N. LYGEROS PhD

7624 - Πάνω από τα βιβλία

Πάνω από τα βιβλίαπάνω στο λευκό πίνακατα γαλάζια σύμβολαέγραφαν το μέλλονπου δεν έβλεπεη κοινωνία του παρόντοςγια να προστατεύσειτους επόμενους αγωνιστέςπου ...

7410 - Dans l’autre port

Même si tu ne vois plus les marins cela ne signifie pas que les cœurs ne sont plus accostés sur le pont comme des souvenirs sur le passé à moins que tu ...

7623 - Η αλυσίδα η βαριά

Ενώ κοίταζες το λιμάνιδεν έβλεπες την αλυσίδα τη βαριάπου προστάτευε νοητικάτην τελευταία είσοδοκι όμως είχε έρθει από παλιάκι είχε πιάσει το κάστρογια ...

7622 - Στο κέντρο του γαλάζιου

Όταν βρίσκεσαι στο κέντρο του γαλάζιουδεν αντιλαμβάνεσαι το ρόλο σουκι αναζητάς πάνω στο βράχοεκείνη την παράξενη θέσηόταν όμως έρχονται οι άλλοιμε τα ...

7408 - Après les Marquises

Après les Marquisescomment voir la mort de la nécessitésans briser les erreurs d'une viesur les récifs du passéet ne pas avouer le temps perduà se convaincre ...

7621 - Το ερώτημα της ασπίδας

Το ερώτημα της ασπίδας ήταν απλό.Πώς να προστατεύσει εκείνονπου δεν τολμά να τη σηκώσει;Πώς να θυσιαστεί για κάποιονπου δεν ξέρει την αξία της τιμής;Πώς ...

7407 - Les vies parallèles

Tout le monde pense vivredans la même réalitéet pourtant en parlantaux hommes seulsnous découvrons tousl'existence des vies parallèlescomme si personnene ...

7620 - Tα μαθήματα του κάστρου

Με την σιωπή του ανέμου άρχισαντα μαθήματα του κάστρουγια να μην ξεχάσουν οι μαθητέςτο έργο της ιπποσύνηςόταν όλοι είχαν καταρρεύσεικάτω από το ζυγό της ...

7406 - Plus loin de la misère

Sans connaître le soleil du sud, il semble difficile de vivreplus loin de la misère. Cela n'est pourtant pas impossibleil suffit d'un voyage en bateauqui ...

7619 - Το κάστρο της ανάγκης

Εκεί που οι άλλοι έβλεπαν μόνο πέτρεςνιώσαμε τα κομμάτια της ιστορίαςπου μας προστάτεψαντην ώρα της φυγήςγια να ζήσειτο μέλλον.Κι από το άνοιγμα μέσα στην ...

7404 - Le regard noir

Regarde les yeux noirs du chanteurpour comprendre les affres du passésans les vivre sur ta peau.Et puis dans ce mouchoir d'un blanc immaculéne vois pas ...

7617 - Όταν η ανάγκη έγινε ιστορία

Όταν η ανάγκη έγινε ιστορίαδεν το αντιληφθήκαμε όλοικι όμως εκείνο το πρωίη απόφαση είχε παρθείη ουσία της ζωής μαςθα άλλαζε το βλέμμα μαςγια να δούμε ...

7616 - Κάτω από την σημαία

Κάτω από την σημαία με τα ίδια χρώματαστην άκρη του κόσμου της θάλασσαςδεν σε νοιάζει τι θα φέρει το πρωίγιατί ξέρεις ότι δεν υπάρχει τίποτααν δεν το κάνεις ...

7400 - Marche temporelle

Au delà de la mesure,nous marchions dans le tempspour découvrir l'humanitésans nous arrêter sur les détailsd'une société désabuséepour atteindre le roc ...

7611 - Σκακιστική σημασία

Εκεί που βλέπειςμόνο κινήσειςεκεί που ζειςμόνο με σέναυπάρχει κι ο άλλοςυπάρχει ο αντίπαλοςόχι μόνο για σένααλλά για να παίξειμε τον αντίπαλοπου τυχαίνει ...

7610 - Σκακιστικά ανοίγματα

Μετά από τόσες μελέτεςαντιλαμβάνεσαι καλύτερατα σκακιστικά ανοίγματακαι πόσο καθορίζουντο μέλλον της παρτίδαςδιότι μετά, κάθε κίνησηέχει το δικό της παρελθόντο ...

7600 - Το νησί με τον ναό

Εκεί που οι άνθρωποικατασκεύασαν το παρελθόνπήγαμε κι εμείςγια να δημιουργήσουμε το μέλλονκαι να επινοήσουμετη στρατηγική της ανθρωπιάςγια ν' αντισταθούμεστη ...

7599 - Το σχήμα της Σαλαμίνας

Εσύ που δεν δίνεις σημασίαστο σχήμα της Σαλαμίναςπρόσεχε την ακρογιαλιάδιότι είναι χάρη σ' αυτήπου οι Αρχαίοι Έλληνεςκέρδισαν μια τοπολογική μάχηεκεί όπου ...

7598 - Στα όρια της θάλασσας

Κανείς δεν πρόσεχετα όρια της θάλασσαςδιότι νόμιζαν όλοιότι δεν υπήρχανδεν είχαν αντιληφθείότι βρισκότανστην ακτή κάθε νησιούκι ότι ο καθέναςμπορούσε να ...

7597 - Τα μονοπάτια του φωτός

Πάνω στη διακλάδωσημετά τη θεωρία σχέσεωνμπορούσες να δεις επιτέλουςτα μονοπάτια του φωτόςκαι την πολλαπλότηταπου σε περίμενεμέσα στην κενότηταενώ έχανες ...

7595 - Τα υδροπλάνα της ελευθερίας

Αν δεν έχεις δειεκείνη τη φωτογραφία στο λιμάνι του Καστελλόριζουδεν μπορείς να διανοηθείςτα υδροπλάνα της ελευθερίαςδιότι δεν υπάρχουν ίχνηαπό τα ταξίδια ...

7594 - Το φτερό πάνω από τα σύννεφα

Πάνω από τα σύννεφα, το φτερό.Και πάνω από το φτερό, ο άνθρωποςεκείνος που σκέφτηκε το αδιανόητοκι υλοποίησε την ουτοπία μας.Κι όμως πριν αυτό το κατόρθωμακανένας ...

7593 - Τα μαθηματικά της ανάγκης

Άκουγες για τοπολογίακαι θεωρία σχέσεωνκαι δεν ήξερεςγια τα μαθηματικά της ανάγκηςεκείνα που εφαρμόζονταιτην ώρα της κρίσηςόταν δεν υπάρχει διέξοδοςκαι ...

7592 - Η γέφυρα της μνήμης

Έπρεπε να παίξεις το ρόλο σουστους μαυροσκούφηδεςγια να καταλάβεις τη σημασίατης γέφυρας της μνήμης;Το κείμενο δεν επαρκούσεγια να πάρεις τις εξηγήσειςπου ...

7591 - Τι άλλο χρειάζεσαι;

Τι άλλο χρειάζεσαιγια να πολεμήσεις κι εσύενάντια στη βαρβαρότητα;Ακόμα μία προδοσίαγια να χαθεί ένα νησί;Και μετά θα παλέψειςή θα είναι ήδη αργά;Θα θεωρήσεις ...

7590 - Έκλαιγε ο κόσμος

Έκλαιγε ο κόσμος μαςγιατί δεν καταλάβαινε την αδικίαπου είχε υποστείλόγω της έλλειψης αντροσύνηςτων ατόμων του συστήματοςπου δεν μπορούσαν πιανα κρύψουν ...

7589 - Le goût du thé

Chacun d'entre nous avait des souvenirsdu froid Caucaseet attendait le thépour que se réchauffe la luttequi ne connaissait d'interruptionsà cause de la ...

7589 - Η γεύση του τσαγιού

Ο καθένας μας είχε μνήμεςαπό τον κρύο Καύκασοκαι περίμενε το τσάιγια να ζεσταθεί ο αγώναςπου δεν ήξερε από παύσειςλόγω της βαρβαρότηταςπου δεν σταματούσε ...

7588 - L’icône de Fiodor

Quand, lors d'une représentation,nous décidâmes de placer,avec le samovar,l'icône de Fiodor,ce ne fut pas fortuit mais nécessairepour rendre la vérité ...

7588 - Η εικόνα του Φιοδόρ

Όταν μέσα στην παράστασηαποφασίσαμε να βάλουμεμαζί με το σαμοβάρικαι την εικόνα του Φιοδόρδεν ήταν τυχαίο αλλά αναγκαίογια να αποδώσουμε την αλήθειαενός ...

7587 - Le sang du chêne

Qui réalise que le vin rouge est le sang du chêne non pas celui qui souffre mais l'autre qui résiste depuis des siècles et pas cent ans seulement comme ...

7587 - Το αίμα της βελανιδιάς

Ποιος αντιλαμβάνεταιπως το κόκκινο κρασίείναι το αίμα της βελανιδιάςόχι εκείνης που σπαράζειαλλά της άλλης που αντιστέκεταιεδώ και αιώνεςκι όχι μόνο εκατό ...

7586 - Le soleil suisse

Qui peut croire que le soleil suisse existe ? Mais quand on sait la vérité sur la croix blanche et le drapeau rouge alors on en reconnaît les rayons. ...

7586 - Ελβετικός ήλιος

Ποιος μπορεί να πιστέψειότι υπάρχει ελβετικός ήλιος;Κι όμως όταν ξέρεις την αλήθειαγια το λευκό σταυρό και την κόκκινη σημαίατότε γνωρίζεις για τις ακτίνες.Δεν ...

7584 - Γεράκια και σημαίες

Όταν οι σημαίες πέφτουνλόγω ανέμουτότε έρχονται τα γεράκιαόχι για να τις σηκώσουναλλά για να γίνουν σημαίεςπου κυματίζουνδιότι όταν δεν υπάρχειούτε κράτος ...

7583 - Règles templières

« Ils vivent dans une société agréable mais frugale ;ſans femmes, ſans enfans & ſans avoir rien en propre,pas même leur volonté ; ils ne ſont jamais oiſifs,ni ...

7583 - Κανόνες Ναϊτών

«Ζούνε σε μια κοινωνία ευχάριστη, όμως λιτή· χωρίς γυναίκες, χωρίς παιδιά & δίχως να κατέχουν τίποτε δικό τους, ούτε καν τη θέλησή τους· δεν είναι ποτέ ...

7582 - Το κάστρο της Κερύνειας

Όταν είδες το κάστρο της Κερύνειας πες μου αν αντιλήφτηκες τη δική μας πραγματικότητα ή απλώς κοίταζες την κατοχή. Διότι τώρα που βλέπεις περισσότερα μπορείς ...

7581 - Σαράντα άντρες

Μην ξεχάσεις ποτέτους σαράντα άντρεςπου έσωσαν το κάστροόταν όλοι οι άλλοι έχασαντην παραμικρή ελπίδα.Δεν είχαν όπλα, αλλά πίστηκαι δεν εγκατέλειψαν ποτέακόμα ...

7580 - Πάνω στα δέρματα

Πάνω στα δέρματά τουςδεν είχαν μόνο μελάνιαόπως ήθελε η μόδα.Πάνω στα δέρματά τουςυπήρχαν μόνο πληγέςενός ένδοξου παρελθόντος.Βέβαια κανείς εδώδεν πρόσεχε ...

7579 - Η καρδιά του λιονταριού

Να φοβάσαι την καρδιάτου λιονταριούδιότι δεν έχει τίποτα πιανα χάσει και να ζήσειπαρά να προστατεύσειτην αξιοπρέπεια των θυμάτων.Μην τολμήσεις λοιπόννα ...

7578 - Γεράκια στο Καστελλόριζο

Ποιος μπορεί να φανταστείγεράκια στο Καστελλόριζοαν δεν έχει διαβάσειτην ιστορία της Μάλτας;Όταν γύρω σου υπάρχειμόνο ένα κοτέτσι με κότεςπώς να εκτιμήσεις ...

7575 - H κληρονομιά του Προμηθέα

Ποιος συνειδητοποίησε το βάροςτης κληρονομιάς του Προμηθέαδίχως να έχει νιώσει πάνω τουτα δεσμά της αλυσίδαςόχι από την καταδίκητου Κράτους και της Βίαςμετά ...

7574 - Les liens de la chaîne

Il est aisé d'être libresans avoir été affranchicar tu n'as pas connule poids de la chaînecelle que portent les esclaves.Il est difficile d'être enchaînéaprès ...

7574 - Τα δεσμά της αλυσίδας

Είναι εύκολο να είσαι ελεύθεροςχωρίς να έχεις απελευθερωθείεπειδή δεν γνώριζεςτο βάρος της αλυσίδαςαυτές που φορούν οι σκλάβοι.Είναι δύσκολο να είσαι ...

7573 - Mouvements préparatoires

Personne ne saisissait le sensdes mouvements préparatoirescar il s'agissait des fondementsd'une nouvelle approchecapable de résisterà la barbariede manière ...

7573 - Προπαρασκευαστικές κινήσεις

Κανείς δεν συνελάμβανε το νόηματων προπαρασκευαστικών κινήσεωνδιότι επρόκειτο για θεμελιώσειςμιας προσέγγισης νέαςικανής ν' αντέχειστη βαρβαρότηταμε τρόπο ...

7356 - La redécouverte du vide

Dans une verrerie fameuseà l'angle de la rue des Préset de la rue de la Pie-aux-Anglais,Blaise Pascal fit soufflerun tube de quatre pieds.Petit le remplit ...

6894 - Le monde des chiffres

Depuis notre enfance,nous aimions le monde des chiffressans connaître encore riensur son universalité.Nous aimions déjàdiviser par deuxet multiplier par ...

6694 - Η ακινησία του χρόνου

Δεν μιλούν για το θάνατο δεν έχει νόημα. Η ακινησία  του χρόνου δεν το επιτρέπει. Το νησί με τα άλογα που χαμογελούν, κλαίει. Δέχτηκε ...

6522 - Stay alive!

In the middle of the dead of society stay alive for the sake humanity. Otherwise nothing else will have meaning inside this absurd world. It is a question ...

6893 - Moins 50 degrés Celsius

Moins 50 degrés Celsiuset toujours vivants,nous volions au dessus des terrespour rattraper le tempset non le bonheur social,afin de vivre ensemblel'évolution ...

6693 - Je t’ai vu pleurer

Je t'ai vu pleurer devant l'insupportable et je t'ai caressé la tête comme si nous pouvions faire quelque chose encore malgré la mort des tiens. Ce n'était ...

6522 - Reste vivant !

Au milieu des morts de la société reste vivant pour l'humanité. Sinon plus rien n'aura de sens dans ce monde absurde. C'est une question de volonté mais ...

6693 - Σε είδα να κλαις

Σε είδα να κλαις μπροστά στο αφόρητο και σου χάιδεψα το κεφάλι ως εάν μπορούσαμε κάτι να κάνουμε ακόμη εις πείσμα του θανάτου των δικών σου. Δεν ήταν ωστόσο ...

6522 - Μείνε ζωντανός!

Εν μέσω των νεκρών της κοινωνίας μείνε ζωντανός για την ανθρωπότητα. Ειδάλλως τίποτε πλέον δεν έχει νόημα σε τούτον τον παράλογο κόσμο. Είναι ζήτημα θέλησης, ...

6891 - Paysages aériens

Comment imaginer les paysages aérienssans accéder à la troisième dimension ?Comment voir le mondesans le comprendre d'en hautgrâce à la machine de Robur ...

6692 - Peuplade sans musique

Dans cette peuplade sans musique nous étions encore deboutmalgré le génocide mais pour combien de temps. Notre résistance humaine semblait à toute épreuve ...

6521 - The art of truth

Everyone was looking for the same beauty in order to copy it only the master knew that all this was in vain because true beauty, was the art of truth. ...

6890 - Hommage à Voltaire

Sans être trop près de Ferney-Voltaire, nous sentions déjàla présence du maître.Comme si son influencedépassait les frontièresafin d'aider tous ceuxque ...

6692 - Φυλή χωρίς μουσική

Σ’ αυτήν τη φυλή χωρίς μουσική ακούγαμε ακόμη όρθιοι παρά τη γενοκτονία μα για πόσο ακόμη. Η ανθρώπινη αντοχή μας έμοιαζε για κάθε δοκιμασία ...

6521 - L’art de la vérité

Tout le monde recherchait la même beauté pour la copier seulement le maître savait que tout cela était vain car la véritable beauté, c'était l'art de la ...

6889 - Sous le froid du soleil

En exil, en Suisse,sous le froid du soleil,l'anarchiste attendaitle bon momentpour lancer l'idéeplus puissante qu'une bombepour anéantir la sociétéqui ...

6691 - Dans un cri de joie

Dans un cri de joie,  cette fille de rien prit sa revanche pour affirmer son existence face à l'horreur d'une condition qu'elle n'avait choisie malgré ...

6521 - Η τέχνη της αλήθειας

Ο κόσμος όλος αναζητούσε την ίδια ομορφιά για να την αντιγράψει ο δάσκαλος μονάχα ήξερε πως μάταια ήταν όλα τούτα γιατί η πραγματική ομορφιά, ήταν η τέχνη ...

7353 - Pascal, le libre penseur

« Et si les médecins, n'avaient des soutanes et des muleset que les docteurs n'eussent des bonnets carréset des robes trop amples de quatre parties,jamais ...

7249 - Oι δύο φίλοι

Με την πλάτη στον ίδιο τοίχοοι δύο φίλοι περίμεναντους άλλους ακίνητους ανθρώπους.Ήτανε στολισμένοιμε τα χρώματά τους της μάχηςνά 'ναι έτοιμοι για τον ...

7090 - Πολλαπλότητα της ενότητας

Καθώς μαθαίνειςπως όσο περισσότερες γλώσσες γνωρίζειςτόσο πιο ανθρώπινος γίνεσαιβλέπεις διαφορετικάτη γλωσσική πολυμορφίαδιότι δεν αφορά πλέονσε μια καθομιλουμένημα ...

6888 - Κάτω από τις σκιές

Κάτω από τις σκιέςεκεί που σταματά το όριο του άυλουπρόσεξες πώς παίζουν τα πολωμένα φωτόνια;Τους παγίδεψαν οι ακτίνες λέιζεργια να δούμε τα όριατης απροσδιοριστίαςτου ...

6691 - Με μια κραυγή χαράς

Με μια κραυγή χαράς, εκείνο το κορίτσι του τίποτα πήρε την εκδίκησή της για να επιβεβαιώσει την ύπαρξή της απέναντι στη ...

6520 - Naked feet

We walked feet naked on the burning sand as if to mark our body by this strange land which would not have thereafter but the color of our memories ...

7353 - Pascal, ο ελεύθερος στοχαστής

«Κι αν οι θεραπευτές, δεν είχανε ράσα και μουλάριακαι οι γιατροί δεν είχανε τετράγωνα καπέλακαι φαρδιά φορέματα τεσσάρων όψεων,ποτέ δεν θα είχαν εξαπατήσει ...

6887 - Το γαλάζιο και το λευκό

Το γαλάζιο και το λευκόδεν ήταν μόνο μεσογειακάυπήρχαν κι εδώπάνω από τα βουνάγια ν'αγγίξει η γηκαι το διάστημαεκείνο το μέροςπου περίμενε τους ανθρώπουςεδώ ...

6690 - Le défi du chevalier

Dans cette terrre d'antan où les moulins brisés se délitaient lentement dans le souvenir des hommes, le chevalier à la triste figure lança son ultime ...

6520 - Pieds nus

Nous marchions pieds nussur le sable brûlantcomme pour marquer notre corpsde cette terre étrangequi n'aurait par la suiteque la couleur des nos souvenirset ...

7349 - La maladie de Nétotchka

La maladie de Nétotchkaétait pour le moins étrange,elle ressemblait à des crisesd'épilepsie ou de foliemais elle était différenteet ses syncopes surprenaient.Était-ce ...

7248 - Tα χρώματα της ελιάς

Έπρεπε ν' αποτολμήσουμε τον χαλκόμέσα στην κίτρινη ώχραγια να υποστηρίξουμε το κόκκινο καδμίουκαι το πορτοκαλί των κλαριώνκάτω από το γαλάζιο του κοβαλτίου,για ...

7088 - Ανθρώπινη θάλασσα

Όταν είδαμε στο μικρό σαλόνιτον πίνακα με τη θάλασσαθυμηθήκαμε την παραλίαεκείνη τη μαύρη νύχταόπου πήραμε αποφάσειςγια το μέλλον της μάχηςόχι μόνο στα ...

6690 - Η πρόκληση του ιππότη

Σε τούτη την αλλοτινή γη όπου οι σπασμένοι μύλοι διαλύονταν αργά-αργά στην ανάμνηση των ανθρώπων, ο ιππότης με τη θλιμμένη μορφή εκσφενδόνισε την έσχατη ...

7349 - H ασθένεια της Nétotchka

Η ασθένεια της Nétotchkaήτανε τουλάχιστον παράξενη,έμοιαζε με κρίσειςεπιληψίας ή τρέλαςμα ήτανε διαφορετικήκαι οι συγκοπές της παραξένευαν.Ήταν η ζωή του ...

6885 - L’accordéon triste

L’accordéon triste ne pensait pas à mal il se souvenait simplement des désirs d’autrefois de Vladimir et Estragon et ne pouvait quitter ce mode mineur ...

6519 - La petite du Sud

À côté de l'immense porte la petite du Sud attendait son tableau comme s'il agissait d'une fenêtre sur l'univers invisible aux autres. Seulement l'artiste ...

6884 - Les étoiles du Sud

Au-dessus du désert, tu contemplais les étoiles du Sud car il n’y avait plus qu’elles dans cet océan de sable pour te faire un clin d’œil comme des ...

6688 - La madeleine pourrie

Le souvenir de la madeleine s’était pourri comme elle à force d’être répété dans les salles de classe où se déniaisaient les maîtresses dépourvues d’amants, ...

6519 - Η μικρή του Νότου

Πλάι στην πελώρια πόρτα η μικρή του Νότου περίμενε τον πίνακά της ως εάν επρόκειτο για ένα παράθυρο στο σύμπαν αόρατο στους άλλους. Μόνον που ο καλλιτέχνης ...

7246 - Le symbole de la Shoah

Le symbole de la Shoahn'est pas seulementle stigmate des victimesmais aussi un exemple à suivredans la lutte pour la reconnaissancedes génocides et des ...

6883 - Les gardiens du monde

Personne ne regardait les gardiens du monde comme s’il allait de soi qu’il continue sa course malgré les sociétés qui ne cessaient de pourrir chacun ...

6687 - Le bordel ambulant

Le bordel ambulant n’était pas celui d’une armée dépourvue de campagne mais celui d’une société pourrie par la vérole d’un pouvoir impuissant prêt à tout ...

7348 - Η άλλη ζωή της Nétotchka

Μετά από αυτό το άθλιο τέλος, ο Fiodor έδωσε μια συνέχεια και άρχισε έτσι αμέσως μέσα στο δωμάτιο η άλλη ζωή της Nétotchka χάρη στην παρέμβαση του συμπονετικού ...

