2833 - Le rôle de la France dans l’Union Européenne
Le cadre traditionnel des élections présidentielles et l’enjeu national qu’elles représentent, nous font oublier le véritable objectif de la France qui ...
Le cadre traditionnel des élections présidentielles et l’enjeu national qu’elles représentent, nous font oublier le véritable objectif de la France qui ...
Dans sa Physique, Aristote énonce diverses lois et en particulier un ensemble qui correspond à une théorie de la dynamique du corps solide. L’autorité ...
Στα Φυσικά του, ο Αριστοτέλης διατυπώνει διάφορους νόμους και ειδικά μια ενότητα που συνίσταται σε μια θεωρία περί δυναμικής στερεού σώματος. Το κύρος ...
Un juste
Le maître était sur le point de mourir. Il contemplait ses tableaux et ses carnets une dernière fois avant de s’éteindre. Il n’était pas inquiet pour lui, ...
Il était seul au milieu de ses livres et pourtant les critiques fusaient de toutes parts. Les adversaires du maître ne pouvaient supporter son génie. Aussi ...
Leonardo da Vinci est non seulement conscient des difficultés méthodologiques de l’anatomie mais il les expose, pas à pas, afin de répondre aux critiques ...
« Les choses de l’esprit qui ne sont pas passées par les sens sont vaines et n’engendrent qu’une vérité visible ; de tels discours naissent de pauvreté ...
Le Maître ne pouvait se contenter de contempler, il désirait comprendre la moindre expression du visage comme si l’articulation du langage pouvait être ...
Le Maître voulait comprendre les passions humaines, alors au-delà des inhibitions scolastiques il examina chaque fonction des organes, il explora les parties ...
Nous étions encore sur les bancs de l’école, lorsque je dessinai pour la première fois sur la cuisse gauche de mon vieux jean le quantificateur universel ...
Victor – Était-ce nécessaire d’aller à Lyon ? Piotr – Comment aurais-je pu être condamné autrement ? Victor – Mais vous saviez que la police secrète vous ...
Victor - Ήταν απαραίτητο να πάτε στη Lyon; Piotr - Πώς θα μπορούσα να είμαι καταδικασμένος διαφορετικά; Victor - Αλλά ξέρετε ότι η μυστική αστυνομία ...
Une des principales difficultés dans la lutte pour la reconnaissance du génocide que représente le Holodomor provient de son caractère subversif. L’appareil ...
Μια από τις κύριες δυσκολίες του αγώνα για την αναγνώριση του Γολοντομόρ ως γενοκτονίας, είναι ο υπονομευτικός του χαρακτήρας. Ο σταλινικός μηχανισμός ...
Головною проблемою в змаганні за визнання Голодомору як акту ґеноциду є підривний характер даного поняття. Сталінський механізм санкціонував автоматичне ...
– Nous prétendons parler pour communiquer. – Ce n’est pas le cas ? – Nous communiquons notre néant. – Car nous n’avons rien à dire ? – Qu’importe la parole ...
- Έχουμε την πρόθεση να μιλάμε για να επικοινωνήσουμε. - Έτσι δεν είναι; - Επικοινωνούμε το κενό μας. - Επειδή δεν έχουμε τίποτα να πούμε; - Τι σημασία ...
Chaque fois que nous versons en nous quelques gouttes de sommeil, nous ressentons combien Charles avait raison. La petite mort qui s’insinue en nous ne ...
Aucune couleur ne pouvait soulever la peine de Louise aussi elle s’empara d’un vieux jupon noir qu’elle fixa sur un manche à balais. Elle décida ainsi ...
Dans la recherche des détails du monde, nous trouvons des indices, des traces humaines qui ont traversé le temps pour communiquer ou plutôt pour transmettre ...
Il n’y avait aucune révolte parmi nous tout au plus une résignation. Nous n’avions pas choisi de vivre alors pourquoi choisir de mourir ? Dans l’attente ...
Dans le domaine de la stratégie, nous savons combien la psychologie du combat est importante même si celle-ci est par nature controversée. Pourtant le ...
Cette note veut combler un manque dans le vocabulaire français courant. En effet, même si la notion de stratégiste est clairement définie par les spécialistes, ...
Disciple – Je n’entends rien à la musique. Maître – Il faut l’écouter, pas l’entendre. Disciple – J’ai l’impression que mon oreille y est insensible. ...
Μαθητής - Δεν αντιλαμβάνομαι τίποτα από μουσική. Δάσκαλος - Θα πρέπει να ακούς, όχι ν’ αντιλαμβάνεσαι. Μαθητής - Νομίζω ότι το αυτί μου είναι αναίσθητο. ...
Ученик - Я ничего не понимаю в музыке. Учитель - Ты должен слышать, а не понимать. Ученик - Я думаю, что у меня ухо нечувствительно. Учитель - Сначала ...
Disciple – Je ne comprends pas l’art. Maître – Car il n’est pas expliqué. Disciple – Alors pourquoi j’aime certains tableaux. Maître – Car la société ...
Μαθητής - Δεν καταλαβαίνω την τέχνη. Δάσκαλος - Επειδή δεν εξηγείται. Μαθητής – Τότε γιατί μου αρέσουν κάποιοι πίνακες; Δάσκαλος – Γιατί η κοινωνία ...
Il est classique de considérer la géopolitique comme une explication et même une justification des finalités politiques par l’action de la géographie. ...
Un jour, j’ai rendu visite à un célèbre médecin. - Docteur, je suis inquiète, je perds mes rondeurs ! Il n’en croyait pas ses yeux. Alors il me demanda ...
Pile : Où est la pièce? Face : Tu dois la trouver ? Pile : Jouons à pile ou face ? Face : D’accord ! Pile tu gagnes, face je gagne. Face lance la pièce. ...
Ακόμα και αν η γεωμετρική στρατηγική των Bόlow και Jomini έληξε στην ουσία με την αποτελεσματικότητα της κριτικής του Clausewitz, η γεωμετρία παραμένει ...
Il n’était plus sur la table car le gens avaient honte de le servir. Ils ne savaient pas que le pain sec n’avait rien perdu de son âme. Il résistait au ...
Dans le pays à la langue interdite, les hommes se contentaient d’un repas maigre comme le thym, dru comme le romarin pour se souvenir des oliviers arrachés ...
Seul au milieu du néant à la recherche de la lumière d’antan, l’homme pensait le monde comme si l’acteur pouvait réaliser la mise en scène d’une improvisation ...
Le piano répondait au toucher comme un ami à une blessure, sans se préoccuper des manières, pour atteindre l’essentiel des notes et transcrire les pensées ...
Même lorsque je vois mon ami lutter pour son peuple je ne peux saisir ses sentiments du passé. Il appartient à ceux qui ont survécu car il n’était pas ...
2214 06/18Α Εν Κ/λει τη 4/16 Ιουλ. 96 Κύριε ...
2499 06/20 Εν Νεοχωρίω του Βοσπόρου τη 30 Αυγούστου 1896. Παρασκευή Φίλτατε αδελφέ Τας ταπεινάς μεν αλλά θερμοτάτας ευχάς μου επί τη ...
2504 06/17 Φίλτατε αδελφέ Επί τη σήμερον αγομένη μεγάλη εορτή επεύχομαι τω τε εν Παρισσίοις διαμένοντι γλυκυτάτω μοι ανεψιώ Παύλω και απάσι ...
Nous regardons les étranges portraits Sans comprendre leurs regards. Nous n’avons pas conscience de leur réalité Dans l’espace mental du peintre. Nous ...
Pour nous tout était difficile car nous étions des monstres. Alors nous décidâmes de créer des livres rares Afin que les hommes lisent sans craindre les ...
Etude sur Leonardo da Vinci
Albert Einstein
Albert Einstein. (Dessin à l’encre de Chine sépia)
Une frontière n’est pas seulement une ligne. C’est un espace dynamique où s’opère un changement de phase dû à un effet de bord. C’est cette conception ...
Les élargissements successifs de l’Union Européenne conduisent naturellement à se poser la question de la définition de la notion de frontière. Celle-ci ...
2215 06/13 Εν Κωνσταντινουπόλει τη 4η Ιουνίου 1896 Αξιότιμε Κύριε Ι. Ησυχάκη, Οι κύριοι Μ. Σταύρου και Σια μοι εκοινoποίησαν εγκαίρως την από 18ης ...
Nous aimons placé nos souvenirs dans la boîte comme si elle pouvait les protéger de l’oubli, comme si nous n’étions pas responsables de la résistance du ...
La clématite ne cessait de s’étendre tel un homme qui désirait se pendre et sous la caresse du vent tendre personne ne pouvait comprendre car il aurait ...
Les condamnés à vivre s’étaient placés le dos au mur. Ils n’attendaient plus rien du monde des miséreux. Ils contemplaient le ciel comme l’herbe aux gueux. ...
Καταγραφή της επιστολής του Πολυζέττη στον A. Καραθεοδωρή. (1/13 Ιουνίου 1896) Transcription de la lettre de Polyzéttis à A. Carathéodory.(1/13 juin 1896)
Enlacées sous les traits de lumière, les charmilles nous caressaient de leur ombre comme si elles savaient combien nous avions besoin de cette tendresse ...
Nous entendons une margouline vanter les mérites d’une maritorne sans nous révolter le moins du monde car nous avons oublié le goût du croissant, car nous ...
Il était simple, si simple que des traits suffisaient à le décrire, quelques traits à peine. Car il ne s’agissait pas de surcharger son visage de blessures ...
Sous les traits de la pensée le brave soldat vacille dans les tranchées ouvertes comme des blessures de la terre afin d’offrir son corps de lumière à la ...
Nous savons bien que cela ne suffit pas et pourtant nous continuons d’exister sans pour autant vivre, juste par habitude alors que le devoir de mémoire ...
Chaque fois que j’écris par nécessité je sais que mes amis m’aideront à faire connaître la pensée altruiste d’un humanisme audacieux qui ne se contente ...
Ludwig Wittgenstein
A l’occasion de la conférence intitulée Après le génocide que nous avons donnée à Marseille le 15 Mars 2007 devant les membres des communautés arménienne ...
6. IX. 16. Lieber Herr Kollege ! Sie haben mir in Aussicht gestellt, mireine anschauliche Ableitung der Hamilton-Jakobischen Beziehung schreiben zu wollen.Nun ...
Il ne suffit pas de défendre une cause juste pour être juste. Il ne suffit pas de construire un monument pour être un architecte. La lutte pour la reconnaissance ...
Il est plus que nécessaire désormais de mettre en exergue la notion de processus de réparation afin de lutter contre l’indifférence et le négationnisme. ...
Texte
Dans la nuit noire et dans le froid d’antan personne ne savait où aller, où vivre pas le moindre signe pour aider. Alors un homme décida d’allumer la plus ...
S’il fallait expliquer l’importance de la langue arménienne quelques mots à peine suffiraient. Il faudrait dire que l’emploi de sept mots était un blasphème, ...
La barbarie turque s’est abattue sur trois hommes car elle s’est sentie menacée par l’évangile. Heureusement pour la survie de la laïcité les chrétiens ...
Όταν εξετάζουμε παραδοσιακά ένα χάρτη με τις απεικονίσεις της Ελλάδας και της Τουρκίας, νιώθουμε μία αδυναμία. Αυτό το αίσθημα δεν εξηγείται στρατηγικά, ...
Bras levés, mains ouvertes, la dignité humaine criait dans le silence. Loin du ciel, à peine sur terre, l’homme n’était plus qu’un linceul. Privé de ...
Texte
Carathéodory : Es wird eine axiomatische Darstellung der Raum – Zeit – Lehre der speziellen Relativitätstheorie gegeben, welche nur auf Voraussetzungen ...
Dans la société où le savoir n’a pas le pouvoir, nous ne connaissons que la misère de l’espoir. Nous prétendons vivre pour le partage alors que nous ne ...
Nous ne savions pas mourir. Ainsi notre bourreau a choisi la famine pour améliorer le rendement de la machine barbare. Seulement la famine est une mort ...
München den 3.12.28 Rauchstr. 8 Lieber Herr Einstein, Ich muss Sie leider wieder einmal mit der schrecklichen Annalengeschichte belästigen. Ich ...
Nous étions bien trop sucrés pour les autres. Ils préféraient l’amertume et le salé. Aussi ils nous enfermaient dans une pâte, neutre comme l’indifférence, ...
L’un des problèmes fondamentaux des défenseurs des droits de l’homme dans le cadre de la lutte pour la reconnaissance d’un génocide et encore plus dans ...
Αν και η στρατηγική ανήκει στο χώρο του αοράτου εξ ορισμού, το στρατηγικό δόγμα αποτελεί μία εξαίρεση διότι λειτουργεί αποκλειστικά στον ορατό χώρο. Αυτό ...
Κοιτάζουμε όλοι τις επιλογές και κανείς δεν βλέπει το κόστος. Ξεχνάμε ότι κάθε επιλογή είναι και μία απόρριψη. Ξεχνάμε ότι κάθε μνήμη είναι επιλεγμένη ...
Εσύ που έγραφες για την ελευθερία και τη γλώσσα, μπορούσες να φανταστείς το μέλλον της πατρίδας σου δίχως ιστορία, δίχως αντίσταση, δίχως ήρωες; Εκείνοι ...
Σπάνια μιλούσε. Δεν το επέτρεπε ο κανόνας. Κατέγραφε τα πάντα. Το ήθελε η ιστορία. Δεν έπρεπε να ξεχάσει τίποτα μέσα στη λήθη. Στην αρχή δεν ήταν αυτός ...
Με την καταγραφή μας της επιστολής του Κωνσταντίνου Καραθεοδωρή στον Albert Einstein [βλ. opus 2756], βλέπουμε ότι στις 4 Οκτωβρίου 1926 γίνεται μία αναφορά ...
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΣΟΥΛΤΑΝΩΝ Οι τουρκικοί τίτλοι εκάστου Σουλτάνου και η σειρά των Σουλτάνων απ' αρχής μέχρι τέλους αντεγράφησαν εκ της επισήμου επετηρίδος. ...
Saloniki den 12 Mai 1930. Lieber Einstein, Herr Morgentau, der lange Zeit Amerikanischer Botschafter in Kon- stantinopel gewesen ist und einer ...
München den 20.10.28 Rauchstr. 8. Lieber Herr Einstein, Haben Sie vielen Dank für Ihre Mitteilung ; Ihre Meinung wäre die vernünftigste, wenn ...
München den 16.10.28 Rauchstr. 8. Lieber Herr Einstein, Sie werden wohl auch den Brief von Hilbert in Angelegenheit Brouwer erhalten haben. Ich habe von ...
München den 4 Oktober 1926 Rauchstr. 8. Lieber Herr Einstein, Nur zwei Worte um Ihnen zu sagen, dass Blumenthal sich ausserordentlich über ...
den 19. Oktober 1928 Herrn Prof. Dr. Caratheodory München – – – – – – – – – – – – Rauchstr. 8 Lieber Herr Kollege, Ich schicke Ihnen hier ...
L’étude de Carathéodory parue dans le Bulletin of the American Mathematical Society en 1928, intitulée Remark on a Theorem of Osgood concerning convergent ...
Δεν έκρυβε το μυστικό καφάσι έδειχνε μόνο το λιμάνι με τα καράβια. Κάπου εκεί ανάμεσα στα σπίτια στα καλντερίμια της μοναξιάς ένας άνθρωπος ζωγράφιζε ...
Ο δικρανός, ο λιγουδερός, ο φωτερός, ο μυρμηγκιάρης, ο μακαρονάς, ο κοντυλιάρης, ο μαυρουδής, ο μουρμουριχτής, δεν είναι πια δάσκαλος για τους ...
Όταν έφευγε το βουβό μπουλούκι, ο πρωτομάστορας, οι μαστόροι, τα ζώα και τα παιδόπουλα κοίταζαν τους συγγενείς που γύριζαν. Κανείς δεν έλεγε τίποτα ...
Από το Αρχείο χειρογράφων των νόμων της Ηγεμονίας της Σάμου, είναι δυνατόν να αντιληφθούμε τη συμβολή των αδελφών Καραθεοδωρή. Παραθέτουμε πρώτα τη βάση ...
Dans le Bulletin de la Société Mathématique de France, Jacques Hadamard a publié en 1906, un mémoire sur les transformations ponctuelles continues. Il ...
Ανάμεσα στα γράμματα και στις σειρές τα γερμανικά χειρόγραφα έλεγαν για έναν κρυμμένο πόνο. Δεν ήταν μόνο ο θάνατος του πατέρα, ο γιος του σεβασμού ...
München den 1. Februar 1930 Rauchstr. 8. Lieber Herr Kneser, Ich habe gerade vor einigen Tagen Ihrer Frau Mutter geschrieben, um ihr zu sagen, ...
München den 16ten November 1949 Rauchstr. 8 Lieber Herr Kneser, Den Bessel-Hagen werde ich Ihnen Morgen oder Über- morgen schicken. Ich habe ...
München den 28 November 1942 Rauchstr. 8. Lieber Herr Kneser, Ihr Brief war für mich eine grosse Ent- täuschung. Ihre Gründe verstehe ich zwar ...
Absender : C. Carathéodory München 27 Wohnort, auch Zustell- oder Leitpostamt Rauchstr. 8. Straβe, Hausnummer, Gebäudeteil, Stockwerk [oder Postschlieβfachnummer ...
Ανάμεσα στις πιο μαύρες óåëßäåò της ιστορίας βάλαμε τον πιο φωτεινό σελιδοδείκτη μας. Δεν θέλαμε να ξεχάσουμε. Δεν μπορούσαμε. Δεν έπρεπε. ...
Між найчорнішими сторінками історії поставили нашу найяскравішу закладку. Не хотіли забути. Не могли. Не можна було. Клин пам’яті з жертовними сльозами ...
Между самыми черными страницами истории поставили нашу самую яркую закладку. Не хотели забыть. Не могли. Нельзя было. Клин памяти с жертвенными ...
THE UNIVERSITY OF WISCONSIN MADISON Wis. DEPARTEMENT OF MATHEMATICS North Hall 3 15.12.36. Lieber Herr Kneser, Von Bliss höre ich, dass das mathematische ...
Κανείς δεν ήξερε γιατί υπήρχαν καταδικασμένες επαναστάσεις. Κανείς δεν ήθελε να μάθει για τους καταδικασμένους εις ζωήν. Κανείς. Άχρηστες και άχρηστοι ...
Quoi que tu dises, quoi que tu montres, Chacun ne voit que ce qu’il comprend. Les instants de silence enseignent La valeur de la mémoire après la mort. ...
Ό,τι και να πεις, ό,τι και να δείξεις ο καθένας βλέπει μόνο ό,τι καταλαβαίνει. Οι στιγμές της σιωπής διδάσκουν την αξία της μνήμης μετά το θάνατο. ...
Что бы ты ни сказал, что бы ты ни показал, каждый видит только то, что понимает. Мгновения молчания учат о ценности памяти после смерти. В молчании ...
Sur la mystérieuse échelle de la montagne Un invisible destrier avait laissé ses empreintes. Il a donné au peuple les pétales de pierre Pour qu’il pense ...
Πάνω στη μυστική σκάλα του βουνού ένα αόρατο φαρί είχε αφήσει τα στίγματά του. Έδωσε στο λαό του τα πέτρινα πέταλα για να θυμάται τα δύσκολα χρόνια ...
Certains ont du mal à rendre la justice, ils préfèrent l’instauration de l’injustice. Ils ne parlent que de pénalisation pour créer une nouvelle confusion. ...
Nous recherchons les gens et non les hommes pour ne pas entendre la pensée du silence. Nous avons besoin de bruit pour supporter la musique de la mémoire ...
Enfermés dans les idées reçues et l’indifférence sociale, nous recherchons le bonheur dans un monde qui ne nous appartient pas. Nous faisons semblant de ...
