N. LYGEROS PhD

Opus

49465 - Πρέπει να σέβεσαι

Πρέπει να σέβεσαι και το όργανό σου αν θέλεις ...

49464 - Θα γεμίσουμε

Θα γεμίσουμε τα ποτήρια όπου κι αν είναι ...

49463 - Ο αόρατος θίασος

Ο αόρατος θίασος λειτουργούσε εντός ...

49462 - Στον πρώτο πίνακα

Στον πρώτο πίνακα δείξαμε το δάσος ...

49461 - Θα δώσεις

Θα δώσεις σημασία στο παραμικρό ...

49460 - Η σημασία της Άνοιξης

Η σημασία της Άνοιξης είναι μεγαλύτερη από την ικανότητα ...

49459 - Αν επιλέξεις

Αν επιλέξεις σωστά τον ρυθμό ...

49458 - Όταν μαθαίνεις

Όταν μαθαίνεις διαδικτυακά το Go ...

49457 - Στην Ανάσταση

Στην Ανάσταση πρέπει να υπάρχει ...

49456 - La resurrezione della primavera

Paolo: - Non avevo mai dato tanta importanza alla Primavera, perché non avevo mai vissuto una pandemia e ...

49456 - Η Ανάσταση της Άνοιξης

Παύλος: - Ποτέ δεν είχα δώσει τόση σημασία στην Άνοιξη, γιατί ποτέ δεν είχα ζήσει μια πανδημία ...

49456 - Die Auferstehung des Frühlings

Paulus: Ich hatte dem Frühling noch nie so viel Bedeutung beigemessen, weil ich noch nie eine Pandemie erlebt gehabt hatte, und ich hätte auch nie gedacht, dass wir auf diese Weise eingesperrt sein würden...

49455 - Η αρχή της Άνοιξης

Σωτήρης: -Η  Άνοιξη ήρθε! Χρόνος. Πολλοί δεν την περίμεναν καν φέτος ...

49455 - The beginning of Spring

Salvatore: The spring arrived! Time. Many people didn’t even expect it this year. Time. They thought that this black winter would never be over. They didn’t’t know about the resistance of Nature. Silence. All this time I would see through my window only dead ...

49455 - L’inizio della Primavera

Salvatore: La primavera è tornata! Tempo. In tanti quest’anno non l’aspettavano nemmeno. Tempo. Credevano ...

49454 - Ο Χρόνος είναι

Ο Χρόνος είναι πάντα μαζί μας ...

49453 - Επειδή το θέατρο

Επειδή το θέατρο είναι η ίδια  η ζωή ...

49452 - Το σπίτι σου

Το σπίτι σου είναι τεράστιο για διαστημόπλοιο ...

49451 - Αν σκεφτείς

Αν σκεφτείς ένα από τα κοινά που έχεις ...

49450 - Ο πλανήτης Άρης

Ο πλανήτης Άρης έχει διασχίσει την ιστορία ...

49449 - Ταυτόχωρα

Ταυτόχωρα μπορούμε να σκεφτούμε ...

49448 - Στρατηγική Ανθεκτικότητας. (Dessin)

Στρατηγική Ανθεκτικότητας. (Dessin) ...

49447 - Το μαύρο

Το μαύρο δεν είναι η χαρά ...

49446 - Όταν ζούμε

Όταν ζούμε χρονοστρατηγικά είναι ...

49445 - Πρέπει από τώρα

Πρέπει από τώρα να σκεφτούμε από τη στιγμή ...

49444 - Οι επιπτώσεις

Οι επιπτώσεις της πανδημίας Covid-19 ...

49443 - Αν θέλεις να έχεις

Αν θέλεις να έχεις μια σωστή εκτίμηση ...

49442 - Κανείς

Κανείς δεν προσπαθεί να αναθεωρήσει ...

49442 - No one

No one tries to rethink ...

49441 - Συμφέρει

Συμφέρει για την Ανθρωπότητα να μην έχουμε ...

49440 - Όταν συμμετέχεις

Όταν συμμετέχεις έμπρακτα στο Διαδικτυακό ...

49439 - Εξαιτίας της πανδημίας

Εξαιτίας της πανδημίας μαθαίνεις να συμπονείς ...

49438 - Μεταφρασμένο απόσπασμα από το γαλλικό έργο: “La légende du chêne azur et sang”

Τότε ο κόμης έβγαλε το γάντι του και το πέταξε προς το πλήθος. Μετά έδειξε το χέρι του, λασπωμένο και ματωμένο, φωνάζοντας ...

49437 - Να κρατήσεις

Να κρατήσεις τις αφίσες που δημιουργείς ...

49436 - Η διάρκεια μιας κρίσης

Η διάρκεια μιας κρίσης είναι πάντα προβληματική ...

49435 - Στον Άρη

Στον Άρη τίποτα δεν θα είναι ...

49434 - Χρονικό του Άρη

Βασιλική: Ο πλανήτης  Άρης ήταν γνωστός στο Μεσαίωνα; ...

49433 - Ανησυχίες για το μέλλον

Παύλος : Το νιώθω ότι ο Σωτήρης δεν προβληματίζεται μόνο για την επιβίωση της εποχής του αλλά για τη συνέχεια του πολιτισμού μας. Δεν σκέφτεται μόνο την επόμενη πανδημία, δηλαδή την ασθένεια. Φοβάται για τις επιπτώσεις της Μαύρης Πανούκλας. Επίσης σαν να να ...

49433 - Sorgen um die Zukunft

Ich habe das Gefühl, dass Sotiris sich Sorgen um das Überleben seiner Zeitgenossen macht, genauso wie um den Fortbestand unserer Kultur...

49433 - Preoccupazioni per il futuro

Paolo:- Sento che Salvatore non si preoccupa solo per la sopravvivenza della sua epoca, ma per il proseguimento ...

49433 - Worries for the future

Paul: I feel it, Salvatore is not only concerned with the survival of his era but with the continuity of our civilization. He is not only thinking of the next pandemia, namely the disease. He fears the consequences of the Black Plague. It is like he can foresee the Fall of Constantinople. In ...

49432 - Εχθές ο θάνατος

Σωτήρης: Εχθές ο θάνατος μάς χτύπησε ανελέητα… Τελικά έχουν δίκιο για τη Μαύρη Πανούκλα. Είναι το χειρότερο που μπορούσε να συμβεί στην Ευρώπη. Χρόνος   Αλλά κάτι μ’ ανησυχεί…Τόσο πολύ που δεν μπορώ  να συνεχίσω τη σκέψη μου. Διότι ενώ όλοι προσπαθούν να ...

49432 - Yesterday death

Salvatore: - Yesterday, death hit us all without mercy…Ultimately they are right about the Black Plague. It is the worst that could happen ...

49432 - Der Tod gestern

Sotiris: Gestern hat uns der Tod gnadenlos getroffen ... Letztendlich haben sie recht mit der schwarzen Pest. Es ist das Schlimmste, was in Europa passieren kann...

49432 - Ieri sera la morte

Salvatore: - Ieri sera la morte ci ha colpiti senza pietà… Alla fine hanno ragione riguardo la Peste Nera. È la cosa peggiore che potesse ...

49431 - The beauty of counterattack

Vasiliki: Say something! Evangeline: Say what?

49430 - Deep consequences

Luc: You must say more about what happened after ne century. John: Why do you think that it is so important? ...

49430 - Οι βαθιές επιπτώσεις

Λουκάς: Πρέπει να πεις περισσότερα για το τι έγινε μετά από ένα αιώνα ...