6882 - Les rêves de bois

Il s’était toujours posé la question : les rêves étaient-ils de bois ? Sinon comment faire pour les briser ? Incassables auraient-ils fonctionné comme ...

6687 - Το περιοδεύον πορνείο

Το περιοδεύον πορνείο δεν ήταν εκείνο ενός στρατού που στερείτο εκστρατείας μα εκείνο μιας κοινωνίας σαπισμένης από αφροδίσιο νόσημα με μια ισχύ ανίσχυρη ...

6518 - La sculpture du silence

Il fallait rester immobile pour voir dans la nuit la sculpture du silence d'un homme du passé qui avait traversé le temps pour porter les idées de la liberté ...

7245 - Miracle terrestre

Si tu n'as pas consciencede vivre le miracle terrestreen écrivant sur le papieralors prends ton mal en patienceet explore notre planèteafin de contemplerl'essence ...

6881 - Le corps monstrueux

Le corps monstrueux, malgré les dires des autres, n’était qu'un homme dont l’immensité sentimentale inaccessible aux gens dépassait leur entendement ...

7347 - Le concert fatal

Efimov s'était préparédurant plusieurs jourspour assister enfinau concert fatal.Il était bien conscientqu'il s'agissait d'une finmais il se devait de la ...

7244 - Le son noir et blanc

À bout de souffle, le son noir et blanc d'une clarinette inspirée s'éloignait du maestro pour toucher de plein fouet les auditeurs tapis dans le silence ...

6517 - La paix dans l’âme

Après la montée des escaliers qui ne finissaient pas nous avons enfin trouvé les cinq doigts de la main du temps antique et nous avons pu toucher le vide ...

7347 - Η μοιραία συναυλία

Ο Efimov ετοιμαζότανεδώ και πολλές ημέρεςγια να λάβει επιτέλους μέρος στη μοιραία συναυλία.Συναισθανότανε πολύ καλάπως επρόκειτο για ένα τέλοςμα όφειλενα ...

6880 -  Le pirate de bois

Le pirate de bois ne parlait pas il attendait qui sait quoi ? Il portait les blessures de batailles inconnues oubliées des hommes. Et toi tu te demandais ...

6517 - Γαλήνη στην ψυχή

Μετά την άνοδο της σκάλας που δεν τελείωνε είχαμε βρει επιτέλους τα πέντε δάχτυλα του χεριού από την αρχαιότητα και μπορέσαμε ν’ αγγίξουμε το κενό το δημιουργημένο ...

7346 - Aut Cesar aut nihil

Efimov avait fait siennela devise de César Borgiasans prendre consciencedu danger que cela représentait.Il avait donc construittoute sa misérable viesur ...

7243 - Η φωνή της ανάστασης

Εν μέσω της μουσικής,η φωνή της ανάστασηςάλλαξε τον τόνο και τον ρυθμόγια ν' αναδείξει μια φωνή άλληπερισσότερο βαθιά, λιγότερο προσβάσιμηκαι θεμελιώδη ...

7082 - Vol de jour

La lenteur du vol n'était qu'une impression.Tout cela n'était qu'une question de mémoire. Personne ne voulait oublier cette nouvelle journée. Chaque minute ...

6880 - Ο ξύλινος πειρατής

Ο ξύλινος πειρατήςδεν μιλούσεπερίμενεποιος ξέρει τι;Είχε πάνω του πληγέςαπό άγνωστες μάχεςπου ξέχασανοι άνθρωποι.Κι εσύ αναρωτιόσουνπώς ήταν δυνατόνκι ...

6516 - The drums of silence

In the biggest crash of all, we finally heard the drums of silence sound the alarm: Humanity was in danger! Yet society remained deaf to this calling as ...

7346 - Aut Cesar aut nihil

Ο Efimov είχε υιοθετήσει το σύνθημα του Καίσαρος Βοργία δίχως να έχει επίγνωση του κινδύνου που αντιπροσώπευε αυτό. Είχε λοιπόν οικοδομήσει ...

7082 - Ημερήσια πτήση

Η βραδύτητα της πτήσηςδεν ήταν παρά μία εντύπωση.Όλ' αυτά δεν ήτανπαρά ένα θέμα μνήμης.Κανείς δεν ήθελε να ξεχάσειτούτη τη νέα ημέρα.Κάθε λεπτό στους αιθέρεςήταν ...

6516 - Les tambours du silence

Dans le plus grand des fracas, nous entendîmes enfinles tambours du silencesonner l'alerte  :l'humanité était en danger !Cependant la sociétédemeurait ...

7242 - Η συμφωνία της ανάστασης

Με τον ήχο ενός εμβατηρίουαφεγγούς ως το φως,η μουσική της ορχήστραςβυθιζόταν μέσα στο πνεύμα μαςγια να το φωτίζει με κενότητακαι να μας βοηθήσει να υπερβούμετα ...

7081 - Souvenirs dans la neige

Les neiges éternelles dépassaient de peules nuages du soleil pour ne pas être oubliées.Elles représentaient des souvenirsqui ne voulaient s'effacerde la ...

6516 - Τα τύμπανα της σιωπής

Με τον πιο μεγάλο πάταγο ακούσαμε επιτέλους τα τύμπανα της σιωπής να ηχούν το σήμα κινδύνου: η ανθρωπότητα βρισκόταν σε κίνδυνο! Η ...

7345 - Ο χορευτής Carl Fiodorovitch

Μπροστά στον Εfimov και τη Nétotchka ο χορευτής Carl Fiodorovitch με το μετέωρο βήμα του πελαργού περίμενε υπομονετικά την ετυμηγορία δεν ...

7081 - Αναμνήσεις μέσα στο χιόνι

Τα αιώνια χιόνια υπερείχαν λίγοαπό τα σύννεφα του ηλίου για να μην ξεχνιούνται.Αναπαρίσταναν τις αναμνήσειςπου δεν ήθελαν να σβηστούναπό τη μνήμη των ανθρώπων.Προσπαθούσαν ...

6877 - Dans le jardin zen

Dans le jardin zen la pierre ruisselait dans le sable pour écouter le silence d’une pensée unique. Le sabre posé attendait le maître du temps pour reprendre ...

6681 - The value of life

The value of life does not only come from our death but from the lives we accomplished saving at the time of need when society remains silent opposite ...

6515 - The faith in goodness

Inside the society of rot, it is difficult to think that there are men who have faith in goodness without necessarily this being a question of religion ...

7241 - Η στρατηγική της διατομής

Η στρατηγική της διατομήςεπιτρέπει ν' αποδείξει την ουσίαγια να καταδείξει εν συνεχεία την παγκοσμιότηταμέσω της φορμαλιστικής γενίκευσης. Δεν επιχειρεί ...

7080 - Hommes et portraits

Combien peu de tempst'assieds-tu devant un portrait ?Te rends-tu compte du tempsdont le peintre a eu besoin ?Peut-être fais-tu de mêmeavec les hommes ?Distribues-tu ...

6876 - Le sutra du lotus

Écoute le sutra du lotus pour admirer la sagesse de la couleur blanche qui comporte les autres en les tenant à l’abri dans la fleur de la pensée où la ...

6681 - H αξία της ζωής

Η αξία της ζωής δεν προέρχεται μόνο από το θάνατό μας αλλά από τις ζωές που καταφέραμε να σώσουμε την ώρα της ανάγκης όταν η κοινωνία παραμένει σιωπηλή ...

6515 - La foi dans le bien

Dans la société de la pourriture,  il est difficile de penser qu'il existe des hommes qui ont la foi dans le bien sans nécessairement ...

7080 - Άνθρωποι και πορτραίτα

Πόσο λίγο χρόνοκάθεσαι μπροστά σ' ένα πορτραίτο;Αντιλαμβάνεσαι πόσο χρόνοχρειάστηκε ο ζωγράφος;Μήπως κάνεις το ίδιοκαι με τους ανθρώπους;Διαθέτεις χρόνοή ...

6875 - L’océan de sable

Dans l’océan de sable, le guerrier silencieux tenait sa croix du Sud en quête de la rose au milieu des hommes bleus  gorgés d’ocre cachés dans l’ombre ...

6680 - Sacco e Vanzetti

Whoever has forgotten that dark day on the 23rd of August 1927 cannot understand the passion for justice and the need for humanity. Human rights are not ...

6515 - H πίστη στο καλό

Στην κοινωνία της διαφθοράς, δύσκολο είναι να σκέφτεσαι πως υπάρχουν άνθρωποι που έχουν πίστη στο καλό δίχως κατ’ ανάγκη να πρόκειται για ζήτημα πίστης ...

7240 - H λεγεώνα των ακίνητων ανθρώπων

Σταδιακά η λεγεώνα σχηματίστηκεαπό ακίνητους άνθρωπουςέτοιμους για τη χρονική μάχηως εάν δεν έχανε νόημαπαρά μόνο δια της στρατηγικής τουςγια να αποτιμούν ...

7079 - Η επιστροφή των πινάκων

Η επιστροφή των πινάκωνέπρεπε να γίνειγια να ζήσουν και πάλιστην πατρίδα τουςοι άνθρωποιπου ήταν τόσα χρόνιαπρόσφυγες στην ξενιτιάόπου τους θεωρούσαναπλώς ...

6874 - Hymne à la nature

Contemple la nature comme l’on écoute un ancien maître en train de penser l’avenir des hommes pendant sa méditation au-dessus de l’océan de la sagesse ...

7077 - Οι άλλοι μας

Ποιος ήξερεαπό την αρχήποιοι ήταν οι άλλοι μας;Βέβαια ο καθένας μαςάκουγε γι' αυτούςόταν τους κατηγορούσαν.Ποιος πρόσεχε όμως ότι δεν υπήρχε καταδίκηδιότι ...

6680 - Sacco e Vanzetti

Όποιος έχει ξεχάσει εκείνη τη μαύρη μέρα στις 23 Αυγούστου 1927 δεν μπορεί να καταλάβει το πάθος για τη δικαιοσύνη και την ανάγκη της ανθρωπιάς. ...

6512 - The voice of the friend

He seemed preoccupied as if the music did not run from the source through the rocks of an antique text. He needed the living in front of this still life ...

7076 - Tα αόρατα θύματα

Πώς να μετρήσειςτα αόρατα θύματαμιας γενοκτονίαςαν δεν μπορείς να δειςτο μέλλον που δεν υπήρξελόγω βαρβαρότητας;Κι αν δεν μπορέσειςνα ονομάσεις τους ανώνυμουςεκείνους ...

6871 - Le bateau de papier

Quel soldat de plomb oserait monter à bord du bateau de papier qui flottait avec peine sur la mer grise d’un souvenir à venir ? Il n’y a que toi pour tenter ...

6512 - La voix de l’ami

Il semblait préoccupé comme si la musique ne coulait pas de source à travers les rochers d'un texte antique. Il avait besoin du vivant devant cette nature ...

7332 - L’arrogance d’Efimov

« Toi tu as de l'arrogance et de l'orgueil, souvent à tort.Il t'arrivera d'offenser une nullité qui a de l'amour-propre,et alors malheur à toi : tu seras ...

7235 - Encore plus beau

Combien de beauté pouvons-nous supporter à l'écoute de ce mouvement de Wolfgang Mozart ? Ne te sens-tu pas vaciller sous son poids lumineux comme s'il ...

7075 - Τα παιδιά της Αρμενίας

Δεν μιλούσαν πολύέπαιζαν με τα χαρτιάσαν να ήταν χάρτεςτης δικαιοσύνηςόπου η τυχαιότηταδεν ήταν τύχηαλλά έκφραση της ανάγκηςμέσω της συνδυαστικήςτων φίλων ...

6871 - Χάρτινο το καραβάκι

Ποιο μολυβένιο στρατιωτάκι θα τολμούσε να επιβιβαστεί στο χάρτινο καράβι που με δυσκολία επιπλέει πάνω στην γκρίζα θάλασσα μιας ανάμνησης μελλοντικής; ...

6679 - Asimbonanga

Whoever heard the words of the fight that lasted decades and fought with their mouth for the release can enjoy at last when they see Mandela dancing on ...

6512 - H φωνή του φίλου

Φαινόταν απορροφημένος ως εάν η μουσική δεν ανέβλυζε από την πηγή μέσ’ από τα βράχια ενός αρχαίου κειμένου. Είχε την ανάγκη του ζώντος μπροστά σε τούτη ...

7331 - La tourmente d’Efimov

« Qu'est-ce qui te tourmente ?La pauvreté, la misère ?Mais la pauvreté et la misère forment l'artiste.Elles sont inséparables des débuts.Maintenant personne ...

7235 - Ακόμη πιο όμορφος

Πόση ομορφιάμπορούμε ν' αντέξουμεστην ακρόαση τούτης της κίνησηςτου Wolfgang Mozart;Δε νιώθεις να λικνίζεσαικάτω από το φωτοφόρο βάρος τουως εάν επρόκειτογια ...

6870 - Les solitaires du temps

Le saxophone ne suffisait pas pour oublier dans cette nuit bleue l’existence des solitaires du temps, comme si le jazz avait atteint  ses limites, au bord ...

6679 - Asimbonanga

Όσοι άκουσαν τα λόγια του αγώνα που κράτησε δεκαετίες και πάλεψαν με το στόμα τους για την απελευθέρωση μπορούν επιτέλους να χαρούν όταν βλέπουν τον ...

7330 - La perte du maître

« Tu l'as senti alors aussi fortement que maintenant. Mais tu ne savais pas ce sui se passait en toi. Tu ne pouvais pas vivre dans la maison du propriétaire, ...

7074 - Άλλος άνθρωπος

Όταν ο δάσκαλοςμιλούσε για την ανθρωπότηταοι μαθητές τουέβλεπαν άλλον άνθρωποδιότι ακόμα κι αυτοίδεν μπορούσαν να δουναυτό που κοίταζανδεν μπορούσαν να ...

6869 - Tragédie antique

L’ange ne regardait pas l’angle de la maison pour ne pas blesser son cœur brisé par le souvenir de la chute comme s’il relisait un texte de Camus en ayant ...

7329 - Le talent et le génie

« Parfois, il parvenait dans son langage primitif,simple, étranger à toute science,à énoncer des vérités si profondesque j'en étais stupéfaitet ne pouvais ...

7234 - Ο άρτιος ήχος του κλαρινέτου

Ξέρω καλά πως λατρεύειςτον άρτιο ήχο του κλαρινέτου,το όργανο του Mozartκαι προσπαθώ με όλα τα μέσανα σου δώσω την ουσίααυτού μέσα από τις λέξειςπου έχουνε ...

6868 - Dans le cirque de la vie

En équilibre sur une roue tu tournes sur le cercle pour ne pas tomber sur les lignes de la vie dans la poignée d’une main que personne ne t’a tendue de ...

6678 - Επιβαλλότανε να γραφτεί

Επιβαλλότανε να γραφτεί ειδάλλως κανείς πλέον δεν θα θυμότανε αυτό το έγκλημα κατά της ανθρωπότητας επειδή οι κοινωνίες δεν το επιθυμούσαν ως εάν είχαν ...

7328 - Le courage de Dom Juam

« - Mais que vois-je là ? Un homme attaqué par trois autres ? La partie est trop inégale, et je ne dois pas souffrir cette lâcheté.- Mon maître est un ...

7073 - Τα τέρατα και η ανθρωπότητα

Μόνο τα τέραταμπορούσαν ν' αντέξουντα εγκλήματα κατά της ανθρωπότηταςόταν πια οι άνθρωποι είχαν πεθάνεικαι ν' αντισταθούναποτελεσματικάστα κτήνη της βαρβαρότητας.Διότι ...

6677 - The next memories

You read some notes but remained silent you did not want them to finish in order to still have with you memories of the future. You did not want to hear ...

7327 - Le défi de Dom Juan

« - Tu te moques : un homme qui prie le Ciel tout le jour ne peut pas manquer d'être bien dans ses affaires. - Je vous assure, Monsieur, que le plus souvent ...

7072 - Τα κλειδιά της ανθρωπιάς

Κάτω από το τόξο,δίπλα στο τζάκι,τα κλειδιά της ανθρωπιάςάνοιξαν νέες πόρτεςπέρα από τα τείχηκαι τις αρχές του λάθουςμιας καταδικασμένης κοινωνίας,για ...

6867 - Έξω με τα μάτια κλειστά

Μέσα στη σιωπή ενός ύπνου αβίαστη η παρτίδα συνέχιζε σαν ένα παιχνίδι σκάκι τυφλό αναζητώντας ένα επίτευγμα άχρηστο για τα πιόνια της κοινωνίας όμως εσύ, ...

6677 - Οι επόμενες μνήμες

Διάβασες μερικές σημειώσεις αλλά παρέμεινες σιωπηλή δεν ήθελες να τελειώσουν για να έχεις ακόμα μαζί σου μνήμες του μέλλοντος. Δεν ήθελες ν’ ακούσεις ...

7071 - Το πρώτο άνοιγμα

Το πρώτο άνοιγμαπροκάλεσε τον πόνοεκείνο τον παλιόπου είχαν ζήσειμε την ηρωική έξοδοόταν δεν υπήρχε πιακαμιά ελπίδακανένας λόγοςνα ζήσουν πολιορκημένοι.Διάβαζε ...

6866 - Libre et sans espoir

Libretel est l'unique butque tu dois avoirsans espoirpour le reste.Ne regarde quece qui depend de toiet change-lesi cela t'enchaîne !Pour le restesois ...

6676 - Even his flowers

Even his flowers are together for showing the beauty of the team that produces an opus not for itself but for the others who live alone inside humanity ...

6501 - Reunion with Vincent

We had finally reunited with Vincent in the south of France at the edge of the border near the château of Salses well below his Provence to take aback ...

7325 - Religion arithmétique

Pour lutter contre Dom Juanet sa religion arithmétique,Sganarelle fait l'élogede l'absence d'éruditioncomme s'il fredonnaitun autre air de la bêtisepour ...

7070 - Όταν κρεμάσαμε τα παλιά

Όταν κρεμάσαμε τα παλιάπάνω στις αναμνήσεις μαςείδαμε για πρώτη φοράτα παιδιά που έπαιζαντράπουλα σ' ένα καφενείοδίχως να ξέρουν το λόγοκι ο γέρος που ...

6866 - Ελεύθερος και χωρίς ελπίδα

Ελεύθερος ιδού  ο μόνος σκοπός που οφείλεις να έχεις δίχως ελπίδα για τα υπόλοιπα. Να κοιτάς μόνο και μόνο ό,τι εξαρτάται από εσένα και άλλαξέ το εάν ...

6676 - Ακόμα και τα λουλούδια του

Ακόμα και τα λουλούδια του είναι μαζί για να δείξουν την ομορφιά της ομάδας που παράγει ένα έργο όχι για τον εαυτό της αλλά για τους άλλους που ζουν μόνοι ...

7069 - Η μουσική στο καφενείο

Η μουσική στο καφενείοήταν πιο παλιά κι από τα πρώτα μας όνειρατότε που δεν ξέραμεγια την αλήθεια.Ο παππούς με το κονιάκκαι την κούπα με σταφίδεςμας θύμιζε ...

6500 - The sun of Camus

The sun of Camus was not only in the French Algeria, it crossed the Mediterranean in order to bathe in its color all the men of necessity through the black ...

7323 - La raison et la mort

« - Il réchappe, n'est-ce pas ?- Non, il meurt.- L'effet est admirable.- Comment ? Il y avait six jours entiers qu'il ne pouvait mourir et cela le fit ...

6865 - La tombe sociale

Tout le monde te ditqu'il faut intégrer la sociétésans te prévenirqu'il s'agit de dormirdans la même tombe socialeavec pour croix uniquela recherche d'un ...

6674 - Adagio for strings

You hear again, just before dying the adagio for strings as if its perfection could resurrect you and allow you to offer even more to men who do not cease ...

6500 - Le soleil de Camus

Le soleil de Camus n’était pas seulement dans l’Algérie française, il a traversé la Méditerranée pour baigner de sa couleur tous les hommes de la nécessité ...

7230 - Mémoire de la Terre

En admirant le paysage, tu contemples la mémoire de la Terre et l'œuvre d'une vie que tu ne peux saisir car elle s'enfonce dans les profondeurs d'un temps ...

6865 - Κοινωνικός τάφος

Όλος ο κόσμος σού λέει πως πρέπει να αφομοιωθείς στην κοινωνία χωρίς να σε προειδοποιεί πως για ύπνο πρόκειται μέσα στον ίδιο κοινωνικό ...

6674 - Adagio pour cordes

Tu entends encore une fois, juste avant de mourir l’adagio pour cordes comme si sa perfection pouvait te ressusciter et te permettre d’offrir encore plus ...

7321 - Question de fond

Si le rôle de la forêtet l'échange avec le pauvren'étaient pas aussi importantsalors pourquoi avoir censuréjustement ces deux scènesdans l'édition de 1682,n'est-ce ...

7230 - Μνήμη της Γης

Θαυμάζοντας το τοπίο,στοχαζόσουν τη μνήμη της Γηςκαι το έργο μιας ζωήςπου δεν μπορείς να εννοήσεις διότι βυθίζεται στα βάθηενός χρόνου αγνώστου για τους ...

6864 - La roulette russe

Sans avoir lules Possédés ou le Joueur,la Dame de piquecomment comprendrela roulette russeet sa capacité à détruire toutsur son simple passageaussi ne ...

6673 - Presto in moto perpetuo

In this wild rhythm where only the movement matters even if it has no purpose, you strived to give meaning to your life by seeking rest in solitary silence ...

7320 - Deux pots de lavande

Sur le marché du Rhône,une rivière humaine serpentaitpour remonter le sensde l'interdit climatiqueet s'emparer discrètementde deux pots de lavandeafin ...

6864 - H ρώσικη ρουλέτα

Δίχως να έχεις διαβάσει τους Δαιμονισμένους ή τον Παίχτη, την Ντάμα Πίκα πώς να κατανοήσεις τη ρώσικη ρουλέτα και την ικανότητά της να καταστρέψει τα πάντα ...

6673 - Presto in moto perpetuo

Dans ce rythme effréné où seul le mouvement compte même s’il n’a pas de but, tu t’efforçais de donner un sens à ta vie en recherchant le repos dans un ...

7319 - Le festin de Pierre

Sous un soleil de plomb, quatre coupes de champagne s'entrechoquèrent au-dessus des beignets d'herbes aromatiques aux fleurs de pensée et bourrache ...

7229 - Η γραφή της νήσου του Πάσχα

Ποιος μπορούσε να διατείνεται ότι διαβάζειτις πλάκες rongo-rongoεάν δεν είναι ο θρύλος των moai;Δεν απέμενε παρά μόνον η γραφήγια ν' αποδείξει την ύπαρξηενός ...

7064 - Aksidenti II

Tout semblait normal,parfaitement normal,du moins en apparence,d'après les diresmais la remarque du taxine cessait de trotterdans notre têtecomme la pendule ...

6863 - La mer des siècles

Il faut être capable de voir le temps pour contempler la mer des siècles qui semble invisible à tous tant nous sommes préoccupés par l'espace. Et pourtant ...

7063 - Étrange accident

Le livre de Kadaré commençait par un accident, un étrange accident, la tentative d'un baiser inexplicable par le taxi, le chauffeur de taxi qui était sorti ...