Έγκλειστοι μέσα σε προκατασκευασμένες ιδέες και στην κοινωνική αδιαφορία, ψάχνουμε την ευδαιμονία μέσα σ' ένα κόσμο που δεν μας ανήκει. Κάνουμε ότι ζούμε, ...
Chiusi dentro le idee prefabbricate e nella società dell’indifferenza, cerchiamo la beatitudine in un mondo che non ci appartiene. Facciamo finta di vivere, ...
Un vieux est mort sur une petite table Mais personne n’a pleuré dans le troquet. Il chantait pour les hommes Qu’il avait perdus pendant l’occupation. Il ...
Ένας γέρος πέθανε σ’ ένα τραπεζάκι μα κανείς δεν έκλαψε μες στο μαγαζί. Τραγουδούσε για τους ανθρώπους που είχε χάσει στην κατοχή. Είχε μείνει μόνος ...
Η μικρή μάγισσα θέλησε να προστατέψει τον άνεμο. Πήρε πέντε τρύπια καλάμια και τα έβαλε πάνω στο γλυπτό ύφασμα. Δεν τα κάλυψε για να φυσούν την ομορφιά. ...
La petite magicienne voulait protéger le vent. Elle a pris cinq roseaux troués Et les a mis sur un tissu sculpté. Elle ne les a pas couverts pour qu’ils ...
Il était chaud et tendre comme un baiser blanc. Il laissait lui aussi les marques de l’amour Sur les lèvres de la passion. Il avait le goût du sucré Qui ...
Ήταν ζεστό και τρυφερό σαν λευκό φιλί. Άφηνε κι αυτό τα σημάδια της αγάπης πάνω στα χείλη του πάθους. Είχε τη γεύση του γλυκού που έλειπε στη ζωή ...
Il marchait lentement et de pied ferme. Il ne voulait pas que tombe sa charge. Il supportait difficilement la lumière. Il regardait seulement devant lui. ...
Περπατούσε αργά και σταθερά. Δεν ήθελε να πέσει το βάρος του. Με δυσκολία άντεχε το φως. Κοίταζε μόνο μπροστά του. Δεν ήξερε πού πήγαινε. Ήξερε όμως ...
Nous examinions attentivement les manuscrits. Le document secret ne parlait pas ouvertement. Les écrits concernaient Vienne. Là-bas se préparait la première ...
Εξετάζαμε προσεχτικά τα χειρόγραφα. Ο μυστικοφύλακας δεν μιλούσε ανοιχτά. Τα έγγραφα αφορούσαν τη Βιέννη. Εκεί ετοιμαζόταν ο πρώτος θρύλος. Ή μάλλον ...
La chambre d’à côté n’était pas vide. Quelqu’un écoutait ce que disaient Les inconnus du futur. Il attendait l’ouverture de la porte Mais cela ne se produisit ...
Δεν ήταν άδειο το διπλανό δωμάτιο. Κάποιος άκουγε τι έλεγαν οι άγνωστοι του μέλλοντος. Περίμενε το άνοιγμα της πόρτας. Όμως δεν έγινε τότε. Η πόρτα ...
Deux hommes, deux instruments du monde, Une épée et un morceau de bois Se battaient contre l’oubli. Deux mots, deux larmes du monde Une croix et une tombe ...
Δύο άνθρωποι, δύο όργανα του κόσμου, ένα σπαθί και ένα ξύλο πάλευαν εναντίον της λήθης. Δύο νεκροί, δύο κλάματα του κόσμου, ένας σταυρός και ένας τάφος ...
Sur les cordes les caresses Faisaient ressortir une vieille douleur Qui ne voulait pas s’éteindre. La blessure n’était pas ouverte La terre sèche fermée. ...
Τα χάδια πάνω στις χορδές έβγαζαν έναν παλιό πόνο που δεν ήθελε να σβήσει. Δεν ήταν ανοιχτή η πληγή ήταν κλειστή η ξερή γη. Και οι ήχοι έσμιγαν και ...
Il s’était battu soixante–quatre ans avec son corps en bois. Il était couvert de blessures des coups des chevaux, Des stratagèmes des tours et des astuces ...
Εξήντα τέσσερα χρόνια πάλευε με το ξύλινο κορμί του. Είχε γεμίσει πληγές από τα χτυπήματα των ίππων, τα τεχνάσματα των πύργων και τα κόλπα των τρελών. ...
Elle parlait rarement. La règle ne le permettait pas. Elle écrivait tout. L’histoire le voulait. Il fallait que rien ne sombre dans l’oubli. Au début ce ...
Σπάνια μιλούσε. Δεν το επέτρεπε ο κανόνας. Κατέγραφε τα πάντα. Το ήθελε η ιστορία. Δεν έπρεπε να ξεχάσει τίποτα μέσα στη λήθη. Στην αρχή δεν ήταν αυτός ...
Βαμμένα κόκκινα μαλλιά έκλαιγαν πάνω στα χέρια ενός αγνοουμένου και μέσα στην αγκαλιά μίας εγκλωβισμένης έκαιγαν τα στήθη του. Δεν πρόλαβαν να γίνουν ...
Je savais que tu étais près de ton ami emprisonné dans la liberté factice et je ne pouvais m’empêcher de penser ce que serait ta patrie sans des hommes ...
Nous avancions dans la nuit, à travers le silence. Nous étions en territoires occupés mais nous étions les seuls à le savoir. Au milieu de l’oubli général ...
Du point de vue strictement scientifique et technique, le contexte de la problématique des cybrides est simple. Ce qui ne signifie pas qu’il soit simpliste. ...
Un des problèmes techniques de la lutte pour la reconnaissance d’un génocide, c’est celui de l’absence du droit d’ingérence. En effet, ce dernier si clairement ...
Dans la lutte pour la reconnaissance d’un génocide, les défenseurs des droits de l’homme se basent sur la notion de crime imprescriptible. Ce sont les ...
Γιατί δεν ήθελες να πέσεις πάνω στο γαλάζιο χώμα; Δεν έβλεπες το βάθος του πάθους; Δεν έβλεπες τις στιγμές του λάθους; Γιατί θέλησες και πάλι να πληγώσεις ...
Κάθε εφημερίδα έγραφε για το τίποτα, καμία για την ουσία. Όλες ήθελαν την ελευθερία του τύπου αλλά δεν ήξεραν πια για ποιο λόγο. Δίχως σημεία τριβής, ...
The curved swords were still slaughtering but no one had noticed the blades. They all had hidden hopes within them while the last ones fell to the ...
Τα κυρτά σπαθιά έσφαζαν ακόμα μα κανείς δεν πρόσεχε τις λεπίδες. Όλοι είχαν μέσα τους κρυφές ελπίδες ενώ έπεφταν οι τελευταίοι στο χώμα. Τα ονόματα ...
Personne n’avait jamais vu un survivant de l’oubli. Tout le monde pensait qu’il n’existait pas. Aussi lorsqu’il a surgi des entrailles de la terre, inflexible ...
Malgré la réussite de la réalisation du Mémorial des Arméniens à Lyon mais aussi à cause de cette réussite, de nombreuses personnes pensent qu’il s’agit ...
Μαύρα μάτια ήταν το όνομά του. Κανείς δεν ήθελε να κοιτάξει το βλέμμα του. Δεν τολμούσαν. Όλοι έλεγαν ότι είχε χάσει κάθε ανθρωπιά μετά από τα τραγικά ...
Κοντά στην ακρογιαλιά αργοπέθαινες σιωπηλά. Κανείς δεν πρόσεχε το βλέμμα της ανάγκης. Κάπου έβλεπες τις ιστορίες της κατοχής. Κάποιο σημάδι έκλεψες ...
Δεν έψαχνες τα δάκρυα της κοιλάδας κοίταζες μόνο τις πληγές των εχθρών μα οι δικοί μας δεν πέθαιναν πια. Με τ’ αστέρια στο στόμα δεν έσκυβες για να ...
Τα γαλάζια γράμματα δεν έγραφαν για το μέλλον, μιλούσαν μόνο για το παρελθόν του ωκεανού. Ήταν η ανθρωπιά της μικρής μάγισσας πάνω στο μαύρο μελάνι ...
One grandfather with his grandson, walking in a small harbor. Grandson: Grandfather! Grandfather: What do you want my child? Grandson: What are you ...
Ένας παππούς με τον εγγονό του, περπατά σ’ ένα μικρό λιμάνι. Εγγονός: Παππού! Παππούς: Τι θέλεις, παιδί μου; Εγγονός: Τι κοιτάς; Παππούς: Τη θάλασσά ...
La compréhension du Holodomor ne provient pas uniquement de la phase d’élimination. En effet il est nécessaire de saisir l’ensemble du processus. Malgré ...
Η κατανόηση του Γολοντομόρ δεν προέρχεται αποκλειστικά από τη φάση της εξόντωσης. Στην ουσία, χρειάζεται να καταλάβουμε ολόκληρη τη διαδικασία. Παρά τις ...
Голодомор не треба розуміти тільки як безпосереднє винищення. Необхідно, власне, збагнути все це явище вцілому. Дехто опирався і не хотів визнавати факт ...
- Ils ont restauré l’église. - Je ne vois pas la croix. - Ne sois pas cynique. - Que dois-je dire alors ? - C’est un pas vers la paix. - C’est aussi un ...
Il ne suffit pas d’un symbole pour lutter contre la barbarie du régime turc car il sait qu’un symbole peut devenir symbolique et n’avoir en fin de compte ...
Ils ne se contentent plus de souiller les églises, Ils veulent s’approprier notre mémoire. Ils ne se contentent pas de commettre un génocide, Ils veulent ...
Dans notre transcription du cahier du petit Constantin Carathéodory (cf opus 2482), nous avions mis en évidence une dédicace d’Alphonse Rivier à la date ...
Ο καθένας ξέρει τη δύναμη της μνήμης της προσφυγιάς. Και ο λόγος είναι απλός. Η προσφυγιά είναι μόνο μνήμη διότι είναι η μόνη που μπορεί να θυμηθεί τον ...
Leonardo da Vinci ne se contente pas de considérer la terre comme une sphère parfaite pour résoudre le problème de l’horizon avec l’aide de la tangente, ...
A travers toute l’œuvre écrite de Leonardo da Vinci, la volonté de classifier est un schéma mental profond. Il ne faudrait pas pour autant le confondre ...
De nos jours, il est habituel d’opposer la tradition au génie en montrant combien la première est conservatrice et combien le second est révolutionnaire. ...
- Πυκνή φάλαγγα ! - Σώμα με σώμα. - Μακριά δόρατα. - Οι ύπουλοι τοξότες θα εξαπολύσουν τα βέλη τους τώρα. - Κλείσιμο. ...
When Aeschylus wanted to write our memory he didn't choose a history book he didn't rely on the state he created a tragedy The Persians. Now the ...
Όταν ο Αισχύλος θέλησε να γράψει τη μνήμη μας δεν επέλεξε ένα βιβλίο ιστορίας δεν περίμενε τον κρατικό φορέα δημιούργησε μια τραγωδία τους Πέρσες. ...
El término Holodomor no es una abstracción, ni siquiera una abducción. Es una realidad largamente olvidada que ha cobrado sentido apenas recientemente. ...
Le terme Holodomor n’est pas une abstraction pas même une abduction. C’est une réalité longtemps oubliée qui ne prend du sens que depuis peu. C’est dire ...
Ο όρος Γολοντομόρ δεν είναι μια αφαίρεση, ούτε καν μια απαγωγή. Είναι μια πραγματικότητα που για καιρό είχε ξεχαστεί και η οποία αποκτά νόημα πολύ πρόσφατα. ...
Термін „голодомор” – це не абстракція і не перебільшення. Це реальність, яка довгий час була забута і тільки нещодавно почала набувати сенсу. З цього видно ...
Ο ηλίθιος δεν μιλούσε πολύ. Μόνο οι άλλοι το έκαναν γι’ αυτόν. Ο ηλίθιος άκουγε. Άκουγε όλους τους άλλους. Ο καθένας είχε να του πει την ιστορία του, τον ...
Δεν είχαμε πια ούτε πληγή μάς είχαν αφήσει μόνους δίχως γη. Δεν είχαμε χώρο για τους τάφους μας μάς είχαν κλέψει και το θάνατό μας. Μα τα λουλούδια ...
У нас не было больше даже раны, нас оставили одних, без земли. У нас не было места для наших могил, они похитили даже нашу смерть. Но цветы не забыли ...
Chaque peuple n’a que la valeur qu’il mérite. Il ne sera jamais à l’abri des traîtres, pas même des lâches ou des vils mais cela ne remet rien en cause ...
Notre peuple était dans le temps un immense champ de fleurs. Trop belles pour la barbarie. Aussi elle faucha les magnifiques pour ne laisser que les sauvages. ...
Φοβόμαστε την αναγνώριση, για την ασφάλειά μας και το αυτοκίνητο. Θέλουμε μια λύση δίχως προβλήματα. Οι αγνοούμενοι δεν πρέπει να είναι αιχμάλωτοι. ...
Lorsque les barbares nous accusent nous savons que nous sommes innocents mais que devons-nous répondre aux critiques de nos propres enfants ? Ils pensent ...
Dead since our birth, we survive barbarity for the future of humanity. In the middle of innocents and victims we engrave inside the light the memory ...
Morts depuis notre naissance, nous survivons à la barbarie pour l’avenir de l’humanité. Au milieu des innocents et des victimes nous gravons dans la lumière ...
Από τη γέννησή μας νεκροί, επιζούμε στη βαρβαρότητα για το μέλλον της ανθρωπότητας. Εν μέσω αθώων και θυμάτων χαράζουμε στο φως τη μνήμη του λαού ...
Умершие с рождения, мы выживаем в варварстве для будущего Человечества. Среди невинных и жертв мы вырезаем в свете память нашего народа. Мы были ...
Avant de caractériser les peuples qui ont subi un génocide, il serait bon d’analyser le syndrome du survivant. Cela permettrait de comprendre le suicide ...
Χωρίς αγάπη και χαρά τα τέρατα δεν πεθαίνουν για ν’ αντέξουν τις φωτιές και τις πληγές της κοινωνίας που φτύνει τα νεκρά περιστέρια. Ακόμα και δίχως ...
Без любви и радости монстры не умирают, чтобы выдержать огни и раны общества, которое плюет на мёртвых голубей. Даже без крыльев, будут бороться, ...
Ηλιοβασίλεμα δίχως βασιλιά, ανθρωπότητα δίχως κοινωνία, ρεμπέτικα δίχως μπουζούκια, αντάρτες δίχως προδότες, μνήμη δίχως λάθη, ον δίχως ζειν.
Ο κόσμος είχε γεμίσει πληγές και δεν άκουγε πια τις κραυγές. Τότε γεννήθηκε το παιδί των ανέμων για να ζήσει μέσα στο αύριο των αιώνων. Μα η κοινωνία ...
Мир был полон ран и не слышал больше криков. Тогда родилось дитя ветров, чтобы жить в завтрашнем веков. Но общество настоящего не дало ему прошлого. ...
Αιώνες ο ωκεανός έγραφε τ’ ακρογιάλι όμως ποιος το πρόσεχε; Χειμώνες περνούσε η ρωμιοσύνη της φωτιάς όμως ποιος την έκλαιγε; Μέσα στους ελαιώνες πέθαινε ...
Ο γέρος αγαπούσε τα ρεμπέτικα. Του θύμιζαν τα χρόνια της κατοχής. Μα τα κουτούκια έκλειναν και οι άνθρωποι πέθαιναν. Και δεν ήξερε πια πού να βάλει τον ...
Πάνω στον σταυρό νόμιζε ότι τα είχε αντέξει όλα την καταδίκη της κοινωνίας, την αδιαφορία των ατόμων, την προδοσία των φίλων, τη λήθη του λαού όμως ...
На кресте он думал, что вытерпел все осуждение общества, равнодушие людей, предательство друзей, забвение народа, но когда он услышал, что крест ...
Έψαχνες μαζί μου τον τάφο της γιαγιάς μα δεν κατάλαβες την αξία σου. Κρατούσες τα λουλούδια της μυθολογίας μα δεν έμαθες για τα πάθη μου. Κι ήσουν ...
Le Christ n’est pas seulement mort sur la croix. Il est aussi mort de faim en Ukraine. La barbarie l’avait cloué au sol pour qu’il voie l’absence du ...
Turksat pourrait a priori être considéré comme un satellite classique dont le but est de desservir le territoire national turc. Seulement si nous combinons ...
La barbarie avait crucifié l’église pour condamner les hommes libres des territoires occupés seulement la serrure avait gardé le secret. L’église aux ...
Au milieu des croix brisées par les fanatiques de l’oubli le fenouil redonnait de la couleur au cimetière de la mémoire. Aussi nous avons décidé de ...
Tu étais depuis des siècles sur la croix par amour de l’humanité mais les barbares de l’oubli t’ont retrouvé dans un petit village maronite à Chypre. ...
Ο μικρός πρόσφυγας δεν είχε ζήσει την εισβολή και δεν ήξερε τους εγκλωβισμένους. Η ιστορία της οικογένειάς του δεν του το είχε επιτρέψει. Μεγάλωνε ελεύθερος ...
Πάνω στο πρόσωπό σου διάβαζα τα λάθη κι έβλεπα το βάθος και τα πάθη. Δεν έκλαψες, δεν λύγισες όταν πάλευες με την ανθρωπιά των λέξεων ενάντια στη λήθη ...
Οι λέξεις ήταν σκληρές για σένα. Δεν είχες δει ποτέ τα βότσαλα. Κι όταν αντίκρισες τον ωκεανό, τον γαλάζιο γίγαντα της ανθρωπιάς, κατάλαβες ότι μπορούσες ...
- Κι εσύ πρέπει να πας στα μέρη σου! - Δεν μπορώ να ξεχάσω. - Έτσι θα γράψεις την ιστορία της μνήμης. - Της αγνοούμενης μνήμης. - Δεν είναι αγνοούμενη, ...
Οι δύο πέτρες ήταν μία. Και είχε μία κρυφή πληγή. Η ανθρωπιά είχε χαράξει τα σύμβολά της για να μη χαθεί η ύπαρξή της. Η πέτρα άνοιγε μόνο με φιλιά ...
Το θέατρο δεν είναι μόνο τέχνη. Και οι ηθοποιοί δεν έχουν μόνο έναν ρόλο. Συνεπώς, είναι φυσιολογικό το παράλογο του σκηνοθέτη που διαχειρίζεται ανθρώπους ...
Όταν βρεθήκαμε ζωντανοί ανάμεσα στους σταυρούς σαν τα λουλούδια που θα ξεραθούν ψάξαμε για το αθάνατο νερό και βρήκαμε την πηγή της μνημοσύνης. Δεν ...
Πάνω στη βυζαντινή εικόνα τα στίγματα της κατοχής δεν είχαν σβήσει. Κάθε μέρα πλήγωναν τον Άγιο με το τσεκούρι της ημισελήνου και τις κορυφές ...
Όταν σηκώσαμε τον σταυρό δεν μπορούσε να σταθεί όρθιος είχε λυγίσει από τα βάσανα και για να μην σπάσει τον ξαπλώσαμε στην πλαγιά των νεκρών για ...
Τριαντατρία χρόνια μία γυναίκα μόνο μία κρατά πάνω στους ώμους της τον σταυρωμένο Χριστό σαν το μικρό κοτσάνι που κρατά τα πέταλα του λουλουδιού. ...
Η μελέτη του βιβλίου της Στ΄ Δημοτικού από την Ακαδημία Αθηνών αποτελεί ένα νέο βήμα για τον αγώνα της μνήμης και της ιστορίας. Οι κριτικές του βιβλίου ...
Δεν ήξερα τι ήξερες για να πεθάνω για σένα. Δεν ήθελες ό,τι ήθελα για να ζήσεις σαν εμένα. Και οι δύο μόνοι αλλά μαζί γράφαμε τα άγραφα της ιστορίας. ...
