N. LYGEROS PhD

Opus

584 - Η εκκλησία του ήλιου

Χαρά Εδώ δεν είναι; Μιχάλης Ναι... Χρόνος. Εδώ θα ζήσουμε τη στιγμή του φωτός... Χαρά Όλο το φως της νύχτας θα δώσει την ημέρα... Μιχάλης Αυτό δεν ...

584 - L’église du soleil

Chara C'est ici n'est-ce pas ? Michalis Oui... Un temps. C'est ici que nous vivrons l'instant de la lumière... Chara Toute la lumière de la nuit ...

583 - Η δύναμη του μύθου

Τώρα, ακόμα και ο σκεπτικισμός παραδέχεται ότι υπάρχει όντως μια διαφορά στο Κυπριακό. Μπορεί η μνήμη να είναι λαβωμένη, αλλά δεν παύει να δημιουργεί το ...

582 - La chanson de l’amour

Chara Je veux que nous buvions toute la lumière du monde. Michalis Ensemble ? Chara Seulement ensemble ! Michalis Et les autres ? Chara Les autres ...

582 - Песнь любви

Хара Я хочу, чтобы мы выпили весь свет ночи. Михалис Вместе? Хара Только вместе! Михалис А другие? Хара Другие хотят только темноту дня ... ...

582 - Το τραγούδι του έρωτα

Το τραγούδι του έρωτα Ν. Λυγερός Χαρά Θέλω να πιούμε όλο το φως της νύχτας... Μιχάλης Μαζί; Χαρά Μόνο μαζί! Μιχάλης Και οι άλλοι; ...

581 - Avec les étoiles dans la bouche

Michalis Tu veux que nous volions la nuit ? Chara Toi, tu le veux ? Michalis Avec toi, je... Chara Moi aussi... Michalis Près de la mer ? Chara ...

581 - Με τ’ αστέρια στο στόμα

    Με τ’ αστέρια στο στόμα Ν. Λυγερός   ...

580 - Graphes aléatoires et probabilités critiques

Dans la théorie des graphes aléatoires, la plus grande découverte de Erdös et Rényi est que de nombreuses propriétés topologiques apparaissent subitement. ...

579 - Le miracle de l’amour

Sur le rivage du monde. Alexandra Je ne savais pas qu'il y avait tant de beauté... Georges La nature n'a pas cessé son oeuvre. ...

579 - Το θαύμα του έρωτα

Στο περιγιάλι του κόσμου. Αλεξάνδρα Δεν ήξερα πως υπήρχε τόση ομορφιά... Γιώργος Η φύση δεν σταμάτησε το έργο της. Αλεξάνδρα Τα απαγόρευσαν όλα… ...

578 - La mémoire gravée

  Le soir précédent dans une petite taverne. Alexandra Ne t'assois pas en face de moi, s'il te plaît... Georges Je m'assierai où tu désires... ...

578 - Η χαραγμένη μνήμη

(Το προηγούμενο βράδυ σ'ένα κουτούκι.) Αλεξάνδρα Μην κάθεσαι απέναντι μου σε παρακαλώ... Γιώργος Θα κάτσω όπου θες... (Αλλάζει θέση.) Αλεξάνδρα ...

577 - Les voleurs de nuit

Dans une chambre sombre. Alexandra Tu dors ? Georges Non... Un temps. Je meurs seulement... Alexandra Silence... Silence. ...

577 - Oι κλέφτες της νύχτας

[Σ'ένα σκοτεινό δωμάτιο...] Αλεξάνδρα Κοιμάσαι ; Γιώργος Όχι... (Χρόνος) Πεθαίνω μόνο... Αλεξάνδρα Σιώπα... (Σιωπή) Γιώργος Κάθε στιγμή μας ...

576 - Η πορεία είναι ήδη στόχος

Όλη η ρωμιοσύνη ξέρει πόσο ακριβή είναι η άνοιξη, όμως στην Κύπρο μάς έμαθε το κόστος του καλοκαιριού. Τα στίγματα του καλοκαιριού χάραξαν τις μέρες του ...

575 - Sur le noyau de l’humanité

Si nous considérons l'humanité comme un tout, il est alors naturel de se poser la question de l'existence d'un noyau d'humanité au sein de celle-ci. Conscients ...

574 - Μόνο οι πρωτοβουλίες προκαλούν αντιδράσεις

Για πρώτη φορά έχουμε την αντικειμενική απόδειξη ότι οι κινήσεις μας προκαλούν τις αντιδράσεις του κατοχικού καθεστώτος κι όταν παίρνουμε πρωτοβουλίες, ...

573 - From rigidness to fluidness via immersion

In collective unconscious, chess game represents the intelligence game par excellence. Whereas psychometric studies showed that the results for this game, ...

573 - De la rigidité à la fluidité via l’immersion

Dans l’inconscient collectif, le jeu d’échecs représente le jeu de l’intelligence par excellence. Alors que les études psychométriques ont montré que les ...

