N. LYGEROS PhD

Opus

2184 - Η ερώτηση

Κανείς δεν τολμούσε να θέσει την ερώτηση ωστόσο όλος ο κόσμος γνώριζε την απάντηση. Η αυτοκρατορία της βαρβαρότητας είχε σφραγίσει την πορεία για περισσότερους ...

2183 - Les points du Rapport secret adressé à la Sublime-Porte par Carathéodory pacha, plénipotentiaire turc, au congrès de Berlin en 1878

I. Le prince de Bismarck. - Son influence dominante sue le congrès. - Ses sentiments peu sympathiques çà la Turquie. - Ses opinions sur la méthode du progrès ...

2182 - Remarque sur la citation de l’Ambassadeur de France à propos du Traité de Berlin

« La Porte n’avait pas été heureuse dans le choix de ses plénipotentiaires. Tandis qu’elle aurait dû faire défendre sa cause par des Ottomans de grande ...

2181 - Partition sans notes

Certaines musiques s’emparent de nous malgré nous, comme s’il était impossible de leur résister. Pourtant, bien souvent, nous ne savons que très peu de ...

2180 - Voyage de nuit

Nous traversions le vert et le noir et parfois même le bleu. Pourtant sur ces chemins sans espoir nous étions tout de même heureux. Etait-ce l’absence ...

2180 - Ολονύχτιο ταξίδι

Περνούσαμε το πράσινο και το μαύρο και κάποιες φορές ακόμα και το μπλε. Ωστόσο στα μονοπάτια χωρίς ελπίδα ήμασταν παρόλα αυτά ευτυχισμένοι. Ήταν η ...

2179 - Déportation

Dans leurs immeubles usés les gens contemplaient les trains qui passaient. Rien ne venait perturber leur mémoire pas même l’ombre de ces soirs que d’autres ...

2179 - Εκκλεισμός

Μέσα στα φθαρμένα κτήρια τους οι άνθρωποι ατένιζαν τα τραίνα που περνούσαν. Τίποτα δεν θα διατάρασσε την μνήμη τους ούτε ακόμα και η σκιά αυτών των ...

2178 - Passage à l’acte

Je me souviens à présent des gestes de mon grand-père. Il tremblait en tenant ces vieux papiers. Il semblait me dire quelque chose que je ne comprenais ...

2178 - Πέρασμα στην πράξη

Θυμάμαι τώρα τις κινήσεις του παππού μου. Έτρεμε κρατώντας αυτά τα παλιά χαρτιά. Ήθελε να μου πει κάτι που δεν καταλάβαινα. Ήταν συγκινημένος από τις ...

2178 - Переход к деянию

Я помню жесты моего дедушки. Он дрожал, держа эти старые документы. Он хотел сказать мне о чем-то, чего я не понимал. Он был тронут воспоминаниями прошлых ...

2177 - Au nom de l’humanité

Combien de temps faudra-t-il encore au peuple arménien pour se rendre compte qu’il n’a pas seulement le droit mais le devoir de revendiquer son passé. ...

2177 - Στο όνομα της Ανθρωπότητας

Πόσο καιρό χρειάζεται ακόμα ο αρμενικός λαός για να συνειδητοποιήσει ότι δεν είναι μόνο δικαίωμα αλλά και καθήκον να διεκδικήσει εκ νέου το παρελθόν ...

2177 - Во имя Человечества

Сколько еще времени понадобится армянскому народу, чтобы убедиться, что он имеет не только право, но и долг востребовать вновь свое прошлое. Ибо, если ...

2176 - Union Européenne versus Turquie

Dans le cadre des négociations entre l’Union Européenne et la Turquie, il est préférable d’avoir une vision polémologique. En effet, ces négociations tiennent ...

2175 - Sur la balkanisation de l’Empire ottoman

Rien ne serait plus faux que de considérer l’Empire Ottoman comme un élément uni. Il est vrai que son pouvoir central doté d’une volonté implacable, peut ...

2174 - Ένοχοι αθωότητας

Αν τόσοι αθώοι έχασαν την ζωή τους μέσα στην Οθωμανική Αυτοκρατορία είναι γιατί κανένας δεν έδωσε προσοχή στις αμέτρητες γραφειοκρατικές λεπτομέρειες ...