Το τραγικό της ιστορίας με το κωμικό της αμαρτίας βρέθηκαν μέσα στο ίδιο βιβλίο για να ξεχάσει η μνήμη για να θυμηθεί η λήθη την αξία της προδοσίας, ...
Трагическое истории с комическим греха встретились в одной и той же книге, чтобы память забыла, забвение вспомнило ценность предательства, стоимость ...
Εκείνη την ημέρα βρεθήκαμε ξανά όπως την προηγούμενη και την επόμενη. Δύο μνήμες μέσα στη λήθη, δύο σελιδοδείκτες μέσα σ’ ένα χαμένο βιβλίο. Δεν θέλαμε ...
В тот день мы встретились снова как в предыдущий и следующий. Две памяти в забвении, две закладки в потерянной книге. Мы не хотели забыть будущее ...
Il était si petit qu’il n’aurait dû naître. Il était si vieux qu’il n’aurait dû mourir. Le petit dragon était un maître. Il avait parcouru la voie. Il ...
Les hommes ne comprenaient pas son existence. Les gens refusaient sa résistance. Les enfants aimaient sa patience. Il n’était qu’un présent pour eux. Mais ...
Le dragon ne pouvait blesser les enfants des pierres, il était sans griffes. Le dragon n’avait pu supporter leur massacre, il n’avait pas vécu. Le dragon ...
Η πυραμίδα με τα δομικά της στοιχεία αποτελεί ένα αποτελεσματικό εργαλείο για τη γνωστική μάθηση. Επιτρέπει, με τη γεωμετρία της, την ύπαρξη ενός δικτύου ...
Το παιδί δεν έλεγε τίποτα. Ήταν η πρώτη στάλα πόνου. Δεν ήξερε πώς να λυπηθεί. Μέσα στη σιωπή έκλεψε μια στιγμή από το πάθος. Ήθελε να κλάψει ...
Εσύ που δεν ήθελες να ζήσεις σκλάβος γιατί έγινες δούλος; Εσύ που δεν έμαθες τη γλώσσα του κατακτητή γιατί θέλεις την ιστορία του; Δεν λυπάσαι τους ...
Dans ce pays où la langue avait un son étrange, nous cherchions vainement des mots familiers. Empire d’autrefois, peuple d’antan, nous avons tout de même ...
Sur le sommet des montagnes et sur le toit des églises nous ne contemplons pas notre passé, nous préparons l’avenir d’un peuple qui ne veut plus s’agenouiller ...
Cela est surprenant mais parfois l’absence de combat est pire qu’une perte. L’absence de conflit ne permet ni de gagner ni de perdre le conflit mais peut ...
Δεν ήταν ένα παραδοσιακό κουτούκι, είχε μόνο τα γλυκά της ζωής χωρίς τις πίκρες. Εκεί μπήκαν τέσσερις χαμένες ψυχές, τέσσερις ξεχασμένοι άνθρωποι, ορφανά ...
L’apprentissage de mathématiques comme l’indique André Weil n’est pas linéaire. Il s’appuie sur la mémoire structurelle. Il ne s’agit pas d’apprendre une ...
Όπως έλεγαν τα βιβλία της ιστορίας, ο άγνωστος ήρωας δεν γεννήθηκε ποτέ. Εμείς όμως ξέραμε ότι είχε πεθάνει. Στην αρχή δεν κατανοήσαμε ότι ήταν ένα μοναδικό ...
Ακόμα και με τρία σπασμένα δάκτυλα συνέχισε να γράφει την άγνωστη ιστορία. Η πέτρα ήταν σκληρή σαν τη μνήμη του, όμως σκάλιζε αδιάκοπα το κείμενο του οράματος. ...
-L’église a été restaurée. -Quelle église ? -Celle de la Sainte Trinité. -En territoires occupé ? Un temps. C’est impossible. -C’est pourtant la réalité. ...
-Η Εκκλησία αναστηλώθηκε. -Ποια Εκκλησία; -Η Εκκλησία της Αγίας Τριάδας. -Στα κατεχόμενα; Χρόνος. Είναι αδύνατο. -Κι όμως είναι η πραγματικότητα. ...
In 1933 in Ukraine there were children without parents born. Those were the death children. They had no future. There was no longer any need. Need was ...
En 1933 en Ucrania nacieron niños sin padres. Eran los niños de la muerte. No tenían futuro. Ya no había necesidad. La necesidad eran los propios niños. ...
Στην Ουκρανία το 1933 γεννήθηκαν παιδιά δίχως γονείς. Ήταν τα παιδιά του θανάτου. Δεν είχαν μέλλον. Δεν υπήρχε πια ανάγκη. Η ανάγκη ήταν τα ίδια τα παιδιά. ...
Les enfants n’étaient pas tous morts. Ils jouaient encore avec les osselets de leurs petits camarades de classe. Sans comprendre les règles sociales, sans ...
Il ne voulait pas perdre le goût de la source Et gardait en lui cette blessure. Le monstre était de nouveau seul Condamné par les instances des liaisons. ...
Δεν ήθελε να χάσει τη γεύση της πηγής και κράτησε μέσα του εκείνη της πληγής. Το τέρας ήταν και πάλι μόνο του καταδικασμένο από τους θεσμούς των ...
Sur le silence d’une nuit sans lune nous écrivions l’histoire des enfants du soleil pour ne pas oublier le combat d’antan de la mémoire et du sacrifice ...
Κανείς δεν ήξερε γιατί το τέρας ήταν τόσο άσχημο. Κανείς δεν ήξερε γιατί ο γίγαντας ήταν τόσο γαλάζιος. Μόνο η μικρή μάγισσα ήξερε το μυστικό της ...
Никто не знал, почему монстр был таким уродливым. Никто не знал, почему гигант был таким голубым. Только маленькая ведьма знала тайну его уродства. ...
On an iron chair society had crucified a child. Its four extremities immobile, dead like nails of pain were holding it disabled. It was only its ...
Sobre una silla de hierro la sociedad había crucificado a un niño. Sus cuatro extremidades, inmóviles, muertas como los clavos del dolor lo mantenían ...
Sur une chaise en fer La société avait cloué un enfant. Ses quatre membres Immobiles, morts, Comme les clous de la souffrance Le maintenaient handicapé. ...
Πάνω σε μία σιδερένια καρέκλα η κοινωνία είχε σταυρώσει ένα παιδί. Τα τέσσερά του άκρα ακίνητα, νεκρά σαν τα καρφιά του πόνου το κρατούσαν ανάπηρο. ...
Su una seggiola di ferro la società aveva messo in croce un bambino I quattro arti immobili, morti come chiodi del dolore lo tenevano infermo. ...
На железном стуле общество распяло ребенка. Его четыре конечности неподвижны, мертвы, как гвозди боли держали его инвалидом. Только его сердце ...
La reconnaissance n’est pas une fin en soi. D’une part, elle appartient au processus de réparation et d’autre part, elle constitue seulement un élément ...
Our bellies were neither happy nor unhappy, they were only round, outstretched like the leather of drums which were unable to play music. While waiting ...
Nuestros vientres no eran ni felices ni infelices, eran sólo y sencillamente redondos, tensados como la piel de los tambores que no eran capaces de ...
Nos ventres n’étaient ni heureux ni malheureux, ils étaient tout simplement ronds, tendus comme des peaux de tambour qui ne pouvaient jouer de la musique. ...
Οι κοιλιές μας δεν ήταν ούτε ευτυχισμένες ούτε δυστυχισμένες, ήταν απλά και μόνο στρογγυλές, τεντωμένες όπως τα δέρματα των τυμπάνων που δεν μπορούσαν ...
Наши животы не были ни счастливы, ни несчастные, были просто и только круглые, натянутые, как кожа на барабанах, что не могут играть музыку. И ожидая ...
Наші животи не були ні щасливі, ні нещасні, були просто і тільки круглі натягнуті як шкіра на барабанах, що не можуть грати музику. Очікуючи розриву ...
Όλοι πέθαιναν ψάχνοντας το νόημα της ζωής. Εμείς ζούσαμε με την έννοια του θανάτου. Όλοι έκλαιγαν τους χαμένους φίλους. ...
Все умирали в поисках смысла жизни. Мы жили с понятием смерти. Все оплакивали потерянных друзей. Мы не забывали их историю. Общество осудило нас, потому ...
Η κοινωνία σού έμαθε αρχές και κρατούσες τους τύπους. Το κοινωνικό ον έγινε μέσα σου θεσμός. Δίχως τιμή, δίχως αξία δεν ήξερες τι σημαίνει κόστος. ...
Notre terre n’a jamais oublié ses souffrances malgré la barbarie turque. Mais elle n’a pas oublié non plus la liberté. Sur les vastes étendues de pierres ...
Όταν αντέδρασε ο λαός οι ειδικοί τον αποκάλεσαν ηλίθιο. Όταν αντέδρασε ο πρόεδρος οι ειδικοί τον αποκάλεσαν γραφικό. Όταν αντέδρασαν οι δάσκαλοι οι ...
Le problème général des défenseurs des droits de l’homme dans le cadre de la lutte pour la reconnaissance d’un génocide, c’est la mise en évidence des ...
Το γενικότερο πρόβλημα των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο πλαίσιο του αγώνα για την αναγνώριση μιας γενοκτονίας, είναι η απόδειξη των γεωπολιτικών ...
Общая проблема защитников прав человека в плане борьбы за признание геноцида, является подтверждение геополитических ограничений. Эти ограничения всегда ...
Загальна проблема захисників прав людини в плані боротьби за визнання ґеноциду, є підтвердження геополітичних обмежень. Ці обмеження є завжди присутніми, ...
Η πρόσφατη καταδίκη του προέδρου του εργατικού κόμματος της Τουρκίας, σε δικαστήριο της Ελβετίας που έχει ψηφίσει την ποινικοποίηση της μη αναγνώρισης ...
Недавнее осуждение лидера рабочей партии Турции судом Швейцарии, проголосовавшим за привлечение к уголовной ответственности за непризнание геноцида армян, ...
Нещодавнє засудження лідера робітничої партії Туреччини судом Швейцарії, що проголосував за притягнення до карної відповідальності за невизнання ґеноциду ...
Για να μην ενοχληθεί η ησυχία του εγωισμού η κοινωνία επέβαλε στην ανθρωπιά να προδώσει τη φιλία. Δεν ήξερε ότι αυτή η σκέψη είναι μια χυδαιότητα ...
Для того, чтобы не беспокоить тишь эгоизма общество заставило человечность предать дружбу. Оно не знало, что эта мысль - есть пошлость, не принадлежащая ...
Η κοινωνική βρισιά δεν χρησιμοποιεί χυδαίες λέξεις μόνο χυδαίες σκέψεις. Η κοινωνική βρισιά δεν εκφράζεται μπροστά στους φίλους αλλά πάντα πίσω. Η ...
Социальное оскорбление не пользуется пошлыми словами, только пошлыми мыслями. Социальное оскорбление выражается не перед друзьями, а всегда за ними. ...
Η πρώτη προδοσία ήταν κρυφή και δεν φάνηκε με την αναγνώριση. Η γενοκτονία ανήκε στο παρελθόν και το σύμβολο ήταν συμβολικό. Ενώ η δεύτερη ανακαλύφθηκε ...
Μια φορά κι έναν καιρό ήταν μία μικρή που έπαιζε τσέλο. Δεν την άκουγε κανένας. Ήξερε να παίζει μόνο σιωπή. Οι σπασμένες χορδές δεν την ενοχλούσαν πια. ...
Когда-то, давным-давно, жила-была малышка, которая играла на виолончели. Ее никто не слышал. Она умела играть только молчание. Сломанные струны не беспокоили ...
Ils attendaient celui qu’ils attendaient, Mais c’est l’autre qui arriva, l’homme. Il ne parlait pas de la même façon, N’abordait pas les mêmes thèmes. ...
Περίμεναν αυτόν που περίμεναν, όμως ήρθε ο άλλος, ο άνθρωπος. Δεν μιλούσε με τον ίδιο τρόπο, δεν άγγιζε τα ίδια θέματα. Κοιτούσε μόνο τα παιδιά και ...
Они ждали того, кого они ждали, Но прибыл другой, человек. Он не говорил таким же образом, он не касался тех же тем. Он смотрел только на детей ...
Le monde opprimait son monde Et elle ne savait plus si elle existait. Chacune de ses pensées était une blessure Aussi chacune de ses réponses était un ...
Ο κόσμος καταπίεζε τον κόσμο της και δεν ήξερε πια αν υπήρχε. Κάθε σκέψη της ήταν και μία πληγή έτσι κάθε της απάντηση ήταν μία παύλα δίχως να υπάρχει ...
Personne ne comptait sur eux. Pour la société, ils n’avaient pas de possibilités Et on leur avait enlevé leur humanité. Il ne fallait pas les fatiguer ...
Κανένας δεν τα υπολόγιζε. Δεν είχαν δυνατότητες για την κοινωνία. Και τους είχαν αφαιρέσει την ανθρωπιά. Δεν έπρεπε να τα κουράσουμε με ερωτήσεις, ...
Никто не не считался с ними. Для общества, у них не было возможностей. И они были лишены человечности. Нельзя было утомлять их вопросами, Они хотели ...
Η αναδίπλωση της γαλλικής γεωστρατηγικής στη νοτιοανατολική Μεσόγειο δεν αλλάζει μόνο τα τοπικά δεδομένα, προσφέρει και νέες δυνατότητες. Το αγγλοαμερικανικό ...
- Où est l’ennemi ? - Pas ici. Nous l’avons repoussé. - Cette terre est la nôtre à nouveau ? - Tout ce que tu vois c’est le présent du passé. - Et notre ...
- Où se trouve cette petite bande de terre ? - Seulement sur la carte. - Alors à qui appartient la carte ? - A la mentalité de l’inertie. - Que pouvons-nous ...
Nous avons libéré nos terres mais personne ne le sait pas même les cartes d’état major. Nos églises ne sont plus séquestrées mais personne ne veut le ...
Quand l’histoire ne transcrit rien De l’oeuvre de la neutralité On se sent coupable. Alors en tant que coupable Pour le sauvetage de la neutralité On efface ...
Όταν η ιστορία δεν κατέγραψε τίποτα από το έργο της ουδετερότητας έχεις ενοχές. Τότε ως ένοχος για τη διάσωση της ουδετερότητας σβήνεις την ιστορία ...
Τώρα που δεν υπάρχει πια ιστορία όπως το γράφουν οι ειδικοί του τίποτα, θα ζητήσουμε από την ασφάλεια, για να μην ξεχάσουμε τη ζωή μας, να μας φακελώσει ...
When our own were buried upright in our soil, what were the neutrals saying? Nothing! When our own were the victims innocent in our land, what did ...
Όταν οι δικοί μας ήταν θαμμένοι όρθιοι μέσα στο χώμα μας, τι έλεγαν οι ουδέτεροι; Τίποτα! Όταν οι δικοί μας ήταν θύματα αθώα μέσα στη χώρα μας, τι ...
Nous marchions, comme à notre habitude, le long d’un chemin de terre, au bord de l’eau. Nous n’entendions que le bruit sur notre petit parapluie qui nous ...
Certains persistent à donner de l’importance aux états alors qu’ils sont par définition statiques. Et d’autres ne réalisent pas l’importance des concepts ...
Si la réalité de l’utopie arménienne est bien établie dans une approche stratégique temporelle, une analyse de la mentalité de l’inertie est nécessaire. ...
Bien souvent dans la problématique de la cause arménienne, nous entendons que les revendications sont utopiques. Et bien souvent les combattants de la ...
Οι αναλύσεις του Αλέξανδρου Καραθεοδωρή όσον αφορά στον Μουσουλμανικό Κώδικα είναι πραγματικά πολύτιμες. Ο Αλέξανδρος Καραθεοδωρής δεν δίνει μόνο πρόσβαση ...
Όταν πήγα σπίτι μου ήσουν ήδη εκεί. Δεν μπόρεσα να μιλήσω, τόσα χρόνια μού μάθαιναν μόνο τη σιωπή. Γελούσες με τη σιγουριά του καταπατητή. ...
8. Des rebelles. Tout Musulman rebelle à l’autorité légitime est digne de mort. ... Cependant la défaite des rebelles doit arrêter le bras du vainqueur. ...
(1) Cependant on a vu des Mahométans réduire en esclavage des Mahomé- tans Sunnis régnicoles ou étrangers. Après la victoire remportée en 1422 par ...
Dans la pièce s’est engouffré le drame d’une nuit sur le mont chauve. La musique du génie qui n’avait été reconnu qu’après sa mort, dominait désormais ...
Sur l’échiquier politique français, de nombreuses personnalités gèrent la problématique européenne comme une contrainte secondaire. Ils en oublient sa ...
Dans ce pays d’où l’on ne partait jamais, la vie avait abandonné les femmes. Elles n’enfantaient plus. Ce n’était plus nécessaire. C’était même dangereux. ...
Σε τούτη τη χώρα την οποία κανείς δεν εγκατέλειπε ποτέ, η ζωή είχε εγκαταλείψει τις γυναίκες. Δεν γεννούσαν πια. Δεν ήταν πια αναγκαίο. Ίσως μάλιστα να ...
L’obsidienne n’était pas seulement noire comme l’histoire. Elle était aussi tranchante que le crime. Seulement c’était sa diaphanéité et sa pureté qui ...
La terre avait donné son dernier souffle. Dans l’immensité des étendues régnait le néant. Le soc n’avait plus rien à labourer. Ainsi vint le tour des hommes ...
Article premier : Communauté économique européenne Article 2 : La Communauté a pour mission : marché commun, rapprochement des politiques économiques, ...
Nous étions à moitié nus dans la prison. Mais cela ne suffisait pas à nous avilir. Alors nos bourreaux utilisèrent la pomme de terre. Ils nous affamaient ...
Νόμιζε πως όλοι τον αγαπούσαν. Όλοι τον πρόσεχαν, ειδικά τα κορίτσια. Του έλεγαν αστεία κι αυτός χαμογελούσε. Τότε όλοι γελούσαν. Κι ένιωθε υπέροχα ...
Он думал, что все любили его. Все уделяли ему внимание, особенно девочки. Они шутили с ним и он улыбался. Тогда все смеялись. И он чувствовал себя ...
To the other Peter Peter did not play. He was watching the others. He helped them when they didn't know how to play. He was staring at the table ...
Στον άλλο Πέτρο Ο Πέτρος δεν έπαιζε. Πρόσεχε τους άλλους. Τους βοηθούσε όταν δεν ήξεραν. Κοιτούσε το τραπέζι με τα αλογάκια. Μετρούσε τα βήματα με τα ...
Παλιές τραγωδίες έκαιγαν τα βλέμματα της μνήμης μα δεν σταμάτησαν την έρευνα. Έπρεπε να μάθουν τα ξεχασμένα για να ζήσει και πάλι ένας ολόκληρος λαός ...
Πάνω στα χειρόγραφα έτρεχαν ανύπαρκτα βλέμματα. Όμως είχαν αφήσει τα ίχνη τους δίπλα από τα γράμματα. Ακολουθούσα τα σχήματά τους κι ένιωθα την ιστορία ...
Όταν μιλούσες για τον πόλεμο έμοιαζε με ιστορία. Όταν έλεγες ιστορίες έμοιαζαν με παραμύθια. Όταν μάς πρόσεχες έμοιαζες με μάνα. Ήσουν όμως η γιαγιά ...
Когда ты говорила о войне это было похоже на историю. Когда ты рассказывала истории это было похоже на сказки. Когда ты заботилась о нас, была похожа ...
Δεν μας αρέσουν οι δυσκολίες, ενώ είναι οι μόνες που αξίζουν να τις ξεπεράσουμε. Οι ευκολίες δεν επιτρέπουν την εξέλιξη του ανθρώπου, αλλά μόνο τη ...