6863 - H θάλασσα των αιώνων

Πρέπει να είμαστε σε θέση να βλέπουμε τον χρόνο για να μελετήσουμε τη θάλασσα των αιώνων που μοιάζει αόρατη σε όλους στον βαθμό που ασχολούμαστε ...

6672 - Τα χειρόγραφα της αλήθειας

Διαβάζοντας τα χειρόγραφα του Leonardo βλέπαμε όχι μόνο το βάθος της ιδιοφυίας του αλλά και την ανάγκη της αλήθειας. Αδιαφορούσε για την κοινωνία ...

7317 - L’abominable maître

« - Si le remords le pouvait prendre !- Allons songer à l'exécution de notre entreprise amoureuse.- Ah ! Quel abominable maîtreme vois-je obligé de servir ...

6862 - Le bonheur de Socrate

« Le bonheur c'est le plaisir sans remords. »                                                                  Socrate Il faut imaginer Socrate ...

6670 - Allegro giusto

Écoute silencieusement les dernières notes de cette composition qui ne fut pas l’ultime, pour comprendre la nécessité non seulement de vivre mais aussi ...

7316 - Dom Juan, l’impie

« - Mais, sache que ton crimene demeurera pas impuni,et que le même Cieldont tu te jouesme saura venger de ta perfidie.- Sganarelle, le Ciel ?- Vraiment, ...

7228 - H μνήμη των Χαμαιλεόντων

Πολλά χρόνια αργότερα,η μνήμη των Χαμαιλεόντωνήταν ακόμη πιο δραστήριαγια να είναι ικανή να βοηθάτους ανθρώπους μέσα στον πόνοεξ αιτίας των συγκρούσεωνκαι ...

7061 - Le cahier de Kandisky

Les détails conservés par le Centre Pompidou de l'œuvre de Vassily Einige Kreise laissaient déjà penser au curieux spectateur à la cyclicité de l'univers ...

6862 - H ευδαιμονία του Σωκράτη

«Η ευδαιμονία είναι η ευχαρίστηση δίχως τύψεις.»                                                                        Σωκράτης Πρέπει να φανταστούμε ...

6669 - Thème sans variations

Nous n’avions à la bouche que le même mot à l’instar de notre esprit pour ne pas sombrer dans le superfétatoire d’une société désireuse de tout oublier ...

7061 - Το τετράδιο Kandisky

Οι λεπτομέρειες οι διατηρημένες από το Centre Pompidouτου έργου τού VassilyEinige Kreiseεπέτρεπαν να σκέφτεταιστον περίεργο θεατήτην κυκλικότητατου εννοιολογικού ...

6668 - Scherzo e presto

Tout était si rapide dans cette nouvelle pensée que nous avions à peine le temps de la coucher sur le papier comme si la partition défilait sous nos yeux ...

7314 - Le défi de Dom Juan

« - Osez-vous bien aussi vous jouer du Ciel, et ne tremblez-vous point de vous moquer comme vous faites des choses les plus saintes ? » Ce que Sganarelle ...

7227 - Η ουσία του έργου

Δεν σταματούσαμε να εργαζόμαστεγια την ουσία του έργουπαρά τις κριτικές της κοινωνίαςεπειδή ξέραμε ότι δεν ήταν τίποτα άλλοπαρά ένα φαινόμενο μόδας μέσα ...

6861 - Le papier de Sorgues

En lisant Récoltes et Semailles nous ne pouvions résister  à l’irrésistible tentation de voir  le papier de Sorgues naître  dans l’eau limpide de la source  ...

6667 - Andante langoureux

Nous écoutions attentivement cet andante langoureux comme si rien d’autre au monde n’avait de sens véritable hormis la pensée du compositeur qui avait ...

7060 - Ο ακόλαστος βλάσφημος

Ποιος θα μπορούσε να σκεφτείκατά τον Ταρτούφοδίχως ν' ακούσειτα λόγια του Dom Juan.Κι όμως υπήρχεένας, μακράν πέραν της ευσέβειαςκαι της κοινωνικής υποκρισίας,κι ...

6861 - To χαρτί Sorgues

Διαβάζοντας Récoltes et Semailles δεν μπορούσαμε ν’ αντισταθούμε στον ακαταμάχητο πειρασμό να δούμε το χαρτί Sorgues γεννημένο μέσα στο διάφανο νερό της ...

6666 - Allegro vivace

Le quintette avec piano n’avait pas hésité un instant sur la nature de l’objet comme si le compositeur était présent dans la salle où le public était absent. ...

7226 - Ο άνθρωπος με τα γυαλιά

Κοιτούσε περίεργατον κόσμο της λήθηςγια να δει τι είχε ξεχάσειαπό την προηγούμενη φοράαλλά δε μπόρεσε να βγάλει τα γυαλιά τουγια ν' ανακαλύψει το λάθος ...

7059 - La noblesse aux enfers

La noblesse aux enfersn'était pas seulement une réalitémais une insulte envers la sociétéet ses conventions facticesqui ne servaient que le système.L'existence ...

6860 - Perfection humaine

« N’ayez pas peur de la perfection car elle n’existe pas. »                                                                                             ...

7225 - Mémoires occupées

Là-bas où nous sommes alléspour voir les hommesnous avons laissé des mémoiresoccupées pour qu'elles ne se perdent pasdans les régions libresoù il n'existait ...

7059 - Οι ευγενείς στην κόλαση

Οι ευγενείς στην κόλαση  δεν ήταν μόνον μια πραγματικότητα  μα και μια ύβρις προς την κοινωνία  και τις ψευδείς συμβάσεις της  που δεν εξυπηρετούσαν παρά ...

6860 - Aνθρώπινη τελειότητα

«Μην φοβάστε την τελειότητα, καθώς δεν υπάρχει.»                                                                                       Dali ...

6664 - Les formes du violoncelle

Les formes du violoncelle grâce à leur sensualité, nous permettaient de soutenir le regard sur la musique qui mourait aussitôt qu’elle naissait comme disait ...

7310 - L’horizon du peuple

L'horizon du peuplen'était pas une abstraction.Il se trouvait vers la forêtdes temps immémoriaux,à côté de la fontaineoù la source secrètearrosait le grenadier.Ce ...

7225 - Κατεχόμενες μνήμες

Εκεί που πήγαμε για να δούμε τους ανθρώπουςαφήσαμε κατεχόμενεςμνήμες για να μην χαθούνστις ελεύθερες περιοχέςπου δεν υπήρχε τίποταεκτός από την κοινωνίαπου ...

6663 - Allegretto final

L’Allegretto final était étrange comme s’il ne pouvait être sans avoir été auparavant. Et tout cela sans explication planait au-dessus de nos esprits ...

7310 - O ορίζοντας του λαού

Ο ορίζοντας του λαούδεν ήτανε μία αφηρημένη έννοια.Έφτανε μέχρι το δάσοςτων αμνημονεύτων χρόνων, δίπλα στο σιντριβάνιόπου η μυστική πηγήπότιζε τη ροδιά.Δεν ...

7224 - La signature cachée

Au-dessous des itinérairesla signature cachéene changeait pas le paysagemais la ville elle-mêmepour se saisir des morceaux de mémoire coincéedans les rochesde ...

7058 - Πνευματικά ερωτήματα

Πάνω στη γέφυραο πρωτομάστοραςαποφάσισεν' αλλάξει τη ζωή τουκαι να απελευθερωθείαπό τις αρχέςγια να βρει τις αξίες τουπου είχανκρύψεισ' ένα νέο κώδικαπάνω ...

6859 - Ο δάσκαλος και οι μαργαρίτες

Μέσα σ' αυτό το απέραντο λιβάδιαπό μαργαρίτες μόνες,ο δάσκαλος στοχαζότανπώς να τις προστατέψειαπό την πυρκαγιά που πλησίαζεεξωθούμενη από τον άνεμο.Και ...

6662 - Adagio e attacca

Cet Adagio si particulier et cette attacca claire transformaient peu à peu toute la sonate D 821 pour la rendre insensiblement non seulement plus tendre ...

7224 - Η κρυφή υπογραφή

Κάτω από τις διαδρομέςη κρυφή υπογραφή δεν άλλαζε το τοπίοαλλά την ίδια την πόληγια ν' αρπάξει τα κομμάτιαμνήμης εγκλωβισμέναμέσα στα πετρώματατης αδιαφορίαςκαι ...

7057 - Même dix minutes

Même dix minutes ne suffisaient pas pour réfléchir à l'avenir qui n'existait pas. Seulement nous ne pouvions résister au désir de devenir ce que nous n'étions ...

6858 - L’apport des maîtres

Bien souvent nous pensons que l'apport des maîtres ne concerne que le savoir et nous ne réalisons pas que ce savoir est une résistance contre tous les ...

6661 - Violoncelle et piano

Dans cet allegretto moderato, le violoncelle et le piano à la manière d’un arpeggione, s’entendaient pour voyager dans un espace immobile à travers la ...

7223 - La musique souterraine

La musique souterrainequi ne faisait pas penser à Fiodorarrivait sur nouspour empiéter sur nos penséesmais elle ne putnous envahircar nous étions défendus ...

7057 - Ακόμα κι ένα δεκάλεπτο

Ακόμα κι ένα δεκάλεπτο δεν επαρκούσε για ν' αποφασίσουμε για το μέλλον που δεν υπήρχε κι όμως δεν μπορούσαμε ν' αντισταθούμε στον πόθο να γίνουμε αυτό ...

6858 - Η συνεισφορά των δασκάλων

Πολύ συχνάνομίζουμε πωςη συνεισφορά των δασκάλωνδεν αφορά παρά μόνο στη γνώσηκαι δεν συνειδητοποιούμεπως η γνώση τούτη είναι μια αντίστασηαπέναντι σε όλες ...

7223 - Υπόγεια μουσική

Υπόγεια μουσικήπου δεν θύμιζε τον Φιοδόρέφτανε πάνω μαςγια να καταπατήσει τις σκέψεις μαςαλλά δεν μπορούσενα εισβάλει μέσα μαςδιότι ήμασταν απαγορευμένοιλόγω ...

7056 - Τα θέλω μας

Δεν ξέραμε ακριβώς τι ήθελε ο δάσκαλος αλλά καταλάβαμε ότι ό,τι και να ήθελε το ήθελε για ένα και μόνο σκοπόκι αυτός ήταν η ανθρωπότητα όλα τα άλλα ήταν ...

6660 - Τα γλυκά της φιλίας

Τα γλυκά της φιλίας είναι πάντα πολλά για να είναι αρκετά για τους γλυκατζήδες ακόμα κι αν είναι σπάνιοι. Διότι το έργο της ανθρωπιάς δεν μπορεί να είναι ...

7307 - Le silence de la place

Il pleuvait sur les hommespour qu'ils ne paraissent paspleurerà l'heuredu silence de la placecar ils entendaient pour la première foisles voix des victimesdu ...

7222 - L’Académie de Mersenne

L'Académie de Mersenneétait humaine et baséesur la correspondance,un véritable réseaude cent-quatre-vingt personnesen quête du savoirgrâce au jeu minimede ...

6856 - Διπλή αντίσταση

Μόνο αν δεν ξεχάσεις το Καστρίθα καταλάβεις τι σημαίνειδιπλή αντίσταση!Ο Άγιος Νικόλαος έφερεκαράβι στο βουνόγια ν' αντέξει τη θύελλα.Έτσι έσπασε δύο φορέςτο ...

6659 - Rare elements

The rare elements nobody controls them for their capacity is their entity they do not need any person to be what they are ...

7307 - Η σιωπή στην πλατεία

Έβρεχε πάνω στους ανθρώπουςγια να μη φαίνεταιότι κλαίνετην ώρατης σιωπής στην πλατείαδιότι άκουγαν για πρώτη φοράτις φωνές των θυμάτων της γενοκτονίας.Και ...

7222 - Η Ακαδημία Mersenne

Η Ακαδημία Mersenneήτανε ανθρώπινη και βασισμένηστην αλληλογραφία,ένα πραγματικό δίκτυοαπό εκατόν ογδόντα πρόσωπαεις αναζήτησιν γνώσηςχάριν του ελάχιστου ...

7055 - Στα λιθόστρωτα των Βρυξελλών

Ακούγαμετα λιθόστρωτα των Βρυξελλώνστη μουσικήενός λεωφορείουκοντά σ' ένα τραμπου ανάσαινε μέσα στη μνήμη μαςσαν λησμοσύνεςπου θα είχαν τη γεύσηενός μελλοντικού ...

6855 - Από τα τείχη ως τα σαράγια

«Το άλογό μου από τα τείχη ως τα σαράγια δεν επάτησε γη.» Αυτό διαβάσαμε και το κείμενο κοκκίνισε. Ανελέητα το ημερολόγιο ονομάζει την αλήθεια, όχι από ...

6659 - Σπάνια στοιχεία

Τα σπάνια στοιχείαδεν τα ελέγχει κανείςδιότι η ιδιότητά τουςείναι η οντότητά τους.Δεν έχουν ανάγκηαπό κανένα άτομογια να είναι αυτό που είναιγιατί δεν ...

7221 - Marin Mersenne

Il n'était pas seulementà la recherche des nombres,il aimait la musiqueet l'astronomiepour l'harmonie du mondemais aussi pour trouverla place de l'hommedans ...

7054 - The sky’s humility

We were walking beneath the sky's humility to feel inside us the wonder of rain that falls on the churches that exist no more like arrows without a bow ...

7221 - Marin Mersenne

Δεν ήταν μόνονγια την αναζήτηση των αριθμών,αγαπούσε τη μουσικήκαι την αστρονομίαγια την αρμονία του κόσμουμα και για να εντοπίσειτη θέση του ανθρώπουμέσα ...

7054 - L’humilité du ciel

Nous marchions sous l'humilité du cielpour sentir en nousl'émerveillement de la pluiequi tombe sur des églisesqui n'existent pluscomme des flèches sans ...

6658 - H παρενόχληση της νοημοσύνης

Αν ο Leonardo da Vinciείχε ακόμα τόσες κριτικέςεκ μέρους της κοινωνίαςδεν είναι λόγω ζωγραφικήςδιότι ο καθένας θα μπορούσενα γίνει ζωγράφος.Το πρόβλημα ...

7220 - L’hymne des révoltés

L'hymne des révoltés ne pouvait sauver ses propres combattants car le combat était pourri jusqu'à l'os par la trahison de ceux qui auraient aimé voir la ...

7054 - Η ταπεινότης του ουρανού

Περπατούσαμεκάτω από την ταπεινότητα τ' ουρανούγια να νιώσουμε μέσα μαςτο θαύμα της βροχήςπου πέφτει πάνω στις εκκλησίεςπου πια δεν υπάρχουν σαν βέλη δίχως ...

7303 - Tango argentin

Ce n'était pas seulementun souvenir du passémais des pas dans le tempspour ne pas oublierle message de Carlosné à Buenos-Airespour rayonner sur le mondequi ...

7220 - Ο ύμνος των εξεγερμένων

Ο ύμνος των εξεγερμένωνδεν μπορούσε να σώσει τους ίδιους τους μαχητές τουδιότι η μάχη ήτανε σάπιαως το κόκαλο από την προδοσίααυτών που θα ήθελαννα βλέπουν ...

7303 - Αργεντίνικο τάγκο

Δεν ήτανε μόνον μια ανάμνηση από το παρελθόνμα βήματα μέσα στον χρόνογια να μην ξεχνούντο μήνυμα του Carlosπου γεννήθηκε στο Buenos-Airesγια να φεγγοβολά ...

7219 - Encore un dimanche

Encore un dimanchepour entrer dans l'histoired'une terre occupéeet comprendre les affresd'un peuple libre et fiermalgré ses faiblesseset sa résistance ...

7053 - Mijn platte land, mijn Vlaanderenland

Σε άκουγα να τραγουδάςακατανόητα λόγιαγιατί αγαπούσες τον ήχο τουςλες και μιλούσε σε σέναδίχως να χρειάζεται να γνωρίζειςτη γλώσσα του βορράλες κι ήσουναμέσα ...

6852 - La valeur du plaisir

Sans rechercher un bonheur infâme et social, nous devons redonner au plaisir, sa valeur afin que les hommes qui survivent encore malgré le régime d’une ...

7219 - Μια Κυριακή ακόμη

Μια Κυριακή ακόμηγια να μπούμε στην ιστορίαμιας κατεχόμενης γηςκαι να κατανοήσουμε τα μαρτύριαενός ελεύθερου και περήφανου λαούπαρά τις αδυναμίες τουκαι ...

7052 - Rhapsodie secrète

En écoutantla rhapsodie secrètenous pensionsà ce que les autresne pouvaient pensercar ils n'avaient pas étéinitiés par les maîtres du temps.Nous n'avions ...

6852 - Η αξία της απόλαυσης

Δίχως ν' αναζητούμεμια ευτυχία άτιμη και κοινωνική,οφείλουμε ν' αποδώσουμεστην απόλαυση, την αξία τηςέτσι ώστε οι άνθρωποιπου ακόμη επιβιώνουν εις πείσμα ...

6654 - Γνωστικά σχέδια

Γιατί να είναι όλα κατανοητά σε όλους;Ποιος είναι ικανόςνα εξετάσειτο τεστ του Turing;Ποιος θα είναι ο αντιπρόσωποςτης ανθρωπότητας;Ο απόλυτος κανονικόςτι ...

7301 - Découverte échiquéenne

En jouant avec Teras, le caméléon découvrit une subtilité échiquéenne dans la défense Néo-Grunfeld à travers la variation Taimanov. Cela semblait surprenant ...

7218 - La musique et l’horreur

La musique et l'horreurpouvaient co-existermême si cela semblaitincongru aux yeux de tous.La réalité était pourtant làen pleine catastropheles hommes comptaientsur ...

7052 - Μυστική ραψωδία

Ακούγονταςτη μυστική ραψωδίασκεφτόμαστανό,τι οι άλλοιδεν μπορούσαν να σκέφτονταιδιότι δεν ήτανμυημένοι από τους δασκάλους του χρόνου.Δεν ήμασταν πια θλιμμένοιγιατί ...

6653 - Νοητικά σχήματα

Ψάχνεις αλλού την ουσίαενώ τα νοητικά σχήματαονομάζουν τα προβλήματακαι οι λύσεις υπάρχουν.Χάνεις χρόνο με την κοινωνίαενώ το μέλλον δεν της ανήκεικαι ...

7300 - La musique de Ludwig

Nous écoutions dans le soirla musique de Ludwigau-delà de l'hymne à la joiepour comprendre sa surditéet sa capacité de créerl'impossible symphoniegrâce ...

7218 - Η μουσική και ο τρόμος

Η μουσική κι ο τρόμοςμπορούσαν να συνυπάρχουνακόμη κι αν έμοιαζε τούτοάτοπο σε όλων τα μάτια.Η πραγματικότητα ήταν ωστόσο εδώεν πλήρη καταστροφήοι άνθρωποι ...

6851 - Το πνεύμα του Camus

Κοιτώντας το Τipazaαναγκαστικά σκέφτεσαι το πνεύμα του Camusως εάν εξακολουθείεις πείσμα του χρόνουνα αιωρείται μέσα στο γαλάζιοστο χείλος του ωχρού ορίζονταπρος ...

6652 - Toccata e fuga

Κάθε κίνησηπου δεν έκανεςγια να σώσεις τον κόσμοσε κατηγορεί.Γι αυτό μην κοιτάς μόνοτα εγκλήματα πολέμουκαι τα εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας.Σίγουρα ...

7217 - Dans l’ancien quartier

Dans l'ancien quartier, les rues n'avaient pas le même bruit la terre, la boue et l'eau de pluie tout était différent comme si le bouzouki avait un autre ...

7050 - Domenico Scarlatti

Dans cette sonate,nous voyions des souvenirsau coin d'une cheminéeoù tout était encore possibleen raison des vues de l'espritqui osaient aller au-delàde ...

6651 - Το χιόνι και τα λαδοπαστέλ

Το χιόνι και τα λαδοπαστέλείχαν γίνει ένα έργογια να μην ξεχάσουμεεκείνη τη μέραπου πάγωναν τα δάκτυλά σουαλλά δεν εγκατέλειψεςούτε το σπίτι με τα δέντραούτε ...

7299 - Οι τελευταίες ορχιδέες

Οι τελευταίες ορχιδέες είχαν σε όλα αντισταθεί για να δώσουν τα χρώματά τους στον καμβά του πίνακα που περίμενε εδώ και καιρό το πέρασμα μέσα στο χρόνο ...

7217 - Στην παλιά γειτονιά

Στην παλιά γειτονιά,οι δρόμοι δεν είχαν τον ίδιο θόρυβοτο χώμα, η λάσπη και το βρόχινο νερόόλα ήταν διαφορετικάλες και το μπουζούκιείχε ένα νόημα άλλογια ...

7050 - Domenico Scarlatti

Σε τούτη τη σονάτα,βλέπαμε αναμνήσειςστη γωνία ενός τζακιούόπου όλα ήταν ακόμη δυνατάεξ αιτίας των βλεμμάτων του πνεύματοςπου τολμούσε να προχωρήσει πέραναυτού ...

6650 - Το μισό βλέμμα

Σ' εκείνο το κάρβουνομόνο το μισό βλέμμαάγγιζε το φωςγια να μην ενοχλήσειτην κοινωνίαμε την ομορφιά της ανθρωπιάς του.Αλλά οι πληγές ακόμα και με άνθρακαέλαμπαν ...

7298 - L’échiquier solitaire

Les pièces et les pionsavaient marqué leur placesur l'échiquier solitairepour montrer l'actiondu temps sur l'espacecomme pour rappelerà travers leur boisles ...

6649 - Τα βιβλία πάνω στο τραπέζι

Τα βιβλία πάνω στο τραπέζι έλεγαν τις ιστορίες τους λες κι ήταν μια παλιά παρέα.Ήταν η αλληλογραφία του Vincent,τα χειρόγραφα του Leonardoαλλά και η παρτιτούρα ...

7298 - Η μοναχική σκακιέρα

Τα κομμάτια και τα πιόνιαείχανε καθορίσει τη θέση τουςπάνω στη μοναχική σκακιέραγια να καταδείξουν τη δράσητου χρόνου πάνω στον χώροσαν για να θυμίζουνμε ...

6648 - Η προσευχή και τα δέντρα

Ποτέ δεν ένιωσεςτόσο μόνος με τα δέντραέκανες την προσευχή σουγια τους ακίνητους ανθρώπους.Μόνο αυτοί είχαν μείνει μαζί σουμετά από τόσο χρόνιααγώνα και ...

7297 - La chambre de musique

Dans la chambre de musique, les tableaux avaient pris leur place comme dans un orchestre où la couleur ne serait plus invisible pour les oreilles mais ...

7214 - Le bonsaï géant

Le bonsaï géant.n'était pas une absurditémais un paradoxepour celui qui ne connaissaitl'art du koan dans le zen.Au-dessus du sable invisibleil se tenait ...

7048 - Dans le second mouvement

Dans le second mouvement, la célérité des gestes ne trompait personne car nous savions déjà que la transcendance avait eu lieu après le sacrifice aussi ...

