N. LYGEROS PhD
Opus
Nous avons fait en plus
attention aux distances ....
50162 - Le danger de la sécurité
Maintenant que nous étions
dans une autre époque...
50162 - Ο κίνδυνος της ασφάλειας
Τώρα που ήμασταν σε άλλη εποχή ...
50161 - Νότες της σύνθεσης
Εξετάζαμε πρακτικά και εσωτερικά μια νέα χρονική παρτιτούρα ...
50161 - Notes de la composition
Nous avons examiné de l’intérieur
une nouvelle partition temporelle ...
50160 - L’autre époque
Nous vivions dans une autre époque
et nous voyions l’essence du Temps...
50160 - Η άλλη εποχή
Ζούσαμε σε μια άλλη εποχή και βλέπαμε την ουσία του Χρόνου ...
50159 - Nouveaux chiffres du passé
Notre cerveau voyait mieux
les fautes des autres...
50159 - Νέοι αριθμοί του παρελθόντος
Ο εγκέφαλός μας έβλεπε καλύτερα τα λάθη των άλλων αλλά τώρα αντιλαμβάνομαι ...
50158 - La scène du théâtre
Il y avait une salle
remplie de vêtements…
50158 - Η σκηνή του θεάτρου
Υπήρχε ένα δωμάτιο γεμάτο ρούχα ...
50157 - L’étrange signature
Après avoir pensé au fonctionnement de l’expérience,
nous n’avons pas pu oublier ...
50157 - Η παράξενη υπογραφή
Αφού σκεφτήκαμε πώς λειτουργούσε το πείραμα δεν μπορέσαμε να ξεχάσουμε ...
50156 - Νοητικό σχήμα του Rømer. (Dessin)
Νοητικό σχήμα του Rømer. (Dessin) ...
50155 - Το πείραμα του Rømer
Δίπλα από τη μαγική, υπήρχαν ξύλινες σφαίρες ...
50155 - L’expérience de Rømer
Près de la magique,
il y avait des sphères en bois ...
50154 - IV – Διαδικτυακό χρονικό ταξίδι. (Dessin)
IV – Διαδικτυακό χρονικό ταξίδι. (Dessin) ...
50153 - III – Διαδικτυακό χρονικό ταξίδι. (Dessin)
III – Διαδικτυακό χρονικό ταξίδι. (Dessin) ...
50152 - II – Διαδικτυακό χρονικό ταξίδι. (Dessin)
II - Διαδικτυακό χρονικό ταξίδι. (Dessin) ...
50151 - I – Διαδικτυακό χρονικό ταξίδι. (Dessin)
I - Διαδικτυακό χρονικό ταξίδι. (Dessin) ...
50150 - The codes of the century
How could we not think of
Kepler (1571-1630) for the elliptical orbits of the planets...
50149 - The room with the paintings
At first we hadn't noticed the door
leading us to the room with the paintings ...
50149 - La salle des tableaux
Auparavant nous n’avions pas remarqué
la porte qui conduisait ...
50149 - Η αίθουσα των πινάκων
Αρχικά δεν είχαμε προσέξει την πόρτα ...
50148 - The old recipe
In the fireplace a soup gave a pleasant smell.
We searched for its ingredients...
50148 - La veille recette
Dans la cheminée une soupe embaumait.
Nous recherchions de quoi elle était composée ...
50148 - Η παλιά συνταγή
Μέσα στο τζάκι μοσχοβολούσε μία σούπα. Αναζητήσαμε τα συστατικά της...
50147 - La chambre cachée
Quand nous sommes entrés dans cette chambre
il faisait noir et nous avons été contraints ...
50147 - The hidden room
When we entered this room
it was dark and we had to ...
50146 - Η μυστική βιβλιοθήκη
Η μυστική βιβλιοθήκη είχε πολλά κρυφά δωμάτια. Στο κέντρο της υπήρχε μία μεγάλη αίθουσα ...
50146 - La bibliothèque secrète
La bibliothèque secrète
contenait beaucoup de chambres cachées
50146 - The secret library
The secret library
had many hidden rooms...
50145 - Inventions scientifiques du XVII. (Dessin)
Inventions scientifiques du XVII. (Dessin) ...
50144 - Με τους δακτυλισμούς
Με τους δακτυλισμούς διάβασες διαφορετικά ...
50144 - Avec les doigtés
Avec les doigtés tu as lu différemment ...
50143 - Η διπλή αποστολή
Η διπλή αποστολή δεν είχε μόνο ένα στόχο ...
50142 - Saisis la joie
Saisis la joie à deux mains pour vivre de fait ...
50141 - Όταν πετάχτηκε
Όταν πετάχτηκε η ουσία λόγω της βαθύτητάς της .
50140 - Θεμελιακές διαφορές. (Dessin)
Θεμελιακές διαφορές. (Dessin) ...
50139 - Στρατηγική Επιλογή. (Dessin)
Στρατηγική Επιλογή. (Dessin) ...
50138 - Νοητικό Σχήμα Πίστης. (Dessin)
Νοητικό Σχήμα Πίστης. (Dessin) ...
50137 - There is no faith
There is no faith
which forces you ...
50136 - Κανένας δογματικός
Κανένας δογματικός δεν παραδέχεται ότι λειτουργεί ...
 
YouTube Latest Videos
Recent Articles
Categories
Tags
Articles Artsakh Autre Byzance Camus Caratheodory Dessin Dialogs Dostoievski e-Masterclass e-Μάθημα Echecs Education English Etude Feutre Free Korea French Genocide Go Greek Hellenisme Histoire Intelligente Holodomor HuaTou Hyperstructure Intelligence Interview Italian Musique podcast-us Poems Portrait publication publications Sahara Spanish Strategie Talks Topostrategie Traduction Transcription Translation Video Vincent Vinci ZEE Zeolithe Αναβαθμισμένη Ιστορία Καταγραφή
SECTIONS
Caméléon | Ελλάς | Expert | GSR | Lygerismes | Perfection | PI | Télémaques Prosfyges
Abel | Archimède | Camus | Carathéodory | Chomsky | Dostoïevski | Einstein | Fraïssé | Galois | Kornaros | Leibniz | Mozart | Sidis | Vincent | Vinci | Vivaldi | Voltaire | Wittgenstein
Advice | Artsakh | Byzance | Chansons | Chronostratégie | Contes | COVID Stats | Droits de l'Humanité | Échecs | Économie | Éducation | Europe | Free Korea | Génocide | Go | Haïku | Hellénisme | Histoire Intelligente | Holodomor | Hua Tou | Hyperstructures | Innovation | Intelligence | Interprétations | Koan | Mathématiques | Missions Musique | Recours européens | Sahara | Stratégie | Tanka | Théâtre | Topostratégie | Urban Design | Western Armenia | ZEE | Zéolithe | Έξυπνη διατροφή