The order of society doesn't want human elements. It finds them revolutionary. As a trend, society gets involved with time only to see how much it can ...
Η τάξη της κοινωνίας δεν θέλει ανθρώπινα στοιχεία. Τα βρίσκει επαναστατικά. Ως μόδα, η κοινωνία ασχολείται με τον χρόνο μόνο για να δει πόσο θα τον αντέξει. ...
L’imagination de mon ami avait élevé au-dessus du sol les pierres de ses ancêtres pour montrer le poids du blé sur l’histoire de la mémoire. Seulement ...
Vous qui avez tant de mal à imaginer l’existence du petit prince en regardant les champs de blé, pouvez-vous imaginer des millions de petits princes tombés ...
Nous avions les yeux crevés, les dents arrachées, les ongles ensanglantés, le crâne rasé, les membres tatoués mais nous n’étions pas seulement des ...
Chaque peuple qui a subi un génocide considère que sa tragédie est unique. Pourtant l’histoire montre non seulement que les génocides ne sont pas un phénomène ...
Η πρόσφατη υπογραφή της γαλλο-κυπριακής συμμαχίας έχει πολλαπλή σημασία. Δεν είναι απλώς μία τυπική πράξη, έχει ευρωπαϊκή ουσία. Η διακρατική συμφωνία ...
Κανένας θεσμός δεν είναι ικανός να δημιουργήσει τη ζωή μόνο ο άνθρωπος. Κανένα κράτος δεν είναι ικανό να αναπτύξει νοημοσύνη μόνο ο άνθρωπος. Γι’ ...
How to explain the Great Famine to individuals who do not know what hunger is ? How to explain a Genocide to individuals who do not know what ...
Comment expliquer la Grande Famine A des personnes qui ne savent pas Ce que veut dire la faim ? Comment expliquer un Génocide A des gens qui ne savent ...
Πώς να εξηγήσεις τη Μεγάλη Πείνα σε άτομα που δεν ξέρουν τι σημαίνει πείνα; Πώς να εξηγήσεις μια Γενοκτονία σε άτομα που δεν ξέρουν τι σημαίνει θάνατος; ...
Как объяснить Великий Голод людям, которые не знают, что означает голод? Как объяснить Геноцид людям, которые не знают, что означает смерть? ...
Le Holodomor n’est pas un acte de barbarie de circonstance. Il est basé sur l’exploitation d’un schéma mental universel à savoir le principe de polarisation. ...
Οι μελέτες δείχνουν ότι ακόμα και η ανάγνωση ενός ποιήματος μπορεί να εμπλουτιστεί αποτελεσματικά μέσω του συνδυασμού της Γλώσσας και της Τέχνης. Παρατηρούμε ...
Исследования показывают, что сочетание Языка и Искусства оказывается весьма результативным во многих случаях как, например , даже при прочтении какого ...
Ο καθένας νομίζει ότι είναι μόνος. Όμως όλοι το πιστεύουμε. Ο καθένας δίνει έναν αγώνα. Όμως όλοι τα αποδεχόμαστε όλα. Δεν υπάρχει θεωρία, μόνο θυσία ...
¿Cómo amar a miles de muertos? ¿Cómo recordar sus nombres? ¿Cómo llorar miles de tragedias? ¿Cómo olvidarte de sus vidas? Cuando eres sólo un hombre. ...
Comment aimer des millions de morts ? Comment se souvenir de leurs noms ? Comment pleurer des millions de tragédies ? Comment oublier leurs vies ? ...
Πώς ν’ αγαπήσεις εκατομμύρια νεκρούς; Πώς να θυμηθείς τα ονόματά τους; Πώς να κλάψεις εκατομμύρια τραγωδίας; Πώς να ξεχάσεις τις ζωές τους; Όταν ...
Как полюбить миллионы мертвых? Как запомнить их имена? Как оплакивать миллионы трагедий? Как забыть их жизнь? Когда ты только один человек. ...
Buscaba en una lengua que desconocía huellas de muertos desaparecidos. Por entre las palabras del pasado estaban también las condenas del futuro. Debía ...
Elle cherchait dans une langue qu’elle ne connaissait pas Les traces des morts disparus. Parmi ces mots du passé Il y avait les condamnations de l’avenir. ...
Έψαχνε μέσα σε μία γλώσσα που δεν γνώριζε τα ίχνη των αγνοούμενων νεκρών. Ανάμεσα στις λέξεις του παρελθόντος υπήρχαν και οι καταδίκες του μέλλοντος. ...
Она искала в языке, которого не знала, следы пропавших без вести Среди слов прошлого были и осуждения будущего. Надо было поддержать очевидность ...
Η μάθηση των αριθμών ταυτίζεται στην κλασική εκπαίδευση με τη μάθηση των σχημάτων των αριθμών. Αυτή η ταύτιση έχει ένα ενδογενές πρόβλημα. Ξεχνά την αφαιρετικότητα ...
Malgré la grandeur du combat de la reconnaissance du génocide des Arméniens, rares sont les membres de la diaspora qui en ont conscience. Certes tout le ...
Στην εφαρμογή των ιδεών στον τομέα της πολιτικής υπάρχει μια εξέλιξη ειδικά όσον αφορά στις διεθνείς σχέσεις. Οι διακρατικές διπλωματικές που είναι σπάνια ...
Τα πετρέλαια της Κύπρου δεν ανήκουν σε μία νέα τάξη πραγμάτων όπως έλεγε το σχέδιο. Είναι ένα διαχρονικό στοιχείο που δεν αποτελεί μόνο το μέλλον μιας ...
Όπως υπάρχει όλο και μεγαλύτερη ενημέρωση στην Κύπρο όσον αφορά στις προσφυγές που γίνονται στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, είναι αναμενόμενο ...
Society explains us that Jews are to blamed for everything, that Armenians are coward, that Pontiacs are jokes and that Ukrainians are streetwalkers. ...
La société nous explique Que les Juifs sont responsables de tout, Que les Arméniens sont pleutres, Que les Pontiques sont anecdotiques Et les Ukrainiens ...
Η κοινωνία μας εξηγεί ότι οι Εβραίοι φταίνε για όλα, ότι οι Αρμένιοι είναι δειλοί, ότι οι Πόντιοι είναι ανέκδοτα κι ότι οι Ουκρανοί είναι του δρόμου. ...
Общество объясняет нам о том, что евреи виноваты во всём, что армяне - трусливые, что понтийцы - анекдоты и что украинцы - уличные. Об одном, ...
Certains pensent qu’ils n’ont jamais existé. D’autres croient qu’ils ne doivent pas exister. D’autres encore les ont oubliés pour ne pas s’inquiéter. Cependant ...
Le champ de grand-père était la mémoire du peuple. Il connaissait chaque épi, il connaissait chaque combat. Il était né après, quand c’était trop tard. ...
Το χωράφι του παππού ήταν η μνήμη του λαού. Ήξερε κάθε στάχυ, ήξερε κάθε μάχη. Είχε γεννηθεί μετά, όταν ήταν πια αργά. ...
Поле дедушки было памятью народа, Знал каждую зернинку, знал каждый бой. Он родился потом, когда было уже поздно. Но преступление против человечества ...
Поле мого дідуся було пам’яттю народу, Знав кожну зернинку, знав кожен бій. Він народився опісля, коли було вже пізно. Але злочин проти людськості ...
« …une lutte sans merci, une lutte à mort, se livre en ce moment entre le Gouvernement et les paysans. L’année qui s’écoule (1933) nous a permis de donner ...
Un peuple tout entier n’a pu soutenir le poids du blé. Des millions de victimes fauchées en plein été pour effacer toute trace de résistance. Seulement ...
We fell altogether on the wheat color so that our land’s death couldn’t separate us. We grasped soil of stone shortly before embracing our homeland’s ...
Sur la couleur du blé Nous tombâmes tous ensemble pour que ne puisse nous séparer la mort de notre glèbe. Nous prîmes la terre de pierre peu ...
Πάνω στο χρώμα του σιταριού πέσαμε όλοι μαζί για να μη μας χωρίσει ο θάνατος της γης μας. Πιάσαμε το χώμα της πέτρας λίγο πριν αγκαλιάσουμε για ...
На цвет пшеницы упали все вместе чтобы нас не разлучила смерть нашей земли. Затисли в горсти каменную грудку перед тем как обнять в последний раз ...
На колір пшениці Впали всі разом Щоб нас не роз’єднала Смерть нашої землі. Затисли в жмені кам’яну грудку Перед тим як обійняти В останній раз ...
aux ancêtres de K. Onisenko Tes caresses me faisaient souffrir Je ne sentais que tes os Fins comme l’épi inexistant. Je ne pouvais supporter ton ...
Предкам К. Онисенко Твои ласки причиняли мне боль я чувствовала только твои кости тонкие как несуществующие колосья. Я не могла выдержать твоей ...
Твої пестощі мене боліли, Відчував лише твої кістки Тонкі як неіснуюче колосся. Не міг витримати твоєї любові, Мій біль був значно більший. Закрив ...
Your caresses caused me pain I could only feel your bones slim like the non-existent cob. I could not endure your love, my pain was bigger. I closed ...
Στους προγόνους του Κ. Ονισένκο Τα χάδια σου με πονούσαν ένιωθα μόνο τα κόκκαλά σου λεπτά σαν το ανύπαρκτο στάχυ. Δεν μπορούσα ν’ αντέξω την αγάπη ...
Στον Δικαστή μας τον κ. Σαρτζετάκη με σεβασμό και θαυμασμό Σκηνή V Ο δικαστής: Διάβασα τη δικογραφία. Ο ψεύτης: Και ποιο είναι το συμπέρασμά ...
Σκηνή IV Ο ψεύτης : Δεν υπάρχεις! Ο ηλίθιος : Ποιος; Εγώ; Ο ψεύτης : Ναι, εσύ! Ο ηλίθιος : Τότε σε ποιον μιλάτε; Ο ψεύτης : Σε αυτόν που δεν υπάρχει. ...
Σκηνή ΙΙΙ Ο άλλος : Πώς πάνε τα πράγματα; Ο ένας : Χάλια! Μαύρα χάλια! Ο άλλος : Δεν εκδόθηκε το βιβλίο σου; Ο ένας : Εκδόθηκε και σε καλή τιμή μάλιστα. ...
Σκηνή ΙΙ Ο άλλος : Πού ήσουν τόσες μέρες; Ο ένας : Δούλευα... Ο άλλος : Με δουλεύεις. Ο ένας : Κι εγώ δουλεύω! Ο άλλος : Εσύ δεν μου έλεγες ότι δεν ...
Σκηνή Ι Ο ένας : Σήμερα πήρα μία οριστική απόφαση! [Με αποφασιστικό ύφος] Ο άλλος : Για πες... Ο ένας : Σήμερα αποφάσισα να μην ξεχνώ τίποτα πια. ...
Сцена I Один: Сегодня я принял окончательное решение! [Решительным тоном] Другой: Рассказывай ... Один: Сегодня я решил больше ничего не забывать. ...
Με το πρόσχημα της απόλυτης ουδετερότητας, το βιβλίο της ιστορίας της Στ΄ Δημοτικού έχει αφαιρέσει την ύπαρξη κάθε ρεύματος από την ιστορία. Δεν έχει εξουδετερώσει ...
Lorsque nous marchions dans Saint-Jean et nous arrivions à la croisée de l’horizon là où le bœuf nous attendait au coin, je ne pouvais m’empêcher de penser ...
Il avait toujours été grand sans doute beaucoup trop grand. Mais c’était justement pour cela que j’éprouvais pour lui une tendre sympathie en voyant sa ...
Nous regardons certaines photographies du passé dans le but de ne pas oublier notre avenir. Car à travers les hommes du noir et blanc nous discernons les ...
Η μελέτη των συμβάσεων που ακολούθησαν τη Συνθήκη της Λωζάννης μάς επιτρέπει να αναδείξουμε μερικά διαχρονικά στοιχεία όπως και την έννοια των Etablis ...
en hommage à Fokko du Cloux [1954 – 2006] Les groupes de réflexions complexes sont des groupes finis de matrices à coefficients dans une extension ...
Du butin légal. Dans une expé- dition militaire légale (autrement c’est un vol) tout ce qui tombe au pouvoir des vainqueurs constitue le butin légal. ...
De la paix. En faisant la paix, on ne doit ja- mais perdre de vue cette maxime « Point de paix si elle n’est avantageuse ». C’est dans le seul cas, ...
Για να απλοποιήσουμε έννοιες είμαστε διατεθειμένοι να τις εκφυλίσουμε με το πρόσχημα της γενικής κατανόησης. Με αυτό τον ύπουλο τρόπο μερικοί ειδικοί μετατρέπονται ...
Dans les rues de la ville S’enflait un bruit insolite Et avec lui un mythe. Dionysos était à nouveau parmi nous. Celui qu’avaient oublié même les anciens ...
Στους δρόμους της πόλης απλώθηκε ένας πρωτάκουστος θόρυβος και μαζί του ένας μύθος. Ο Διόνυσος ήταν και πάλι ανάμεσά μας. Αυτός που ξέχασαν ακόμα και ...
A l’homme de Lilith Après le génocide tout semblait vain même le simple fait d’exister. Pourtant en voyant mon ami danser un tango avec sa femme j’ai dû ...
Notre recherche sur la notion de dual d’un groupe, est dirigée par ce que nous appellerons le programme de Michel Mizony. Il s’agit d’établir un lien structurel ...
De la guerre. La guerre est assurément un mal... Mais ce mal est souvent inévitable. Elle a pour objet essentiel d'exalter la parole Elle est alors ...
Dans la classe, la petite arménienne n’était pas à sa place. Elle regardait non pas le maître qui parlait une autre langue mais une petite carte qui ressemblait ...
Μέσα στην τάξη, η μικρή αρμένισσα δεν ήταν στη θέση της. Κοίταζε όχι τον δάσκαλο που μιλούσε μία άλλη γλώσσα αλλά έναν μικρό χάρτη που έμοιαζε με ...
Tu regardais la classe et tu ne voyais pas la solitude. Tu ne faisais pas attention aux détails humains. Tu pensais qu’il n’y en avait pas besoin. Parce ...
Κοίταζες την τάξη και δεν έβλεπες τη μοναξιά. Δεν πρόσεχες τις ανθρώπινες λεπτομέρειες. Νόμιζες πως δεν υπήρχε καμία ανάγκη. Διότι τα παιδιά δεν έκλαιγαν. ...
Ο Αλέξανδρος Καραθεοδωρής δεν ήταν μόνο ο πρώτος πληρεξούσιος της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας, ήταν και ο ειδήμονας στον τομέα του ρωμαϊκού δικαίου, του Κώδικα ...
Le mariage des étrangers en pays Musulman, assimilé à celui des sujets tributaires, est valide aux yeux de la loi lorsqu’il a été contracté selon ...
Στον Κυριάκο Κ. Δάσκαλε, μη σταματήσεις τον αγώνα. Ακόμα κι αν σε πληγώσουν οι φανατικοί της λήθης και οι κυρίαρχοι του κενού, πρέπει ν’ αντισταθείς. ...
A Kiriakos K. Maître, n’arrête pas le combat. Même si les fanatiques de l’oubli et les souverains du vide Te blessent Il faut résister ! Nous, nous n’avons ...
Μία γενοκτονία υπάρχει, όχι επειδή υπάρχει, επειδή αναγνωρίζεται. Κατά συνέπεια, οι γενοκτονίες υπάρχουν μόνο μετά το 1948. Aυτό είναι το Διεθνές Δίκαιο. ...
La structure d’un groupe n’est pas toujours accessible de manière immédiate. Dans ce cas, il est judicieux d’exploiter les informations données par l’action ...
Quand on te force à oublier, Quand on te force à lire Et à apprendre le livre de l’oubli, Alors l’illégalité devient légale Car seule la résistance est ...
Όταν σε αναγκάζουν να ξεχάσεις, όταν σε αναγκάζουν να διαβάζεις και να μαθαίνεις το βιβλίο της λήθης, τότε η παρανομία γίνεται νόμιμη διότι μόνο η ...
Στην εκπαίδευση σπάνια χρησιμοποιούμε τη δημιουργικότητα του παιδιού και βέβαια ακόμα λιγότερο τις δημιουργίες του. Θεωρούμε ότι υπάρχει εξ ορισμού μία ...
Όλοι ξέρουμε ότι η απόφαση του ΕΔΑΔ για την προσφυγή της Μεγάλης Σχολής του Γένους εναντίον της Τουρκίας δεν αφορά άμεσα την Κύπρο. Όμως το θέμα δεν είναι ...
Τα κλασικά μοντέλα της γνώσης έχουν την τάση να προωθούν μία απλοϊκή εικόνα της γνώσης. Συνήθως την παρουσιάζουν σαν μία συνεχή οντότητα μέσα στον χωροχρόνο. ...
On nous demande d’oublier. On nous demande de nous taire. On nous demande de ne pas condamner. On nous demande de donner le grand pardon. Seulement nous ...
Μας ζητούν να ξεχάσουμε. Μας ζητούν να σωπάσουμε. Μας ζητούν να μην καταδικάζουμε. Μας ζητούν να δώσουμε την μεγάλη συγχώρεση. Όμως εμείς που δεν ...
Нас просят забыть. Нас просят замолчать. Нас просят не осуждать. Нас просят дать великое прощение. Но мы, умеющие только давать, не можем дать то, ...
Comme il n’y a pas eu de guerre, Il n’y eut pas de résistance. Comme il n’y a pas eu de combats, Il n’y eut pas de sacrifices. Mais il y a eu des collaborations ...
Όπως δεν υπήρχε πόλεμος, δεν υπήρχε αντίσταση. Όπως δεν υπήρχαν μάχες, δεν υπήρχαν θυσίες. Όμως υπήρχαν συνεργασίες ακόμα και προδοσίες. Όμως υπήρχαν ...
Так как не была войны, не было сопротивления. Так как не было боев, не было жертв. Однако были сотрудничества и даже предательства.. Однако ...
I De même que le Digeste Romain se compose bien moins d’une série méthodique de lois rendues au nom du peuple conquérant, que d’une juxtaposition ...
Là-bas où n’existait pas encore la terre Là-bas où s’ouvrait la blessure Se trouvaient les nuages d’océan. Ils cachaient les passions de l’histoire Ils ...
Εκεί που δεν υπήρχε ακόμα γη, εκεί που άνοιγε η πληγή, ήταν τα σύννεφα του ωκεανού. Έκρυβαν τα πάθη της ιστορίας, έκλεβαν το φως της δημιουργίας για ...
Там, где еще не было земли, там, где открывалась рана, там были облака океана. Они скрывали страсти истории, похищали свет творения для любви Человечества. ...
Nous nous efforçons parfois de comprendre la simplicité de certaines notions car elles bouleversent et ébranlent notre pensée. Parmi ces notions, nous ...
Ce jour-là un homme plein de tendresse a enfin élevé sa voix au dessus du silence. Il regardait les gens et il voyait les hommes. Il récitait des mots ...
Εκείνη την ημέρα ένας άνθρωπος γεμάτος τρυφερότητα ύψωσε επιτέλους τη φωνή του πάνω στη σιωπή. Κοιτούσε τα άτομα κι έβλεπε τους ανθρώπους. Απήγγελνε ...
à Photis K. Quand nous étions petits nous avions un maître Et lui n’avait que nous. Alors avec lui nous menâmes notre premier combat. C’était le combat ...
Στον Φώτη Κ. Όταν ήμασταν μικροί είχαμε έναν δάσκαλο και αυτός είχε μόνο εμάς. Τότε μαζί του δώσαμε την πρώτη μάχη. Ήταν η μάχη της ιστορίας μας. ...
Quand les réformes post-modernes de l’histoire Ont tenté d’éliminer les maîtres des origines Sont apparus dans la classe les premiers irréguliers, C’étaient ...