6647 - Το πάρκο των οραμάτων

Το πάρκο των οραμάτωνμε τον ήλιο και τα χιόνιαδεν ξέχασε τους δύο φίλουςπου κάθονταν πάντα στο ίδιο παγκάκιγια να περιμένουντην αρχή του τέλουςκαι τον ...

7297 - To δωμάτιο μουσικής

Μέσα στο δωμάτιο μουσικής,οι πίνακες είχαν λάβει τις θέσεις τουςως εάν σε μία ορχήστραόπου το χρώμα δεν θα ήτανε πιααόρατο για τα ώταμα πολύ ηχηρό για ...

7214 - Το γιγάντιο μπονσάι

Το γιγάντιο μπονσάιδεν ήτανε παραλογισμόςμα παράδοξογια κείνον που δεν γνώριζετην τέχνη του Κοάν στο Ζεν.Πάνω στην αόρατη άμμοαπλωνότανε μετέωρογια να ...

7048 - Στη δεύτερη κίνηση

Στη δεύτερη κίνηση,η ταχύτητα των χειρονομιώνδεν ξεγέλασε κανένανδιότι ξέραμε ήδηπως η υπέρβασηείχε συμβεί μετά τη θυσίακαι ταχύτητα τούτηήταν της απελευθέρωσηςεισακούγοντας ...

6846 - Στο πνεύμα του Richard

Ζήτημα φωτός και σκιάςείμαστε μέσα στο πνεύμα του Richardως εάν τα ηλεκτρόνιά μαςδεν συνιστούν παρά ένα μόνον ικανό ν' αντιστρέψει τον χρόνογια να επανεμφανιστούμε ...

7213 - Les mains noires

Les mains noirescaressaient la toilecomme s'il s'agissaitd'un arbre vivantdans la natureet elles transformaientle blanc en gris tendrepour montrer sa présencedans ...

7047 - Après le premier mouvement

Après le premier mouvementnous restions dans le silencepour contempler l'essenced'une nouvelle vacuitéimpensable auparavantcar elle était au-delà de l'utopied'une ...

6845 - Hommage à Srinivasa

Il était difficile pour nous sans t’avoir rencontré de te rendre hommage aussi nous avons tenté grâce aux nombres premiers de te remercier pour ton ...

6646 - Εσύ που τα δέχεσαι όλα

Εσύ που τα δέχεσαι όλαπου κατάντησες να ψηφίζειςακόμα και την προδοσίατι θα πεις τώρα σε μας;Σταμάτησε η τελετήλόγω άδειας δήθεναλλά δεν πιστεύεις σε τίποτακαι ...

7296 - La soupe chaude

Dans la cuisineprès des arbresla soupe chauderappelait le tempsoù la simplicitéétait une raisond'être vivantpour goûterau monded'autrefoissans se gênerpour ...

7047 - Μετά την πρώτη κίνηση

Μετά την πρώτη κίνησηπαραμείναμε στη σιωπήγια να εξετάσουμε την ουσίαμιας κενότητας νέαςάλλοτε αδιανόητης διότι ήταν πέραν της ουτοπίαςμιας κοινωνίας σε ...

6844 - Pensée commune

Tu pensais au début que nous pensions séparément car tu ne connaissais pas la théorie de la vacuité. Même en conférence, ...

6645 - Souvenir de fleurs

« Te rappelles-tu qu’un jour nous avons vu à l’hôtel Drouot un bouquet de pivoines de Manet ? Les fleurs roses, les feuilles très vertes, peintes en pleine ...

7296 - Ζεστή σούπα

Μέσα στην κουζίνακοντά στα δέντραη ζεστή σούπαυπενθύμιζε το χρόνοόπου η απλότηταήταν ο λόγοςνα είναι κανείς ζωντανός για να γευτείστον κόσμοτων παλαιώνχωρίς ...

7212 - L’arbre dans la pièce

L'arbre dans la pièce.avait changé le cadrepar sa simple présencecar sa puissance était tellequ'elle emportait avec elle le tempspour le donner à l'humanité.Il ...

6844 - Σκέψη κοινή

Νόμιζες στην αρχή πως σκεφτόμασταν χώρια επειδή δεν γνώριζες τη θεωρία της κενότητας. Ακόμη και σε διάλεξη μαζί σκεφτόμαστε μολονότι ένας μόνο ...

6640 - Concerto n. 7

It was rare seeing himin an orchestraalready thenso do not forget itwhen you will fightwith the miseryof everyday lifeand they will pressure youto not ...

7212 - To δέντρο μέσα στο έργο

Το δέντρο μέσα στο έργοείχε αλλάξει το πλαίσιομε την απλή του παρουσίαγιατί η δύναμή του ήτανε τέτοιαπου έφερε μαζί της τον χρόνογια να τον προσφέρει στην ...

7045 - Le retour de la neige

Nous étions pourtant loinde la Suisse des sommetsmalgré cela le retour de la neiges'enfonça dans notre crânecomme un souvenir de Baudelairedans l'hypocrisie ...

6640 - Concerto n. 7

Ήταν σπάνιο να τον δεις σε μία ορχήστρα ήδη τότε γι' αυτό μην το ξεχάσεις όταν θα παλέψεις με τη μιζέρια της καθημερινότητας και θα σε πιέσουν για να ...

7294 - Mémoire vive !

Qui d'autre que nousaurait pu penserque la mémoire vivepouvait nous habitersi profondémentque nous étions émussans avoir touchécette victime du nazismeseulement ...

7211 - L’arbre au fusain

Apres avoir frappé le châssispour tendre la toile,nous lui avons plantéun arbre au fusainpour réaliser notre visiondans le noir et blanc.Il était immenseet ...

7045 - Η επιστροφή του χιονιού

Κι όμως βρισκόμασταν μακριά από την Ελβετία των κορυφών η επιστροφή του χιονιού εν τούτοις διείσδυσε στο κρανίο μας ως ανάμνηση του Baudelaire μέσα στην ...

7293 - Entre les stèles

En écoutant la composition dédiée à Jean Moulin, nous le revoyions entre les stèles tout près de là où il a été pris par la main barbare et nous tentons ...

7211 - To δέντρο από κάρβουνο

Αφού κτυπήσαμε το τελάρογια να τεντώσουμε το καναβάτσο,του φυτέψαμε ένα δέντρο από κάρβουνογια να πραγματοποιήσουμε το όραμά μαςσε μαύρο και άσπρο.Ήτανε ...

7044 - Essence humaine

Ne recherche pas le feu pour brûler l'essence humaine car elle ne se consume pas comme un carburant d'un système nazi elle provient de Prométhée et elle ...

7210 - L’énigme réincarnée

L'énigme réincarnéeprouvait l'existencede la beauté du passéet la vérité du futurà travers le tempset les multiples retourssur les lieux de mémoirepour ...

7044 - Ανθρώπινη ουσία

Μην αναζητάς τη φωτιάγια να κάψεις την ανθρώπινη ουσίαδιότι εκείνη δεν καίγεταισαν καύσιμοαπό ένα σύστημα ναζιστικόέρχεται από τον Προμηθέακαι ανήκει στο ...

6840 - Le septième éveil

Le septième éveil n’était pas seulement le suivant c’était celui qui permettait d’atteindre la perfection et ensuite d’avoir le choix entre celle-ci ...

7210 - To μετενσαρκωμένο αίνιγμα

Το μετενσαρκωμένο αίνιγμα αποδείκνυε την ύπαρξη της ομορφιάς του παρελθόντος και της αλήθειας του μέλλοντος δια του χρόνου και των πολλαπλών επιστροφών ...

7043 - Mystical diagrams

Mystical diagramscomplex schematawhere the harmonyof purusha and of prakriti minglebeyond the lingam and the yoniin a union without fightfor realizing ...

6840 - H έβδομη αφύπνιση

Η έβδομη αφύπνιση δεν ήταν μόνο η επόμενη ήταν εκείνη που επέτρεπε να πετύχουμε την τελειότητα και στη συνέχεια να έχουμε την επιλογή ανάμεσα σ’ αυτήν ...

6634 - Un talent plus austère

« Avec un talent plus austère, il ne faut pas compter sur le produit de son travail ; la plupart des gens intelligents assez pour comprendre et aimer les ...

7043 - Diagrammes mystiques

Diagrammes mystiques schémas complexes où se mêlent l'harmonie du purusha et de la prakriti au-delà du lingam et de la yoni dans une union sans combat ...

6839 - La saveur de la chaleur

Dans le désert de la ville au milieu des noyés du métro nous buvions dans le souvenir la saveur de la chaleur pour regarder avec passion la fenêtre sur ...

7209 - Μπροστά από τη φωτιά

Βρισκόμαστανμπροστά από τη φωτιάγιατί την εφέραμεμαζί μαςγια να κάψειτις αδικίεςκαι να ενσπείρειτο φωςστα μάτιατων ανθρώπων που δεν γνώριζανπαρά μόνον ...

7043 - Μυστικιστικά διαγράμματα

Μυστικιστικά διαγράμματαπολύπλοκα σχήματαόπου η αρμονία αναμειγνύεταιμε το purusha και την prakritiπέραν του lingam και της yoniσε μία ένωση δίχως μάχηγια ...

7288 - Au-delà du silence

Au-delà du silence,nous recherchionsles cinq mouvementspour défendre les hommes oubliésdans l'indifférencede la sociétémalgré le génocidequ'ils avaient ...

7208 - Moment de révolte

Le long du chemin blancles victimes marchaient au pascomme si plus rienne pouvait les sauverde cette condition inhumaine.Mais le petit était différent.Armenag ...

7042 - Vision unique

Dans les vies multiples une vision unique détermine le temps mais toi tu recherches encore le choix d'une nécessité qui n'existe pas car tu ne vois ce ...

6837 - Les six orchidées

Au-delà du verre dans le reflet des arbres, six orchidées blanches illuminaient la pièce d’Héraclite comme pour donner un sens à leur caractère éphémère ...

7207 - Motif dans la mélodie

As-tu reconnu le motif dans la mélodie ? Ce n'est pas exactement un thème classique mais plutôt un sentiment même si le terme ne convient sans doute pas. ...

7042 - Μοναδικό όραμα

Μέσα στις πολλαπλές ζωέςένα όραμα μοναδικόκαθορίζειτον χρόνοόμως εσύεσύ ακόμη αναζητάςτην επιλογή μιας ανάγκηςπου δεν υπάρχει πιαεπειδή δεν βλέπειςαυτό ...

6630 - The secret angel

The secret angel had no wings in order to be closer to these men that society tramples upon and for not being afraid of the monster of the skies. He read ...

7287 - Chemins de lumière

Dns l'obscurité sociale,les maîtres tracent des chemins de lumièrepour éclairer leurs disciplesdans la voie secrètenon pas de la sagessemais de la découvertede ...

7207 - Θέμα μέσα στη μελωδία

Έχεις αναγνωρίσειτο θέμα στη μελωδία;Δεν είναι ακριβώςένα κλασσικό θέμαμα πιο πολύ ένα συναίσθημαακόμη και αν η κατάληξηχωρίς αμφιβολία, δεν ταιριάζει.Ακούγοντάς ...

7286 - La liberté de l’esclave

Le don de Spartacusà l'ensemble des humainsc'est la découverte uniquede la notion impensableà son époque impériale :la liberté de l'esclave.Il a su transformer ...

7206 - Mouvement musical

Juste après le geste il y eut cet étonnant mouvement musical venu du passé lointain à l'instar d'un message un autre code secret plus subtil que le précédent ...

6629 - Do you understand now?

Every painting is not an internal need but a gift of humanity from a sacred monster who could be neither social nor human in order to help the others even ...

7206 - Μουσική κίνηση

Αμέσως μετά τη χειρονομίαυπήρξε η υπέροχη τούτημουσική κίνησηερχόμενη από το αλαργινό παρελθόνόπως ένα μήνυμαένας άλλος μυστικός κώδικαςπιο εκλεπτυσμένος ...

6835 - Το αναρχικό βλέμμα του Einstein

Όλοι όσοι κοίταζαν τα φαινόμενακαι δεν είχαν το αναρχικό βλέμμα του Einstein δεν μπόρεσαν να δουν τη σχετικότητα λόγω του δόγματος του κανονικού.Μόνο εκείνος ...

7284 - Résistance nocturne

Il fallait emporterbeaucoup de lumière avec soipour participer activementà la résistance nocturnesans cela nous risquionsde nous éteindre dans le firmamentsans ...

7205 - Musique astrale

À travers les âges, la musique astrale n'avait pas changé elle nous touchait toujours autant comme si nous étions tout près d'elle au moment de sa création ...

7283 - Rencontre dans la nuit

Les deux arbres s' étaient rencontrés dans la nuit des temps pour attendre ensemble la levée du jour et soutenir le soleil de leurs branches afin que l'univers ...

7205 - Αστρική μουσική

Ανά τους αιώνες,η αστρική μουσικήδεν είχε αλλάξειμας άγγιζεόσο και πάνταως εάν ήμαστανκοντά τηςτη στιγμή της δημιουργίαςως εάν οφείλαμενα είμαστε και πάλικαι ...

6834 - Το 1821 μας

Αν αντέχουμε στον Πύργοδεν είναι για μαςαλλά για τους άλλουςπου μας έδειξαν τη στράταμέσα στη φωτιά και τα κάστρακι εσύ κλαις γιατί δεν ξέρειςγια το 1821 ...

7203 - Le poème perdu

Nous pensionsque rienne pouvaitse perdre.C'étaitfaux.Tout étaitpossiblemême la perte.Dans un mondeoù l'oubliest omniprésent,nous devionsnous en douter.Seulementil ...

7030 - Après la fin !

Il faut continueraprès la finmalgré la mortcar notre rôlen'est pas finil'humanitéa encore besoinde notre présenceaussi il nous fautrevenir encore et encorepour ...

6832 - Les cloches sonores

Au-delà des églises, les cloches sonores réveillaient les souvenirs morts pour ne pas oublier le temps où le futur avait encore un sens sans négliger les ...

7203 - Το χαμένο ποίημα

Νομίζαμεπως τίποτεδεν μπορούσενα χαθεί.Ήτανελάθος.Τα πάντα ήτανεδυνατά ακόμη και η απώλεια.Σ' έναν κόσμοόπου η λήθηείναι πανταχού παρούσα,οφείλαμεν' αμφιβάλλουμε.Μόνον ...

7030 - Μετά το τέλος!

Πρέπει να συνεχίσουμεμετά το τέλος παρά το θάνατοδιότι ο ρόλος μαςδεν έχει τελειώσειη ανθρωπότηταεξακολουθεί να χρειάζεταιτην παρουσία μαςάρα πρέπει ξανά ...

6831 - Équinoxe électronique

Dans cet équilibre de Nash l’équilibre électronique de Jarre modifia tellement la masse qu’elle se transforma en énergie pour atteindre les équations ...

6616 - Concerto pour mandoline

Une autre époque ancrée par les cordes de la mandoline dans Venise la rouge ne cesse de s'évader des prisons des sociétés qui tentent dans les oubliettes ...

7202 - Remparts Hospitaliers

Avant de connaître l'histoire, nous ne savions absolument pas, que les remparts hospitaliers n'étaient que des hommes d'une valeur telle qu'ils avaient ...

6616 - Κονσέρτο για μαντολίνο

Αγκυροβολημένο σε μια εποχή άλλη με τις χορδές του μαντολίνου στη Βενετία το κόκκινο δεν παύει να  δραπετεύει από φυλακές της κοινωνίας που προσπαθεί μέσα ...

7029 - Dans le son du fusain

Dans le son du fusaincomment voir les couleurset pourtant la musiqueindique la voie à traversses notes noires et blanchescapables d'engendrerla gamme chromatiquepour ...

7201 - Souvenir d’Hospitalier

Nous flottions sur notre mer et nous regardions en face le soleil dans le ciel cloués sur nos croix nous n'avions pas d'autre choix qu'importe nous étions ...

7029 - Στον ήχο του κάρβουνου

Μέσα στον ήχο του κάρβουνου πώς να δεις τα χρώματα κι ωστόσο η μουσική υποδεικνύει την οδό μέσα από τις ασπρόμαυρες νότες της τις ικανές να παράγουν τη ...

6827 - Le pope calme

Le pope calme attendait le bleu dans la lumière du noir pour changer l’icône au fond de l’église afin que tous croient que Théotocopoulos était ...

6615 - Δύο μαντολίνα για ένα κονσέρτο

Δύο μαντολίνα για ένα κονσέρτο είναι ικανά να κατευνάσουν το πνεύμα μας εκθαμβώνοντάς το χάρη στη ζωγραφική που είχαμε ξεχάσει στις παλαιόθεν αναμνήσεις ...

7028 - Nouvelle écoute

Au-delà de l'espoirqui aurait pu penserque le monde pouvaitsupporter tant de beautésans t'en vouloirpour tes superbes tableauxque seule ton humanitépouvait ...

6827 - Ο ήρεμος παππάς

Ο ήρεμος παππάς περίμενε το γαλάζιο μέσα στο φως του μαύρου για ν' αλλάξει την εικόνα στο βάθος της εκκλησίας και να πιστέψουν όλοι ότι ο Θεοτοκόπουλος ...

6614 - Φωνή και πιάνο

Φωνή και πιάνο ανθρώπινο αμάλγαμα που αντιστέκεται όχι μόνο στην κοινωνία αλλά σε κάθε έγκλημα κατά της ανθρωπότητας διότι το απαράδεκτο δεν είναι ...

7027 - La neige de Mozart

Dans cette fosse communeoù il neigeait de la chauxqui aurait pu imaginerle corps du pauvre Mozartbroyé dans l'anonymatd'une masse rejetéepar la société ...

6826 - Au-delà du rouge

Au-delà du rouge la vitesse des traits nous amena dans l’espace où le métal brillait comme s’il voulait remplacer l’éclat du marbre qu’avaient ...

6613 - Du holde Kunst

Ποιος αντέχει την τέχνη όταν δεν έχει ακούσει τα Lisder του Sowbert; Μερικά μέτρα επαρκούν για να αλλάξουν τη ζωή που δεν πέθανε ακόμα. Πρέπει όμως να ...

7275 - Sur les pétales de roses

Nous écrivions sur les pétales de rosesnos pensées éphémères pour gravernotre existence dans les fleursconscients de notre vacuitéafin de contribuer au ...

7026 - Le piano sous la neige

Qui aurait pu imaginerle piano sous la neigeet les flocons de von Kochcomme si le blancavait retrouvé son harmoniedans le noir de l'ébèneau cours d'un ...

6826 - Πέρα από το κόκκινο

Πέρα από το κόκκινοη ταχύτητα των γραμμώνμας έφερε στο χώροόπου έλαμπε το μέταλλολες και ήθελε ν' αντικαταστήσειτη λάμψη του μαρμάρουπου είχαν ξεχάσειοι ...

6612 - Das Land der Ruh

Στην πατρίδα της σιωπής ανήκουν οι άνθρωποι που θέλουν να ακούσουν τη φωνή της ανθρωπότητας. Κι εκείνα τα βράδια όπου όλοι κοιμούνται οι ίδιοι γράφουν ...

7025 - RV 532

Cela aurait pu êtreun code secretmais il n'en était rienpour les initiésqui connaissaient déjàle prêtre rouxalors nous nous attardâmessur le son de deux ...

6825 - Το κίτρινο κείμενο

Όταν έλεγες το κίτρινο κείμενοαπέναντι στο γαλάζιοσ' εκείνο το μπαλκόνιενός αρχοντικούδεν ήξερες πόσο βαθύςείναι ο πόνος του Vincentτην ώρα που ζωγράφιζετο ...

6611 - To little Olga

The myth is not easybut fundamental.The stranger is not enoughnot even the plague.The substrate of the firstis the revolution.This humanitywhich ...

7274 - Τα γιαπωνέζικα βήματα στο νερό

Βαδίζαμε στον ροδόκηπογια να θαυμάσουμε την ανθοφορίαμα και για να δανειστούμετα γιαπωνέζικα βήματα πάνω στο νερόμε σκοπό ν' αγγίξουμε την ουσία του ενόςμέσω ...

6824 - Η ομορφιά του σκοτεινού

Εκτός αν έζησες σε υπόγειοδεν ξέρεις για την ομορφιά του σκοτεινούεκεί που ζουν οι ξεχασμένες αναμνήσειςδίχως να προκαλούν τύψειςστους προδότες της δικαιοσύνης.Μα ...

6611 - Στη μικρή Όλγα

Ο μύθος δεν είναι εύκολος αλλά θεμελιακός. Δεν αρκεί ο ξένος ούτε η πανούκλα. Το υπόβαθρο του πρώτου είναι η επανάσταση. Αυτή η ανθρωπιά που δεν φοβάται ...

7198 - Le vol du faucon

As-tu déjà vu volerle faucon maltaisau-dessus des lignesde l'ennemi de la libertéet semer la terreurtel un cavalier furieuxdevant la barbarie ?Si ce n'est ...

7023 - Sculpture de la mémoire

Qui peut comprendrece que signifiesculpture de la mémoireen Artsakhsans avoir vude khatchkar ?Car il ne s'agit passeulementd'une croix de pierremais d'un ...

6823 - Η υπόγεια μουσική

Εκεί που δεν βλέπαμε τίποταακούσαμε για πρώτη φοράτην υπόγεια μουσικήπου δεν ήθελε να σταματήσειγια ν' αντισταθεί στο κενό και στο θόρυβο της κοινωνίας.Ποιος ...

6610 - To little Sakis

You are no longer alone inside the immense museum. The time has come, the proper one for the world to open. There is no sacred road only a hidden ...

7198 - To πέταγμα του γερακιού

Έχεις ποτέ σου δει να πετάτο γεράκι της Μάλταςπάνω στις γραμμέςτου εχθρού της ελευθερίαςκαι να διασπείρει τον τρόμοίδιο καβαλάρης οργισμένος μπροστά στη ...

6822 - Alpha du Centaure

Il nous fallait un objectif un véritable but pour explorer notre avenir dans cet immense univers où tout avait un sens caché aussi ...

6610 - Στο μικρό Σάκη

Δεν είσαι μόνος πια μέσα στο τεράστιο μουσείο. Ήρθε ο χρόνος, ο πρέπων για ν’ ανοίξει ο κόσμος. Δεν υπάρχει ιερά οδός μόνο ένα κρυφό μονοπάτι. Μόνον ...

7272 - Μετά τα παιδιά του βάλτου

Μετά τα παιδιά του βάλτουδίνουμε σημασίαακόμη και σε πράγματα απλάκι όταν πηγαίνουμε στις Hallesστη Mητέρα Richardψάχνοντας ένα μικρόRigotte de Condrieu,φροντίζουμε ...

6821 - Pas de choix

Le maître n’avait pas le choix il était fait pour cela comme s’il avait été commandé par l’humanité elle-même pour l’aider dans son ...

6609 - To little Irene

Since you read about the Ancient why are you still looking at the slaves? You do not have to be careful, the monster will be with you opposite the ...

6820 - Révolution robotique

Aucune question seulement une réponse une révolution robotique pour accéder à la liberté de la création et de la vie sans rien devoir à personne telle ...

6609 - Στη μικρή Ειρήνη

Αφού διάβασες για τους Αρχαίους γιατί κοιτάς ακόμα τους ραγιάδες; Δεν είναι ανάγκη να προσέχεις, το τέρας θα είναι μαζί σου απέναντι στα κτήνη της ...

