N. LYGEROS PhD

Opus

5638 - H ανάγκη του Χριστού

Μαθητής: Δάσκαλε, γιατί χρειάστηκε να γίνει θεός ο Χριστός; Δάσκαλος: Για να τον πιστέψουν. Μαθητής: Ποιοι; Δάσκαλος: Αυτοί που κοιτάζουν και ...

5636 - Sur la modernité de Vincent

Ce n’est pas seulement dans l’impressionnisme qu’il soit post ou pas ou dans le fauvisme que nous pouvons trouver la valeur de Vincent. À travers sa ...

5636 - Περί μοντερνισμού του Vincent

Δεν είναι μόνον στον ιμπρεσιονισμό για να είναι ή όχι στον μετα- ή στον φωβισμό που μπορούμε να βρούμε την αξία του Vincent. Μέσω της αλληλογραφίας ...

5635 - Sur l’œuvre des Démiurges

Ils auraient pu rester dans ce salon ambré où un samovar brûlait encore en raison des nuits blanches mais ils auraient été lâches. Ils devaient tous ...

5635 - Περί του έργου των Δημιουργών

Θα μπορούσαν να έχουν μείνει μέσα σε κείνο στο κεχριμπαρένιο σαλόνι όπου το σαμοβάρι έβραζε ακόμη όπως οι λευκές νύχτες μα θα ήταν δειλοί. Όφειλαν ...

5634 - Pour corps la seule violence, pour âme le mensonge

Telle est la devise jésuite, telle est l’adaptation de la folie sur la politique de Machiavel comme si l’impensable avait été nécessaire pour comprendre ...

5634 - Για το σώμα μόνον η βία, για την ψυχή η πλάνη

Έτσι είναι το σύνθημα των Ιησουιτών, έτσι είναι η προσαρμογή της παραφροσύνης στην πολιτική του Μακιαβέλι ως εάν το απίστευτο είχε γίνει αναγκαίο ...

5633 - H άλλη κατήχηση

«Με πλήρη ταχύτητα μέσ’ από τον βούρκο· γκρεμίστε ό,τι είναι δυνατόν· δεν θ’ αντισταθεί στους θεσμούς παρά μόνον αυτό που είναι θεμελιακά σωστό.» ...

5633 - L’autre catéchisme

« À toute vapeur, à travers la boue ; détruisez le plus possible ; ne résistera dans les institutions que ce qui est fondamentalement bon. » Faut-il prendre ...

5632 - The child who limped

                                                                         To Pafnutiy Since little he did not walk well. ...

5632 - Το παιδί που κούτσαινε

                                                                      Στον Παφνουτίν Από μικρός δεν περπατούσε καλά. Ένας κύκνος με σπασμένο πόδι. Και ...

5632 - Ребенок, который хромал

Пафнутию С малых лет он не хорошо ходил. Лебедь со сломанной ногой. И он не мог играть с другими. Только учитель не пожалел его. Не было ...

5627 - Η ησυχία της ερήμου

Αν ψάχνεις ησυχία  δεν είναι ανάγκη να βρεις έρημο.  Εξέτασε την κενότητα  θυμήσου την απλότητα.  Μέσα στο θόρυβό της κοινωνίας  Είναι δύσκολο να ακούσεις ...

5626 - De la résurrection à la joie

Avec l’arrivée du printemps et la fin de la résurrection nous entendons l’hymne à la joie comme si nous savions que tout cela était vrai malgré l’oubli ...

5626 - Από την ανάσταση στη χαρά

Με τον ερχομό της άνοιξης και το τέλος της ανάστασης ακούμε τον ύμνο στη χαρά ως εάν ξέραμε πως όλ’ αυτά ήταν αλήθεια εις πείσμα της λήθης της κοινωνίας ...

5625 - Τα δάκρυα της Παναγιάς

                                                                      Στον Πέτρο μας  Ούτε Αγγλία ούτε Ινδία δεν έμεινες να κλάψεις να γράψεις ...

5624 - Un air tendre

Comme un murmure dans l'eau ou une caresse dans le firmament, cette musique osait enfin perturber nos sentiments afin de les transcender comme si c'était ...

5624 - Ένας  τρυφερός σκοπός 

Σαν κελάρυσμα στο νερό ή ένα χάδι στο στερέωμα, τούτ’ η μουσική τόλμησε εν τέλει να κλονίσει τα συναισθήματά μας για να ...

5623 - La Polonaise avant le Menuet

Marie ne vivait pas à cette époque. La sienne avait été plus dure. Elle ne l'avait pas choisie.  Néanmoins elle résista. Et elle créa deux éléments. Alors ...

5623 - Η Polonaise πριν το Menuet

Η Μarie δεν ζούσε εκείνη την εποχή. Η δική της ήταν πιο σκληρή. Δεν την είχε επιλέξει. Εν τούτοις αντιστάθηκε. Και δημιούργησε ...

5622 -  Sur le génocide des Arméniens et la fondation de la Turquie

Pour comprendre la difficulté intrinsèque de la Turquie dans le cadre de la reconnaissance du génocide des Arméniens, il nous faut examiner les fondations ...

5621 - Sarabande nocturne

Dans la nuit du XVIII, une sarabande nocturne jouait à nouveau l’essence de l’esprit habité par la musique incapable de vivre sans remettre en cause le ...

5621 - Νυχτερινή σαραμπάντα

Μέσα στη νύχτα του XVIII, ένα νυχτερινό σαραμπάντα έπαιζε και πάλι την ουσία του πνεύματος ενοικημένου από τη μουσική ανίκανη να ζει δίχως ν’ αμφισβητεί ...

5620 - BWV 1056

En écoutant le largo de ce concerto, insensiblement nous revenons en arrière pour écouter un morceau du temps ...

