N. LYGEROS PhD

Opus

1947 - Spécialisation versus Universalité

« Démentons sans hésiter ceux qui appellent bon maître le peintre qui réussit un seul type de tête ou une seule figure. Ce n’est pas un grand exploit d’arriver, ...

1946 - Diei aeternitas

Tableau VII Le disciple est parti. C’est le moment de la rencontre du groupe… Dolaine Ce n’est pas trop tôt. Elle les examine mais elle reste immobile. ...

1946 - Diei aeternitas

Ο μαθητής έχει φύγει. Είναι η στιγμή της συνάντησης της ομάδας… Dolaine Δεν είναι πάρα πολύ νωρίς. Τους εξετάζει αλλά μένει ακίνητη. ...

1945 - Sur les témoignages du génocide des Arméniens

Nous ne crierons jamais assez fort l’importance des témoignages du génocide des Arméniens. Certains d’entre eux suffisent à eux seuls pour transformer ...

1944 - Transcription d’un algorithme d’Alexandre Carathéodory

Je commence d’abord par déduire le nombre écrit dans le système dé- cimal à ne pas avoir de chiffre supérieur à 4 et à cet effet je retranche 5 de tous ...

1943 - Μορσικό αλφάβητο και εκδοχή του Αλεξάνδρου Καραθεοδωρή

Μία από τις σελίδες των μαθηματικών τετραδίων του Αλεξάνδρου Καραθεοδωρή αφορά αποκλειστικά το μορσικό αλφάβητο. Αυτή η σελίδα βρίσκεται με τους υπολογισμούς ...

1942 - Οι δάσκαλοι του Αλεξάνδρου Καραθεοδωρή στην άλγεβρα

Σ' ένα από τα πολλά τετράδια του αρχείου του Αλεξάνδρου Καραθεοδωρή, βρίσκουμε τις βιβλιογραφικές αναφορές που χρησιμοποιεί για την άλγεβρα. Το τετράδιο ...

1941 - Προσφυγική οντότητα

Πολλοί από τους δικούς μας θεωρούν ότι η προσφυγική οντότητα διατηρείται. Όμως η πραγματικότητα αντικρούει αυτό το αυτονόητο. Αν πρόσφυγες ζούσαν σ’ ένα ...

1940 - Transcription de la lettre de Longeville à Alexandre Carathéodory

Paris, le 29 Juin 1899 Mon Cher Conseiller, J’ai eu l’honneur d’adresser à son Excellence votre Président, la requête ci- jointe en copie. Gardant fidèlement ...

1939 - Transcription de notes explicatives des Archives Alexandre Carathéodory

MINISTEREDE LA LISTE CIVILE Constantinople, le 21 octobre 1896 Chère Excellence, J’ai lu la lettre de Monsieur Lambrecht. Il dit avoir fait une première ...

1938 - Παράδοξα εναντίον παρανόμων

Δεν υπάρχει δίλημμα για τους πρόσφυγες όσον αφορά στις προσφυγές. Οι προσφυγές δεν μπορούν να γίνουν στα κατεχόμενα διότι αυτά είναι παράνομα όπως το διευκρίνισαν ...

1937 - La lumière des insignifiants

Dans l’église il ne manquait que la lumière. Et les hommes étaient si rares qu'il fallait que la douleur les rassemble pour que l’insignifiant réussisse ...

1937 - Το φως των ασημάντων

Μέσα στην εκκλησιά έλειπε μόνο το φως. Και οι άνθρωποι ήταν τόσο σπάνιοι που έπρεπε να τους μαζέψει ο πόνος για να καταφέρουν το ασήμαντο για να λειτουργήσει ...

1937 - Свет незначительных

В церкви недоставало только света. И люди были столь редки, что боль должна была объединить их , чтобы им удалось незначительное, дабы действовала ...

1936 - Слепые святые

Их глаза больше не видели только их сердце было открыто, как рана. На стенах забвения, святые ждали смерти но та задерживалась, она не успевала ...

1936 - Les saints aveugles

Leurs yeux ne voyaient plus seulement leur cœur était ouvert comme une blessure. Sur les murs de l’oubli, les saints attendaient la mort mais celle-là ...