2174 - Coupables d’innocence

Si tant d’innocents sont morts dans l’Empire Ottoman c’est que personne ne faisait attention aux innombrables détails bureaucratiques qui préparaient ...

2173 - Les manuscrits d’Alexandre C.

Cachés dans le fond de la mémoire les manuscrits d’Alexandre C. attendaient patiemment les lecteurs du futur. Cela fait plus d’un siècle que leurs ...

2173 - Τα χειρόγραφα του Αλέξανδρου Κ.

Κρυμμένα στο βάθος της μνήμης τα χειρόγραφα του Αλέξανδρου Κ. περίμεναν υπομονετικά τους αναγνώστες του μέλλοντος. Ήταν για περισσότερο από έναν αιώνα ...

2172 - Divergences

Nous ne nous rendons point compte de l’importance des différences en n’examinant que le présent. Cependant en étudiant avec soin les manuscrits du passé ...

2171 - Transcription d’un document d’Alexandre Carathéodory sur l’étude des Traités

                         Traité de Carlovitz 1699 Art 13. A l’égard des religieux chrétiens relevant de Sa Sainteté le Pape je confirme les clauses ...

2170 - Transcription d’un document d’Alexandre Carathéodory sur l’étude des Traités. (Article XVII)

L’importation et le transit en Turquie de la poudre, de la dynamite et de toutes autres matières explosibles analogues ainsi que des canons, armes et ...

2169 - Transcription d’un document d’Alexandre Carathéodory sur l’étude des Traités. (Article X)

Il est entendu que les sujets russes auront comme par le passé la faculté d’établir dans les Etats et possessions de S.M. le Sultan des magasins, dépôts ...

2168 - Transcription d’un document d’Alexandre Carathéodory sur l’étude des Traités. (Article I)

Article I   Proposition Ottomane Tous les droits, privilèges et immunités conférés par la Russie et la Turquie réciproquement ...

2167 - Transcription de la lettre d’Alexandre Carathéodory à Stéphane Chryssidhys

                        Samos le 20 Avril/2 Mai 91. Mon cher Chryssidy Effendi. Nous venons de recevoir votre courrier en retard. Il ne me reste que le ...

2166 - Transcription of a letter of Alexander Carathéodory (1891)

                                   Vathy. 22 Jan. 91 (o.j.)             Sir,             in the conversation we had yesterday it was well understood, ...

2165 - Sur la fonction rationnelle de C. Carathéodory et L. Féjer

L’historique de la découverte de la fonction rationnelle de C. Carathéodory et L. Féjer, débute avec la publication de l’article de J. Jensen intitulé ...

2164 - L’injustice des gens

Nous croyions que les gens étaient des hommes à la naissance. Mais c’était faux. Nous croyions que les gens devenaient des hommes avec le temps. Mais ...

2164 - Η αδικία των ατόμων

Πιστεύαμε ότι τα άτομα ήταν άνθρωποι από την γέννηση. Αλλά ήταν λάθος. Πιστεύαμε ότι τα άτομα γίνονταν άνθρωποι με τον χρόνο. Αλλά κι αυτό επίσης ...

2163 - Etude de l’article de C. Carathéodory sur la représentation conforme des polygones convexes

L’article de Constantin Carathéodory intitulé Sur la représentation conforme des polygones convexes est paru dans les Annales de la Société scientifique ...

2162 - Transcription du rapport d’Alexandre Carathéodory sur les assassinats politiques en Crète

Note : Il y a de nombreuses corrections et ratures dans le manuscrit. Ceci explique l’irrégularité des lignes. Les assassinats politiques _________ Avant ...

2161 - Τα νέα αποτελέσματα της γερμανικής αποστολής για τον Κ. Καραθεοδωρή

Στα πλαίσια της γερμανικής αποστολής για την έρευνα εγγράφων του Κωνσταντίνου Καραθεοδωρή μέσω του Υπουργείου Εξωτερικών της Ελλάδας, ανακαλύψαμε βιβλία ...