Στον Φώτη Κ. Όταν οι μεταμοντέρνες μεταρρυθμίσεις της ιστορίας προσπάθησαν να εξοντώσουν τους δασκάλους του γένους, εμφανίστηκαν οι πρώτοι άτακτοι ...
Κατηγορούμε τους πάντες και τα πάντα δίχως να διαβάζουμε τις συνθήκες και τα συντάγματα. Θεωρούμε ότι όλα μάς είναι γνωστά και οι πράξεις αποδεικνύουν ...
- Quelle est la raison de votre silence ? - Ne voulez-vous pas vous expliquer ? - Au moins nous dire le sens de votre action ...
- Ποιος είναι ο λόγος της σιωπής σας; - Δεν θέλετε να σας εξηγήσουμε; - Τουλάχιστον πείτε μας το νόημα της δράσης σας; - Χωρίς να ...
- В чём причина вашего молчания? - Разве вы не хотите, чтобы мы объяснили вам? - По крайней мере, скажите нам смысл вашего действия? ...
Nous nous enfermons dans nos sens sans rechercher la quintessence. Nous nous emmurons dans le silence sans comprendre son essence. C’est ainsi que nous ...
Certains ont cru à la révolution de Freud alors qu’il ne s’agissait que d’un rêve. D’autres ont cru à l’analyse de Marx alors qu’il ne s’agissait que d’une ...
Μερικοί πίστευαν στην επανάσταση του Freud ενώ ήταν μόνο ένα όνειρο. Άλλοι πίστευαν στην ανάλυση του Marx μόνο που ήταν απλά μια ουτοπία. Τέλος όλος ...
Dans la première division de son manuscrit, celle qui est intitulée Epoque antérieure à la prise de Constantinople, Alexandre Carathéodory utilise la citation ...
1ère Division Epoque antérieure à la prise de Constantinople L’apparition du Mahométisme en Arabie, les premiers progrès de la nouvelle religion, ...
Οι γκρίζοι λύκοι υπάρχουν. Το βαθύ κράτος υπάρχει. Οι εκλογές υπάρχουν. Υπάρχει όμως η δημοκρατία; Η κυβέρνηση παίζει τον ρόλο της δημοκρατίας, αλλά μόνο ...
Le Mémorial Lyonnais pour le génocide des Arméniens n’est pas seulement un symbole. Il ne recherche pas une symbolique spécifique. Car la pire des choses ...
Cuando olvidamos nuestra historia, cuando la palabra genocidio ya no tiene ningún significado, deja entonces de haber límites, y todo es ya posible; ...
Όταν ξεχνάμε την ιστορία μας, όταν η λέξη γενοκτονία δεν έχει πια κανένα νόημα τότε δεν υπάρχει κανένα όριο, όλα είναι πια εφικτά ακόμα και το σύμβολο ...
Когда мы забываем свою историю, когда слово геноцид не имеет уже никакого значения, тогда нет предела все возможно даже символ варварства может ...
A l’architecte du mémorial Petit-fils des survivants du génocide, l’homme de l’indicible décida de parler. Pour cela, il resta muet pendant des années ...
La musique ne cesse de mourir pour nous. Seulement les gens n’écoutent que le bruit. Rares sont les hommes qui n’oublient pas la mort. Grâce à eux, la ...
Η μουσική δεν σταματά να πεθαίνει για εμάς. Μόνο που οι άνθρωποι δεν ακούν παρά το θόρυβο. Σπάνιοι είναι οι άνθρωποι που δεν ξεχνούν το θάνατο. Χάρη ...
Музыка не перестает умирать ради нас. Однако люди слышат лишь шум. Редки люди, которые не забывают смерть. Благодаря им, музыка становится памятью. ...
Ιστορία Λουτφή Εφέντη. Τόμος Αος (1) Αναλαβών κατά καθήκον ως ιστοριογράφος της Υψηλής Κυβερνήσεως να καταγράψω τα από του έτους 1241 και εφεξής συμβάντα, ...
- Maître, pourquoi aimez vous tant la musique ? - Car elle meurt aussitôt qu’elle vit. - Cela ne vous attriste pas. - Pour quelle raison ? - Elle a à peine ...
- Δάσκαλε, γιατί σας αρέσει τόσο πολύ η μουσική; - Γιατί πεθαίνει την στιγμή που ζει. - Αυτό δεν σας κάνει να λυπάστε. - Για ποιο λόγο; - Έχει μόλις ...
- Учитель, почему Вам так сильно нравится музыка? - Потому что она умирает в момент ее исполнения. - Это вас не печалит. - Почему? - Она едва успевает ...
- Εμείς δεν αντισταθήκαμε ποτέ σε κανένα! - Σωστά! Μπράβο! - Πρέπει ν’ αλλάξουμε σημαία, αλλιώς θα νομίζουν ότι είμαστε κομμουνιστές. - Δεν είμαστε ...
p. XXXIII D’après cela on se persuadera que la correction de ces abus et le changement de cet Empire ne présentent point des obstacles insurmontables ...
Ο Αλέξανδρος Καραθεοδωρής ως μεταφραστής έχει αφήσει ένα τεράστιο συγγραφικό έργο. Βέβαια, είναι πιο γνωστός για τις μαθηματικές του μεταφράσεις διότι ...
Ce ne sont pas seulement les tyrannies qui haïssent Mozart. Ce sont aussi les sociétés qui ne peuvent régner sans lui. Ce sont les miséreux qui ne connaissent ...
Juste avant la naissance de l’Europe avec le Traité de Rome, Albert Camus écrivit un émouvant remerciement à Wolfgang Amadeus Mozart. Le ton de ce texte ...
Certaines choses sont simples. La misère et sa grandeur. Simples comme la mort. Peut-être même trop simples. Aussi les gens les rejettent. Comme si elles ...
Δεν μπορείς να πεθάνεις. Είσαι αγνοούμενος. Δεν μπορείς να μιλήσεις. Είσαι εγκλωβισμένος. Δεν μπορείς να ξεχάσεις. Είσαι πρόσφυγας. Ενώ οι άλλοι ...
Там, в черной земле, забытой даже Богом, ты создал первых людей новой жизни без будущего. Склонился так скромно над человечностью, что ...
Χώμα δίχως στρώμα. Σώμα δίχως χρώμα. Πτώμα δίχως στόμα. Ο ανώνυμος. Ο παράνομος. Ο άγνωστος. Θεός.
Ήταν Ισπανός και πατριώτης. Και κανείς δεν ήξερε τ’ όνομά του. Ήταν νεκρός και αναρχικός. Και κανείς δεν έκλαψε για τ’ όνομά του. Ήταν το τελευταίο ...
Κάτω στο έδαφος, ένα πτώμα. Πάνω στη γη, ένα σώμα. Αντίσταση και θυσίες. Αντάρτες και εξουσίες. Μέσα στη σιωπή, ένας άνθρωπος. Έξω, η κοινωνία. Κι ...
Ce serait une grave erreur que de considérer le sénat comme une seule et unique entité par rapport à la problématique de la non reconnaissance du génocide ...
Η μελέτη της δημιουργικότητας δεν έχει νόημα αν ο στόχος της δεν συσχετίζεται με τη δημιουργία και τη διδακτική. Η μελέτη δεν είναι μόνο μία διάγνωση. ...
Si nous aimions tant le couscous c’était qu’à travers ses graines nous revoyions les dunes de sable. Si nous aimions tant sa chaleur c’était qu’à travers ...
Nous avions les pieds noirs tellement le sable nous avait brûlés. Nous avions les pieds noirs pour marcher et ne pas nous arrêter. Car notre terre n’avait ...
Την ώρα που παλεύουμε για να κρατήσουμε την ιστορία μας μέσω της μνήμης μας, οι δικοί μας θεωρούν ότι αυτός ο αγώνας είναι αναχρονικός. Μας εξηγούν ότι ...
Όλοι κοίταζαν την επιφάνεια του ωκεανού και νόμιζαν ότι έβλεπαν το χρώμα του. Όμως το βάθος του μετώπου έκρυβε όχι μόνο την αξία της σιωπής αλλά και ...
Τόσα χρόνια διαβάζαμε σιωπηλά και μας καταδίκαζαν να φωνάζουμε. Τόσα χρόνια μόνο τη νύχτα μαθαίναμε την ουσία των βιβλίων. Τόσα χρόνια πεθαίναμε κάθε ...
Voltaire en voulait à Dieu pour un tremblement de terre Mais la science de son époque avait su le réconforter. Seulement si Voltaire avait connu notre ...
Avant nous aimions la liberté plus que tout seulement nous sommes morts. Ensuite nous aimions la vie plus que tout seulement nous sommes prisonniers. ...
Ο μεταμοντέρνος άγιος. Le saint métamoderne.
Ένα Ινστιτούτο το οποίο προορίζεται να γίνει Κέντρο Μελέτης και Έρευνας σ’ έναν τομέα όπου υπάρχουν στρατηγικές δυσκολίες, πρέπει να έχει ένα ισχυρό υπόβαθρο. ...
Μελίνα, αν ήσουν εδώ και σ’ άκουγαν να μιλάς για τα μάρμαρά μας και σ’ έβλεπαν να σηκώνεις τη σημαία μας οι φανατικοί της λήθης θα σε καταδίκαζαν και ...
Parfois les principes nous semblent des truismes et nous ne prenons pas conscience qu’ils engendrent via la nomologie un cadre juridique efficace pour ...
Il ne leur suffisait pas de ne pas t’avoir protégé Quand l’histoire en a eu besoin. Il leur fallait aussi t’expliquer L’essence de la trahison. Ils ne ...
Δεν έφτανε που δεν σε προστάτευσαν όταν το είχε ανάγκη η ιστορία. Έπρεπε και να σου εξηγήσουν την ουσία της προδοσίας. Δεν θέλουν το παρελθόν για ...
Los fanáticos del olvido no quieren símbolos, no quieren héroes ni luchas. Quieren que nos olvidemos hasta de nuestras derrotas. Ya nada más debe ...
Les fanatiques de l’oubli Ne veulent pas de symboles Pas de héros Ni de combats. Même nos défaites Ils veulent que nous les oubliions. Plus rien ...
Οι φανατικοί της λήθης δεν θέλουν σύμβολα, δεν θέλουν ήρωες, ούτε μάχες. Ακόμα και τις ήττες μας θέλουν να τις ξεχάσουμε. Τίποτα πια δεν πρέπει ...
Si nous marchions toujours pieds nus ce n’était pas en raison de notre pauvreté, nous aimions sentir notre terre. Elle avait la chaleur du soleil, la douceur ...
Αν περπατούσαμε πάντα ξυπόλυτοι δεν ήταν εξαιτίας της φτώχειας μας, μας άρεσε να αισθανόμαστε τη γη μας. Είχε την ζέστη του ήλιου, τη γλυκύτητα της ...
Если мы и ходили всегда босиком это было не из-за нашей бедности, нам нравилось чувствовать нашу землю. У нее было тепло солнца, и нежность песка дюн. ...
Nous regardions l’avenir mais l’immobilisme des gens avait cloué notre existence. Et notre vie n’était qu’une déchirure qui cherchait à se libérer pour ...
Dans la solitude du combat il est possible de trouver l’homme, celui qui est prêt à mourir, pour un frère inconnu, pour un peuple disparu, pour une terre. ...
En las profundidades de la noche buscábamos nuestras sombras sin esperanza, sin luz. Sólo personas éramos, sin plegarias, sin deseos. Y entonces decidimos ...
Dans la profondeur de la nuit Nous cherchions nos ombres Sans espoirs, sans lumière. Nous étions seulement des hommes Sans prières, sans souhaits. C’est ...
Μέσα στο βάθος της νύχτας ψάχναμε τις σκιές μας δίχως ελπίδες, δίχως φως. Ήμασταν μόνο άνθρωποι δίχως προσευχές, δίχως ευχές. Και τότε αποφασίσαμε ...
La Cour Européenne des Droits de l’Homme ne permet pas seulement d’effectuer des recours pour la non jouissance de propriété. Récemment, elle a permis ...
Η γυναίκα ως Πολίτικη Στρατηγική Προσωπικά έχω βαρεθεί να μπαίνω σε μία αντιπαράθεση με ανθρώπους που δεν διαβάζουν τις πηγές. Το μήνυμα είναι για τους ...
Stanton’s analysis is aiming at deepening the notion of genocide. Stanton’s eight stages offer a dynamic view of genocide; the latter thus becoming more ...
El análisis de Stanton tiene como objetivo profundizar en la noción de genocidio. Los ocho estadios de Stanton ofrecen una visión más dinámica del genocidio ...
Анализ Стэнтона ставит своей целью углубление понятия "геноцид". Восемь стадий Стэнтона предоставляют динамический вид геноцида, который становится гораздо ...
Η ανάλυση του Stanton έχει στόχο την εμβάθυνση της έννοιας της γενοκτονίας. Οι οκτώ φάσεις του Stanton δίνουν μία δυναμική εικόνα της γενοκτονίας και η ...
Аналіз Стантона своєю ціллю ставить заглиблення в значення слова "ґеноцид". 8 стадій Стантона надають динамічного бачення поняттю "ґеноцид", що стає набагато ...
Άρθρον 40: Οι Τούρκοι υπήκοοι, οι ανήκοντες εις μη μουσουλμανικάς μειονότητας, θα απολαύωσι «νομικώς» και πραγματικώς της αυτής προστασίας και των αυτών ...
Άρθρον 59: Η Ελλάς αναγνωρίζει την υποχρέωσιν αυτής όπως επανορθώση τας προξενηθείσας εν Ανατολία ζημίας εκ πράξεων του ελληνικού στρατού ή της ελληνικής ...
Il ne suffit pas de voir des photographies pour comprendre un génocide. Il faut être capable de contempler la douleur de la larme d’un ami au moment où ...
Διαχρονικά η Κωνσταντινούπολη έπαιξε και παίζει έναν σημαντικότατο ρόλο για τον ελληνισμό. Και αυτός ο χαρακτηρισμός ισχύει περισσότερο για τον τουρκοκρατούμενο. ...
Όπως η δημιουργικότητα δεν επιμερίζεται, ο ολισμός παρουσιάζεται ως το απαραίτητο εργαλείο. Σπάνια όμως μελετάμε τις ικανότητές του σε πρακτικό επίπεδο ...
They saw the knot without seeing the link which became a bond only when the thread of life was cut. The need was transformed to a commitment with ...
Εκείνοι έβλεπαν τον κόμβο δίχως να δουν τον δεσμό που έγινε δεσμός μόνο όταν κόπηκε το νήμα της ζωής. Η ανάγκη μεταμορφώθηκε σε δέσμευση με τα δεσμά ...
Όπως δεν είμαι ιστορικός, δεν θα κάνω μια ιστορική ανάλυση. Θα σας διηγηθώ μια ιστορία ...
Όταν εξετάζουμε το θέμα των καταλήψεων σε στρατηγικό επίπεδο, αντιλαμβανόμαστε ότι υπάρχουν επιπτώσεις και στα εθνικά θέματα. Το πιο χαρακτηριστικό παράδειγμα ...
Il nous fallait un mort pour comprendre que le génocide de la mémoire est bien vivant. Il nous fallait une victime pour saisir l’ampleur de la tâche à ...
La Lune pesait sur nos couleurs comme une hache sur un cou. La terre portait tous nos malheurs comme une mère sans un sou. Nous n’avions que notre histoire, ...
Dans la blanche prison d’une courbe L’ombre tendre de la douleur Pencha la tête Pour accepter Le dernier coup de l’amour Et l’humanité de la passion ...
Μέσα στη λευκή φυλακή μιας καμπύλης, η τρυφερή σκιά του πόνου έσκυψε το κεφάλι της για να δεχτεί το τελευταίο χτύπημα της αγάπης και την ανθρωπιά ...
В белой тюрьме кривой нежная тень боли склонила голову чтобы принять последний удар любви и человечность страсти не изнемогая. © Sini ...
1er Mai 1888 à mon jeune ami Kostia, qui deviendra, s’il continue, un Euclide moderne !!! Bourgaults Le langage humain, ...
Ιστορικά το παιδομάζωμα είναι ένας θεσμός της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας από τον 14ο έως τον 18ο αιώνα. Ήταν αναγκαστική στρατολόγηση παιδιών από χριστιανικές ...
Α Μ. Kostia Caratheodory trop heureux d’avoir pu, en passant à Bruxelles, laisser le témoignage de toute ma sympathie. Jules Verne 24.9b.1887 ...
Ο Στέφανος Καραθεοδωρής, ο πατέρας του Κωνσταντίνου, συνήθιζε να προσθέτει πάνω στα βιβλία της βιβλιοθήκης του απεικόνιση μιας σφραγίδας με αρχαίο ύφος. ...
Ο Δημήτρης αγαπούσε τα παιδιά. Και τα παιδιά τον αγαπούσαν. Δεν κοίταζε τις ζωγραφιές, μόνο τα χρώματα. Έβλεπε τις χαρές και πρόσεχε τις λύπες. Ήξερε για ...
Les simples n’avaient pas d’opinion. Ils attendaient. Qui sait quoi ? La fin de la domination ? Ou la venue de l’idiot ? Les libres étaient assiégés. Tous ...
Οι απλοί δεν είχαν έκφραση. Περίμεναν. Ποιος ξέρει τι; Το τέλος της κυριαρχίας; Ή τον ερχομό του ηλίθιου; Οι ελεύθεροι ήταν πολιορκημένοι. Δεν περίμεναν. ...
Chaque amitié et une trahison. Chaque homme et une mort. La valeur du début, la fin. Et l’amour, conséquence des limites. Avec l’erreur, la passion. Avec ...
Κάθε φιλία και μία προδοσία. Κάθε άνθρωπος κι ένας θάνατος. Η αξία της αρχής, το τέλος. Και η αγάπη αποτέλεσμα των ορίων. Με το λάθος, το πάθος. Με ...
Каждая дружба и одно предательство. Каждый человек и одна смерть. Значение начала, конец. И любовь, результат пределов. С ошибкой, страсть. С ...
Toujours présent dans les pires instants pour donner du beaume au coeur à ceux qui n’en avaient plus. Toujours absent des cercles conviviaux qui pensent ...
Η γενική εκπαίδευση έχει δεχτεί τόσες επιθέσεις από τους ψυχολογικούς παράγοντες που ξεχνά πλέον την ουσία της: το γνωστικό αντικείμενο. Αυτό το αποτέλεσμα ...
Tasos: Miss, is it correct? Maria: Bravo, my Tasos... Tasos: Have I found it miss? (cheerful) Maria: Not exactly. ...
Τάσος : Κυρία, είναι σωστό; Μαρία : Μπράβο, Τάσο μου... Τάσος : Το βρήκα, κυρία; (χαρούμενος) Μαρία : Όχι ακριβώς. Τάσος : Τότε γιατί μου λέτε ...
Η Εκκλησία της Κύπρου δεν είναι μόνο οικονομικός στόχος, είναι και στρατηγικός. Αν παραμένουμε στην αθώα άποψη ότι οι εχθροί της Εκκλησίας της Κύπρου ασκούν ...
- Livre ancien. - Couvert d’une épaisse écriture noire. - Aussi régulière qu’un chant religieux. - Aussi sombre que la clarté du papier. - Pesante mais ...
Des dizaines d’hommes tiraient un navire lourdement chargé. Ils luttaient avec leurs corps contre la force des éléments. Ils s’épuisaient tels des éphémères ...
Αν και παρουσιάζεται ως παράδοξο, η έννοια της εθνικής εμβέλειας δεν σχετίζεται άμεσα με τα εθνικά στοιχεία. Υποθέσεις όπως εκείνες των κυπριακών προσφυγών ...
Le jugement du 09 Janvier 2007 de la Cour Européenne des Droits de l’Homme deviendra peu à peu historique. L’affaire de la Fondation grecque contre la ...
Les couleurs étaient si pesantes Que le drapeau ne pouvait être soulevé. Il y avait tant de sang Que l’homme tomba mort. Seule une peintre parvint ...
