N. LYGEROS PhD

Opus

11142 - I am an Assyrian

If each one of us on the grounds of humaneness thinks for he feels the whole Humanity inside then he realizes that genocide victims are his ...

11142 - Soy un asirio

Si cada uno de nosotros, por compasión, por sentir en sus adentros toda la Humanidad, se da cuenta entonces de que las víctimas de un genocidio ...

11142 - Είμαι ένας Ασσύριος

Αν ο καθένας μας λόγω ανθρωπιάς διότι νιώθει μέσα του όλη την Ανθρωπότητα τότε συνειδητοποιεί ότι τα θύματα μιας γενοκτονίας είναι δικοί του συνάνθρωποι ...

11141 - At the Armenian home

At the Armenian home together we decided to help the other victims as well without waiting for the Assyrians to manage alone, because we all knew ...

11141 - En la casa armenia

En la casa armenia decidimos juntos ayudar a las otras víctimas sin esperar que lo llevaran a cabo solos los asirios porque todos sabíamos que son ...

11141 - Στο αρμενικό σπίτι

Στο αρμενικό σπίτι αποφασίσαμε μαζί να βοηθήσουμε και τα άλλα θύματα δίχως να περιμένουμε να τα βγάλουν πέρα μόνοι τους οι Ασσύριοι γιατί όλοι μας ...

11140 - The power of speech

The power of speech does not derive from the dialogue ...

11140 - Η δύναμη του λόγου

Η δύναμη του λόγου δεν προέρχεται από τον διάλογο όταν δεν υπάρχει καμιά συνεννόηση αλλά από σένα όταν προετοιμάζεσαι με στρατηγική και δεν περιμένεις ...

11139 - Pictures from the past

Pictures from the past brought the student who had not forgotten ...

11139 - Εικόνες από παλιά

Εικόνες από παλιά έφερε ο μαθητής που δεν είχε ξεχάσει όλη την περίοδο πριν τη μάχη για να δείξει στους άλλους το έργο του δασκάλου όταν δεν ήξεραν ...

11138 - Το μπακάλικο με τις υπογραφές

Το μπακάλικο με τις υπογραφές είχε αλλάξει δράση δεν κοίταζε πια μόνο τη μιζέρια του όχλου αλλά την αξιοπρέπεια του λαού γιατί τώρα έβλεπε το μέλλον ...

11138 - The corner grocery store with the signatures

The corner grocery store with the signatures had changed its action ...

11137 - Τα παιδιά του Τάσσου

Τα παιδιά του Τάσσου είναι όλοι οι Κύπριοι που ζουν ελεύθερα χάρη αυτόν ακόμα κι αν τότε δεν τον πίστεψαν γιατί η προπαγάνδα των εχθρών του ήταν ...

11137 - The children of Tassos

The children of Tassos are all the Cypriots who live freely ...

11135 - 11135 The Acropolis of Thrace

The Acropolis of Thrace is not a utopia but a reality ...

11135 - Η Ακρόπολη της Θράκης

Η Ακρόπολη της Θράκης δεν είναι μια ουτοπία αλλά μια πραγματικότητα κι αν δεν βλέπουμε τις στήλες του Παρθενώνα είναι γιατί δεν κοιτάζουμε τους κορμούς ...

11134 - Υπογειος ουρανός

Υπόγειος ουρανός περιμένει τον Ελληνισμό δίχως παύση και μόλις ξετινάζουμε όλους τους ραγιάδες από τις θέσεις τους γιατί φτάνει πια αυτή η απόλαυση ...

11134 - Underground sky

Underground sky is waiting for Hellenism without a pause ...

11133 - Η μικρή γιαγιά

Η μικρή γιαγιά ήξερε για τη γενοκτονία που υπέστη ο λαός της αλλά δεν ήταν θλιμμένη, γνώριζε το ρόλο της και σηκώθηκε για να μιλήσει μαζί με το ...

11133 - The little grandmother

The little grandmother knew about the genocide ...

11132 - Το μάθημα του υπηρέτη

Το μάθημα του υπηρέτη άγγιξε τον μαθητή διότι δεν ήξερε για τους αιώνες και τη μάχη ενάντια στους βάρβαρους είδε λοιπόν τα στοιχεία μιάς αόρατης ...

11132 - The servant’s lesson

The servant's lesson touch upon the disciple ...

11131 - Όταν παλεύεις για τις αξίες

Όταν παλεύεις για τις αξίες που σου έχει μάθει η Ανθρωπότητα δεν έχεις να φοβηθείς απολύτως τίποτα διότι ό,τι και να πουν ό,τι και να κάνουν είναι ...

11131 - When you fight for the values

When you fight for the values that Humanity ...

11130 - Νέα δεδομένα στο κοίτασμα Αφροδίτη (με Η. Κονοφάγο)

Καθώς ξέρουμε το κοίτασμα Αφροδίτη βρίσκεται ακριβώς πάνω στη γραμμή οριοθέτησης της ΑΟΖ της Κύπρου και του Ισραήλ. Λόγω της συμφωνίας λοιπόν, υπάρχει ...

11130 - New data regarding the Aphrodite reserve.

As we know, the Aphrodite reserve is situated right upon the demarcation line of the EEZ of Cyprus and Israel. ...

