N. LYGEROS PhD

Opus

652 - Τα σταυραδέρφια της ανάγκης (12)

Σαράντα μέρες και σαράντα νύχτες πάλευαν πλάι-πλάι εναντίον των Τούρκων πάνω στην παγωμένη γη. Ο ήλιος τούς είχε ξεχάσει. Μόνο η γη τούς ήθελε για πάντα ...

652 - Les frères de sang de la nécessité (12)

Durant quarante jours et quarante nuits, ils luttèrent côte à côte contre les Turcs, sur la terre gelée. Le soleil les avait oubliés. Seule leur terre ...

650 - Le don du blanc au bleu

Un des premiers noms grecs que nous connûmes c'était Léfkoniko. Cela faisait des années qu'il nous attendait enterré dans sa solitude. Les premiers ...

650 - Το δώρο του λευκού στο γαλάζιο

Ένα από τα πρώτα καρτερικά ελληνικά ονόματα που γνωρίσαμε ήταν το Λευκόνοικο. Χρόνια μας περίμενε θαμμένο μες στη μοναξιά του. Κι οι πρώτοι που μας ...

649 - Τα μαθήματα της ελευθερίας

Στο Ριζοκάρπασο, τα μαθήματα της ελευθερίας άρχισαν. Έπρεπε κι έγινε. Δεν μπορούμε πια να περιμένουμε με σταυρωμένα χέρια τις επίσημες αποφάσεις ούτε τους ...

648 - De l’effondrement gravitationnel à l’effondrement du modèle

Dans le cadre de la physique classique au sens de Newton, il existe un modèle cognitif qui est considéré élementaire sinon évident. Dans cet article nous ...

647 - Στο Ριζοκάρπασο συνεχίζεται ο αγώνας

Στα κατεχόμενα, το Ριζοκάρπασο με τα παιδιά του δείχνει και πάλι το παράδειγμα της αντίστασης στο κατοχικό καθεστώς. Όλοι ξέρουμε με ποιες συνθήκες ζουν ...

646 - Corps à corps (11)

Le voleur, le mort, brisa la petite fenêtre de sa tombe, étendit sa main pour toucher la rose du soleil. La première fois il n'y parvint pas. Et puis il ...

646 - Σώμα με σώμα (11)

Ο κλέφτης, ο νεκρός, έσπασε το παραθυράκι του τάφου του κι άπλωσε το χέρι του για ν’ αγγίξει την τριανταφυλλιά του ήλιου. Την πρώτη φορά δεν τα κατάφερε. ...

645 - Le graveur de l’âme (10)

Il eut mal mais il ne dit rien. Il prit le bois précieux qui était prêt à être blessé. Il emporterait avec lui toutes les douleurs de son âme. Dieu l'avait ...

645 - Ο χαράκτης της ψυχής (10)

Πόνεσε, μα δεν είπε τίποτα. Έπιασε το πολύτιμο ξύλο που ήταν έτοιμο να πληγωθεί. Θα έπαιρνε μαζί του όλα τα βάσανα της ψυχής του. Ο θεός το είχε δημιουργήσει ...

644 - Η πραξιολογία του πολιτικού λόγου

Όσο λειτουργεί σε εικονικό πλαίσιο, ακόμα κι αν χρησιμοποιεί την πραγματικότητα ως δημαγωγικό επιχείρημα, δεν έχει σημαντικά προβλήματα. Διότι ο πολιτικός ...

643 - La langue de la douleur (9)

Le disciple ne dit rien. Il lut les mouvements du maître sur le papier. Il se taisait, il pleurait pourtant. Il essuya ses larmes, il ne voulait pas les ...

643 - Η γλώσσα του πόνου (9)

Ο μαθητής δεν είπε τίποτα. Διάβαζε τις κινήσεις του δασκάλου του πάνω στο χαρτί. Δεν έλεγε τίποτα, έκλαιγε όμως. Σκούπιζε τα δάκρυά του, δεν ήθελε να τα ...

642 - Le sceau de la lettre (8)

Quand elle reçut la lettre, elle se rappela leur première rencontre. Elle, elle le regardait mais lui ne la voyait pas. Il ne savait pas qu'elle serait ...

642 - Η σφραγίδα της επιστολής (8)

Όταν έλαβε το γράμμα του θυμήθηκε την πρώτη τους συνάντηση. Εκείνη τον κοίταζε, εκείνος δεν την έβλεπε. Δεν ήξερε ότι θα ’ταν στη μυστική συνάντηση. Εκείνος ...