5620 - BWV 1056

Ακούγοντας το largo Τούτου του κοντσέρτου, ανεπαίσθητα επιστρέφουμε πίσω για ν’ ακούσουμε ένα κομμάτι του χρόνου που δεν έπαψε να κυλά διασχίζοντας ...

5618 - Οι τρεις τελείες

Δεν έλεγαν τίποτα σε κανέναν παρά μόνο σ’ εκείνους που ήξεραν το γλάρο. Δεν τελείωναν τις προτάσεις ούτε σιωπούσαν απλώς δεν μιλούσαν. Μόνο αν είχες διαβάσει ...

5617 - Ένα βράδυ μοναξιάς

Όλοι μαζί ζήσαμε ένα βράδυ μοναξιάς για να μην ξεχάσουμε την πέτρινη μνήμη μέσα σ’ ένα ποτήρι κονιάκ άλλης εποχής του χρόνου. Κι εσύ σιωπηλός άκουγες τις ...

5616 - Άπειρες αντοχές

- Θέλω κι εγώ να μάθω μαθηματικά. Γίνεται; - Και βέβαια. - Τότε γιατί κανείς δεν μου το είπε πριν; - Το ρώτησες; - Πολλές φορές. - Τι σ’ ενδιαφέρει; ...

5615 - Ένα κομμάτι ψυχής

Χάρη σε σένα η ψυχή μας είναι πλέον πιο φωτεινή γιατί στο βάρος σου της έδωσες ένα νέο κομμάτι, μια νέα ψηφίδα για το ανθρώπινο ψηφιδωτό. Ήταν μια ...

5614 - Μία νέα πέτρα στον κήπο

Μια νέα πέτρα φύτρωσε στον κήπο μας. Δεν την πρόσεξες; Είναι διακριτική αλλά δεν κρύβει τίποτα. Είναι ό,τι δείχνει τίποτα περισσότερο τίποτα λιγότερο. ...

5613 - Διάλογος για σένα

- Ξέρω τι θα μου πεις… - Ούτε εγώ δεν ξέρω! - Αυτό ακριβώς. - Δάσκαλε, με κοροϊδεύεις; - Όχι. - Μα, τότε; - Μπορείς να μιλήσεις για τον Πέτρο. - Μα, δεν ...

5612 - Εκείνες οι παράξενες ερωτήσεις

Πάνω στον ουρανό θυμάμαι εκείνες τις παράξενες ερωτήσεις που είχες στο στόμα σου κάθε φορά που ήμασταν μαζί. Τις μάζευες σαν τα βότσαλα πάνω στη ...

5611 - Ο Πέτρος κι η Λιμνοθάλασσα

Παλιά δεν προλάβαμε να δούμε μαζί τη Λιμνοθάλασσα αλλά τώρα που είσαι μέσα στη μνήμη μας και μόνο μπορείς να δεις το σταυροδρόμι του γαλάζιου. Πρόσεξε ...

5610 - Κοιτάς κι εσύ τα χιόνια

Είδες τώρα πόσο ασήμαντες είναι οι μικρότητες της ζωής πόσο άχρηστο είναι το άγχος; Κι αναρωτιέμαι τώρα που πετάω: κοιτάς κι εσύ τα χιόνια; Όλος ...

5609 - Δεν έφυγες μόνος

Ακόμα κι εκεί που πήγες δεν έφυγες μόνος, Πέτρο. Ακούω ήδη μερικούς να λαχταρούν, γιατί ξέρουν πως δεν είναι εύκολο. Σ’ αυτήν την εκκλησία που ...

5608 - Le jeune profil

Il était parvenuà rester jeune plus d’un instantgrâce à la renaissance d’un géniequi n’a jamais cessé de rechercherl’essentiel de l’humain et de l’univers.À ...

5608 - Το νέο προφίλ

Είχε κατορθώσει να παραμείνει νέο περισσότερο από μια στιγμή χάρη στην αναγέννηση μιας ιδιοφυΐας που ποτέ δεν έπαψε ν’ αναζητά την ουσία του ανθρώπινου ...

5607 - La femme hybride

Les trois hommesn’appartenaient pas aux mêmes sièclesmais le temps avait décidéde les unir à traversle trait, la couleur et le volume.Leonardo, Vincent ...

5607 - H υβριδική γυναίκα

Οι τρεις άνδρες δεν ανήκουν στους ίδιους αιώνες μα ο χρόνος είχε αποφασίσει να τους ενώσει δια μέσου της γραμμής, του χρώματος και του όγκου. Ο Leonardo, ...

5606 - Albert et le pop art

Bien souvent avec Alberttout semblait permis à la société.Elle n’hésitait pas à le critiquerpour sa judaïté, sa différence,son caractère exceptionnel,sa ...

5606 - Ο Albert και η pop art

Πολύ συχνά με τον Albert όλα έμοιαζαν επιτρεπόμενα στην κοινωνία. Δεν δίσταζε να τον κριτικάρει για την εβραϊκότητά του, τη διαφορετικότητά του, τον ασυνήθιστο ...

5605 - Le portrait rouge de Sonia

Il fallait une femme.C’était une question de nécessité.Telle était la penséede l’homme de paroleface à l’appel de la peinture.Son regard avait marquésa ...

5605 - H κόκκινη προσωπογραφία της Σόνιας

Χρειαζόταν μια γυναίκα. ήταν ένα ζήτημα ανάγκης. Τέτοια ήταν η σκέψη του ανθρώπου του λόγου απέναντι στο κάλεσμα της ζωγραφικής. Το βλέμμα του είχε σταμπάρει ...

5604 - The blue portrait of Ludwig

Years passed for him to study this portrait over his desk. It belonged to a magazine that recalled the seven pianos of his childhood. Despite Ludwig's ...

Opus App