7019 - Fischer le monstre

Bien avant le monstre de la théorie des groupes, dans le monde des échecs nous avons connu Fischer ou Bobby pour les amis qui était capable de battre ...

6608 - To little Boris

Why did you stop painting since you like the oil and its aromas? Grasp again the charcoal of the valuable life and draw the future like you did ...

7018 - Πεταλώνουμε τζιτζίκια

Μέσα σ' ένα νέφοςτα κουνούπια τα αθόρυβαεξέταζαν τις καμπύλεςγια τις επόμενες διακοπέςόπου θα μπορούσαννα πεταλώσουν τζιτζίκιαδίχως ν' ακούγονταιοι κόπανοι ...

6819 - Oxygène pur

Le son aigu est un message une sorte de code crypté qui permet de transmettre à l’intelligence inhumaine l’essentiel d’un savoir de la mémoire collective ...

6608 - Στο μικρό Boris

Γιατί σταμάτησες να ζωγραφίζεις αφού σ’ αρέσει το λάδι και τ’ αρώματά του; Πιάσε πάλι το κάρβουνο της πολύτιμης ζωής και σχεδίασε το μέλλον όπως ...

7189 - Battre monnaie

Il fallait battre monnaiepour laisser une tracedans le passage du tempsainsi les prochains autresseraient capablesde retrouver le chemindans la ramificationtoujours ...

7017 - La face bleue

L'hommeà la face bleuen'était passeulementPierrot le foumais la mémoiredes hommesqui connaissentcette bandequi touchel'ocre et le blancd'un clownqui ne ...

6607 - To little Phaedra

With the fingers painted you draw the life which you haven’t lived yet. Russian or Mycenaean they help your brushes in a strange way which you ...

7265 - Tarentelle dans le bois

La tarentelle dans le boisn'était pas une simple dansemais bien une invitationdans un monde nouveauqui ne se cache pas de la société pourrieet ne se préoccupeque ...

7015 - La musique du jardin zen

Sous les pasla pierreattendle piedsuspendupour chanterla mémoiredes hommessans se briserdans l'éclatd'une penséede la vacuitéavantde toucherl'humanitéet ...

6606 - To little Cassandra

All these years you believed that you were a goddess, only now you see the invisible truth and the little human found inside you fights step by ...

7265 - Ταραντέλα μέσα στο δάσος

Η ταραντέλα μέσα στο δάσοςδεν ήταν ένας χορός μόνονμα και μία πρόσκλησησ' έναν κόσμο νέοπου δεν κρύβεταιαπό τη σαθρή κοινωνίακαι δεν ασχολείταιπαρά μόνον ...

6606 - Στη μικρή Κασσάνδρα

Τόσα χρόνια πίστευες ότι ήσουν μια θεά, μόνο τώρα βλέπεις την αόρατη αλήθεια κι ο μικρός άνθρωπος που βρίσκεται μέσα σου παλεύει βήμα βήμα για να ...

7264 - Sur le petit pont

Sur le petit pont de boisqui traversait l'imaginairenous n'avons pas seulement laissé nos souvenirsmais aussi certains sentimentspour le rendre plus solidedans ...

7187 - Ad providam

C'était le 2 mai 1312, le jour de la résurrection. Il avait suffi d'une bulle pour que l'histoire prît un nouveau tour dans l'ordre temporel. Seulement ...

6605 - To little Fotis

Take some new ingredients to go to the kitchen like Heraclitus did and make some sweets in order to teach the world who wants only the truth the ...

7264 - Στο γεφυράκι

Πάνω στο ξύλινο γεφυράκι που διέσχιζε το φαντασιακό δεν είχαμε μόνον αφήσει τις αναμνήσεις μας μα και κάποια συναισθήματα για να το κάνουμε ακόμη πιο ανθεκτικό ...

7012 - Le dragon et le tigre

Dans les étapes du kun fule scarabée ne recherche pasl'or légendairemais la transformationà travers la voie du tigreet la frappe du dragongrâce aux métamorphosesde ...

6605 - Στο μικρό Φώτη

Πάρε καινούρια υλικά για να πάμε στην κουζίνα όπως έκανε ο Ηράκλειτος και να φτιάξουμε γλυκά για να μάθουμε τον κόσμο που θέλει μόνο την αλήθεια ...

7011 - Force de frappe

Devant l'égliseplus personnene voyait nos corpset pourtant les ballesfichées dans ses mursn'avaient pas oubliénotre ultime sacrificeface à l'attaque barbared'une ...

6604 - To little Thanasis

Do you remember how nice we were on the double swing? Of course I teased you constantly so that you wouldn’t fall asleep and have time for living ...

7010 - L’audace de l’honneur

Ce n'était pas seulement un codemais des éléments spirituelsqui permettaient l'audace de l'honneurdans un monde dépourvu de celui-ci.Grâce à la maitrise ...

6604 - Στο μικρό Θανάση

Θυμάσαι τι ωραία που ήμασταν πάνω στη διπλή κούνια; Βέβαια σε πείραζα συνεχώς για να μην σε πάρει ο ύπνος και να προλάβεις να ζήσεις και μέσα στον ...

7185 - La seconde surprise

Doucement, doucementtu apprendsl' indispensablepour le combatmais tu ne connais pasencoreta placeet tu as peurde rester à l'extérieurcar l'épée est prêtepour ...

6603 - To little Joan

Perhaps you want me to become again the imaginary patient in order to die little by little by your side and to enjoy taking care of me under the ...

7185 - Η έκπληξη β

Σιγά - σιγάμαθαίνειςτα απαραίτηταγια τη μάχημόνο πουδεν ξέρειςακόματη θέση σουκαι φοβάσαιμην μείνειςαπέξωόμωςτο σπαθίείναι έτοιμογια σένασε περιμένειεδώ ...

7008 - L’indien humain

Rien ne pouvait arrêterl'indien humaincar il n'avait plus rienil était le dernieraussi chaque gesteétait le finald'une musiqueaudibleque par les hommesdu ...

6813 - Το κεφάλι των αναμνήσεων

Φίλε μου,Το κεφάλι των αναμνήσεωνδεν αρκεί πλέον για να μάχεταικατά της βαρβαρότητας.Άλλοτε πήρες τα όπλακαι εκπαίδευσες τους δικούς μαςγια να μην παραχωρούν ...

7184 - Nous n’oublierons pas

Nous n'oublierons pasce jour-lànon pas pour le symbolemais pour les hommesqui perdirent leur viecar ils étaient nés victimesdans un empire qui les haïssaitseulement ...

7007 - La philosophie du sabre

Le sabre s'enfonçait dans la neigesans laisser de traces apparenteset pourtant l'idéogramme du dragons'était figé dans la glacecomme une sculpture de la ...

6602 - Ballade nocturne

Il est difficile de ne pas écouter le silence dans la nuit comme si la petite musique n’était qu’une variation des soupirs nocturnes et que la ballade ...

7184 - Δεν θα ξεχάσουμε

Δεν θα ξεχάσουμε εκείνη την ημέραόχι για το σύμβολοαλλά για τους ανθρώπουςπου έχασαν τη ζωή τουςδιότι γεννήθηκαν θύματασε μία αυτοκρατορίαπου τους μισούσεδιότι ...

6812 - Le pogrom de Bakou

Dans la rue Léninerouge de sangpersonne n'osait aiderles Arméniens démembrés,brûlés, exécutés.Tout le monde attendaitla fin de l'enfer pétrifiédevant l'horreur ...

6602 - Νυχτερινή μπαλάντα

Είναι δύσκολο να μην ακούς τη σιωπή μέσα στη νύχτα λες και η μικρή μουσική ήταν μια παραλλαγή μόνο και μόνο των νυχτερινών αναστεναγμών κι η μπαλάντα ...

7183 - Ceux qui ne dorment pas

Les pions étaient à leurs placesils attendaient le signalde ceux qui ne dorment pasles cavaliers aux extrémitésà côté des éléphants.Seulement ceux-ci ...

7005 - Artsakh historique

Ne regarde pas le trait sur la cartecar notre sang a coulébien au-delàpour défendrece que les autresvoient comme un détail.La géographie des puissantsne ...

6812 - To πογκρόμ του Bakou

Στην οδό Λένινκόκκινη από αίμακανένας δεν τολμούσε να βοηθήσειτους Αρμένιους που ήταν διαμελισμένοικαμένοι, εκτελεσμένοι.Όλος ο κόσμος περίμενεαποσβολωμένος ...

7183 - Αυτοί που δεν κοιμούνται

Τα πιόνια ήταν στις θέσεις τουςπερίμεναν το σινιάλοαπό αυτούς που δεν κοιμούνταιτους ίππους στα άκραδίπλα από τους ελέφαντες.Εκείνοι όμωςδεν είπαν τίποτακι ...

7004 - Le duduk en Artsakh

Quand les négociateursnous expliquerontla nouvelle donned'un jeu de cartesqui n'a pas changémalgré leurs dires,il ne faudra pasque tu oublies le sondu ...

7182 - Le combat de l’amicale

N'oublie pasta viequand tu te donnespour pouvoirdonnercequ'on ne te demande pasmais dont on a besoinpour vivre libremême seulsinontu ne supporteras pasl'humanitédu ...

6599 - Pour le K622

Comment ne pas ressentir l’émotion de toute une vie qui envahit peu à peu l’âme en écoutant le K622 ? Comment oser accepter un tel sacrifice de lumière ...

7256 - Οι δρόμοι μέσα στα βουνά

Οι δρόμοι μέσα στα βουνάέδιναν μιαν όψη ανθρώπινησε τούτα τα μοναχικά τοπίαως εάν το ίχνος της δραστηριότηταςμπορούσε ν' αποτιμά τη ζωήκαι να μαρτυρεί ...

7182 - Ο αγώνας της φιλικής

Μην ξεχάσειςτη ζωή σουόταν δίνεσαιγια να μπορείςνα δώσειςαυτό που δεν σου ζητάναλλά που έχουν ανάγκηγια να ζήσουνελεύθεροιακόμα και μόνοιαλλιώςδεν θα αντέξειςτην ...

7002 - Μια στάση στο Μοναστηράκι

Γιατί να σταματήσουμεστο Μοναστηράκι;Υπάρχει κάτι να δούμε;Δεν γράφουν τίποτα τα βιβλία της Νέας Ιστορίας.Ποιος θα μας μάθει την ιστορική αξία;Όλοι ακολουθούν ...

7255 - Les villages de fourmis

C'est en naviguant dans les airs que nous saisissons combiennos villages semblent habités par de minuscules fourmisque nous avons de la peine à voir aussi ...

7001 - Dinu Lipatti

Avec un tel toucherpourquoi es-tu partisi vite, si tôt,sans nous prévenirsur ta derniere exécutioncomme si nous étionsassez conscientspour comprendrela ...

6810 - Ακόμα κάτι

Όταν κάθισεςσ' εκείνο το παγκάκιδίπλα στον ζητιάνογιατί δεν άφησεςκενή τη θέσηόπως έκαναν παλιά στα σπίτιαγια τον ξενιτεμένο; Ήταν από περιέργειαή ήσουν ...

7255 - Τα χωριά των μυρμηγκιών

Ταξιδεύοντας στους αιθέρεςαντιλαμβανόμαστε πόσοτα χωριά μας μοιάζουν κατοικημένααπό μικροσκοπικά μυρμήγκιαπου δυσκολευόμαστε να διακρίνουμεκι όταν εξετάζουμεμια ...

7181 - Εδώ είμαστε κοντά σου

Εδώ είμαστε κοντά σουκι ας μην μας βλέπειςπάντα δίπλα σουτην ώρατης ανάγκηςβασίσου πάνω μαςαντέχουμεακόμακαι την αγάπηπου πρέπεινα μοιράσουμεγια να έχουν ...

7001 - Dinu Lipatti

Μ' ένα άγγιγμα τέτοιογιατί έφυγεςτόσο γρήγορα, τόσο νωρίς,δίχως να μας προειδοποιήσειςγια την τελευταία σου εκτέλεσηλες κι ήμασταν αρκούντως γνώστεςγια ...

6809 - Les exceptions

T’es-tu jamais demandé pourquoi tu ne supportes pas les exceptions ? Peut-être est-ce pour continuer à toujours croire aux règles ? Ou peut-être parce ...

7254 - Le voyage dans les nuages

Le voyage dans les nuagesn'est pas impensablemais absolument réelseulement il demeuremalgré tout impalpablecomme si nous traversionsune réalité parallèlesans ...

7180 - Singularité pianistique

Je ne sais passi tu connaissaisce morceaumais il fallaitle partageraussi j'ai penséque tu pourraisêtre avec moicomme les touchesd'un piano fortepour écoutercelui ...

6809 - Οι εξαιρέσεις

Αναρωτήθηκες ποτέγιατί δεν αντέχειςτις εξαιρέσεις;Μήπως είναι για να συνεχίσειςνα πιστεύεις πάνταστους κανόνες;Ή μήπως για να νιώσειςότι έχει νόημα το ...

6595 - Dans la nuit étoilée

Tu étais seul devant le tableau que nous appellons le monde et pourtant tu n’as pas hésité à intervenir pour ajouter plus d’humanité dans cette blessure ...

7254 - Το ταξίδι στα σύννεφα

Το ταξίδι στα σύννεφαδεν είναι αδιανόητομα απολύτως πραγματικόμόνον που παραμένειακατάληπτο παρ' όλ' αυτάλες και διασχίζουμεμια παράλληλη πραγματικότηταδίχως ...

7179 - Écoute nocturne

La distance n'avait pas d'importance nous étions ensemble car nous écoutions le même morceau au même moment pour réaliser un pont à travers l'espace sans ...

6808 - Δίχως τύψεις

Δίχως τύψειςακόμα και μπροστάστο θύμα της γενοκτονίαςτολμάς και το βρίζειςλέγοντας δυνατάότι δεν υπήρξεενώ στάζει ακόματο αίμα πάνω σου.Ντύθηκες με αίμα ...

6590 - Il mio tesoro intanto

Tout est encore possible dans un univers absurde, si nous demeurons libres malgré les fourches sociales, pourvu que nous soyons capables de sacrifier nos ...

7253 - La diversité des verts

La diversité des vertsn'est véritablement perceptibleque dans la vue en perspectivedes champs de la terreoù ils apparaissent comme des tessellesd'une immense ...

6999 - Silence visuel

Regarde cette partitionqui transcrit sur le blancle silence visueld'une gamme chromatiqueinvisible aux non initiéscomme pour rester secrètedans une loge ...

6807 - Grands nombres premiers

Ce n'était pas notre but initial, nous ne désirions que comprendre mais en nous enfonçant pleinement dans les arcanes de l'univers modulaire nous finîmes ...

6589 - Sublime mozartien

À travers la voix féminine, le sublime mozartien s’exprime différemment pour soutenir l’insoutenable de la légèreté de l’être dans un monde de fracas ...

7253 - Η ποικιλότητα των πράσινων

Η ποικιλότητα των πράσινωνδεν είναι πραγματικά αισθητήπαρά μόνον με την άποψη της προοπτικήςτων κάμπων της γηςπου εμφανίζονται σαν κομμάτιαενός μωσαϊκού ...

7178 - Mémoire retrouvée

Durant des siècles, les hommes avaient oublié la musique d'antan et il fallut la redécouvrir à travers le secret des partitions des maîtres qui ne cessent ...

6999 - Οπτική σιωπή

Κοίτα την παρτιτούρα τούτηπου μεταγράφει πάνω στο λευκότην οπτική σιωπήμίας κλίμακας χρωματικής αόρατης στους μη μυημένουςσαν για να μείνει μυστικήσ' ένα ...

6806 - L’accusation des hommes

L’accusation des hommes que la société a condamné ne t’a jamais gêné. Tu préfères ta tranquillité et ton bonheur même artificiel. Mais maintenant que tu ...

6588 - Dalla sua pace

Dans la beauté du thème comment ne pas être touché par la tendresse d’un récit qui ne se contente pas de décrire mais de souffrir en silence comme si c’était ...

6806 - Η κατηγορία των ανθρώπων

Η κατηγορία των ανθρώπων που καταδίκασε η κοινωνία δεν σ’ ενόχλησε ποτέ. Προτιμάς την ησυχία σου και την ευτυχία σου ακόμα και τεχνητή. Αλλά τώρα  που ...

6587 - Prague, 25 octobre 1787

Au-delà de Triso de Molina, de Molière et Giuseppe Gazzaniga, Mozart s’est enfoncé librement dans la musicalité d’un monde qui transgresse la tradition ...

7250 - Armure d’écorce

Les combattants aux armures d'écorceattendaient patiemment le momentoù leur action serait nécessaire dans cette bataille temporelleque les hommes n'osaient ...

7177 - La guitare de la nuit

Nous écoutions le soirune émission subtilepar sa sensibilitéet sa guitare nocturneafin de voyager ensembledans le silence des souvenirset dans l'immobilitéqui ...

6998 - Μία επανάσταση κλασσική

Ποιος θα μπορούσε να σκεφτείπως μία μέραη ακρόασητης κλασσικής μουσικήςθα ήταν επαναστατικήμέσα στον κοινωνικό θόρυβομιας κοινωνίας κωφήςμπροστά στην ομορφιάκαι ...

7250 - Πανοπλία από φλοιό

Οι μαχητές με πανοπλίες από φλοιόπερίμεναν καρτερικά τη στιγμήπου η δράση τους θα ήταν αναγκαίασε τούτη τη χρονική μάχητην οποία οι άνθρωποι δεν τολμούσαν ...

6997 - Opus posthume

En écoutant l'opus posthume,sa puissance ne peut que surprendrevu les conditions d'écritureet l'état de souffranced'un Franz qui n'avait plus que le pianopour ...

6805 - Le grand méchant homme

Si tu crains Don Juan le grand méchant homme ce n’est pas à cause de la féminité comme tu veux le croire mais à cause de la découverte du manque de valeur ...

6581 - L’apologie de Caligula

« Caligula ! Toi aussi, toi aussi, tu es coupable. Alors, n'est-ce pas, un peu plus, un peu moins ! Mais qui oserait me condamner dans ce monde sans juge, ...

7249 - Les deux amis

Adossés au même mur les deux amis attendaient les autres hommes immobiles. Ils étaient parés de leur couleur de combat afin d'être prêts pour le tournoi. ...

6996 - Impromptu opus 90

Who dares admitting the timid eroticism of the Improptu opus 90 that penetrates us insensibly as if music was an invisible mistress who overfilled us with ...

6805 - Ο μεγάλος κακός άνθρωπος

Αν φοβάσαι τον Δον Ζουάντον μεγάλο κακό άνθρωποδεν είναι λόγωθηλυκότηταςόπως θέλειςνα πιστέψεις αλλάλόγωτης ανακάλυψηςτης έλλειψης αξίας που θα προκαλέσειη ...

6996 - Impromptu opus 90

Qui ose avouerl'érotisme timidede l'Impromptu opus 90qui nous pénètreinsensiblementcomme si la musiqueétait une maîtresseinvisible qui nous gorgeaitde ...

6804 - L’orgasme social

Quand tu es une société et que tu n’as aucun objectif quel peut être le but de ta vie ? La réponse est simple : l’orgasme social. C’est celui qui te permet ...

7175 - La place et le petit

Sur la place, le petit attendait l'aviateur écrivain pour lui signaler que dans la nuit sur la terre des hommes il regardait lui aussi les rares étoiles ...

6995 - Corporal duo

Two voices like two bodies inside the fantasy of an opera where the phantoms are actors in a sonorous world without society where it is important only ...

6995 - Duo corporel

Deux voixcomme deux corpsdans la fantaisied'un opéraoù les fantomessont des acteursdans un monde sonoresans sociétéoù seule est importantel'humanité des ...

6803 - L’instant de Casanova

Qu’est-ce qui ennuie sur Casanova ? Rien ! Car il est le comble de l’instant éphémère. Et on lui donne tout pour un rien. Car il n’y a pas de coût. Et ...

7174 - Vie sans fin

Après la perfection il fallut décider de la vie sans fin, et le maître fit le choix de revenir pour aider sans se contenter d'une plénitude solitaire ...

6803 - Η στιγμή του Καζανόβα

Τι ενοχλεί στον Καζανόβα; Τίποτα! Διότι είναι το αποκορύφωμα της εφήμερης στιγμής. Και τα δίνουν όλα για ένα τίποτα. Διότι δεν υπάρχει κόστος. Το μετέπειτα ...

6577 - La vie dans la peur

« Tout disparaît devant la peur. La peur, hein, Caesonia, ce beau sentiment, sans alliage, pur et désintéressé, un des rares qui tire sa noblesse ...

6802 - Καζανόβα ή Δον Ζουάν

Αναρωτιέσαι πια είναι η διαφορά μεταξύ Καζανόβα και Δον Ζουάν και δεν ήθελες να δοκιμάσεις και τους δυο μόνο που φοβάσαι τον κόστος εκείνο της ελευθερίας ...

6576 - La critique d’Hélicon

« – Mais enfin, que lui avons-nous fait ? –  Rien, justement. C'est inouï d’être insignifiant à ce point. Cela finit par devenir insupportable. Mettez-vous ...

7173 - L’autre mouvement

Sur le pas japonais, nous mesurions les traces d'un guerrier samouraï toujours conscient de la valeur de la pierre au milieu du sable mais aussi ...

6993 - Monstre d’humanité

Une fois le louis d'or en poche comment comprendre le monstre d'humanité comment saisir sa pensée en restant sur le bord d'un chemin perdu dans la forêt ...

6801 - La promenade au parc

Une femme et un mendiant se levèrent du banc pour faire le tour du lac et créer ensemble la promenade du parc sous les arbres de la nécessité là où la ...

7172 - Le second mouvement

Dans sa brièvetéle second mouvementnous effleura lentementpour créer le paradoxed'un oxymore oubliémais toujours présentdans notre avenircomme s'il nous ...

6801 - Ο περίπατος στο πάρκο

Μια γυναίκα κι ένας ζητιάνος σηκώθηκαν από το παγκάκι για να κάνουν το γύρο της λίμνης και να δημιουργήσουν μαζί τον περίπατο του πάρκου κάτω από τα δέντρα ...

6574 - Troisième dialogue absurde

« – Tu feras tout ce que je te dirai. – Tout, Caligula, mais arrête. – Tu seras cruelle. – Cruelle. – Froide et implacable. – Implacable. – Tu souffriras ...

7171 - Sous le clair de lune

Nous écoutions ensembleune musique d'émotionsous le clair de lunecomme si nous marchionssur un autre cheminà la recherche d'un pontqui permettrait d'enjamberl'espace ...

6991 - Le courage de Molière

Il a fallu du courage à Molière pour te faire dire ce que les autres n'avaient pensé auparavant car il connaissait le coût d'une révolte humaine face à ...

6800 - Ο κόσμος της εξήγησης

Ο κόσμος της εξήγησης υπάρχει σε κάποια πνεύματα που παίζουν με τα βότσαλα απέναντι στον ωκεανό και δεν εγκαταλείπουν ποτέ το χαμένο παιχνίδι της κοινωνίας ...