641 - Le fils de la sainte table (7)

Pour leur échapper elle pénétra dans l'église abandonnée de Saint-Georges. Elle savait que le saint protègerait son enfant. Elle monta rapidement au gynécée ...

641 - Ο γιος της Αγίας Τράπεζας (7)

Για να τους ξεφύγει μπήκε στην εγκαταλελειμμένη εκκλησία του Αγίου Γεωργίου. Ήξερε πως ο άγιος θα προστάτευε το παιδί της. Ανέβηκε βιαστικά στον γυναικωνίτη ...

640 - Μία Κύπρος, ένας λαός, μία ψήφος

Όταν οι άλλοι μιλούν για Λατίνους, Μαρωνίτες, Τουρκοκύπριους κι Ελληνοκύπριους, εμείς βλέπουμε Κύπριους. Όταν οι πολλοί μιλούν για κοινότητες, εμείς βλέπουμε ...

639 - Le labyrinthe de la tombe (6)

Il arriva tard au cimetière. Il voulait voir son ami bien-aimé, mais il ne devait pas se faire prendre. Il marchait précautionneusement entre les tombes. ...

639 - Ο λαβύρινθος του τάφου (6)

Έφθασε αργά στο νεκροταφείο. Ήθελε να δει τον αγαπημένο του φίλο μα δεν έπρεπε να τον πιάσουν. Περπατούσε προσεχτικά ανάμεσα στους τάφους. Δίχως τις πληροφορίες ...

638 - Το φτερό του αετού (5)

Άκουγε ένα παλιό κλέφτικο τραγούδι και θυμήθηκε την πρώτη επανάσταση. Εκείνη την εποχή, όλοι περίμεναν τη βοήθεια των Ρώσων. Ελάχιστοι ήταν εκείνοι που ...

638 - La plume d’aigle (5)

Il entendait une ancienne chanson klephte et il se souvint de la première révolution. A cette époque, tous attendaient l'aide des Russes. Ils étaient peu ...

637 - Ο τόπος της ουτοπίας

Ο κυπριακός λαός μπορεί να κάνει πολλά κι αν οι περισσότεροι δεν το πιστεύουν, σημασία έχει να το ξέρουν μερικοί ακόμα κι αν είναι λίγοι. Το νησί μας είναι ...

636 - La douleur habite la tombe 77

Dans le cénotaphe de Salamine tu donnas ton visage à notre terre et ta douleur d'argile fendue ouvrit notre blessure. Pardon, je ne tarderai plus ...

636 - Ο πόνος μένει στον τάφο 77

Στο κενοτάφιο της Σαλαμίνας το πρόσωπό σου έδωσες στη γη μας κι ο ραγισμένος πήλινός σου πόνος άνοιξε την αόρατη πληγή μας. Συγγνώμη δε θ'αργήσω άλλο ...

635 - Le petit-fils du voleur (4)

Le feu brûlait le dernier livre. Le petit voulait le sauver mais il n'osait pas s'approcher et le feu le repoussait. C'était le dernier combat du livre. ...

635 - Ο εγγονός του κλέφτη (4)

Η φωτιά έκαιγε το τελευταίο βιβλίο. Ο μικρός ήθελε να το σώσει μα δεν τολμούσε να πλησιάσει και τον έσπρωχνε η φωτιά. Ήταν η τελευταία μάχη του βιβλίου. ...

634 - Le premier jour de la nuit (3)

Leur barque déchirait les eaux du lac. Autour d'eux on n'entendait que le silence. Ils étaient seuls, complètement seuls. La femme se tenait debout, elle ...

634 - Η πρώτη μέρα της νύχτας (3)

Η βάρκα τους έσχιζε τα νερά της λίμνης. Και γύρω τους άκουγαν μόνο τη σιωπή. Ήταν μόνοι, ολομόναχοι. Η γυναίκα στεκόταν όρθια, κοίταζε το βάθος της λίμνης, ...

633 - La poignée de main de la vie

Personne ne nous a appris combien était important cet instant. Personne ne nous a appris qu'il pouvait être le dernier. Et pourtant lorsque je pénétrai ...

633 - Η χειραψιά της ζωής

Κανείς δε μας έμαθε πόσο σημαντική είναι εκείνη η στιγμή. Κανείς δε μας έμαθε πως μπορεί να είναι η τελευταία. Κι όμως όταν μπήκα σ΄εκείνη τη βουβή ...