1936 - Οι τυφλοί άγιοι

Τα μάτια τους δεν έβλεπαν πια όμως η καρδιά τους ήταν ανοιχτή σαν πληγή. Πάνω στους τοίχους της λήθης, οι άγιοι περίμεναν τον θάνατο μα εκείνος αργούσε, ...

1935 - Sur le toit du monde

Sur le toit soufflait le vent et les hommes regardaient le passé avec les beautés brisées. Ils donneraient tout pour entendre encore une fois le son ...

1935 - Στη στέγη του κόσμου

Πάνω στη στέγη φυσούσε ο άνεμος κι οι άνθρωποι κοιτούσαν το παρελθόν με τις σπασμένες ομορφιές. Θα έδιναν τα πάντα για ν’ ακούσουν ακόμα μία φορά τον ...

1935 - На крыше мира

На крыше дул ветер люди смотрели на прошлое с разбитыми красотами. Они отдали бы всё, чтобы услышать еще раз звук памяти, который кроме религии, ...

1934 - Our elderly

Our elderly saw us again after the second death and they lived through our gaze. They were alone for their entire life in company with the missing ...

1934 - Nos vieux

Nos vieux nous regardaient* encore après la seconde mort et vivaient dans nos regards. Ils avaient été seuls toute leur vie en compagnie du disparu. ...

1934 - Οι γέροι μας

Εθωρούσαν μας οι γέροι και πάλι μετά τον δεύτερο θάνατο και ζούσαν μέσα από το βλέμμα μας. Ήταν μόνοι τους όλη τη ζωή με συντροφιά τον αγνοούμενο. ...

1933 - Modalités des recours arméniens

Afin d’être efficaces les recours arméniens doivent suivre les exemples chypriotes et grecs sur la non jouissance de propriété. Cette procédure permet ...

1932 - Το πλαίσιο της επιστολής της Μαρίας προς Κασάνδρα Καραθεοδωρή

Για να κατανοήσουμε πραγματικά την επιστολή της Μαρίας στην Κασάνδρα Καραθεοδωρή είναι απαραίτητο να γνωρίζουμε το οικογενειακό πλαίσιο και όχι μόνο. Θα ...

1931 - Transcription d’une lettre des archives d’Alexandre Carathéodory

Ce 10/22 Mars 1896. Athènes. Ma très chère Cassandra Je suis on ne peut plus heureuse de pouvoir t’adresser enfin des félicitations. Ce n’est ...

1930 - Οι θεατές του πίνακα

Έβρεχε ζέστη μέσα στο σπίτι μα κανείς δεν διψούσε. Έπρεπε ν’ αγγίξουν τον πίνακα όπως οι τυφλοί τα πρόσωπα. Μόνο έτσι έβλεπαν το αόρατο και το δέρμα ...

1930 - The viewers of the panel

It rained warmth inside the house but no one was thirsty. They should touch the panel like the blind persons. Only in this way they could see the invisible ...

1930 - Les spectateurs du tableau

La chaleur pleuvait dans la maison mais personne n’avait soif. Il leur fallait toucher le tableau comme les aveugles, les visages. C’est seulement ...

1929 - Μουσείο Καραθεοδωρή και Ερευνητικό Κέντρο

Το Μουσείο Καραθεοδωρή αποδεικνύει μόνο και μόνο από την ύπαρξή του δίχως να λειτουργεί ακόμα, πόσο σημαντικό είναι για την περιοχή της Θράκης. Το ζήτημα ...

1928 - Remarques sur les archives Carathéodory

A une époque où nous commençons à peine à réaliser l'importance du rôle de Carathéodory en Mathématiques, Physique et Thermodynamique, il est difficile ...

1927 - Ανάλυση εγγράφου Αλεξάνδρου Καραθεοδωρή

Στα αρχεία του Αλεξάνδρου Καραθεοδωρή βρίσκουμε ένα έγγραφο (βλέπε opus 1917) που επιβεβαιώνει όχι μόνο την αξία του ημερολογίου του αλλά και τον ρόλο ...

1926 - Η υπόσχεση του τέρατος

Δεν ήθελα να τον αφήσω στη φυλακή. Τον είχε καταδικάσει η κοινωνία και σπάνια έβλεπε ανθρώπους. Κάθε μέρα τον βασάνιζαν τα άτομα του συστήματος. Κι ...