2160 - Transcription du rapport sur la Crète envoyé à Alexandre Carathéodory (1895)

Excellence, Obéissant à l’ordre impérial qui m’a été transmis par l’entremise du Premier secrétaire de Notre Auguste Maître, j’ai l’honneur d’exposer ...

2159 - Transcription de la lettre d’André Mouravieff à Alexandre Carathéodory du 1 Avril 1860

                        St Péterbourg le 1. Avril 1860             Monsieur, Ne possédant pas assez le grec pour pouvoir vous répondre en cette langue, ...

2158 - Το Σύμφωνο της Ιεράς Συμμαχίας και η συμβολή του στην επανάσταση

Το Σύμφωνο της Ιεράς Συμμαχίας που υπογράφτηκε στις 20 Μαΐου 1571 μεταξύ Ισπανίας, Ενετίας και Πάπα, δεν είναι απλώς τυπικό και διπλωματικό. Είναι στρατηγικό, ...

2157 - Pauvre de nous

Nous aimions goûter des mets rares et pourtant si simples. Les bonbons de fleurs nous montraient de nouveaux champs. Les oublies nous rapportaient de ...

2156 - Promeneurs solitaires

Sur les pavés de la rue de la Juiverie, nous ne voyions pas seulement ruisseler le temps. Il y avait aussi nos mémoires du futur. Dans le temps, nous nous ...

2156 - Μοναχικοί περιπατητές

Στα λιθόστρωτα του δρόμου του Εβραϊσμού, δεν βλέπουμε μόνο τον χρόνο να κυλά. Υπήρχαν, επίσης, οι αναμνήσεις μας για το μέλλον. Με τον καιρό, δραπετεύαμε ...

2155 - Rouge pourpre

Dans le café de l’angle nous n’étions pas venus pour entendre le bruit des gens seulement la musique des hommes. L’orchestre ne jouait pas, il se contentait ...

2155 - Κόκκινο πορφυρό

Στο γωνιακό καφέ δεν είχαμε πάει για να ακούσουμε τον θόρυβο των ατόμων μόνο την μουσική των ανθρώπων. Η ορχήστρα δεν έπαιζε ευχαριστιόταν να συμφωνεί ...

2154 - Histoire d’une vie

Si nos pas sont lourds C’est qu’ils sont chargés d’histoire. Non pas celle des manuels scolaires Mais celle que nous avons gardée Gravée dans notre mémoire ...

2154 - Ιστορία μιας ζωής

Αν τα βήματά μας είναι βαριά Είναι επειδή είναι φορτωμένα από την ιστορία Όχι αυτή των σχολικών βιβλίων Αλλά αυτή που προσέχουμε Χαραγμένη στην μνήμη ...

2153 - Transcription d’un extrait de l’essai d’Albert Einstein écrit à 16 ans

Voici les raisons qui m'ont porté à me décider pour ce projet. C'est surtout la disposition individuelle pour les pensées abstraites et mathématiques, ...

2152 - Υποκειμενική αναφορά της σύλληψης της Γενικής Θεωρίας της Σχετικότητας

Ένας άλλος ιστορικός τρόπος να εξετάσουμε τη συμβολή των ανθρώπων στη σύλληψη της Γενικής Θεωρίας της Σχετικότητας, είναι να αναλύσουμε τη διάλεξη του ...

2150 - Ο ανθρωπάκος του πεζοδρομίου

Ο δρόμος ήταν άδειος και το φως σκληρό. Περπατούσε μες στη μοναξιά με μοναδική συντροφιά μια τεράστια σκιά. ...

2150 - Человечек тратуара

Дорога была пуста и свет суров. Он шел в одиночестве с единственным спутником огромной тенью. Человечек поднял ее с большим трудом. Но он знал, ...

2149 - Regards de femmes

Nos grands-mères dénuées de seins le visage serré dans un foulard déchiré et le corps enveloppé dans un tissu d’airain ne cessent de nous regarder à travers ...

2148 - Enfants de la diaspora

Qui se souvient à présent du regard des survivants ? Les réfugiés... Qui se souvient désormais de la douleur des passants ? Les oubliés... Nous étions ...

Opus App