572 - The Convention of Altruism

Altruism, this ethical principle which states the selfless concern for others, this deliberate denial of self-interest for the selective benefit , is a ...

572 - Η σύμβαση του Αλτρουισμού

Ο αλτρουισμός, αυτή η ηθική αρχή που δηλώνει την ανιδιοτελή μέριμνα για τους άλλους, αυτή η συνειδητή άρνηση του ατομικού συμφέροντος προς όφελος του συλλογικού, ...

571 - Sur le confinement intellectuel

Pour un individu normal, son monde est le monde. Il n'a donc pas besoin d'effectuer une quelconque modification mentale de sa vision. Tandis que pour un ...

570 - Το μοιρολόι του Προμηθέα

(Όρθιος, ο Προμηθέας βαστά στην αγκαλιά του το Χείρωνα.) Χείρωνα, πρώτη μου πατρίδα, στο χώμα σου έζησα την εξορία μου. Χείρωνα, πρώτη μου θυσία, ...

570 - Das Klagelied des Prometheus

Stehend  hält  Prometheus in seinen Armen chiron ...

570 - Il funesto lamento di Prometeo

In piedi, Prometeo tiene Chirone tra le braccia ...

570 - La lamentation de Prométhée

Debout, Prométhée tient dans ses bras Chiron. Chiron, ma première patrie, dans ta terre j'ai vécu mon exil. Chiron, mon premier sacrifice, ...

569 - L’exil de Prométhée

Océanides Pars, pars, assassin ! Théa Dans le Pélion, tu as commis ta première injustice ! Prométhée Dans le Pélion, j'ai vécu ma première ...

569 - Η εξορία του Προμηθέα

Ωκεανίδες : Φύγε, φύγε, φονιά ! Θεά : Στο Πήλιο, έπραξες την πρώτη σου αδικία ! Προμηθέας : Στο Πήλιο, έζησα την πρώτη μου αδικία ! Ωκεανίδες : Αιώνια ...

569 - L’esilio di Prometeo

Oceanine: Va via, va via, assassino ...

568 - La condamnation de Prométhée

  Au centre de la scène, Prométhée tient Chiron mort. Près de lui se tient Théa silencieuse. Tandis que les Océanides... Océanides Océan, quel malheur ...

568 - Η καταδίκη του Προμηθέα

(Στο κέντρο της σκηνής, ο Προμηθέας βαστά το Χείρωνα νεκρό. Δίπλα του στέκεται βουβή η θεά. Ενώ οι Ωκεανίδες...) Ωκεανίδες : Ωκεανέ, τι συμφορά ! (Χρόνος) ...

568 - Die Verurteilung des Prometheus

In der Mitte der Bühne, hält Prometheus  den  Chiron tot. In seiner Nähe ...

568 - La condanna di Prometeo

Al centro della scena, Prometeo tiene Chirone morto ...

567 - La tombe de l’immortalité

Ô Chiron Ô centaure Crépuscule égorgé, le poids de la lumière. Blessure de l'océan, les esprits du feu. Stigmate de la liberté, ta terre. ...

567 - O τάφος της αθανασίας

Προμηθέας : Ω Χείρωνα Ω Κένταυρε Σφαγή του δειλινού, το βάρος του φωτός. Πληγή ωκεανού, οι νόες της φωτιάς. Στίγμα ελευθερίας, το χώμα ...

566 - Das Jammern der Göttin

Göttin: Du, der das Ende und der Anfang  bist ...

566 - Le thrène de Théa

Toi, qui es la fin et le début Comment veux-tu que je meure vivante ? Toi, qui pleure la lumière de l'aube père, comment peux-tu me laisser ? Ta ...

566 - Ο θρήνος της θεάς

Θεά : Εσύ που είσαι τέλος και αρχή πώς θέλεις να πεθάνω ζωντανή ; Εσύ που κλαις το φως της χαραυγής πατέρα να μ'αφήσεις πώς μπορείς ; Η ζωή ...

565 - Η αδικία της Θεάς

Θεά : Ήρθες να τον προδώσεις ! Προμηθέας : Ήρθα από ανάγκη... Θεά : Δε θέλω να πεθάνει ! Προμηθέας : Είναι όμως το μόνο που θέλει... Θεά : Εσύ, τι ...

565 - Die Ungerechtigkeit der Göttin

Göttin : Du bist gekommen, um ihn zu verraten ...

565 - L’injustice de Théa

Théa Tu es venu le trahir ! Prométhée Je suis venu par nécessité... Théa Je ne veux pas qu'il meure ! Prométhée C'est pourtant la seule ...

564 - The curse of life

Prometheus: Unjust suffering and life when they soul of freedom is slowly dying. Have pity, my Zeus, in humaneness that lives centuries inside ...

564 - La malédiction de la vie

Même la vie est une torture injuste lorsque meurt peu à peu l'âme de la liberté. Zeus, prend pitié de l'humanité qui vit depuis des siècles dans l'esclavage ...

564 - Der Fluch des Lebens

Prometheus: Ungerechtes Leid das  Leben ...