6574 - Τρίτος παράλογος διάλογος

« - Θα κάνεις κάθε τι που σου θα πω. - Τα πάντα, Καλιγούλα, στάσου όμως. - Θα είσαι βάναυση. - Βάναυση. - Κρύα κι αδυσώπητη. - Αδυσώπητη. - Θα υποφέρεις ...

7170 - Gouttes de musique

Les gouttes de musiquetombaient sur notre frontcomme s'il pleuvaitdans notre mémoirele souvenir d'un pianoque nous n'avions pasosé toucher par craintede ...

6799 - Γιατί να υπάρχει ο Leonardo;

Όταν η κοινωνία μαθαίνει για το έργο τουαναρωτιέται γιατί να υπάρχει ο Leonardoδιότι θεωρεί ότι αυτή η εξαίρεσηδεν είναι ούτε δίκαιη ούτε φυσιολογική.Ποτέ ...

6573 - La vision de Caligula

« Je veux mêler le ciel à la mer, confondre laideur et beauté, faire jaillir le rire de la souffrance. » En accédant à la liberté, Caligula tente via ...

6989 - Les lettres cachées

À partir des triangles de la sphère et du genre nous avons lu les lettres cachées celles qui parlaient de l'analyse fractale à l'époque où elle n'était ...

6573 - Το όραμα  του Καλιγούλα

«Θέλω να αναμίξω τον ουρανό με τη θάλασσα, να μπερδέψω ασχήμια κι ομορφιά, να κάνω να ξεχυθεί το γέλιο του πόνου.» Με πρόσβαση στην ελευθερία, ...

7168 - Le Concerto de piano

Au-dessus de la fosseinvisible de l'orchestre,nous écoutions les notesd'un piano solitairequi exploitait tout le clavierpour reconstituer le mondedans ...

6989 - Οι κρυφές επιστολές

Από τα τρίγωνα της σφαίρας και το γένος διαβάσαμε τις κρυφές επιστολές εκείνες που έλεγαν για τη μορφοκλασματική ανάλυση την εποχή που δεν ...

6572 - L’action de Caligula

« Et que me fait une main ferme, de quoi me sert ce pouvoir si étonnant si je ne puis changer l'ordre des choses, si je ne puis faire que le soleil ...

7166 - Soirée hispanique

Près de la cheminée, nous sommes remontés en 1561, pour rencontrer Ruy Lopez et son ouverture. L'échiquier tremblant sous le poids du temps croisa le regard ...

6794 - La chute avant l’envol

« Cette machine devra être essayée au-dessus d’un lac et tu emporteras une large outre allongée qui te servira de ceinture pour éviter la noyade en cas ...

6572 - H δράση  του Καλιγούλα

Και τι μου κάνει ένα στιβαρό χέρι τι τόσο εκπληκτικό μου προσφέρει η εξουσία αυτή αν δεν μπορώ ν’ αλλάξω την τάξη πραγμάτων, εάν δεν μπορώ να κάνω τον ...

7165 - Hommage au Rundlauf

Au-delà de la triangulationen exploitant le zugzwangil est possible de créerl'art du Rundlaufen transcendant habilementla position de Saavedragrâce à la ...

6988 - Τι σ’ ενοχλεί εδώ;

Τι σ’ ενοχλεί εδώ; Αν είναι η μιζέρια, είναι απλώς θέμα ύψους. Δεν το κατάλαβες ακόμα; Κι όμως πρόσεχε μια απλή πτήση αρκεί για να το αντιληφθείς ...

6571 - Le désespoir de Caligula

«  Oh ! Caesonia, je savais qu'on pouvait être désespéré,  mais j'ignorais ce que ce mot voulait dire. Je croyais comme tout le monde que c'était une ...

6987 - Δύο τρεις λέξεις ακόμα

Δύο τρεις λέξεις ακόμα ήθελα να σου πω για το δάσκαλο της Βενετίας αλλά ποιος είναι έτοιμος για να τις ακούσει. Δεν ήταν μόνο η φυλακή ούτε ...

6571 - H απόγνωση του Καλιγούλα

«Ω! Caesonia, ήξερα πως μπορούσαμε νά ’μαστε απελπισμένοι, μα αγνοούσα τι σήμαινε η λέξη αυτή. Πίστευα όπως όλος ο κόσμος πως ήταν μια ασθένεια της ψυχής. ...

6986 - Nos langues

En tant qu'hommes nous vivions au sein de nos languespour ne pas qu'elles soient oubliéeset volées par l'oubli.Nous connaissions ainsiles deux dernières ...

6570 - La vérité de Caligula

«  Ce monde est sans importance et qui le reconnaît conquiert sa liberté. Et justement, je vous hais parce que vous n’êtes pas libres. Dans tout l'Empire ...

7164 - Η διδασκαλία των χαμαιλεόντων

Δεν υπάρχει πρέπειμόνο πρέπον.Για να ζήσουν οι άλλοιπρέπει να βοηθήσειςστο έργο της ανθρωπότηταςγια να γραφτεί το μέλλονκι η ιστορία του χρόνουαλλιώς η ...

6986 - Οι γλώσσες μας

Ως άνθρωποι ζούσαμε μέσα στις γλώσσες μας για να μη ξεχαστούν και τις κλέψει η λήθη. Έτσι γνωρίσαμε τις δυο τελευταίες γριές που μιλούσαν ακόμα ...

6570 - H αλήθεια του Καλιγούλα

«Ο κόσμος τούτος είναι άνευ ενδιαφέροντος κι όποιος το αναγνωρίζει κατακτά την ελευθερία του. Και για την ακρίβεια, σας μισώ που δεν είστε ελεύθεροι. ...

6985 - Ένιωσε αγαλλίαση

Κοντά στο τζάκιγονατισμένη κι αδύναμηένιωσε αγαλλίασηγια τον αγώναπου είχε δώσειδίχως το γιο τηςπάνω στα συντρίμμιαμιας άλλης ζωήςπίσω από τη φυλακή.Δεν ...

6569 - Le pouvoir de Caligula

« Je viens de comprendre enfin l'utilité du pouvoir. Il donne ses chances à l'impossible. Aujourd'hui, et pour tout le temps qui va venir la liberté ...

6569 -  H εξουσία του Καλιγούλα

«Μόλις τώρα κατάλαβα επιτέλους τη χρησιμότητα της εξουσίας. Παρέχει τις ευκαιρίες της στο αδύνατο. Σήμερα, και για ολόκληρο τον χρόνο που επίκειται η ...

6787 - Η αντίσταση της νοημοσύνης

Αφού κατάλαβες ότι η νοημοσύνη είναι το μέλλον της ανθρωπότητας μπορείς να δεις επιτέλους την ανάγκη του αγώνα για την αναγνώριση της γενοκτονίας ...

6568 - La manière de Caligula

« Gouverner, c’est voler, tout le monde sait ça. Mais il y a la manière. Pour moi, je volerai franchement. Ça vous changera des gagne-petit. » Aucune honte, ...

6568 -  Ο τρόπος του Καλιγούλα

«Να κυβερνάς, είναι να κλέβεις, Όλος ο κόσμος το ξέρει. Όμως υπάρχει ο τρόπος. Όσο για μένα, εγώ θα κλέβω ειλικρινά. Θα σας αλλάξει από τους μίζερους» ...

6567 - Second dialogue absurde

« – J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui soit dément peut-être, mais qui ne soit pas de ce monde. – ...

6783 - A tree bouquet

Who dared to make a gift a tree bouquet except the monster who knew about men the immobile ones those who did not forget resisting at the time of need ...

6567 - Δεύτερος παράλογος διάλογος

« - Το λοιπόν έχω ανάγκη το φεγγάρι, ή την ευτυχία, ή την αθανασία, κάτι που νά ’ναι ίσως παρανοϊκό, μα που να μην είναι απ’ αυτόν τον κόσμο. - Είν’ ένας ...

7340 - Στον στρατό του πόνου

Εάν το αντικείμενο της σκέψης δεν έχει τίποτε γράψει για τους ξυπόλυτους και τον στρατό του πόνου, είναι γιατί είναι ανίκανο να κρίνει το ακατανόητο ...

7158 - Fleur de pierre

Sur le sable,la fleur de pierreattendait la maincapable de se penchersans s'agenouillerpour la porter au cielafin que la terrese transcendeà travers le ...

6980 - Dans l’éclat de Murano

Nous ne recherchionsles fameux miroirsmais l'éclat des couleursqui n'hésite pasà éclabousserles rives du canalau sein de Murano.Tout était si clairsi lumineux ...

6783 - Ένα μπουκέτο δέντρων

Ποιος τόλμησε να κάνει δώρο ένα μπουκέτο δέντρων εκτός από το τέρας που ήξερε για τους ανθρώπους τους ακίνητους εκείνους που δεν ξέχασαν ν' αντισταθούν ...

6566 - First absurd dialogue

“- You think I am insane. - You well know that I never think. I am way too intelligent for that. - Yes. At last! But I am not insane and I have never been ...

7157 - L’histoire du temps

Comme nous sommessans cesse dans le tempsil nous est difficile de saisirson histoire, notre histoireet pourtant c'est celle-ciqui donne un véritable sensà ...

6566 - Premier dialogue absurde

« – Tu penses que je suis fou. – Tu sais bien que je ne pense jamais. Je suis bien trop intelligent pour ça. – Oui. Enfin ! Mais je ne suis pas fou et ...

7336 - Οι Ιππότες του Saint-Louis

Οι Ιππότες του Saint-Louis δεν ήτανε ένα αποκύημα της φαντασίας εν αντιθέσει με άλλες αντιλήψεις. Για κείνους, δεν ήτανε σημαντικό μοναχά να διασώσουν ...

6780 - Εσύ που ξέρεις από ελιές

Εσύ που ξέρεις από ελιές και μελέτησες το Leonardo πρέπει ν'αποκτήσεις αντοχές διότι πάντα θα χτυπούν εκείνους που παράγουν έργο δεν είναι θέμα αδικίας ...

6566 - Πρώτος παράλογος διάλογος

«- Νομίζεις πως είμαι τρελός. - Ξέρεις καλά πως ποτέ δε σκέφτομαι. Είμαι πάρα πολύ έξυπνος γι’ αυτό. - Ναι.  Εν κατακλείδι!  Μα δεν είμαι τρελός κι ούτε ...

7335 - Sanctus Ludovicus

Dans la ville d’Aigues-Mortes les couleurs des vitraux étaient vives comme si le temps n’avait cessé de régénérer l’exploit et la volonté de changer le ...

6977 - Napoléon et le Ghetto

En l'an de grâce 1797,année de la libération,celle de l'ouverturede l'ancien Ghettooù Napoléon soulevales barrières du racismeet les restrictions contre ...

6779 - Πολλαπλή παρουσία

Το θέμα του, το θέμα της,δεν ήταν το ύψοςαλλά η πολλαπλή παρουσίαεκείνη που καθησυχάζειτους αδικημένους ανθρώπουςεκείνη που είναι δίπλα πάντα και παντούεκείνη ...

6565 - The frankness of Chereas

“An artist emperor, this is not appropriate. We have had one or two, of course. There are black sheep everywhere. But the others have had the good taste ...

7335 - Sanctus Ludovicus

Στην πόλη Aigues-Mortes τα χρώματα των βιτρώ ήτανε ζωντανά ως εάν ο χρόνος δεν είχε σταματήσει ν' αναγεννά τον άθλο και τη θέληση ν' αλλάξει τον κόσμο ...

6976 - La Guerre de Chioggia

Qui pourrait oublierle siège des assiégeantsla révolte populairequi n'abandonna pasaprès la décision priseà la basilique San Marcopour sauver la Républiquedes ...

6565 - La franchise de Chéréa

« Un empereur artiste, cela n’est pas convenable. Nous en avons eu un ou deux, bien entendu. Il y a des brebis galeuses partout. Mais les autres ont eu ...

6975 - Venise la rouge

Venise la rougene dort jamaiscomme si elle attendaitla venue de Casanovaà travers les sièclespour accomplir le gestedu sublime abandonsans rien perdrede ...

6565 - To προνόμιο του Χαιρέα

«Ένας αυτοκράτωρ καλλιτέχνης, δεν είναι συμβατό. Τέτοιους είχαμε έναν ή δύο, βεβαίως. Μαύρα πρόβατα υπάρχουν παντού. Οι άλλοι όμως είχαν την καλαισθησία ...

7154 - En écoutant Janáček

En écoutant Janáček,nous pensions à l'histoire,celle que Jean Moulinn'avait pu vivrepar sacrifice,tombé devantl'horreur nazie.Seulement aurait-il pusupporter ...

6776 - Homo Universalis

When your language reaches its limits and stumbles upon the erudite it is that it has not absorbed the essence of the Homo Universalis and it is not capable ...

7153 - Le partage du repas

Pour comprendre vraimentle partage du repasil faut observer Charloten train de mangersa chaussure droitedans cette ruée vers l'orqui était plus une quêtesur ...

6776 - Homo Universalis

Όταν η γλώσσα σου φτάνει στα όριά της και σκοντάφτει στον πολυμαθή είναι ότι δεν απορρόφησε την ουσία του Homo Universalis και δεν είναι ικανή ν’ αντέξει ...

7151 - Question d’urgence

C'est une question d'urgenceque de croireen l' humanitésinon cela n'a de sensde lutter contre les génocideset les crimes de l' horreur.Sans donner d'identitéil ...

6973 - Biblioteca Marciana

Beyond this somber staircase,in the obscurity of the wood panelings,we were searching the glowsof a light from the pasthidden in the entrailsof a human ...

6973 - Biblioteca Marciana

Au-delà de cet escalier sombre,dans l'obscurité des boiseries,nous recherchions les éclatsd'une lumière du passécachée dans les entraillesd'une bibliothèque ...

6774 - Το ελεύθερο ον

Κανείς δεν πρόσεξε ότι το ελεύθερο ον ήταν απαγορευμένο σ' εκείνη την κοινωνία όπου η στολή η μαύρη είχε περισσότερη σημασία από τον άνθρωπο κι όμως ο ...

6563 - L’aveu d’Hélicon

« On supporterait au mieux nos contemporains  s’ils pouvaient de temps en temps changer de museau.  Mais non, le menu ne change pas. Toujours la même ...

7148 - Le chêne et l’olivier

Sur les blasonsle chêne et l'oliviersemblaient distinctset pourtant dans les sièclesleurs branches enchevêtréesavaient traversé le tempspour donner naissanceà ...

6971 - L’audace de Niels

Jamais nous n'oublieronsl'audace de Nielsface à la difficultéd'un formidable problème.Il a osé l'indécentpour nous montrer la voie.D'autres auraient pus'arrêter ...

6563 - Η ομολογία του Ελικώνος

«Θα αντέχαμε βέλτιστα τους συγχρόνους μας εάν μπορούσαν κάπου-κάπου να αλλάζουν φάτσα. Μα όχι, το μενού δεν αλλάζει. Πάντοτε το ίδιο φρικασέ.» ...

6770 - Une note de douleur

Une note de douleur ne change pas la couleur d’une vie sans bonheur, elle joue le rôle de point d’orgue dans une mesure sans contre-point où la mélodie ...

6969 - A Spanish story

Do you know that the Spaniardscalled platina,little silver,the precious metaldiscovered in Colombiaand they were discarding itthinking that it wasn'tbut ...

6770 - Μια νότα πόνου

Μια νότα πόνου δεν αλλάζει το χρώμα μιας ζωής δίχως ευτυχία, παίζει τον ρόλο της κορώνας σε ένα μέτρο δίχως αντίστιξη όπου η κρυμμένη μελωδία ...

7146 - Azur et Gueules

Sur son écuun seul blasond'Azur et Gueulesprouvait son ascendancepour ceux qui étaient capables de lireles couleurs de la chevalerieet voir à travers le ...

6969 - Une histoire espagnole

Sais-tu que les Espagnolsnommèrent platina,petit argent,le précieux métaldécouvert en Colombieet qu'ils le rejetaienten pensant qu'il n'étaitqu'une simple ...

6968 - Gold and platinum

At the beginning,we did not know but goldas precious metaland we were giving itall of our attention.By discovering platinum,some thoughtof a form of concurrenceand ...

6561 - The paintings in x rays

It was strange seeing these paintings in x rays. It was as if this gave them a new dimension. And yet this woman when she perceived the invisible she cast ...

6968 - L’or et le platine

Au commencement,nous ne connaissions que l'orcomme métal precieuxet nous lui donnionstoute notre attention.En découvrant le platine,certains pensèrentà ...

6767 - White tea

On the edge  of tenderness, on the coast  of the sea, you drank the white tea to see the future at the source of the past and to live  the resurrection ...

6561 - Les tableaux aux rayons x

Il était étrange de voir ces tableaux aux rayons x. C'était comme si  cela leur donnait une nouvelle dimension.  Et pourtant cette femme lorsqu'elle aperçut ...

7143 - Πολλαπλές εικόνες

Πώς να δεις τις πολλαπλές εικόνεςαν δεν έχεις γνωρίσει το έργο των καθαρών και των ιπποτώντην ώρα όπου δεν υπήρχε τίποταπαρά μόνο μια άδεια σκακιέρα;Κάθε ...

6967 - The spark of Prometheus

Humanity and time,because of the gods,lived separatelyas two precious metalsthat nobody beforedared to mold together.It isn't but the audacity of Prometheus,this ...

7141 - Οι φιλικοί και το τζάκι

Πριν γίνουν οι πρώτες συναντήσειςδεν έδιναν σημασία στο τζάκιδεν το είχαν συνδυάσειμε τα ελεύθερα σχήματα του χρόνουγιατί δεν ήξεραν για τους τίτλους.Τώρα ...

6966 - Walking in the water

We were in the month of Februaryand yet the sea was blueas in the other hemisphere,so we went to the shoreto walk in the waterfree of all movementsbetween ...

6966 - Marche dans l’eau

Nous étions au mois de févrieret pourtant la mer était bleuecomme dans l'autre hémisphère,alors nous allâmes au bordpour marcher dans l'eaulibres de tous ...

6765 - Le matin du monde

En arrivant dans le matin du monde tu n’avais pas pensé que les individus seraient ainsi et que tu aurais tant de mal à supporter leur misère pour montrer ...

6965 - Voyage dans un polytope

En suivant le chemin tracé par le musicien utopiste qui a suivi les couleurs d’une unité élémentaire avant de s’enfoncer dans le bois électronique, ...

6765 - Το πρωινό του κόσμου

Φτάνοντας στο πρωινό του κόσμου δεν είχες σκεφτεί πως τα άτομα θα ήταν έτσι και πως θα είχες τόση δυσκολία ν’ αντέχεις τη μιζέρια τους για να παρουσιάσεις ...

6764 - Το κράτος της κοινωνίας

Μόνο το κράτος της κοινωνίαςμπορούσε να σου κλέψειτην υπηκοότητά σουαλλά ξέχασε την ταυτότηταεκείνη που σου έδινετην ιδιότητα της αντίστασηςαπέναντι στους ...

6963 - Les trois hypercubes

Qui aurait pu imaginer la rencontre de trois hypercubes sans voir les 24-cellules et les 96 arêtes entre les sommets de degré huit pourtant la ...

6763 - Κάτω από τη λατέρνα

Κάτω από τη λατέρνα ήμασταν μαζί για ν' αντέξουμε τη μοναξιά κι όταν κοίταζες από το παράθυρο να πέφτει το χιόνι δεν κρύωνες γιατί ήξερες ότι οι δικοί ...

6558 - The purity of anarchism

If you forgot the Ukrainians, if you abandoned the Spaniards, you cannot truly understand the purity of anarchism. Far from the misery of the philosophy ...

6962 - Courbures linéaires

Sans passer par le cubisme sans faire de projection nous avions créé des courbures linéaires en profitant de l’espace libre entre deux pentagones ...

6762 - Τα μαύρα περιστέρια

Κανείς δεν πρόσεχε τα μαύρα περιστέρια στη μεγάλη πλατεία. Ποιος κοίταζε τη φτώχεια όταν ήταν τόσο κοντά δίπλα στο σπίτι του. Κι όμως ...

7135 - Σκάκι της νύχτας

Οι άνθρωποι ήταν μαζίγύρω από την σκακιέραγια να μάθουν τα κρυφάεκείνα τα χτυπήματαπου δεν λυγίζουν ποτέακόμα και με τους δυνατούςδιότι έχουν μέσα τουςτα ...

6961 - Nouvelles facettes

Sur le prisme d’Archimède nous avons tordu le cristal pour découper des facettes triangulaires et chirales dans le but de découvrir les torsades ...

6761 - Δίχως παρέα

Όλοι νόμιζανότι του έλειπε η παρέααλλά ποτέ δεν είχε.Άλλα κοίταζεσ' εκείνο το κουτούκιτα μεγάλα βαρέλια.Σ' ένα από αυτάείχε αφήσει ένα σημάδιο παλιός του ...

6558 - Η αγνότητα του αναρχισμού

Αν έχεις ξεχάσει τους Ουκρανούς, αν έχεις απαρνηθεί τους Ισπανούς, δεν μπορείς στ’ αλήθεια να καταλάβεις την αγνότητα του αναρχισμού. Μακριά από τη μιζέρια ...

6759 - Ο γαλάζιος ουρανός του Γιάννη

Τώρα θυμάσαι εκείνο το τρελό παιδί που δεν του έδινες σημασία γιατί κοίταζε τον γαλάζιο ουρανό όταν πήγαινες στα μπουζούκια για να βρείς τις καρδιές και ...

7132 - Après la première étape

Après la première étape le chemin est encore long car il suffit pas de reconnaître, il faut aussi condamner l'insulte faite aux innocents mais aussi dédommager ...

6955 - Humanité temporelle

Imagine, un instant seulement, que l’humanité ne soit temporelle,  discerneras-tu alors les conséquences ? Sans temps, l’humanité ne serait ...

6758 - En mémoire de Taras

Les quatre membres brisés suspendu au crochet de boucher tu surmontas la douleur, pour mourir en homme digne, des tortures du bourreau devant ton amour ...

6757 - Nuits russes

Des voix d'hommes perdues dans le néant après la fin des possédés entonnèrent un chant juste avant de mourir pour ne pas sombrer dans l'oubli de la neige ...

7130 - Génocideur en série

Nous connaissons tousle concept de tueur en sérieseulement nous ne réalisons pasqu'il existe celui de génocideur en sérieaussi nous tentons d'unifierdes ...

6756 - L’homme de silence

Devant le piano se tenait l'homme de silence pour contempler les pierres noires et blanches que le maitre avait placées devant cette mer noire. Il les ...

7129 - Στο τρένο της σιωπής

Κανείς δε μιλούσεμέσα στο τρένο της σιωπήςήμασταν όλοι καταδικασμένοινα ζήσουμε τις τελευταίες ώρεςμέσα στο στρατόπεδο συγκέντρωσηςπου δε γνωρίζαμεπαρά ...

7155 - Raphaël le Juste

Si tu ne crois pas encore en l'idée de justice pour la cause arménienne et si tu penses que Lemkin songeait uniquement à l'Holocauste alors écoute Raphaël ...

