που την αποτελούν να καταπατούν ένα άτομο με ειδικές ανάγκες, έχει ένα θέμα ως ανθρωπιά, δηλαδή με ποιο δικαίωμα το ...

14849 - Restoring memory

Restoring memory not only is it a matter of will but also a duty in cases where there is a worthy who has been treated unjustly because the tradition ...

14849 - Η αποκατάσταση της μνήμη

Η αποκατάσταση της μνήμης δεν είναι μόνο θέληση αλλά και υποχρέωση όταν υπάρχει άξιος που έχει αδικηθεί διότι η παράδοση λέει ότι το απαράδεκτο δεν είναι ...

14848 - The toughness of the Master

The toughness of the Master is not owing to what is unjust but rather to justice and the demands of the needs of the opus because Humanity wants ...

14848 - Η σκληρότητα του Δασκάλου

Η σκληρότητα του Δασκάλου δεν οφείλεται στο άδικο αλλά στη δικαιοσύνη και στις απαιτήσεις της ανάγκης του έργου γιατί το θέλει η Ανθρωπότητα μαζί με το ...

14847 - When Sani read

When Sani read the dedicated poem we finally heard the voice of the just who did not forget any past because she already knew what the order was ...

14847 - Όταν η Σάνη διάβασε

Όταν η Σάνη διάβασε το αφιερωμένο ποίημα ακούσαμε επιτέλους τη φωνή της δίκαιας που δεν ξέχασε κανένα παρελθόν γιατί ήξερε ήδη ποια ήταν η παραγγελία που ...

14846 - You are a warrior

You are a warrior made for war and as a fighter you must always think of the next day so that the continuity of Hellenism exist, since you now know ...

14846 - Πολεμιστής είσαι

Πολεμιστής είσαι φτιαγμένος για τον πόλεμο και ως μαχητής πρέπει να σκέφτεσαι πάντα την επόμενη για να υπάρξει η συνέχεια του Ελληνισμού αφού ξέρεις ...

14845 - When you are born on your knees

When you are born on your knees you think that you walk and, if you don't really know what death means how to learn how to live since you don't even ...

14845 - Όταν γεννιέσαι γονατισμένος

Όταν γεννιέσαι γονατισμένος νομίζεις πως περπατάς κι αν δεν ξέρεις όντως τι σημαίνει θάνατος πώς να μάθεις πώς να ζεις αφού δεν ξέρεις καν ότι ο ...

14844 - Η πόλη που προσέχει τη γη

Η πόλη που προσέχει τη γη είναι πάντα πολιτισμός γιατί η πραγματικότητα της νοόσφαιράς μας είναι ακόμα πιο ισχυρή από την συμβατική και για τον ίδιο ...