Τα χρώματα ήταν τόσο βαριά που η σημαία ήταν ασήκωτη. Τα αίματα ήταν τόσο πολλά που ο άνθρωπος έπεσε νεκρός. Μόνο μία ζωγράφος κατάφερε να τη σηκώσει. ...
Je regardais les pierres qu’ils lui avaient jetées. Elles étaient toutes pointues et brisées Comme le voulait la cour du vide. Son visage était bleu Bien ...
Κοίταζα τις πέτρες που του είχαν πετάξει. Ήταν όλες αιχμηρές και σπασμένες όπως τις ήθελε η αυλή του κενού. Το πρόσωπό του ήταν γαλάζιο ακόμα και ματωμένο ...
Les enfants des survivants ne peuvent être innocents. Ils n’en ont pas le droit. Les enfants des bourreaux ne peuvent être coupables. Ils n’en ont pas ...
Lorsque tu cherchais les pierres de ton enfance, tu ne trouvais que des morceaux de tombes. Lorsque tu lisais tes premières pages d’écriture, tu ne recherchais ...
Il peignait les mots de chaque vers Pour écouter leur musicalité. Et il ressentait en elle le sacré de l’amour Sans les cordes de l’instrument. Chaque ...
Χτένιζε τις λέξεις κάθε στίχου για ν’ ακούσει τη μουσικότητά τους. Κι ένιωθε μέσα της το ιερό του έρωτα δίχως τις χορδές του οργάνου. Κάθε στροφή και ...
Elle était née en pleine barbarie. C’était son seul monde. Depuis petite elle voyait des ruines Sur lesquelles ils établissaient des fondations. Elle voulait ...
Είχε γεννηθεί μέσα στη βαρβαρότητα. Αυτός ήταν ο μόνος κόσμος της. Από μικρή έβλεπε τα ερείπια πάνω στα οποία έχτιζαν θεμέλια. Ήθελε να μάθει περισσότερα ...
Она родилась среди варварства. Это был её единственный мир. С малых лет она видела руины, на которых строили фундаменты. Она хотела узнать больше ...
Au début le combat était un silence. Les victimes étaient plus nombreuses Que tout ce que pouvait supporter la terre. Personne n’osait briser Les liens ...
Αρχικά ο πόλεμος ήταν μια σιωπή. Τα θύματα ήταν περισσότερα απ’ όσα μπορούσε ν’ αντέξει η γη. Κανείς δεν τολμούσε να σπάσει τα δεσμά που δεν γνώρισαν ...
Sur nos terres, il n’y avait pas seulement la mémoire vivante. Les édifices avaient eux aussi gardé une part de notre passé. Seulement, ils n’appartenaient ...
- Tu n’es pas une victime. - Vous n’êtes pas un bourreau. - Je suis ton ami. - Vous êtes mon ami. - Nous avons fait notre possible pour vous plaire. - ...
- Τι θέλετε από εμάς; - Τον ήλιο της δικαιοσύνης. - Δεν υπάρχει. - Μα γιατί; - Δεν ανήκει στην πολιτική ...
- Чего вы хотите от нас? - Солнца праведности. - Его не существует. - Но почему? - Не относится к нашей политике. - Но наша история? - Какая история? ...
- Чого ви хочете від нас? - Сонця правосуддя. - Не існує. - Але чому? - Не належить до нашої політики. - Але наша історія? - Яка історія? - Наше ...
Απόφαση Στρασβούργο 09/01/07 Δικαστήριο: Πρόεδρος: J.-P. Costa Μέλη: A.B. Baka, I. Cabral Barreto, R. Türmen, V. Butkevych, ...
Το πρώτο πρόβλημα της δημιουργικότητας είναι θέμα ορισμού. Η δυσκολία προέρχεται από τη δυνατότητα διότι το αποτέλεσμα, όταν υπάρχει, είναι η δημιουργία. ...
Il était la risée du champ tout entier. Il n’avait ni la blondeur du blé ni la douceur du pain. Il était toujours habillé de la même façon. Il n’avait ...
- Pour avoir un génocide, il faut des victimes. - Nous en avons. - Pour avoir un génocide, il faut des survivants. - Nous en avons aussi. - Pour avoir ...
- Για να γίνει μια γενοκτονία, χρειάζονται θύματα. - Τα έχουμε. - Για να γίνει μια γενοκτονία, χρειάζονται επιζώντες. - Έχουμε πάρα πολλούς. - Για ...
Tous disaient qu’il n’existait pas Ou plutôt ils ne voulaient pas qu’il existe. Entre l’oubli et l’indifférence Le caméléon et l’hippocampe Ecrivaient ...
Όλοι έλεγαν ότι δεν υπάρχει ή μάλλον δεν ήθελαν να υπάρχει. Ανάμεσα στη λήθη και στην αδιαφορία ο χαμαιλέοντας και ο ιππόκαμπος έγραφαν την ιστορία ...
Все говорили, что его не существует скорее они не хотели, чтобы он существовал. Между забвением и равнодушием хамелеон и гиппокамп писали историю ...
A Leonardo Tout le monde lui répétait sans cesse qu’il ne pouvait pas faire trente-six choses à la fois pourtant à présent qu’il se promenait seul au ...
Tu écoutais des notes vieilles de 250 ans et je lisais des mots tracés il y a 50 ans. Nous étions dans le même monde pourtant celui du sacrifice et du ...
Dans le cadre d’un recours à la Cour Européenne des Droits de l’Homme, il existe deux notions fondamentales pour le requérant à savoir l’essence et la ...
- L’homme qui riait n’avait pas été défiguré par la vie. - C’est vrai que c’est la société qui le voulait ainsi. - Il n’avait a priori aucun problème. ...
Je revoyais mon vieil ami souriant malgré le poids de sa douleur et je le remerciais d’être là près de moi sans l’autre. Il semblait heureux de repartir ...
Nous sommes tellement habitués aux commémorations en tous genres que nous ne réalisons pas l’apport de certaines manifestations. L’année de l’Arménie nous ...
Dans la pièce régnait l’absence. Pourtant les rôles avaient été distribués. Le metteur en scène était seul. Face à lui le néant. Les acteurs ne cherchaient ...
Υπάρχει ένας συσχετισμός μεταξύ ιστορίας του πολιτισμού και ιστορίας της δημιουργικότητας. Όμως, όπως το έθεσε ο Φ. Κούσουλας, η σχέση τους είναι αμφίδρομη. ...
Quand ils vinrent de chez nous Personne ne fit attention à leur allure. Les hommes taillés dans la pierre Ne montraient pas la douleur de l’exil. Ils essayaient ...
Όταν ήρθαν από τα μέρη μας κανείς δεν πρόσεξε το ύφος τους. Οι πετροκομμένοι άνθρωποι δεν έδειξαν τον πόνο της προσφυγιάς. Προσπαθούσαν ν’ ακουμπήσουν ...
Nous avons rarement conscience d’attacher de l’importance à des choses futiles. La raison essentielle de cette inconscience, c’est qu’en leur donnant de ...
Κάθε βράδυ που ζωγράφιζες τα ίχνη της ανθρωπιάς, έβλεπες το χρώμα του αοράτου. Το κουρασμένο χέρι πάλευε με το πινέλο. Ήταν τόσο βαρύ όσο η πληγή ήταν ...
I didn't want you to cry from the beginning so I smiled. I caught your old hands and formed them again. I didn't want you to hurt too and I died young ...
Δεν ήθελα να κλάψεις από την αρχή και σου χαμογέλασα. Έπιασα τα γέρικά σου χέρια και τα έπλασα και πάλι. Δεν ήθελα να πονέσεις κι εσύ και πέθανα μικρός ...
Ο καθένας ζούσε τον δικό του θάνατο μέσα στην κοινωνία της αδιαφορίας. Κι όταν πεθάναμε μαζί για πρώτη φορά, δεν κατάλαβαν την ανθρώπινη επανάσταση. ...
Каждый жил свою смерть в обществе равнодушия. И когда мы впервые умерли вместе, они не осознали человеческую революцию. Мертвые голуби не затронули ...
Εκείνο το βράδυ που δεν έγινε ποτέ νύχτα ζήσαμε μαζί την καταδίκη της κοινωνίας. Μετρήσαμε έναν-έναν τους δικούς μας, δεν θέλαμε να χάσουμε κανένα. ...
В тот вечер, который никогда не стал ночью мы прожили вместе осуждение общества. Мы считали наших по одному, мы не хотели никого потерять. И когда ...
Εξετάζουμε την αποτελεσματικότητα των στρατηγικών μάθησης δίχως να δίνουμε έμφαση στο χάσιμο χρόνου. Ενώ στην ουσία, είναι από τις πιο σημαντικές έννοιες ...
Les gens aimaient les histoires drôles car l’histoire ne l’était pas pensaient-ils. Pourtant celle-ci faisait son possible pour les faire mourir de rire. ...
Malgré l’étendue de la société, les hommes se comptaient sur les doigts d’une main. Pour leur tenir compagnie, quelques pierres encore retenaient la mémoire ...
Nous traversions la plaine livide où les arbres tentaient avec peine de retenir le ciel. Les feuilles les avaient abandonnés pour rejoindre la glèbe gorgée ...
Pour comprendre le contexte de l’article de C. Carathéodory intitulé : Exemples particuliers et théorie générale dans le calcul des variations, il est ...
Pour comprendre le ton de Condorcet dans son Eloge d’Euler, il n’est pas nécessaire de lire l’introduction de la traduction française de l’ouvrage intitulé ...
Γεννηθήκαμε μέσα στη φτώχεια και τα παλιά, δεν είχαμε βαμμένα κόκκινα μαλλιά όπως οι ομορφιές του λιμανιού. Τα πλούτη μας ένα κοντό παντελόνι. Τα ...
Κανείς δεν έκλαψε για τις πέτρες μας εκτός από τη βροχή μας. Κανείς δεν πέθανε για τα μάρμαρά μας εκτός από τον ήλιο μας. Όλοι όμως ξέρουν τη μοναξιά ...
Никто не заплакал за наши камни, кроме нашего дождя. Никто не умер за наши мраморы, кроме нашего солнца. Однако все знают одиночество камня, который ...
Αν θες να μάθεις πόσο βαρύ είναι το δάκρυ προσπάθησε να το σπρώξεις από τα μάτια. Αν θες να πιεις τον πόνο του άλλου μην κοιτάς τα παράπονα, μόνο τις ...
Если ты хочешь узнать как тяжела слеза, попытайся смахнуть ее с глаз. Если ты хочешь выпить боль другого, не смотри на жалобы, только на молчания. ...
Le sentiment barbare que dégage la négation du génocide semble si puissant qu’il est tout simplement impossible de penser que nous puissions l’affronter ...
Δεν κρατούμε τη ζωή, εκείνη μάς πληγώνει. Δεν θέλουμε φωτιές και παίρνουμε μάχες. Δεν πίνουμε γιαλούς, μα λάβα θάλασσας. Δεν έχουμε τίποτα κι είναι ...
In the evenings when the noise of society ceases, we can hear the thought of silence. In these moments when the light wounds the black, we see the ...
Τα βράδια όταν παύει πια ο θόρυβος της κοινωνίας, μπορούμε ν’ ακούσουμε τη σκέψη της σιωπής. Εκείνες τις στιγμές όταν το φως πληγώνει το μαύρο, βλέπουμε ...
По вечерам, когда шум общества прекращается, мы можем услышать мышление молчания. В те мгновения, когда свет ранит черное, мы видим слезы даже ...
Cela faisait des nuits que nous ne savions plus notre nom, notre vie, notre mort. Nous marchions comme des bêtes à l’abattoir sans habit, sans retenue, ...
Dans cette terre d’exil même les pierres comptaient car après l’horreur nous n’avions plus qu’elles. Dans cette terre d’amour même les cendres comptaient ...
Η δύναμη της επικοινωνιακής επιστήμης βασίζεται στη νοητική αδράνεια. Η στρατηγική έχει νοητικά σχήματα που παραμένουν αόρατα διότι είναι ισχυρά. Και όμως ...
Enchaînement III
Enchaînement II
Dans ce portrait exécuté par le maître, ce n’était pas le genévrier qui intriguait, ni l’air solennel, pas même les yeux en amande. Tout cela était connu ...
Décoré pour cacher l’essentiel dans les détails, le mystérieux lutrin supportait le poids de l’écrit. Objet curieux d’un tableau du maître d’antan, il ...
Κάτω από το φως της μουσικής γράφαμε τις τελευταίες λέξεις τόσο φοβόμασταν μη χάσουμε τις νότες του ανέμου της ερήμου. Πάνω στη θάλασσα της χαραυγής ...
Под светом музыки мы писали последние слова настолько мы боялись не потерять ноты ветра пустыни. Над морем рассвета мы похищали ценные мысли прежде ...
Dévêtus par l’hiver trop blanc les arbres du peuple semblaient si misérables que nous aurions donné notre vie pour eux. Seulement lorsque le vent ébranlait ...
Pour aborder la notion d’enchaînement, il est nécessaire de se placer dans un contexte topologique. L’élément de base de l’enchaînement est la boucle i.e. ...
Andrea del Verrocchio (1435-1488) fut le maître de Leonardo da Vinci durant six ans. Verrocchio était à l’origine orfèvre et nous pouvons encore de nos ...
Ο Andrea del Verrocchio (1435-1488) υπήρξε ο δάσκαλος του Leonardo da Vinci κατά τη διάρκεια έξι ετών. Ο Verrocchio ήταν χρυσοχόος από καταγωγής και μπορούμε, ...
A cette époque de terreur, nous étions dans la boue jusqu’au cou et marchions pour nous réchauffer, pour ne pas mourir dans un monde où rien ne pouvait ...
Avant de boire l’essence du thé, il est possible d’être touché par le parfum caché comme une perle dans un écrin noir qui n’attend que le geste grave du ...
Πριν να πιούμε την ουσία του τσαγιού, μπορεί να μας αγγίξει το άρωμα το κρυμμένο σαν μαργαριτάρι μέσα σε θήκη μαύρη που δεν περιμένει παρά μόνον τη ...
To Gavroche He did not know where to return except the streets since detested by a pimp and a tart. He did not gather with his fellow brothers ...
A Gavroche Il ne savait rentrer que dans la rue car détesté d’un maquereau et d’une morue. Il n’a recueilli ses frères cadets que parce qu’ils étaient ...
Enchaînement I
Pour saisir la nature de l’esprit galoisien ou pour être plus précis, le sens que nous donnons à cette expression, il est nécessaire d’examiner le théorème ...
In Greece and Cyprus we have a tendency to criticize foreign states for not having supported our struggles. One of them is recognition of the genocide ...
En Grecia y Chipre tenemos la tendencia a criticar a estados extranjeros por no apoyar nuestras luchas. Una de ellas es el reconocimiento del genocidio ...
Στην Ελλάδα και στην Κύπρο έχουμε την τάση να ασκούμε κριτικές προς τα ξένα κράτη διότι δεν ενισχύουν τους αγώνες μας. Ένας από αυτούς είναι η αναγνώριση ...
Là où d’autres ne voyaient qu’une quadrature, tu découvris une tangente grâce à ta spirale. Seulement, grâce à ta conscience, tu saisis le transport ...
Combien il est difficile de comprendre l’univers d’un homme de la solitude à partir de quelques notes éparses. Et pourtant celles-ci suffisent car ...
Πόσο δύσκολο είναι να καταλάβουμε το σύμπαν ενός ανθρώπου της μοναξιάς από λίγες σκόρπιες νότες. Κι όμως αυτές εδώ επαρκούν διότι υπερβαίνουν αυτό ...
Η κοινωνία επηρεάζει όλους τους θεσμούς και ταυτόχρονα τους κατηγορεί όλους για την κατάντια της, η οποία μετατρέπεται σε εξέλιξη όταν τη συμφέρει και ...
Parfois il suffit de contempler un tableau pour comprendre l’histoire cachée d’un peuple. A travers ses coups de pinceau le peintre sculpte la vérité ...
Αρκεί ενίοτε να μελετήσουμε έναν πίνακα για ν’ αντιληφθούμε την κρυμμένη ιστορία ενός λαού. Με τις πινελιές του ο ζωγράφος λαξεύει την αλήθεια μιας ...
Иногда достаточно созерцать картину, чтобы осознать скрытую историю народа. Своими мазками художник вырезает правду эпохи. Он просвещает нас по-своему ...
Όταν είδα πρώτη φορά το σχολείο μου νόμιζα πως ήταν οι φυλακές. Όμως οι μεγάλοι μού εξήγησαν ότι τα σίδερα ήταν για την προστασία μου. Ήμουν μικρός ...
Когда я впервые увидел свою школу, я думал, что это тюрьма. Но взрослые объяснили мне, что железа были для того, чтобы защитить меня. Я был маленьким ...
Είχε άδικο και το χέρι σπασμένο κι έπρεπε να το προστατεύσω από τον αδελφό μου. Τότε κατάλαβα ότι δεν είχα οικογένεια. Η επανάσταση του ηλίθιου αρχίζει ...
Он был неправ, и со сломанной рукой и я должен был защитить его от своего брата. Тогда я понял, что у меня не было семьи. Революция идиота всегда ...
Πάνω στο θρανίο της ανάγκης έσπασα τα νύχια της γραφής. Το μολύβι του σχολείου έσβηνε με τη γόμα. Ενώ ο πόνος χαράζεται μόνο. Αμέσως μετά έμαθα το ...
Κάποτε όταν ήταν μικρή η Παναγιά θέλησε να πεθάνει μα δεν μπόρεσε. Δεν ήθελε να δει τα καρφιά και τον ξύλινο σταυρό μα έπρεπε. Κοίταζε τις μικρές ...
Un tempo quando la Madonna era bambina volle morire ma non poté. Non voleva vedere i chiodi e la croce lignea ma doveva. Guardò le piccole margherite ...
Однажды, когда Панагия была маленькой она захотела умереть, но не смогла. Она не хотела видеть гвоздей и деревянного креста, но должна была. Она ...
Πότε αρχίζει το μάθημα για τα παιδιά; Όταν μπαίνουν στην τάξη; Κι αν δεν υπάρχει τάξη; Γιατί τα παιδιά να είναι μαθητές; Επειδή το θέλει ο δάσκαλος; Διότι ...
Le paradoxe arménien est de nature européenne. L’Arménie n’appartient pas à l’Union Européenne mais le cadre de son action est avant tout européen. Une ...
Les caméléons et les hippocampes sont étranges pour les gens. Sans intelligence ni mémoire doit être la société pour dominer la masse. Aussi l’unique ...
Οι χαμαιλέοντες και οι ιππόκαμποι είναι παρέξενοι για τα άτομα. Δίχως νοημοσύνη και μνήμη πρέπει να είναι η κοινωνία για να κυριαρχεί τη μάζα. Άρα ...
Хамелеоны и гиппокампы странны для индивидов. Без интеллекта и памяти должно быть общество чтобы господствовать над массой. Так, единственное решение ...
Si la musique est si apaisante, c’est qu’elle ne parle pas. Elle ne désire que l’entente et non l’écoute. Elle se contente d’être sans s’imposer. Elle ...
Pourquoi les justes ont-ils cette maudite capacité à souffrir ? Telle est la question que se posent tous les bourreaux. Ils ne savent pas combien il en ...
Γιατί οι Δίκαιοι έχουν αυτή την καταραμένη ικανότητα να υποφέρουν; Αυτό είναι το ερώτημα που θέτουν όλοι οι δήμιοι. Δεν ξέρουν πόσο κοστίζει το να μην ...
Elle n’aimait vivre en société que pour pouvoir se retirer dans son boudoir. Elle n’était ni de la haute ni de la basse mais elle adorait faire la poule. ...
Nous pensons maladroitement que les causes se perdent dans les guerres mais nous oublions les traités. Clémenceau qui était si habile et fervent défenseur ...