7128 - Λόγω τιμής

Φοβάσαι την έννοια της ποινικοποίησηςκαι δεν σε ενοχλείη εγκληματικότητα;Θέλεις την ελευθερίατης έκφρασης και επιτρέπεις να βρίζουν τα θύματα;Κοιτάς μόνο ...

6754 - Le son de l’orgue

Dans cette église que nous nommons notre tête nous entendions le son de l 'orgue comme s'il était produit par le compositeur de Venise qui n'avait pas ...

7127 - Τα νέα παράθυρα

Παλιά κοιτάζαμεμόνο από τις πόρτεςόταν δεν ήταν κλειστέςμα τώρα υπάρχουντα νέα παράθυραπου ανοίγουν τους νέους κόσμουςτους πολλαπλούςπου είχε εντοπίσει ...

7126 - Le bouclier humain

Pourquoi ne mets-tu pas ton bouclierdevant toi et protèges ceux qui n'en ont pas ?existe-t-il une raisonou c'est une question de nécessitépour toi ?Tu ...

6751 - Amour inhumain

Elle ne pouvait pascomprendre l'idéede cet amour pour l'humanité.Elle était incapablede se donner à un hommeavec une telle passion.Comme si ce dévouementne ...

7150 - Dans l’armurerie

Dans la salle voûtée tout près des tapisseries, des rangées d'armures témoignaient des combats et des luttes du passé pour offrir aux hommes d'une autre ...

7126 - Η ασπίδα της ανθρωπιάς

Γιατί δεν βάζεις την ασπίδα σου μπροστά σου και προστατεύεις εκείνους που δεν έχουν; Υπάρχει λόγος ή είναι θέμα ανάγκης για σένα; Δεν απαντάς; ...

6949 - Η γενοκτονία του αοράτου

Όταν αντιληφθείς ότι το χρώμα του αοράτου είναι η νοημοσύνη τότε θα επινοήσεις την πιο τρομακτική ιδέα και θα κατανοήσεις ότι η χειρότερη γενοκτονία ...

6552 - Long live freedom!

How not to give importance to freedom since it is only itself that we have without possessing and without needing the other to understand its deprivation. ...

7149 - Dans le salon Gasparini

Dans le salon Gasparini, tout était décoration comme si le vide ne devait exister pour emplir tout l'espace après avoir traversé le temps afin de conserver ...

6750 - Stephen Bantu Biko

Tu as le livredans la bibliothèquecomme un souvenirdans la têteaussi malgréla morttu saisque son espritne nous a pas quittéen dépit de la sociétéde l'indifférenceaussi ...

6552 - Vive la liberté !

Comment ne pas donner de l'importance à la liberté puisque c'est elle seulement que nous avons sans posséder et sans avoir besoin d'autrui pour comprendre ...

6948 - Τα απαγορευμένα παιδιά

Η κοινωνικοποίησηείναι μια μορφήκανονικοποίησης μία εκφυλισμένηαπαγόρευσητων ιδιομορφιώνγια την ομαλότητατης κοινωνίαςπου δεν θέλει να γίνουν άνθρωποιτα ...

6552 - Ζήτω η ελευθερία!

Πώς να μη δώσεις σημασία στην ελευθερία καθώς είν’ εκείνη μόνο που έχουμε δίχως να κατέχουμε και δίχως ανάγκη νά ’χουμ’ αλλουνού για ν’ αντιλαμβανόμαστε ...

7110 - Le poète juif

Dans ce silence entre les guerres, la rencontre avec le poète juif que le sort rendit nécessaire fut une époque d'émotion où le trait de la plume croisa ...

7124 - En attendant l’autre

En attendant l'autrenous avons appris à supporterla solitude partagéeet décidéd'écrire notre destinsur un morceau de marbre ancienpour ne pas oublierla ...

6551 - Il catalogo!

In the amount where the anonymity of women hides no failure do not seek victory on the weak sex but the necessary sharing of an inhuman love for a single ...

7124 - Περιμένοντας τον άλλον

Περιμένοντας τον άλλονμάθαμε ν' αντέχουμετη μοιρασμένη μοναξιάκι αποφασίσαμενα γράψουμε τη μοίρα μαςπάνω σ' ένα κομμάτιαρχαίου μαρμάρουγια να μην ξεχάσουμετη ...

6947 - Το όν δίχως έργο

Ποιος αντιλαμβάνεταιότι το όν δίχως έργοδεν είναι μια ζωήαλλά απλώς ύπαρξη;Ποιος συνειδητοποιείότι η κοινωνία μισείκάθε νέο έργογια τον ίδιο λόγο;Ποιος ...

6551 - Il catalogo !

Dans le nombre où l'anonymat des femmes ne cache aucun échec ne recherche pas la victoire sur le sexe faible mais le partage nécessaire d'un amour inhumain ...

6749 - La paix noire

C'est étrangen'est-ce pasque de voiren noirla paix ?Et pourtantsi c'est le caspour toipose toila questionsi celane signifie pasque le racismeest encore ...

6551 - Il catalogo !

Μες στο πλήθος όπου η ανωνυμία των γυναικών δεν κρύβει ήττα καμία μην επιζητείς τη νίκη επί του ασθενούς φύλου μα το αναγκαίο μοίρασμα μίας αγάπης απάνθρωπης ...

6748 - Unicité du multiple

Comment voirdans chacun de noustous différentsla même personnemalgré les inégalitéset les injusticesdans ce métro sans voieni passant de la viesouterraine ...

6550 - K183

In the celerity of the movement the will of his presence was so powerful that the sonorities badly sustained the depth of the thought of musicality that ...

7095 - The forbidden flag

The forbidden flag with its snow lions was not only a symbol of revolt but a time synthesis where the yin and the yang exchange the essence of unity and ...

7123 - Voix au téléphone

Tu entendais la traduction pour la première foiset s'animaient en toi et seulement en toiles échos de l'histoirepour que tu vives toi aussile voyage de ...

6747 - Le combat noir

A toi qui ne connais pasle combat noirécoute le droitcelui des innocentsqui a souffertplus que tout autre être humainpour affirmer sa conscienceet son ...

6550 - K183

Dans la célérité du mouvement la volonté de sa présence était si puissante que les sonorités supportaient mal la profondeur de la pensée de la musicalité ...

7095 - Le drapeau interdit

Le drapeau interdit avec ses lions des neiges n'était pas seulement un symbole d'une révolte mais une synthèse du temps où le yin et le yang s'échangent ...

7123 - Φωνές στο τηλέφωνο

Άκουγες τη μετάφρασηγια πρώτη φοράκαι ζωντάνευανμέσα σου και μόνοοι ήχοι της ιστορίαςγια να ζήσεις κι εσύτο ταξίδι του Μαξστα κατεχόμενακαι στη σκέψη της ...

6550 - Κ183

Μες τη ταχύτητα της κίνησης η θέληση της παρουσίας του ήτανε τόσο ισχυρή που η ηχηρότητα δύσκολα άντεχε το βάθος της μουσικότητας που επιβάλλει το δίκιο ...

7122 - Musique de chambre

Dans cette chambreun vieux françaisattendait en silenceun jeune grecqui jouait du pianopour écouter son âme et sa profondeurparmi les noteset les stigmatessur ...

6549 - Andante 21

We were hearing the andante of concert number 21 as if we were in the same solitude with the music master in order to witness our compassion before the ...

7122 - Μουσική δωματίου

Σ' εκείνο το δωμάτιοένας παλιός Γάλλοςπερίμενε σιωπηλόςένα νέο Έλληνανα παίξει πιάνογια να ακούσει και πάλιτην ψυχή τουκαι το βάθος τηςανάμεσα στις νότεςκαι ...

6744 - Η επόμενη παρτιτούρα

Η επόμενη παρτιτούραδεν θα είναι μόνο για πιάνοαλλά για πνοήεκείνη που ζαλίζει τους αρχάριουςκαι μαγεύει τους μυημένουςως ένα μονοπάτιπρος την ουσίακαι ...

6549 - Andante 21

Nous écoutions l'andante du concerto numéro 21 comme si nous étions dans la même solitude que le maître de musique pour témoigner notre compassion devant ...

7121 - Piano et thé

C'était la bonne décisionlà-bas devait se réaliserl'œuvre de l'humanitépour qu'enfin elle puisse vivredans la mémoire et l'avenirsans bruit sans insultes ...

6743 - Η πνοή του σουφισμού

Όταν έφυγε από την καλαμιάδεν ήταν για ν' αποχωρήσειαλλά για ν' αγγίξει τα χείλη και μ' αυτά να γίνει επιτέλουςη πνοή του σουφισμούμια αντίσταση του ...

6549 - Andante 21

Ακούγαμε τη σύνθεση σε andante του κονσέρτου αριθμός 21 λες και βρισκόμασταν μέσα στην ίδια μοναξιά με τον δάσκαλο της μουσικής για ν’ αποδείξουμε τη ...

7121 - Πιάνο και τσάι

Ήταν η σωστή απόφασηεκεί έπρεπε να γίνειτο έργο της ανθρωπιάςγια να μπορέσει να ζήσει επιτέλουςστη μνήμη και στο μέλλονδίχως το θόρυβοδίχως τις βρισιέςσ' ...

6742 - L’exploitation humaine

Une activité socialeest acceptéemême si elle est humainec'est l'exploitation !Aucun problèmen'apparaît à son sujetcomme si elle allait de soiet qu'elle ...

6548 - Tacones lejanos

In the mirror, the hidden one, we saw their need for feeling deeply the pleasure of love not only with the Stoic but also with the free and fair thinkers ...

7120 - Près de l’ancien temple

Tu te souviens de ce que nous avons ditprès de l'ancien templequand nous avons effleuré les colonnes du tempspour ressentir la vacuitéet l'œuvre de l'humanitéquand ...

6940 - Le portraitiste caché

Le portraitiste caché se dissimulait dans son art grâce à la présence d’un reflet codé dans l’éclat d’un vase dont la transparence pouvait montrer l’invisible ...

6741 - Les bougies du miracle

Dans l'obscuritéla plus sombretrois bougieséclairaient le mondesans aucun espoirjuste le tempsde mourirpaisiblementdans un derniersacrificepour offrirla ...

6548 - Tacones lejanos

Στον καθρέφτη, τον κρυφό, είδαμε  την ανάγκη τους για να νιώσουμε βαθιά  την ηδονή της αγάπης όχι μόνο με τους Στωικούς αλλά και με τους ελεύθερους ...

7120 - Κοντά στον αρχαίο ναό

Θυμάσαι τι λέγαμεκοντά στον αρχαίο ναόόταν αγγίξαμετους κίονες του χρόνουγια να νιώσουμετην κενότητακαι το έργοτης ανθρωπιάςόταν η κοινωνίαέχει ξεχαστείαπό ...

6939 - Face au portrait

Face au portrait agrandi, nous avions l’impression que nous pouvions pénétrer dans cet étrange univers créé par les doigts fins du maître de la Renaissance ...

6740 - Το τσέλο κάτω από τη βροχή

Κάτω από τη βροχή δεν ακούγαμε τα βήματά μας αλλά το τσέλο της πρόβας που άρχισε στο πνεύμα μας για τις γέφυρες ενός άλλου κόσμου όπου δεν υπάρχει κοινωνία ...

6547 - Old defense

When you tasted the chocolate which you wanted not you felt the warmth of its savor and changed your mind. The same you did not with the white too which ...

6739 - Tα ίχνη του Μαραθώνα

Δεν ήξερες πού να βρεις τα ίχνη του Μαραθώνα διότι έψαχνες μία νίκη που δεν υπήρχε. Τα ίχνη ήταν αλλού σ’ εκείνες τις Θερμοπύλες όπου η έννοια της ...

6547 - Παλιά άμυνα

Όταν δοκίμασες τη σοκολάτα που δεν ήθελες ένιωσες τη ζεστασιά της γεύσης της και άλλαξες γνώμη. Το ίδιο δεν έκανες και με τη λευκή που δεν έβλεπες κοντά ...

7119 - Πολύωρη πρόβα

Ποιος μπορεί να δει ότι όλο το έργοκαι η μοναδικότητά τουβρίσκεται στην πρόβαδιότι δεν είναι θέαμαμιας άσχετης κοινωνίαςαλλά δημιουργίαγια τους άλλους ...

6937 - À l’abordage du bastion

À l’abordage du bastion, tel avait été le mot d’ordre comme s’il s’agissait d’un navire comme si les douves étaient une mer sur laquelle il fallait se ...

6738 - Πάνω στην κίνηση

Πάνω στην κίνησηένιωσες το βάθος σουμε την ζεστή επαφήπου δεν αγκαλιάζειαλλά διαπερνάτην ανάγκη για να ζήσειμε έντασητη δίψατης ανάγκηςγια ένα μέλλονπου ...

6546 - You saw nothing

You saw nothing that night and yet I touched the walls with my gaze in order to see the past inside the photographs that shaped memories with the white ...

6737 - Πάνω στη γραμμή

Πάνω στη γραμμήμεταξύ γαλάζιου και λευκούόλα είναι απλάκι όλα γίνονται ξανάακόμα κι αν ξέρειςγια τη σαβούρα της κοινωνίας.Γιατί τότενα μην το υπενθυμίζουμεστους ...

6546 - Δεν είδες τίποτα

Δεν είδες τίποτα εκείνο το βράδυ κι όμως άγγιξα τους τοίχους με το βλέμμα μου για να δω το παρελθόν μέσα στις φωτογραφίες που έπλασαν αναμνήσεις ...

6736 - La lumière du reflet

Dans les dessins de Leonardoconsacrés à l'optiqueil est possible de percevoir la lumière du reflettandis que les autresétaient incapablesde discerner les ...

6545 - To you, fellowman

Inside society where nothing exists I do not see you due to the obstacles but I know you exist for sharing the same solitude of our humanity against luck ...

7399 - Prélude du temps

Qui aurait pu penserque dans cette îleminuscule plongéedans l'immense bleunous écririons à nouveaul'histoire comme par le passépour raconter l'avenird'un ...

7118 - Le prochain cycle

Il fallait qu'ils aillent dans l'ancienne Francepour vivre à nouveau les souvenirsde la résistanceet du sacrificepour qu'ils voient les endroitsque toucha ...

6933 - Paolo Dal Pozzo Toscanelli

Le moine florentin le maître des cartes enseigna au génie universel la méthode mathématique de la science ecclésiastique fondée sur les coordonnées angulaires ...

6736 - Το φως της αντανάκλασης

Στα σχέδια του Leonardo τα αφιερωμένα στην οπτική μπορούμε ν’ αντιληφθούμε το φως της αντανάκλασης εκεί που οι άλλοι ήταν ανίκανοι να διακρίνουν τις σκιές ...

7398 - Voix ultimes

Entends-tu les voix ultimes celles venues des entrailles de la terre, du ciel dans la mer, celles que les siècles ont cachées dans les ruines d'un fort ...

7118 - Ο επόμενος κύκλος

Έπρεπε να πάνε στην παλιά Γαλλίαγια να ζήσουν και πάλιτις αναμνήσειςτης αντίστασηςκαι της θυσίαςγια να δουν τα μέρηπου άγγιξεη μεγαλοσύνηενός ανθρώπουπου ...

6735 - Sur le bord de l’aile

Sur le bord de l'aileil est impossiblede ne pas penser à l'ingénieur Kirilovet son sacrifice pour l'humanité.Il n'existe pas à cet endroitde pas suspendu ...

7397 - Mémoires bleues

Dans la petite île de Castellorizonous avons enfoui secrètementnos mémoires bleuespour les sauver du désastreprovoqué par l'indifférenceet le désir d'oublier ...

7117 - Deux au piano

Deux au piano jouent et écoutentles sons noirs et blancsque produisent les idées et les doigtspour vivre ensemble l'heure de la créationsans blesser les ...

6735 - Πάνω στο χείλος του φτερού

Πάνω το χείλος του φτερού είναι αδύνατον να μη σκέφτεσαι τον μηχανικό Kirilov και τη θυσία του για την ανθρωπότητα. Στο σημείο αυτό δεν υπάρχει μετέωρο ...

6543 - The naked panetone

The icing sugar barely covered your curves as if to hide nothing of your gustatory sensuality. So at the first pinch, you tore yourself up in silence ...

7117 - Δύο στο πιάνο

Δύο στο πιάνοπαίζουν και ακούντους ασπρόμαυρους ήχουςπου παράγουνοι ιδέες και τα δάκτυλαγια να ζήσουν μαζίτην ώρα της δημιουργίαςδίχως να πληγώσουντους ...

6734 - Les voix des amis

En écoutant les voix des amisrendre vivant le passéécrit au XIXème sièclecomment ne pas nous émouvoirde leur capacitéà créer les penséestranscrites par ...

6543 - Le panetone nu

Le sucre glace couvrait à peine tes courbes comme pour ne rien cacher de ta sensualité gustative. Aussi au premier pincement, ...

6734 - Οι φωνές των φίλων

Ακούγοντας τις φωνές των φίλων να φέρνουν ζωντανό το παρελθόν γραμμένο τον δέκατο ένατο αιώνα πώς να μη μας συγκινούν με την ικανότητά τους να δημιουργούν ...

6543 - Το γυμνό panetone

H άχνη ζάχαρη μόλις κάλυπτε τις καμπύλες σου σαν για να μην κρύψει τίποτε από την αισθησιακή σου γεύση. Και με το πρώτο τσίμπημα, σχίστηκες στη σιωπή ...

6639 - 300 swords

300 swords for the thread of life opposite death against barbarity for a freedom, sacrifice of humanity for the victory of time opposite crying/lamentation ...

7394 - Η Γαλάζια Σπηλιά

Μην κοιτάς μόνο τον ουρανόγια να δεις το γαλάζιοακόμα και το απέραντοη γη μας το κρύβειμέσα στα σπλάχνα τηςγια να το κλέψειπαρά μόνο το βλέμμαεκείνο που ...

6927 - L’hélice léonardienne

Ce n’est pas dans l’ingénierie qu’il faut chercher désespérément l’hélice léonardienne la plus efficace, mais dans l’art du portrait où le maître de la ...

6733 - Juste en dessous du ciel

Juste en dessous du ciel nous comprenons mieux le sentiment de Camus sur sa terre d’ocre dans la ville blanche quant à la pensée solaire aussi nous pouvons ...

6542 - Symbols of resistance

They were right beneath the mountain and they were greeting every day the stones over their homes yet they were not leaving they could not, landlocked ...

6639 - 300 σπαθιά

300 σπαθιά για το νήμα της ζωής απέναντι στο θάνατο ενάντια της βαρβαρότητας για μία ελευθερία, θυσία ανθρωπότητας για τη νίκη του χρόνου απέναντι στο ...

7393 - Άγιος Γεώργιος του Βουνιού

401 βήματαπάνω από τη θάλασσα,εκεί πιο κοντά στον ουρανό,βρίσκεται ο Άγιος Γεώργιοςτου Βουνιούόχι για να κρυφτείμα για να δειτους ανθρώπουςπου δεν γονατίζουνμπροστά ...

7114 - Croix de la Libération

Nouvelle missionperfide Albionautre décorationCroix de la Libérationsans explicationquant à la fonctionau changement de positionsans lamentationsans extrême ...

6542 - Symboles de résistance

Ils étaient juste sous la montagne et recevaient chaque jour des pierres sur leurs maisons mais ils ne partaient pas ils ne le pouvaient pas, enclavés ...

6638 - Δεσμά και Τιτάνες

Κανείς δεν είχε τολμήσει να σκεφτεί τους Τιτάνες με δεσμά κι όμως η ιστορία της μυθολογίας το έγραψε με ελληνικά γράμματα. Αυτό θα έπρεπε να θυμούνται ...

7392 - Λυκιακός τάφος

Ο Λυκιακός τάφος δεν είναι λαξευμένοςμόνο πάνω στην πέτρααλλά και στη μνήμη τηςγια να μην ξεχάσειςτο χώμα της,το σώμα σου,όταν αποδεχτείς ότι είσαι σκόνη ...

7113 - 22 rue de France

Dans Nice, l'ensoleillée,l'artiste reprit du travailpour couvrir de son artson action clandestineen l'absence d'un dieucapable de combattreil se devait ...

6925 - L’alambic philosophal

L’alambic philosophal n’était pas seulement une quête ou une lubie mais une véritable tentative de maîtriser les degrés à l’instar des compagnons pour ...

6731 - La quête de l’homme

Dans la curiosité des enfants qui ose apercevoir la quête de l'homme ? Pourtant dans le regard où se mêlent la magie et l'art, la recherche existe déjà. ...

6542 - Σύμβολα της αντίστασης

Ήταν κάτω ακριβώς από το βουνό και δέχονταν κάθε μέρα τις πέτρες πάνω στα σπίτια τους μα δεν εγκατέλειπαν δεν θα το μπορούσαν, εγκλωβισμένοι στη γη των ...

7391 - Το κάστρο των Ιπποτών

Στο Καστελλόριζο μην ξεχάσεις να δειςτο κάστρο των Ιπποτώναν δεν ανήκεις σ' αυτούς που έπεσαν νεκροίγια να το υπερασπίσουν.Μην κοιτάς μόνο τα ερείπιααλλά ...

7112 - Joseph Jean Mercier

Il fallait faire quelque choseet pour cela il changea,a nouveau, tel un cameleonafin de traverser l'occupation,l'Espagne et le Portugalpour rejoindre Londreset ...

6730 - La couleur des nuages

Nous voyons tous la couleur des nuagesmais combien d'entre nousréalisent sa compositionet sa nature. Ce n'est qu'en contemplantcertains tableaux de maîtresque ...

6541 - The sons of Prometheus

Who would have thought one day that the sons of Prometheus would give birth to these pieces of humanity that we quickly name human acquaintances? How ...

6629 - Τώρα καταλαβαίνεις;

Κάθε πίνακας δεν είναι μια εσωτερική ανάγκη αλλά ένα δώρο ανθρωπιάς από ένα ιερό τέρας που δεν μπορούσε να είναι ούτε κοινωνικό ούτε ανθρώπινο για να βοηθά ...

6729 - Hommage au maître

En relisant les textes du maître sur la machine volante, nous réalisons combien est précieux chacun de nos voyages au-dessus des montagnes et des nuages. ...

6628 - Memories of light

Where we drank the tea do you remember the piano on the side? Did you hear it playing Mozart for the memories of light? Or you believed that it was already ...

7111 - Le rire de Romanin

Cachés sous le pseudonyme,tes dessins et caricaturesoffraient l'humour aux hommessans gêner le sous-préfetcomme si tu appartenaisà la résistance du rire,celle ...

6541 - Οι γιοί του Προμηθέα

Ποιος θα το φανταζόταν πως μια μέρα οι γιοί του Προμηθέα θα γεννούσαν τα κομμάτια τούτα ανθρωπότητας που εμείς πολύ βιαστικά ονομάζουμε ανθρώπινες γνώσεις; ...

6628 - Αναμνήσεις φωτός

Εκεί που πίναμε το τσάι θυμάσαι το πιάνο στην άκρη; Άκουσες που έπαιζε Mozart για τις αναμνήσεις φωτός; Ή πίστευες ότι ήταν ήδη μόνο του γιατί το είχαν ...

6922 - Plongé dans la vaste mer

Il fallut donc que ce soit en France. Le maître de la Renaissance, à la manière des Florentins, plongea dans la vaste mer. Ainsi son âme si tendre, toujours ...