1926 - La promesse du monstre

Je ne voulais pas le laisser en prison. La société l’avait condamné et il voyait rarement des hommes. Chaque jour le tourmentaient des individus du ...

1925 - Illegal gestures

When Camus was writing about the Mediterranean sea, when he was talking about the hands of the humans no one understood what he meant. We had to experience ...

1925 - Gestes illégaux

Lorsque Camus écrivait pour la Méditerranée, Lorsqu’il parlait des mains des hommes Nul ne comprenait à quoi il faisait allusion. Il nous fallait vivre ...

1925 - Παράνομες χειρονομίες

Όταν ο Καμύ έγραφε για τη Μεσόγειο, όταν έλεγε για τα χέρια των ανθρώπων κανείς δεν καταλάβαινε τι εννοούσε. Έπρεπε να ζήσουμε το άγγιγμα για να νιώσουμε ...

1924 - L’épitaphe du théâtre

Le théâtre attendait les inconnus. Seuls les siècles passaient. Plus personne ne venait le voir. Il n’avait pas la valeur du passé. Il était mort au ...

1924 - Ο επιτάφιος του θεάτρου

Το θέατρο περίμενε τους αγνώστους. Οι αιώνες όμως περνούσαν. Κανείς πια δεν ερχόταν να το δει. Δεν είχε την αξία του παρελθόντος. Είχε πεθάνει στην ...

1923 - Σπασμένες μαρτυρίες

Ακέφαλα μαρμάρινα κορμιά μάς έδειχναν τις πληγές του ήλιου μας. Το φως τους έλαμπε ακόμα διότι ήταν νεκρά εξ αρχής. Πριν προφτάσουμε να γεννηθούμε ...

1923 - Témoignages brisés

Les corps marmoréens acéphales Nous montraient les blessures de notre soleil. Leur lumière brillait encore Car ils étaient morts dès le commencement. ...

1922 - Συγγνώμη που σας αδικούμε

Στο πλαίσιο της ειδικής αγωγής υπάρχουν πολλά προβλήματα, όπως όλοι γνωρίζουμε. Υπάρχουν όμως και λύσεις που πολλοί δεν γνωρίζουν. Δεν είναι ανάγκη να ...

1921 - En compagnie de la pauvreté

Lui, savait ce que misère veut dire. Elle avait marqué son corps. Il ne pouvait l’oublier Car sa compagnie Etait la seule chose Qui lui était restée. ...

1921 - Με συντροφιά τη φτώχεια

Εκείνος ήξερε τι σημαίνει φτώχεια. Είχε στιγματίσει το κορμί του. Δεν μπορούσε να την ξεχάσει διότι η συντροφιά της ήταν το μόνο πράγμα που του είχε ...

1920 - Le cadeau bleu

Sur leurs pétales* Un hippocampe invisible Avait laissé son empreinte. Il oublia la salinité Sur l’aube des fleurs Et elles virent le rêve De la ...

1920 - Το γαλάζιο δώρο

Πάνω στα πέταλά τους ένας αόρατος ιππόκαμπος είχε αφήσει τα ίχνη του. Ξέχασε την αρμύρα στη χαραυγή των λουλουδιών κι εκείνα είδαν το όνειρο της ...

1919 - L’esprit des manuscrits

Quand nous avons vu les vieilles photographies nous n’avons pas pleuré, pas osé, pas eu le temps. Un visage qui ne nous voyait pas nous regardait. ...

1919 - Το πνεύμα των χειρογράφων

Όταν είδαμε την παλιά φωτογραφία δεν κλάψαμε, δεν τολμήσαμε, δεν προλάβαμε. Μας κοίταζε ένα πρόσωπο που δεν μας έβλεπε. Βλέπαμε ένα έργο ζωής κι ένα ...

1918 - Μάθημα ζωής

Η διδασκαλία ένα προς ένα εμπεριέχει ενδογενείς δυσκολίες που δεν είναι αντιληπτές στη γενική εκπαίδευση διότι δεν υπάρχει η διπλή επιλογή του ζευγαριού ...

1918 - Lezione di vita

L’insegnamento nei suoi particolari ha in se delle difficoltà endogene che non sono percepibili nell’istruzione generica perché non esiste la doppia scelta ...