Κανείς δεν τολμούσε να μπει όμως η πόρτα ήταν πάντα ανοιχτή. Οι σκέψεις του ήταν ανθρώπων ζωές και οι μνήμες του λησμονιές. Δεν είχε επιθυμίες ούτε ...
Никто не смел войти, но дверь всегда была открытой. Его мысли были - жизни людей и воспоминания - забвения. У него не было желаний или мечты, только ...
Εκεί βαθιά στον ιππόκαμπο η μνήμη πάλευε με τη λήθη για το μέλλον της ανθρωπότητας. Όμως κανείς δεν έβλεπε τη μάχη και ο καθένας προωθούσε την ειρήνη ...
Qui aurait pu imaginer dans le monde de la complexité la vallée des hippocampes ? Réunis par la nécessité, ces mémoires de l’humanité, déchiraient ...
- Tu ne disais rien alors que tu savais. - Je ne disais rien car je savais. - Alors comment aurions-nous pu apprendre ? - Qu’importait d’apprendre sans ...
Les caméléons ne connaissaient pas cette joie et les hippocampes ne s’en rappelaient pas. Cependant les hommes continuaient à chercher une sorte de sérénité ...
Près de la cheminée le temps s’était arrêté juste pour quelques instants juste assez pour écrire un moment sur l’époque qui n’existerait plus car dorénavant ...
Κανείς δεν ήξερε πού ήμουν. Κανείς δεν μ’ έψαχνε εκεί που έπρεπε, όμως το χρώμα του αοράτου κινδύνευε. Είχαν αρχίσει το έργο τους τα καθάρματα. Έσβηναν ...
Nobody knew where I was. Nobody was searching for me where he should, but the color of invisible was in danger. The scumbags had started their work. They ...
Nessuno sapeva ove fossi. Nessuno mi cercava li dove si doveva cercare, eppure il colore dell’invisibile era in pericolo. Avevano incominciato la loro ...
Πάνω στα λόγια της σιωπής, εκείνα που αγγίζουν την ουσία, γράψαμε την ιστορία της πληγής, τη μοναδική μας περιουσία. Δεν θέλαμε να ξεχάσουμε, δεν ...
Nous ne recherchons ni la gloire ni l’espoir car nous n’aurons l’une et ne croyons en l’autre. Nous ne désirons que la justice. Nous sommes des gueux mais ...
Il avait suffi d’un simple regard pour comprendre la nécessité d’explorer les profondeurs du passé de l’humanité. Il avait suffi d’un seul silence pour ...
Η κυρία μιλούσε τόσο γλυκά για τον θάνατο που καταλάβαμε ότι τον είχε συναντήσει. Είχε το ύφος του ποιητή πάντα λεπτός ακόμα και άσχημος, πάντα χαμογελαστός ...
He had all the difficulties in the world in drawing his pain. But what's worst is that he could manage. But his wise teacher, the representative of ...
Είχε όλες τις δυσκολίες του κόσμου να ζωγραφίσει τον πόνο του. Μα το χειρότερο ήταν ότι τα κατάφερνε. Όμως ο σοφός του δάσκαλος, ο αντιπρόσωπος της ...
Ο πρώτος λόγος για τον οποίο η δημιουργικότητα του παιδιού δεν είναι ένα περιθωριακό θέμα στην εκπαίδευση, είναι ότι δεν συσχετίζεται άμεσα με τη νοημοσύνη. ...
Одной из причин того, что креативность ребенка - очень важный вопрос в обучении, является то, что данное понятие не связано непосредственным образом с ...
Η Συνδιάσκεψη Ειρήνης Παρισίων έγινε υπό την Προεδρία του Γάλλου Πρωθυπουργού Κλεμανσώ, ο οποίος έλεγε ότι οι συνθήκες είναι ένας τρόπος εξακολούθησης ...
Ανάμεσα στα χειρόγραφά σου βρέθηκε ένας μυστικός χάρτης. Είχες σημειώσει τις γραμμές του σιδηρόδρομου αλλά και τις καμπύλες του ποταμού. Όμως εκεί ...
Si nous résistons si bien à l’oubli C’est que la mémoire de l’humanité A enfoncé dans notre livre des signets. Car seule la crucifixion Donne un sens ...
Io sono libero perchè sono solamente frammenti di tempo.
Ένα από τα χαρακτηριστικά του Κ. Καραθεοδωρή στον τομέα της ανάλυσης είναι η έννοια της θεμελίωσης. Δεν του αρκεί η μελέτη ενός τομέα. Χρειάζεται να εξετάσει ...
Πάνω στα πυκνά σου γράμματα Δεν βλέπω μόνο τα ίχνη Του παρελθόντος Αλλά και τα σχήματα Του μέλλοντος. Μού μαθαίνεις την ιστορία Για να την γράψω ...
Οι τουρκικοί τίτλοι εκάστου Σουλτάνου και η σειρά των Σουλτάνων απ’ αρχής μέχρι τέλους αντεγράφησαν εκ της επισήμου επετηρίδος. Επί δύο τυμπάνων κυκλοτερών ...
Verbessert von Elena Panidou Sr. Exzellenz dem Herrn Karatheodory Pascha Erster Dragoman Sr. Majestät ...
A Albert Camus Au commencement, nous écrivons pour nos proches puis nous comprenons que nous n’en avons pas. Ensuite, nous écrivons pour nos amis puis ...
Les condamnés à vivre ne lisent pas les morts pour comprendre mais pour que la mémoire transcende la mort. Les condamnés à vivre n’écrivent pas pour être ...
Verbessert von Elena Panidou Sr. Exzellenz dem Herrn Karatheodory Pascha Erster Dragoman Sr. Majestät des Sultans ...
- Που είναι ο κόσμος, ρώτησε ο μικρός. - Μπροστά σου, παιδί μου. - Μα βλέπω μόνο το μέλλον και δεν υπάρχει ακόμα. - Ο κόσμος ...
- Где мир, спросил малыш. - Перед тобой, дитя мое. - Но я вижу только будущее и его все еще нет. - Твой мир будет нашим миром. И ничего больше бабушка ...
A travers les salles obscures et les couloirs brisés, nous recherchions les traces d’un passé oublié mais fondu dans l’or des Thraces. Et c’est dans les ...
En retrouvant les voûtes turinoises et le ciel bleu turquoise sur les mobiles métalliques du voyage d’une place, nous comprîmes le lendemain soir.
Nous avions mal aux pieds sur les pavés du bord de Seine mais nous aimions cette terre de l’eau. Car près de la Cathédrale nous étions certains de retrouver ...
...
Notre vie commença par un procès et elle s’évada d’un château pour affronter l’indicible le crime contre l’humanité. C’est ainsi que notre mémoire devint ...
Когда я увидел паруса без мачты погруженные в кровь неба и охру народа я понял что на них мы напишем свою историю даже забытую.
When I saw the sails without mast immersed into the blood of sky and the ocher of people I understood that upon them we would write our history ...
Όταν είδα τα πανιά δίχως κατάρτι βυθισμένα μέσα στο αίμα του ουρανού και την ώχρα του λαού κατάλαβα ότι πάνω τους θα γράφαμε την ιστορία μας ακόμα ...
...
Quelle est la valeur d’un juriste ? Quelle est la grandeur d’un polonais ? S’il fallait répondre par un seul mot, s’il fallait oublier le reste, alors ...
Ποια είναι η αξία ενός νομικού; Ποιο είναι το μεγαλείο ενός Πολωνού; Εάν θα έπρεπε να απαντήσω με μία λέξη εάν θα έπρεπε να ξεχάσω τα υπόλοιπα, τότε ...
В чем ценность одного юриста? В чем величие одного поляка? Если бы я должен был ответить одним словом, если бы я должен был забыть остальное, тогда ...
Il était si petit qu’il n’aurait dû naître. Il était si vieux qu’il n’aurait dû mourir. Le petit dragon était un maître. Il avait parcouru la voie. Il ...
Εκεί στο Μοναστηράκι όπου η ανατολή αγγίζει τη γη μας θέλουμε ν’ ακούσουμε και πάλι τις χορδές του χρόνου. Τότε το λάδι θα γίνει χρώμα και οι πληγές, στιγμές ...
Un génocide n’est pas une simple lamentation du passé, il porte un avenir à travers ses survivants. Ces derniers comme l’intelligence, sont un futur enclavé ...
Στο γενικό πλαίσιο της στρατηγικής, το πρόβλημα των εγκλωβισμένων είναι ένα τέχνασμα τακτικής. Πιο συγκεκριμένα, το διαχρονικό πρόβλημα της Κύπρου είναι ...
Ses sculptures étaient si frêles et si fines qu’elles nous semblaient humaines. Aussi en voyant les veines du marbre nous ne pouvions nous empêcher de ...
Ces êtres aussi rares que les pierres Existent. Dans la glèbe, ils se cachent Pour aimer. Dépourvus de couleurs, Ces caméléons de l’invisible Recherchent ...
Je parcourais les lettres que tu n’as pas reçues. Elles étaient restées sans réponse. Comme un long monologue Devenu lamentation, Cette correspondance ...
Nous croyions que les nôtres avaient connu le pire avec le génocide de notre peuple. Nous en étions persuadés. Jusqu’au jour où nous comprîmes que cette ...
Το ευρωπαϊκό παίγνιο παρουσιάζει τα πρώτα απτά αποτελέσματα και τις πρώτες επιπτώσεις. Ενώ όλοι οι ειδικοί μας εξηγούσαν ότι τίποτα δεν μπορεί να σταματήσει ...
Nous nous sommes battus pour garder un lambeau que tout le monde croyait perdu. Nous nous sommes sacrifiés pour sauver un drapeau que tout le monde ...
La tasse brûlait Mais les doigts couraient joyeusement Sur sa mémoire. L’odeur chaude Embaumait Et nous revoyions grand-mère Nous préparer le chocolat. ...
Έκαιγε το φλυτζάνι μα τα δάκτυλα έτρεχαν χαρούμενα πάνω στη μνήμη του. Η ζεστή μυρωδιά μας έσπαζε τη μύτη και ξαναβλέπαμε τη γιαγιά που μας ετοίμαζε ...
A l’école on me lisait Les combats que tu livras. A l’école on me dit Les sacrifices que tu vécus. A l’école on me parla De tes amis morts. Toi, tu étais ...
Στο σχολείο μού διάβασαν για τις μάχες που έδωσες. Στο σχολείο μού είπαν για τις θυσίες που έζησες. Στο σχολείο μού μίλησαν για τους πεθαμένους φίλους ...
Ήμασταν χαμένοι εξ αρχής κι ήμασταν ευτυχισμένοι. Η Πόλη ήταν ο κόσμος μας. Και ο κόσμος ήταν η Πόλη μας. Έτσι νομίζαμε τουλάχιστον. Κοιτάζαμε την ...
Ο καθένας βλέπει πάνω από την πατρίδα μας τον ήλιο της δικαιοσύνης. Πόσοι όμως πιστεύουν ότι υπάρχει η δικαιοσύνη για μας; Ζούμε με τις ημερομηνίες του ...
Δεν προλάβαμε να δούμε τον ήλιο της ζωής κι ήρθε πάνω μας η σκιά της κατοχής. Γεννηθήκαμε αργά, μα πεθάναμε νωρίς. Ζήσαμε μόνο το πεπρωμένο της στιγμής ...
Мы не успели увидеть солнце жизни и над нами оказалась тень оккупации. Родились поздно, но умираем рано. Мы прожили только судьбу момента и бессмертие ...
You, who were not here, when we were there, you, who were not alive, when we were dying, you, who did not forget what you did not see, you, who did ...
Εσύ που δεν ήσουν εδώ όταν ήμασταν εκεί, εσύ που δεν ζούσες όταν πεθαίναμε, εσύ που δεν ξέχασες αυτά που δεν είδες, εσύ που δεν έφαγες τις αναμνήσεις ...
Ты, кто не был здесь, когда мы были там, ты, кто не жил, когда мы умирали, ты, кто не забыл, то что не увидел, ты, кто не поел наши воспоминания, ...
Wasn’t it enough that I lost all my own people? Wasn’t it enough that I forgot my mountains? Wasn’t it enough that I was sacrificed in vain? Wasn’t ...
Ne suffisait-il pas que je perde tous les miens ? Ne suffisait-il pas que j’oublie ma montagne ? Ne suffisait-il pas que je me sacrifie vainement ? Ne ...
Δεν έφτανε που έχασα όλους τους δικούς μου; Δεν έφτανε που ξέχασα τα βουνά μου; Δεν έφτανε που θυσιάστηκα μάταια; Δεν έφτανε που έζησα τον θάνατο μου; ...
Мало того, что я потерял всех своих? Мало того, что я забыл свои горы? Мало того, что я пожертвовал собой напрасно? Мало того, что я прожил свою ...
Όταν ήμασταν μικροί όλοι μας έλεγαν πόσο μεγάλοι ήμασταν. Όταν μείναμε μόνοι μετά τη γενοκτονία των αθώων τότε καταλάβαμε πόσο μικροί ήμασταν. Ζούσαμε ...
Когда мы были маленькими все говорили нам, какие мы взрослые. Когда мы остались одни после геноцида невинных тогда мы поняли, насколько мы малы. ...
Στον τομέα της πολιτικής των ανθρωπίνων δικαιωμάτων υπάρχουν συσχετισμοί και συγκρίσεις. Το γενικό πρόβλημα, όμως, είναι ότι παραμένουν ουσιαστικά αόρατοι ...
Dans le contexte de la Renaissance, la perspective représente un problème fondamental. Nous sommes désormais tellement habitués à la représentation de ...
Η νέα απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων ενισχύει δυναμικά και αποτελεσματικά τις ευρωπαϊκές προσφυγές. Το κέρδος βρίσκεται σε πολλαπλό ...
Je regardais la carte de l’horreur et je voyais disparaître nos terres sous les pioches de l’oubli. Nos morts ne suffisaient donc pas il fallait aussi ...
Toi qui es sourd aux cris des victimes lis les maux de Hugo. Toi qui es aveugle aux blessures des innocents regarde les massacrés de Delacroix. Toi ...
Le nouveau cas d’un réfugié chypriote à l’encontre de la Turquie montre la voie à l’ensemble des réfugiés qui possèdent des actes de propriété. L’affaire ...
Πάνω στα βλέφαρα του ήλιου δεν είδαμε ποτέ δάκρυα. Δεν μπορούσε να πονέσει γιατί ήξερε για μας. Δεν θα αντέχαμε και πέθανε άπονος.
Thomas d’Aquin n’imaginait sans doute pas une seconde interprétation de sa maxime et pourtant celle-ci est nettement plus efficace que l’initiale. Le paradoxe ...
Pour aborder le traitement de l’ombre chez Leonardo da Vinci, il ne faut pas passer directement à sa texture si particulière. Il faut tout d’abord enlever ...
Etude de profil de vieux d'après Leonardo da Vinci, Une des voies pour atteindre la beauté invisible c'est le réalisme.
Στα κατεχόμενα, σπάνιες είναι οι καμπάνες που αγγίζουν ακόμα τον ουρανό. Οι εγκλωβισμένοι δεν μπόρεσαν ν’ αντέξουν το βάρος τους γιατί δεν είχαν πια ...
Δεν ξέραμε τι κάναμε και ζούσαμε στη φυλακή της κοινωνίας. Και όταν ήρθε ο ελεύθερος άνθρωπος δεν καταλάβαμε ότι ήταν για μας. Μας μιλούσε με ανθρωπιά ...
Cela faisait des jours que nous marchions dans le froid. Cela faisait des nuits que nous ne mangions pas. Une seule et unique chose nous tenait en vie ...
Le misérabilisme social et politique nous fait perdre notre latin. Nous tentons toujours de faire quelque chose mais nous nous contentons du mieux que ...
Σιγά-σιγά παραμέρισαν τη λήθη της κοινωνίας. Η μνήμη γινόταν όλο και πιο δυνατή, όλο και πιο αφαιρετική. Κανείς δεν μπορούσε να της αντισταθεί διότι δεν ...
Le Maître sculptait la matière avec la profondeur de l’ombre alors que le disciple ne voyait que lumière dans l’absence de pénombre. La maîtrise des reflets ...
Si la peinture de Leonardo da Vinci est si lumineuse c’est qu’il a su exploiter à merveille les qualités de l’ombre. Il a été un des premiers peintres ...
Etude de torse et muscles d'après Leonardo da Vinci
Έκανε κρύο εκείνο το βράδυ κι όμως η σόμπα έκαιγε. Πάνω στις ξύλινες καρέκλες ησύχασε για λίγο η ζωή μας. Μα η χαρά ήρθε με το ψωμί. Ήταν ξερό και ...
Δεν υπάρχουν άσπρες μέρες για μας μόνο λευκές νύχτες στα υπόγεια της κοινωνίας. Ανάμεσα στους πίνακες και στα βιβλία μία μόνο σκέψη δεν πέθαινε ποτέ. ...
Ήταν άπονη η ζωή και γλυκός ο θάνατος για τα μαύρα περιστέρια κι όμως πετούσαν πάνω στην πόλη της μοναξιάς. Δεν ήθελαν αγάπη ούτε στοργή μόνο κομμάτι ...
Une des caractéristiques de l’arménité, c’est la résistance face à l’effacement. Ce phénomène n’est pas étrange et il s’explique en partie par le génocide ...
Je ne te connaissais pas mais ta tête penchée comme celle du Christ sur la croix me fit comprendre le sens caché de la passion. Tu m’as montré ce ...
Nous voyons les ténèbres pour montrer la lumière. Nous calculons les volumes pour dessiner la couleur. Nous observons les figures pour prévoir leur emplacement. ...
A travers la mémoire, ce morceau d’humanité dans notre intelligence, l’homme peut accéder à la dignité. Certes le chemin est étrange car il passe par la ...
Dans la compilation réalisée par Francesco Melzi qui se trouve à la Bibliothèque Vaticane de Rome nous trouvons l’extrait suivant. « Les sciences imitables, ...
Le problème des négociations entre l’Union Européenne et la Turquie montre de plus en plus explicitement que cette dernière suit le dogme anglais en matière ...
Dans le temps l’orange n’était pas seulement bleue, elle était aussi un cadeau pour les enfants. Ensuite nous découpions son écorce en morceaux pour la ...
L’existence de Chypre au sein de l’Union Européenne met en évidence un problème non pas historique mais institutionnel. Traditionnellement nous parlions ...
Nous avons appris à aimer nos morts car nous étions les seuls survivants. Nous avons oublié d’aimer le sort car nous étions les derniers vivants. Seulement ...
Nous ne dormions jamais, nous avions trop peur de rêver, nous en connaissions le coût. Mais les villes de noyés plantées dans les montagnes exigeaient ...
Ils étaient toujours auprès des puissants comme si la force pouvait traverser les parois opaques de la lâcheté. Et pourtant malgré leur ignorance les ...
« Près de Césarée, les Turcs assemblent dans un bâtiment plusieurs enfants. Ils appellent leurs mères et leur disent de reconnaître leurs enfants et ...
« A Malatia, les Turcs conduisent un enfant de 12 ans, islamisé, originaire de Samsoun, près d’un puits plein de cadavres et lui disent : « Regarde ce ...
Nous ne donnions pas d’importance à nos souvenirs avant que les contes de grands-mères ne nous fissent comprendre leur valeur. Les gens se moquaient bien ...
Un homme est agenouillé auprès d'un autre couché. Il semble lui parler mais l'autre ne dit rien. André, couché Tu ne dis ...
Leonardo da Vinci ne pouvait se contenter d’étudier l’art de peindre sans examiner les propriétés de l’œil et en particulier la pupille. Pour le cadre ...
The apostles weren't the only martyrs. They didn't know what is the meaning of suffering yet. They didn't live free. They didn't know the passion. ...