11129 - Η τελική φάση της θέσπισης της ΑΟΖ

Τώρα που φτάσαμε επιτέλους στην τελική φάση της θέσπισης της ελληνικής ΑΟΖ, έχουμε διάφορους, για διάφορους λόγους, που προσπαθούν να καθυστερήσουν την ...

11128 - Upon the colors

Upon the colors you are with Vincent as you look ...

11128 - Πάνω στα χρώματα

Πάνω στα χρώματα βρίσκεσαι με τον Vincent όταν κοιτάζεις από κοντά τους πίνακες του και τα ανάγλυφα τους διότι ποτέ ο δημιουργός δεν τσιγκουνεύτηκε ...

11127 - Τα θαύματα της μνήμης

Τα θαύματα της μνήμης δεν είναι μόνο αυτά που έζησες αλλά δες εκείνα που θα ζήσεις μαζί μας μέσω της δημιουργίας της μνήμης μέλλοντος σ' ένα κόσμο ...

11127 - The miracles of memory

The miracles of memory are not merely what you've experienced ...

11126 - Αναφορά στο Δάσκαλο της Πίζας

Μία λέξη κι άλλη μια ή μάλλον δύο μαζί για να υπάρξει η πρώτη ένωση, η δημιουργική που μπορεί ν’ αντισταθεί δίχως να γονατίσει απέναντι ...

11126 - Reference to the Master of Pisa

One word and yet another or maybe two together ...

11125 - Στοιχεία του Fibonacci

Στοιχεία του Fibonacci αναγνώρισες στην αφιέρωση κι αντιλήφθηκες ότι το συμπαντικό που είχες εντοπίσει ήταν γραμμένο ακόμα και στα ψηφία που κωδικοποιούν ...

11125 - Fibonacci elements

It was Fibonacci elements that you recognized ...

11124 - The need of the disciples

The need of the disciples is initially theirs alone ...

11124 - Η ανάγκη των μαθητών

Η ανάγκη των μαθητών είναι αρχικά δική τους και μόνο κι όμως σιγά σιγά με την εξέλιξη αλλάζει η φύση της διότι κατανοούν ότι παράγεται από ...

11123 - Our Peliti

Under the oak tree at Dasoto Nevrokopiou we look up ...

11123 - Πελίτι μας

Κάτω από τη βελανιδιά στο Δασωτό Νευροκοπίου κοιτάζουμε ψηλά τα πρώτα βελανίδια που είναι πιο κοντά στον ουρανό και στο μέλλον και σκεφτόμαστε ...

11122 - You, who were born

You, who were born armored within cognition ...

11122 - Μαχήτρια της σκέψης

Εσύ που γεννήθηκες αρματωμένη μέσα στη σκέψη ξέρεις να παλεύεις για τους Έλληνες και τη δικαιοσύνη, κι αν μερικές φορές σε πληγώνουν οι αδικίες ...

11121 - Ένας μικρός μαθηματικός θησαυρός

Χάρη στον φίλο μας Γιώργο Ανδριανάκο, αποκτήσαμε την έκδοση του 1837 της μετάφρασης του Χ. Βάφα του βιβλίου: Μαθήματα Άλγεβρας εκ των γαλλιστί συντεθέντων ...

11120 - Το βιβλίο του 1837

Γιώργο, το βιβλίο του 1837 που είχες χρόνια στη βιβλιοθήκη από τον προπάππο σου άρχισα να το μελετάω γιατί έχει τα μαθηματικά της εποχής του βάθους ...

11119 - Πάνω στο αρχαίο ταυ

Πάνω στο αρχαίο ταυ αναζητήσαμε τα ίχνη ενός πολιτισμού που επέζησε μέσα σ'ένα άλλο πολιτισμό που χρησιμοποίησε τον προηγούμενο όχι με σεβασμό ...

11118 - When we went back in time

When we went back in time we were not alone Stephen Miller showed us the way so that we too touch the finds of Nemea and to discover with him the ...

11118 - Όταν γυρίσαμε πίσω στο χρόνο

Όταν γυρίσαμε πίσω στο χρόνο δεν ήμασταν μόνοι μας έδειξε το δρόμο ο Στέφανος Μίλλερ για ν' αγγίξουμε κι εμείς τα ευρήματα της Νεμέας και ν' ανακαλύψουμε ...

11117 - Το θεατράκι μας

Μπορείς να φανταστείς ένα θεατράκι που παίζει συνεχώς από το 1957 τις δύο ίδιες παραστάσεις του Μαθήματος και της Φαλακρής τραγουδίστριας δίχως ...

11116 - Η ξανθιά δασκάλα

Η ξανθιά δασκάλα ήταν αρχικά μέσα στο κείμενο αγγλικά δίχως δυσκολία όταν όμως ένας από τους ηθοποιούς ξέχασε τα λόγια κι είπε η φαλακρή τραγουδίστρια ...

11115 - Αυτός που δεν ήξερε πια

Αυτός που δεν ήξερε πια αν έχει νόημα το θεατρικό του και ποτέ δεν αναγνώρισε ότι άνηκε στο άτοπο δεν έδωσε ερμηνείες παρά μόνο μέσω των προσώπων ...

Opus App