632 - Τα παιδιά των εγκλωβισμένων

Ξέρουμε όλοι μας πόσο σημαντικό είναι να λειτουργήσει το γυμνάσιο στο Ριζοκάρπασο διότι αφορά και τον πολιτισμό μας και τη μνήμη μας και τα ανθρώπινα δικαιώματα. ...

631 - Une approche didactique de la visualisation des trois dimensions

Au cours du séminaire intitulé Développement et Créativité que nous avons effectué avec deux dizaines d'enfants de 8 à 12 ans les 25/07/2003 et 28/07/2003, ...

630 - Η ειρήνη των παιδιών

Αννάμεσα στους λαβωμένους σταυρούς έπαιζαν άγνωστα παιδιά όμως δεν οργίθηκα και ράγισε η καρδιά μου έζησα την απεγνωσμένη τους μάχη. Όταν δεν υπάρχει ...

630 - La paix des enfants

Au milieu des croix blessées jouaient des enfants inconnus pourtant je ne me mis pas en colère et mon coeur se fendit je vécus leur combat perdu. Quand ...

629 - Το κατοχικό καθεστώς και η γραφειοκρατία του

Εφόσον η αντίστασή μας κατά του κατοχικού καθεστώτος μπορεί να είναι μόνο και μόνο νόμιμη και σε ευρωπαϊκά πλαίσια πρέπει να τονίσουμε τη σημασία της γραφειοκρατίας ...

628 - Des principes aux lois

L'un des problèmes les plus cruciaux de la physique théorique, c'est la découverte des lois et l'établissement des principes. Ce problème est si difficile ...

627 - The weight of the termites

The strategic models, allthough they are applicable at a technical level, they derive from mental schemes, which belong to the cognitive level. Those as ...

627 - Το βάρος των τερμιτών

Τα στρατηγικά μοντέλα αν και εφαρμόζονται σ’ ένα τεχνικό επίπεδο προέρχονται από νοητικά σχήματα που ανήκουν στο γνωστικό επίπεδο. Εκείνα εκ φύσης πιο ...

626 - Les gorges de la mémoire (2)

Le maître ne parla pas. Il vivait dans le silence. Et son disciple comprit qu'il voulait lui dire quelque chose d'important. C'était toujours ainsi quand ...

626 - Η χαράδρα της μνήμης (2)

Ο δάσκαλος δεν μίλησε. Ζούσε μες στη σιωπή. Κι ο μαθητής κατάλαβε πως ήθελε να του πει κάτι το σημαντικό. Πάντα έτσι έκανε όταν υπήρχε ανάγκη. Τώρα όμως ...

625 - Le navire immobile

Quand le monde se leva nous traversâmes les gorges du métal sur le pont déchiré et nous bûmes un café. Le matin lumineux sur le bleu de la mer sous ...

625 - Το ακίνητο καράβι

Μόλις ξημέρωσε ο κόσμος περάσαμε από τη χαράδρα του μετάλλου πάνω στη σχισμένη γέφυρα και πήγαμε για καφέ. Εκείνο το φωτεινό πρωί πάνω στο γαλάζιο ...

624 - The dynamics of promptness

Although it seems absurd promptness is a formal stage in strategy. Of course, it should not constitute a simple consequence of inertia, but rather the ...

624 - Η δυναμική της ετοιμότητας

Αν και φαίνεται παράλογο, στη στρατηγική η αναμονή είναι μία επίσημη φάση. Βέβαια, δεν πρέπει να είναι μια απλή επίπτωση της αδράνειας, μα το αποτέλεσμα ...

623 - La rareté et le nombre

Autant certains écrivains éprouvent le bonheur de l'écriture dans l'acte même d'écrire, autant d'autres ressentent la nécessité de l'oeuvre. Il est vrai ...

622 - Ο αγώνας για το γυμνάσιο της ελευθερίας

Όταν η κατοχή θέτει τα όρια του κράτους, ο μόνος νόμιμος τρόπος αντιμετώπισης παραμένει ο άνθρωπος. Σ αυτό το επίπεδο δεν υπάρχουν οι διαπραγματεύσεις ...

621 - Le maître et la pierre

Le disciple ne savait pas quel était le but de leur visite. Cette île lui était totalement inconnue alors qu'elle semblait familière pour son maître. Il ...