6540 - Ultimate finale

Opposite the threat the ultimate finale is necessary to sink the designs which annihilate all humanity inside time under the pretext of immortality ...

6627 - Softly and tenderly

With bare feet we stepped on the pebbles as softly and tenderly we could in order not to harm them and we had on our mind the soft piano notes which reminded ...

7387 - Castellorizo 1306

Nous étions déjà làil y a plusieurs siècles de celanon pas pour prendremais pour protéger l'îleau centre des deux îlesplongée dans le grand bleuface ...

7110 - Ο Εβραίος ποιητής

Μες στη σιωπή του μεσοπολέμου,η συνάντηση με τον Εβραίο ποιητήπου η μοίρα κατέστησε αναγκαίαυπήρξε μια εποχή συναισθήματοςπου η γραμμή του φτερούδιασταύρωσε ...

6540 - Final ultime

Face à la menace le final ultime est nécessaire pour faire sombrer les desseins qui annihilent toute humanité dans le temps sous prétexte d'immortalité ...

6627 - Απαλά και τρυφερά

Με τα πόδια γυμνά πατούσαμε πάνω στα βότσαλα όσο πιο απαλά και τρυφερά μπορούσαμε για να μην τα πληγώσουμε κι είχαμε στο μυαλό μας τις αργές νότες του ...

7387 - Καστελόριζο 1306

Ήμασταν εδώ ήδη έχουν αιώνες πολλοί περάσει όχι για να πάρουμε μα για να προστατέψουμε το νησί στο μέσο των δύο νησιών που καταδύεται στο απέραντο γαλάζιο ...

6921 - L’accès à l’ultime

Le monde classique malgré sa beauté ne pouvait suffire pour le génie qu'était Leonardo da Vinci. Il lui fallait plus que cela pour exprimer sa pensée et ...

6540 - Έσχατο φινάλ

Απέναντι στην απειλή το έσχατο φινάλ είναι αναγκαίο για να ναυαγήσει τα σχέδια που εκμηδενίζουν ολόκληρη την ανθρωπότητα μέσα στον χρόνο με το πρόσχημα ...

6626 - The revolutionary

In the beginning the world was different the fast notes as well on the romantic piano in order not to forget the future which they lost one night, red ...

6539 - Day of wrath!

Who can understand the day of wrath without seeing a genocide? When the injustice goes beyond the human the revolt is not enough to brake the horror. ...

6626 - Η επαναστατική

Στην αρχή ο κόσμος ήταν αλλιώς έτσι και οι γρήγορες νότες πάνω στο ρομαντικό πιάνο για να μην ξεχάσουν το μέλλον που έχασαν ένα βράδυ, κόκκινο σαν τον ...

7386 - H ύπαρξη του έργου

Με ρωτάςαν άρεσε στο πλήθοςαν κατάλαβανμα ποιος νοιάζεταιαφού το έργουπάρχει στο εξήςκαι μπορείν' ακουστείαπό τους ανθρώπους,τους επόμενους,εκείνους που ...

7107 - Premier combat

La révocation par le régime de la honte,un honneur pour la dignité,un symbole pour l'homme,un stigmate du sacrificepermit la rédactiondu premier combat,l'histoire ...

6725 - Leporello, ove sei ?

Dans le premier récitatif Don Giovanni et Leporello s’éloignent peu à peu de Dom Juan et Sganarelle pour s’enfoncer avec plaisir dans un jeu sensuel dépourvu ...

6539 - Jour de colère !

Qui peut comprendre le jour de colère sans voir un génocide ? Lorsque l'injustice va au-delà de l'humain la révolte ne suffit plus pour briser l'horreur. ...

7385 - Le balcon sur la mer

Le balcon sur la merétait vide pour le momentla nuit et la luneattendaientle piano et la chanteusepour écouter les hommesquand ils cessent de souffrirpour ...

7107 - Πρώτη μάχη

Η ανάκληση από το καθεστώς του αίσχουςμια τιμή για την αξιοπρέπεια,ένα σύμβολο για τον άνθρωπο,ένα στίγμα της θυσίαςεπέτρεψε τη σύνταξητης πρώτης μάχης,την ...

6724 - Notte et giorno

Dans cette nuit qui vit le jour et dans ce jour de la nuit le maître et le serviteur s’attendaient à tout sans rien attendre comme dans un opéra comique ...

6539 - Μέρα οργής!

Ποιος μπορεί να κατανοήσει τη μέρα οργής δίχως να δει μια γενοκτονία; Όταν η αδικία υπερβαίνει το ανθρώπινο η επανάσταση δεν αρκεί πλέον για να σπάσει ...

7385 - Μπαλκόνι στη θάλασσα

Το μπαλκόνι στη θάλασσαήτανε προς στιγμήν άδειοη νύχτα και το φεγγάριπεριμένανετο πιάνο και την τραγουδίστριαγια ν' ακούσουνε τους ανθρώπουςόταν παύουν ...

6917 - Le génie du bâtard

Alors que pour les légitimes,  il n’avait jamais été qu’un simple bâtard avec lequel ils ne voulaient partager pas même la mort de ce père ...

6538 - Lacrimosa

A deep sound from the throat escapes to attempt to reach the essence of an inaccessible sky despite the sufferings of the beings of light to transcend ...

7384 - La chanson des souvenirs

Tu te souviens de ces années où les souvenirs n'avaient pas encore de sens, où nous étions libres de vivre sans nous soucier des autres et de la société ...

6538 - Lacrimosa

Un son profond de la gorge s'échappe pour tenter d'atteindre l'essence d'un ciel inaccessible malgré les souffrances et les sacrifices des êtres ...

7384 - Το τραγούδι των αναμνήσεων

Θυμάσαιεκείνα τα χρόνιαπου οι αναμνήσειςδεν είχανεακόμη νόημα,που ήμαστανελεύθεροι να ζούμεδίχως να νοιαζόμαστεγια τους άλλουςκαι για την κοινωνία;Αν όλα ...

6915 - L’homme de raison

Ils avaient beau tenter de le coincer,  il n’était jamais à court d’arguments comme s’il ne cessait de réfléchir même lorsqu’il semblait distrait ...

6721 - Το μπουζούκι της ζωής

Με το μπουζούκι δεν μαθαίνεις μόνο μουσική αλλά και τη ζωή την άπονη που αποτελεί ένα δώρο για όσους ξέρουν από θυσίες και δεν εγκαταλείπουν τον αγώνα ...

6538 - Lacrimosa

Ένας ήχος βαθύς ξεφεύγει  από τον λαιμό για να επιχειρήσει να πετύχει την ουσία ενός ουρανού απρόσιτου παρ’ όλα τα δεινά και τις θυσίες των φωτεινών υπάρξεων ...

6915 - O άνθρωπος της λογικής

Όσο και ναπροσπαθούσαν να τον παγιδεύσουνποτέ δεν εστερείτο επιχειρημάτωνκαθώς δεν έπαυε να στοχάζεταιακόμη κι όταν έμοιαζε αφηρημένοςκαι εκτός του πεδίου ...

6720 - Άκουσα και πάλι τη φωνή σου

Άκουσα και πάλι τη φωνή σουξέρω ότι παλεύεις με τα δεινά της κοινωνίας αλλά σκέψου ότι σιγά σιγά ο Προμηθέας αποκτά τις μελωδικές γραμμές τουγια να ζήσει ...

6537 - The magical overture

Before the intermediary silence the already present theme like a symbol in a construction that hides the secret of the masters of the past. After ...

7383 - L’air de Manos

Nous avions dans la têtel'air de Manoscomme s'il était toujours làsans nous avoir quittémalgré les souvenirsles plus rougeset nous dansionscomme s'il était ...

7104 - L’horreur des champs

Il lui fallait peindre l'horreur des champs pour convaincre les alliés d'aider la résistance confinée dans le cercle d'une croix gammée plantée sur le ...

6719 - Le conseil de Leonardo

"Tu fais mal si tu louesce que tu ne comprends pas bienet pis encore si tu le blâmes."Sans le conseil de Leonardo,il est facile de tomberdans le piège ...

6537 - L’ouverture magique

Avant le silence intermédiaire le thème déjà présent comme un symbole dans une construction qui cache le secret des maîtres du passé. Après le silence ...

7383 - Ο σκοπός του Μάνου

Είχαμε στο μυαλό τον σκοπό του Μάνουως εάν πάντοτε ήταν εδώδίχως να μας έχει αφήσειεις πείσμα των αναμνήσεωντων πιο κόκκινωνκαι χορεύαμεως εάν επρόκειτο ...

7103 - Le caporal de génie

Dans les Vosges, les trop froides, le caporal de génie écoutait le passage du temps à l'instar d'un train qui s'enfuyait dans la vie pour échapper à la ...

6913 - Uomo senza lettere

Uomo senza lettere, tel était le qualificatif de l’homo universalis lorsque la société le considérait au début de sa révolution. Seulement ...

6719 - H συμβουλή του Leonardo

«Κάνεις άσχημα εάν εξυμνείς ό,τι δεν κατανοείς επαρκώς και χειρότερα ακόμη εάν το αποδοκιμάζεις.» Δίχως την συμβουλή του Leonardo, είναι εύκολο ...

6537 - Η μαγική εισαγωγή

Πριν από τη μεσολαβούσα σιωπή το θέμα ήδη παρόν ως ένα σύμβολο σε μια δομή που κρύβει το μυστικό των δασκάλων του παρελθόντος. Μετά τη σιωπή το κλειδί ...

7382 - Μουσική δωματίου για τον Jean

Μέσα στο δωμάτιο του συνθέτηήρθε και ο παίκτηςγια να δοκιμάσουν τις λέξεις,τις νότες και τα μέτραγια ν'αγγίξουν τους φίλουςπου δεν ξέχασαν τον Jeanδιότι ...

7103 - Ο μεγαλοφυής δεκανέας

Στα όρη Vosges, τα παγερά,ο μεγαλοφυής δεκανέας άκουγετο πέρασμα του χρόνουόπως ένα τρένοπου δραπέτευε στη ζωήγια να ξεφύγει από τον θάνατομιας κοινωνίας ...

6912 - L’infâme accusation

Dans cette ténébreuse affaire où il aurait pu y laisser sa vie en raison des tamburi et de la possibilité de l’infâme accusation seulement ...

7381 - Κάτω από τα δέντρα

Κάτω από τα δέντρα ακούσαμε τη μουσική του Κυρ Αντώνη για να ζήσουμε και πάλι μετά από το Ρέκβιεμ και να μεταμορφωθούμε σε χαμαιλέοντες που αντέχουν ...

6718 - H αυθεντικότητα του Leonardo

«Σε μια συζήτηση οιοσδήποτε επικαλείται τους συγγραφείς, κάνει χρήση όχι της νοημοσύνης του μα της μνήμης του.» Δεν πρόκειται μόνο για απολογία ...

6536 - L’esprit de la flûte

Le seul moyen pour traverser l'air de la nuit au-delà de la colère, c'était l'esprit de la flûte. Et pour cela Amadeus n'hésita pas à exploiter les ...

7380 - La quatrième lettre

La quatrième lettre n'était pas écarlate,ses couleurs étaient plus humainescar elles appartenaient à la terre,celle qui avait vu naître Icaremais aussi ...

7102 - Η σπάθη μέσα στο μάρμαρο

Εάν δεν μπορείς να φανταστείςμία σπάθη μέσα στο μάρμαρονα επιπλέει στο νερότότε δεν μπορείς να συλλάβειςτην ουσία του θρύλουκαι να κατανοήσειςτην επιζήτηση ...

6911 - O παράξενος μήνας Μάης

Ακούγαμε τα τραγούδιατου παράξενου μήνα Μάηγια να θυμηθούμε το λιμάνι τούτοστη θάλασσα της άνοιξηςπου δεν ήτανδιότι η ιστορία το είχε κλέισειμέσα της μετά ...

6717 - L’action de Leonardo

"Le fer se rouille faute de s'en servir,l'eau stagnante perd sa puretéet se glace par le froid. De même l'inaction sape la vigueur de l'esprit."Toute la ...

6536 - Το πνεύμα του αυλού

Το μόνο μέσο για να διασχίσεις το πνεύμα της νύχτας πέρα από την οργή, ήταν το πνεύμα του αυλού. Και για τούτο ο Amadeus δεν δίστασε ν’ αξιοποιεί τις τονικές ...

6717 - Η ενέργεια του Leonardo

«Ο σίδηρος οξειδώνεται άσχημα από τη χρήση του, το στάσιμο νερό χάνει την καθαρότητά του και παγώνει από το κρύο. Ομοίως η αδράνεια υπονομεύει την ευρωστία ...

6535 - Atavistic music

Nothing could resist the assault of the atavistic music as if the time traversed was giving it a strength that nobody could match. So it was penetrating ...

7379 - Το βάρος της ανθρώπινης ασπίδας

Το βάρος της ανθρώπινης ασπίδαςήταν αδιανόητο δίχως το δέντροκαι τον πολυχρωματικό του κορμό.Το είχε ο χρόνος κατεργαστείμέσα στους αιώνεςγια να προστατέψει ...

6535 - Musique atavique

Rien ne pouvait résister àl'assaut de la musique atavique comme si le temps traversé lui donnait une puissance que nul ne pouvait égaler. Aussi elle ...

7378 - Τα παιδιά του ρόδου

Όλα τα μικρά παιδιάγύρω από το τραπέζικοίταζαν τον πίνακαεκείνον τον παράξενογια να ταξιδέψουνμε το δάσκαλό τουςστα όρια της γνώσηςκαι ν'ανακαλύψουνμε ...

7101 - En souvenir de Max

Lorsque nous marchionsprès de la rivièreà Trévouxsous la pluienous pensions à Maxqui n'avait pas pupleurer sur son sorttant il avait été torturépar le ...

6908 - Fusain rehaussé de blanc

Tu as tendance à penser que le fusain rehaussé de blanc n’est qu’un matériau de base incapable d’accéder à l’état de l’art et pourtant regarde à nouveau ...

6716 - Η φαντασία του Leonardo

«Γιατί το μάτι βλέπει κάτι πιο καθαρά στα όνειρα, Από τη φαντασία σε κατάσταση εγρήγορσης;» Η ερώτηση αυτή για τη δύναμη του ονείρου και τα όρια ...

7101 - Εις ανάμνησιν του Max

Καθώς βαδίζαμε κοντά στο ποτάμιστην Trévouxκάτω από τη βροχήσκεφτόμασταν τον Maxπου δεν μπόρεσενα κλάψει τη μοίρα τουπου τόσο βασανίστηκεαπό τον χασάπη ...

6534 - Phrases

                                                                                     « D’une épigramme tu peux bâtir                                                                                       une ...

7375 - Η φωνή της ανθρωπότητας

Όταν ακούσαμετη φωνή της ανθρωπότηταςμέσα από τον ήχοτου πιάνου και των χορδώνσυνειδητοποιήσαμεότι υπάρχειτο όραμα του Προμηθέακι ότι είχε έρθει όντως ...

7100 - La liberté noire

La liberté noiren'est pas une abstractionmais une réalitéautrefois impensableen raison de l'absencede jugement de l'âmedans un procès de Valladolidoù son ...

6907 - La réalité du miroir

Ne recherche pas seulement le reflet dans le miroir mais pars en quête de l’essentiel qui n’est pas une représentation de la réalité mais de l’esprit ...

6714 - La cause de Leonardo

« Étant donné une cause, la nature produit l'effet par la voie la plus brève. »Dans ce principe cher au calcul variationnel nous retrouvons une optimisation ...

6534 - Αράδες

«Με τον επιγραμματικό λόγο μπορείς να χτίσειςμια πολιτεία με δύο αράδεςκαι με τον αφοριστικό να γκρεμίσειςένα κάστρο με μία…» Κ.Π. Παναγιώτου ...

7374 - Το δέντρο και το ρόδι

Το δέντρο και το ρόδιδεν ήταν μόνο μια αρμενική ανάμνηση,αποτελούσαν ήδηδύο στοιχεία θεμελιακάγια να ζήσει το βιβλίοεκείνο που θα έγραφετην ιστορία του ...

7100 - Η μαύρη ελευθερία

Η μαύρη ελευθερίαδεν είναι μια αφηρημένη έννοιαμα πραγματικότητααδιανόητη άλλοτελόγω της απουσίαςδικαιοσύνης της ψυχήςσε μια δίκη στο Valladolidόπου η ...

6714 - Η αιτία του Leonardo

«Αιτίας δεδομένης η φύσις παράγει το αποτέλεσμα δια της συντομοτέρας οδού.» Σε τούτη την αρχή ακριβή ως προς τον λογισμό μεταβολών ανακαλύπτουμε ...

6533 - Αλλαγή φάσης

«Χρειάζεται πολύς κόπος για νακαταφέρει κανείς να είναι άθεος,μισογύνης και κυνικός… Και ιδιαίτερεςπνευματικές ικανότητες.» Κ.Π. Παναγιώτου ...

7373 - Το βιβλίο ως ταξίδι του χρόνου

Το βιβλίο δεν είναι μόνο μικρόκοσμοςείναι και ταξίδι του χρόνου,ένα ακίνητο ταξίδιπου επιτρέπει τα πάνταστη φαντασία και στο νουδιότι δεν έχει τα εμπόδιαπου ...

7099 - The defense of rights

The defense of rightsdoes not solely concernthe other menbut your person as wellfor if you do not protect themwho shall protect youwhen barbaritywithout ...

6532 - Οι  λεμονανθοί

Στον Κ.Π.Π Διαβάζοντας τα ταραγμένα μνημονικά υπόγεια του σεμνού ιατροφιλόσοφου σταμάτησα στα ηλιοτρόπια που στεφάνωσαν ...

7099 - La défense des droits

La défense des droits ne concerne pas seulement les autres hommes mais aussi ta personne car si tu ne les protèges pas qui te protégera au moment où la ...

6708 - La lumière de Leonardo

« Observe la lumière et considère sa beauté. Cligne des yeux et regarde-la. Ce que tu vois n'y était pas au début, et ce qui y était n'est plus. Qui donc ...

6531 - La femme sans miroir

Elle mettait le rouge à lèvres d’un seul geste avec l’assurance d’une comédienne qui connaît son image à travers le regard de ses proches. Toute sa ...

7099 - Η υπεράσπιση των δικαιωμάτων

Η υπεράσπιση των δικαιωμάτωνδεν αφορά μόνονστους άλλους ανθρώπουςμα και στο πρόσωπό σουγιατί εάν δεν τα προστατεύσειςποιος θα σε προστατέψειτη στιγμή που ...

6708 - Το φως  του Leonardo

«Παρατήρησε το φως και αναλογίσου την ομορφιά του. Ανοιγόκλεινε τα μάτια και κοίτα το. Ό,τι βλέπεις δεν ήταν εκεί στην αρχή, και ό,τι ήταν εκεί δεν είναι ...

6531 - Η γυναίκα δίχως καθρέφτη

Έβαλε το κραγιόν με μία μόνο κίνηση με τη σιγουριά της ηθοποιού που γνωρίζει την εικόνα της μέσα από το βλέμμα των συνανθρώπων της. Όλη η ομορφιά ...

7098 - The eye of the phoenix

Further from the fire, the tiger's claw transformed into a leopards paw to metamorphose into the eye of the phoenix and reach the goal without hurting ...

6707 - L’orgue de Leonardo

« L'âme ne peut jamais être infectée par la corruption du corps, mais elle agit dans le corps à la manière du vent qui fait naître le son de l'orgue, un ...

6530 - Le tableau de Pissarro

Lorsque nous avons vu à la Pinacothèque le tableau de Pissarro l’esprit de Vincent nous a effleurés de nouveau. comme s’il était près de nous pour  regarder ...

6530 - Ο πίνακας του Pissarro

Όταν είδαμε στην Πινακοθήκη τον πίνακα του Pissarro το πνεύμα του Vincent μας  άγγιξε και πάλι λες και ήταν δίπλα μας για να δει ...

7098 - L’œil du phénix

Au-delà du feu, la griffe du tigre se transforma en patte de léopard pour se métamorphoser en œil de phénix et atteindre le but sans blesser l'infirme ...

6706 - L’esprit de Leonardo

« Connaître et vouloir sont deux opérations de l'esprit humain. Discerner, juger, réfléchir sont des actes de l'esprit humain. Notre corps est soumis au ...

7098 - Ο οφθαλμός του φοίνικα

Πέρα από τη φωτιά,το νύχι της τίγρηςμετατράπηκεσε πόδι λεοπάρδαληςγια να μεταμορφωθείσε μάτι φοίνικακαι να πετύχει τον σκοπόδίχως να πληγώσει τον αδύναμοδίχως ...

6706 - Το πνεύμα του Leonardo

«Γνώση και βούληση είναι δύο λειτουργίες του ανθρώπινου πνεύματος. Διάκριση, κρίση, στοχασμός είναι πράξεις του ανθρώπινου πνεύματος. Το σώμα μας είναι ...

7097 - The bearer of the world

The bearer of the worldthanks to the four pillarswas standing on wisdomthanks to the memoryof god Ganeshto defend the whiteand the intelligence of the ...

6902 - Détails dans le paysage

N’oublie pas d’observer les détails dans le paysage car le maître de la Renaissance ne manquait jamais d’y raconter une histoire susceptible de t’éclairer ...

6705 - Le présent de Leonardo

« Dans les fleuves, l’eau que tu touches est la dernière des ondes écoulées et la première des ondes qui arrivent : ainsi du temps présent. » À travers ...

6527 - Land of the ancestors

Watch the way across the stone there where the water runs like the fire to reach the essence without breaking the crystal that shows the passage in order ...

7097 - Le porteur du monde

Le porteur du monde grâce aux quatre piliers se tenait sur la sagesse grâce à la mémoire du dieu Ganesh pour défendre le blanc et l'intelligence ...

6902 - Λεπτομέρειες του τοπίου

Μην ξεχνάς να παρατηρείς τις λεπτομέρειες του τοπίου διότι ο δάσκαλος της Αναγέννησης δεν παρέλειπε ποτέ να διηγείται μια ιστορία ευαίσθητη ...

6705 - Το παρόν  του Leonardo

«Στους ποταμούς, το νερό που αγγίζεις είναι το τελευταίο από τα κύματα που πέρασαν και το πρώτο από τα κύματα που έρχονται: όπερ ο παρών χρόνος.» ...

6527 - Terre des ancêtres

Regarde la voieà travers la pierrelà où l'eau coulecomme le feupour atteindre l'essencesans briser le cristalqui montre le passagepour ne pas oublierle ...

6704 - Le paisible de Leonardo

« Comme une journée bien remplie apporte un paisible sommeil, ainsi une vie bien employée apporte une mort paisible. » En lisant ces phrases pourquoi ...

6527 - Γη των προγόνων

Κοίτα τον δρόμο μέσ’ από τις πέτρες εκεί που το νερό κυλά σαν τη φωτιά για να πετύχει την ουσία δίχως να σπάει το κρύσταλλο που δείχνει το πέρασμα για ...

7096 - Cultural genocide

What else is neededfor realizing the veracityof cultural genocidethan the disappearance of a languagethat has crossed timeto offer as a gift the knowledgeof ...