Δεν ήταν μάρτυρες μόνο απόστολοι. Δεν ήξεραν ακόμα τι σημαίνει βάσανο. Δεν ζούσαν ελεύθεροι. Δεν γνώριζαν το πάθος. Δεν υπήρχαν άνθρωποι μόνο άτομα. ...
She wanted to tell them something and they thought that she couldn't. But he couldn't. They only listened to the words and they didn't comprehend the ...
Ήθελε κάτι να τους πει και νόμισαν ότι δεν μπόρεσε. Όμως εκείνος μπόρεσε. Άκουσαν μόνο τα λόγια και δεν κατανόησαν τις σιωπές. Δεν ήταν δυνατόν. ...
If you really want to live and not exist only you have to create key points on the strings to write the history of the future; otherwise, days ...
Ακόμα και εκεί που ήταν πολλοί λίγοι κατάλαβαν την επανάσταση. Περίμεναν απλοϊκά μηνύματα και έλαβαν μόνο και μόνο απλά. Δεν υπήρχαν άλλα λόγια κι ...
Οι έντονες διαπραγματεύσεις έχουν ένα περίπλοκο υπόβαθρο όσον αφορά στο γεωστρατηγικό μέρος. Η Τουρκία δεν θα εγκαταλείψει τη διπλωματική μάχη παρά μόνο ...
Le bol de soupe était chaud. C’était l’heure et le Maître le savait. Alors il laissa sécher l’encre sur le manuscrit et se leva lentement pour passer à ...
Le Maître se croyait entouré Mais il n’était qu’encerclé. Ses manuscrits n’étaient pas aimés Mais seulement convoités. La vieillesse avait émoussé ...
Nous savons tous que la découverte consiste à voir ce que chacun a déjà vu et d’y voir ce que personne n’avait vu. Seulement sommes-nous conscients de ...
L’étrange instrument du fin fond du temps n’avait que trois cordes pour souffrir avec l’homme qui le portait depuis toujours. Le plectre travaillait son ...
La négation du génocide des Arméniens pose un problème de fond dans le domaine des droits de l’homme à savoir la liberté de blâmer. Dans un système démocratique ...
Ποιος βλέπει ότι το μέτρο της βαρβαρότητας είναι μόνο και μόνο η αντίσταση της μνήμης; Και ποιος βλέπει ότι η δύναμη της λήθης είναι μόνο και μόνο η ...
Η γενοκτονία δεν είναι μόνο μια μαύρη σελίδα. Η ύπαρξή της μαυρίζει όλες τις επόμενες αν δεν σταματήσουμε τη βαρβαρότητα. Η μόνη ελευθερία είναι η αντίστασή ...
We read the dead and we write for the unborn. We did not choose our season nor our society. They were not ours. We choose the people of the ...
Διαβάζουμε τους νεκρούς και γράφουμε για τους αγέννητους. Δεν επιλέξαμε την εποχή μας ούτε την κοινωνία μας. Δεν ήταν δικές μας. Επιλέγουμε τους ανθρώπους ...
Мы читаем мертвых и пишем для неродившихся. Мы не выбирали нашу эпоху ни наше общество. Они не были нашими. Мы выбираем людей прошлого и будущего ...
Ήχοι παλιοί έρχονταν και πάλι ανάμεσά μας. Δεν είχαν ειπωθεί όλα. Έπρεπε τα παλιά να μιλήσουν για το μέλλον. ...
Κάθετα κλειδιά σε μια αόρατη σκακιέρα έπαιζαν με τις χορδές του χρόνου κι ήταν αβάσταχτος ο πόνος της σιωπής. Μα τα δάχτυλα δεν έπαψαν τη μάχη ακόμα ...
Περπατούσε ακίνητη και μόνη με μια παλιά πληγή. Χρόνια πάλευε για να μάθει για τη χαρά των ατόμων κι όμως δεν έβλεπε το παρελθόν. Είχε ξεχάσει ότι ...
Ο Κωνσταντίνος Καραθεοδωρή θεωρείται ορθώς ως ένας από τους καλύτερους ειδικούς του Λογισμού Μεταβολών. Υπάρχουν πολλοί λόγοι αλλά είναι σπάνιοι αυτοί ...
Οι βασικοί άξονες της στρατηγικής ασφάλειας των τουρκικών δυνάμεων είναι οι εξής: 1. Η διατήρηση αποτρεπτικής ισχύος έναντι στρατιωτικών απειλών που ...
Στις 24 Ιουλίου 1923, οι Συμμαχικές Δυνάμεις και η Τουρκία υπέγραψαν μεταξύ των διαφόρων διατάξεων του μέρους Ε΄ της Συνθήκης της Λωζάννης, το πρωτόκολλο ...
Η συμβολή του Ποντιακού στον ελληνισμό δεν περιορίζεται στο συμβατικό πλαίσιο της προσφυγιάς. Υπάρχουν πλούσια νοητικά σχήματα που δεν έχουν εξεταστεί ...
Η Νοητική Στρατηγική είναι μία πανοραμική μελέτη που παρουσιάζει τη θεωρία των νοητικών σχημάτων και τις εφαρμογές τους σε διάφορα γνωστικά αντικείμενα. ...
Розумова стратегія - це є панорамне дослідження, що представляє теорію уявних схем та їх застосування в різних пізнавальних аспектах. Вивчає основу цих ...
Το γενικό πρόβλημα της βιοηθικής ως γνωστικό αντικείμενο είναι η δυναμική πολλαπλότητα των ιεραρχιών που αποτελεί το πεδίο ορισμού της. Όταν το πλαίσιο ...
When we want the recognition of genocide it is to pay tribute to the past, it is a necessity for memory. When we want penalization of negation it is ...
Quand nous voulons la reconnaissance du génocide c’est pour rendre hommage au passé, c’est un devoir de mémoire. Quand nous voulons la pénalisation de ...
Όταν θέλουμε την αναγνώριση της γενοκτονίας είναι για να αποδώσουμε τιμή στο παρελθόν, είναι ένα καθήκον της μνήμης. Όταν θέλουμε την ποινικοποίηση ...
Когда мы хотим признания геноцида это чтобы воздать должное прошлому, это долг памяти. Когда мы хотим криминализацию отрицания это, чтобы спасти ...
Όταν η ασχήμια είναι καθημερινή και δεν υπάρχει λόγος ν’ αλλάξει, τότε αποκτά και αυτή μια ομορφιά. Διότι οι άσχημοι άνθρωποι έχουν και αυτοί ανθρωπιά. ...
Когда уродство ежедневно и нет никаких оснований для изменения, тогда приобретает и оно красоту. Поскольку и уродливых людей есть человечность. ...
Il portait en lui toute la misère du monde et même la musique ne pouvait le délivrer. Il avait été condamné à vivre mais il avait commué sa peine. Il avait ...
Le paradoxe intrinsèque de l’égalité absolue c’est le concept de normalité. L’égalité absolue qui ne veut pas tenir compte des différences devient naturellement ...
Πάνω στην ερημιά του πίνακα, η φαντασία ήταν ανίκανη. Η κοινωνία είχε θάψει όλους τους ανθρώπους και φαίνονταν μόνο τα κεφάλια τους που έσπαζαν κάτω ...
Η δύναμη της κοινωνίας δεν είναι μόνο η μάζα των ατόμων. Προέρχεται από την κυριαρχία της μιζέριας. Δεν είναι θέμα αθλιότητας διότι και οι άθλιοι κατορθώνουν ...
Avant de traiter de la grande stratégie européenne il est nécessaire de faire une mise au point due à Liddell Hart sur la différence fondamentale, du point ...
Le problème de la pénalisation de la négation du génocide des Arméniens n’est pas une simple pénalisation. Aussi c’est une erreur médiologique que de la ...
En France, nous connaissons bien le style développé par l’auteur polycéphale Bourbaki dans son œuvre majeure à savoir les Eléments de Mathématique. ...
Στη Γαλλία, γνωρίζουμε καλά το ύφος που αναπτύχθηκε από τον πολυκέφαλο συγγραφέα Bourbaki στο μεγάλο του έργο, τα Στοιχεία των Μαθηματικών. Έχοντας ...
Dans nos précédentes études nous avons mis en évidence – dans un cadre théorique et formel – l’importance qu’avaient le paysage et la nature aux yeux de ...
Για να κατανοήσουμε τη σχέση που υπήρξε μεταξύ Κωνσταντίνου Καραθεοδωρή και Albert Einstein, διαθέτουμε ένα στοιχείο που παρουσιάζεται ως λεπτομέρεια εκ ...
Chez Leonardo da Vinci et en particulier dans son traité sur la peinture, la nature joue un rôle fondamental. Il va à l’encontre des copistes car pour ...
De nos jours il est difficile de réaliser l’apport de Leonardo da Vinci dans le domaine paysager. Pourtant il suffit d’examiner la peinture byzantine pour ...
Les peintures du maître ne sont accessibles qu’à certains Et encore, ces hommes n’appartiennent pas tous à la même époque. Car l’intelligence ne suffit ...
Certains sont heureux de leur sort Alors que nous fabriquons notre destinée. D’autres sont tristes pour leur mort Alors que nous créons l’humanité. Nous ...
Les journées ne sont pas longues seulement lorsque nous sommes seuls, Elles le sont aussi au sein de la foule de l’indifférence. Les journées ne sont courtes ...
Pour Leonardo da Vinci, la peinture est un moyen d’accès à l’universel. Comme elle représente par nature un modèle de la nature, sa maîtrise présuppose ...
Un des thèmes les plus récurrents dans l’œuvre de Leonardo da Vinci c’est le refus du statique. Et l’une de ses critiques les plus dures concernent ...
Nous traversâmes l’insupportable légèreté des êtres et nous frôlâmes les stèles du mémorial juste en dessous du ciel des pierres d’Arménie. Seulement ...
Elles étaient trois comme les graces et chacune avait des caractéristiques de romans. Aussi elles rappelaient les héroïnes de vipère au poing ou de poil ...
Sur le tableau, le peintre arménien Avait effacé les contours avec art. Le portrait de la jeune femme Etait tout imprégné de la force Des éléments de la ...
Il parlait tant bien que mal notre langue Et il faisait tout pour être discret. Il cachait sa passion du monde Et son amour de la vie. Cependant tout cela ...
We hear nothing else but the music of oblivion. Each one of us plays in an invisible orchestra that covers every humanity. And thus when our own die ...
Δεν ακούμε τίποτα άλλο εκτός από τη μουσική της λήθης. Ο καθένας μας παίζει σε μία αόρατη ορχήστρα που καλύπτει ...
Мы ничего не слышим кроме музыки забвения. Каждый играет в невидимом оркестре покрывающем всякую человечность. И поэтому, когда наши умирают ...
Ανάμεσα στα βουνά πεθαίνουν οι φωνές των ανθρώπων κι όμως μάς αγγίζουν οι κοιλάδες της μοναξιάς. Πάνω στα όρια του σκοτεινού δάσους ...
The general subject issue of recognizing a genocide enriches human rights domain. The reason for this is simple. The notion of genocide is juristically ...
El tema general del reconocimiento de un genocidio enriquece el campo de los Derechos Humanos. La razón es simple. El concepto del genocidio es legalmente ...
Το γενικό θέμα της αναγνώρισης μιας γενοκτονίας εμπλουτίζει τον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Ο λόγος είναι απλός. Η έννοια της γενοκτονίας είναι νομολογικά ...
Pour Leonardo da Vinci, la peinture n’est pas seulement un art personnel. Elle est faite pour être montrée aussi il s’agit de respecter les spectateurs. ...
Pourquoi aimons-nous enfermer la musique dans une boîte ? Pourquoi aimons-nous écouter la répétitive mécanique ? Cherchons-nous des marteaux sans maître ...
À travers le regard vitreux des vieux nous avons du mal à percevoir leurs sentiments et nous finissons par les déshumaniser pour nous sentir moins coupables ...
Bien souvent nous pensons que les contours sont plus importants que l’ombre et la lumière. Leonardo da Vinci remet en cause cette idée non seulement par ...
Dans ce village, les gens parlaient peu. Leur terre aride ne leur avait pas appris plus. Pour les étrangers c’étaient des hommes durs. Leur montagne ne ...
Dans ce village de pierres dorées, il avait eu la malchance d’être né roux. Il ne l’avait pas choisi et c’était pourtant la seule chose qui le caractérisait ...
Comme le signale fort judicieusement André Chastel, Alberti recommandait déjà l’examen critiques des œuvres au miroir. Et au XVIème siècle, cette pratique ...
Η μελέτη των χειρογράφων του Leonardo da Vinci μάς αποδεικνύει ότι υπάρχει μια γνωστική διαφορά μεταξύ άλγεβρας και γεωμετρίας. Οι υπολογισμοί του Leonardo ...
Le Maître examinait avec attention La chasse du caractère. Il remarqua la gouttière Et passa son doigt sur le cran. Ensuite il s’attarda sur le poinçon ...
Le thème du géant ne nous est pas inconnu en littérature. Parmi les exemples les plus célèbres, nous avons dans l’ordre chronologique, celui de Rabelais ...
Le Maître exercait sa pensée sur chaque page du manuscrit. Sa vision libertaire du monde interdisait les interdits sociaux. Un simple dessin, un croquis ...
De nombreux arméniens ne luttent pas, pas même pour la reconnaissance du génocide. Ils craignent trop pour la vie des leurs. C’est ainsi que se met en ...
Τον λέγανε Φιοδόρ όμως κανείς δεν το ήξερε. Τον καταδίκασαν όμως κανείς δεν ήξερε γιατί. Όταν πέθανε κατάλαβαν το βάρος της ποινής. Είχε κάνει ...
...
Ο ηλίθιος ήξερε μόνο την ουσία κι ο βασιλιάς την εξουσία. Ο ηλίθιος προκαλούσε δέος κι ο βασιλιάς φόβο. Όταν η κοινωνία τούς συνάντησε επέλεξε ...
At the edges of the world as well as through the crowd the humans are rare. Yet, they’re enough.
Στα πέρατα του κόσμου όπως και μέσα στο πλήθος οι άνθρωποι είναι σπάνιοι. Αρκούν όμως.
Во всём мире как и в толпе люди редки. Но их достаточно.
In the beginning we do not believe that there are limits in friendship. And yet with the years even friendship it can turn out to have a social ...
Στην αρχή δεν πιστεύουμε ότι υπάρχουν όρια στη φιλία. Κι όμως με τα χρόνια ακόμα και η φιλία μπορεί ν’ αποδειχθεί ότι έχει κοινωνικό υπόβαθρο. ...
В начале мы не верим, что есть пределы в дружбе. И все же с годами даже дружба может оказаться иметь социальное происхождение. Поэтому однажды ...
Συχνά οι κατηγορίες που δέχεται ο Κωνσταντίνος Καραθεοδωρή είναι άδικες διότι έχουν ένα λανθασμένο πλαίσιο. Αναλύουμε a posteriori τη συμπεριφορά του σε ...
Η ενταξιακή πορεία της Τουρκίας προκαλεί δημιουργία εκφράσεων οι οποίες αποτελούν υπόβαθρο στρατηγικών προσεγγίσεων και αντιμετωπίσεων του προβλήματος. ...
Ήμασταν στα παγωμένα μέρη και δεν νιώθαμε το πραγματικό κρύο: εκείνο που ραγίζει ακόμα και την πέτρα, εκείνο που σπάει ακόμα και την ανθρωπιά. ...
En examinant les notes d’Alexandre Carathéodory sur le traité de Paris du 30 Mars 1856 et sur le traité de Berlin du 13 juillet 1878 par rapport aux droits ...
(1) L’art. 63 du traité de Berlin (13 Juillet 1878) ayant à son tour déclaré que le traité de Paris est maintenu dans toutes celles de ses dispositions ...
Les textes étaient des messages et les messages des codes. Tout était simple et pourtant personne ne le savait. La complexité était un obstacle pour l’ignorance. ...
Όπως δεν υπάρχει άμεσος συσχετισμός μεταξύ νοημοσύνης και δημιουργικότητας, μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε αποτελεσματικά και συμπληρωματικά αυτές τις δύο ...
Στην όμορφη βιβλιοθήκη υπήρχαν και τα τέρατα, κανείς δεν ήθελε να τα δει. Τα ονόμαζαν σπάνια βιβλία για να μην πουν το αληθινό τους όνομα. Όμως ...
В красивой библиотеке были и монстры, никто не хотел их увидеть. Их называли редкими книгами, чтобы не говорить подлинное имя. Но когда их увидел ...
Ήταν τόσα πολλά τα άτομα που τρόμαξε ο ηλίθιος, όμως τον προστάτεψε το φως της ανθρωπιάς. Κι έτσι βρήκε τον χαμένο φίλο και τον άγνωστο γλύπτη ...
Было так много людей что испугался идиот, но защитил его свет человечности. Так нашёл потерянного друга и неизвестного скульптора в лабиринте ...
Μέσα στο δωμάτιο υπήρχε μόνο μια ψυχή όμως δεν υπήρχε ζωή. Κοίταζε τον κόσμο των τοίχων μα οι πίνακες δεν μιλούσαν. Έκλαιγαν σιωπηλά και περίμεναν ...
В комнате была лишь одна душа но не было жизни. Смотрела на мир стен но картины не говорили. Плакали молча и ждали весну цветов. Но она не ...
Correspond. diplque de M. de Bismarck 1851-1859 2. vol. in 8° Paris 1883 T.I. p 261 Notes autographes de Mr de Bismarck ...
Autrefois nous ne prêtions pas attention à elle. Elle n’était que le petit pain des pauvres. Elle n’avait pas la grandeur des viennoiseries. Elle ne représentait ...
Les passants ne laissaient que des ombres derrière eux et ce malgré la lumière de la pluie. Parfois pourtant sur le bord des trottoirs l’eau s’arrêtait ...
Dans la ruelle étroite et sombre les hommes de l’ombre sous les parapluies s’enfonçaient pour traverser la masse noire des murs épais et trouver juste ...
Dans le domaine des droits de l’homme rien n’est donné et rien n’est acquis. Affirmer le contraire c’est de l’abus de confiance. Aussi nous devons écouter ...
Nous ne connaissions que le passé et la souffrance avant la rencontre avec le maître. Aussi nous ne pouvions imaginer ce que signifiait l’étrange expression ...
Όταν ήμασταν μικροί, ακούγαμε τα παραμύθια της γιαγιάς. Έλεγε τα παραμύθια για να μην τα ξεχάσει. Έκλαιγε τους πόνους μας για να μην μας γελάσει. ...
The beasts should win and they won. The humans should die and they died. But the beasts didn't catch up with metamorphosis and the humans became monsters. ...
Τα κτήνη έπρεπε να νικήσουν και νίκησαν. Οι άνθρωποι έπρεπε να πεθάνουν και πέθαναν. Όμως τα κτήνη δεν πρόλαβαν τη μεταμόρφωση και οι άνθρωποι ...
Dans notre parc il y avait plusieurs mondes. Chacun d’entre eux était toujours prêt à nous accueillir. Nous les visitions au gré de nos envies de partager. ...
Quelques pages du passé suffisent pour bouleverser l’innocence du présent. Le fait de savoir les causes des effets rend plus rude l’acceptation de la ...
Mερικές σελίδες του παρελθόντος αρκούν για ν’ ανατρέψουν την αθωότητα του παρόντος. Το γεγονός της γνώσης των αιτιών των αποτελεσμάτων καθιστά πιο ...
Ακίνητες στην έρημο όπως η άμμος δίχως άνεμο κοιτάζουν τον κρυφό ορίζοντα. Κλεισμένες στην καμπυλότητα μιας ξεχασμένης όασης λατρεύουν το φως ...
Treaties etc. between Turkey and Foreign powers ...
La nouvelle interdiction du Ministère de l’Education de la Turquie ne fait que confirmer la même tendance rétrograde. Des spécialistes tentent de nous ...
Το βιβλίο του Κ. Καραθεοδωρή με τίτλο Conformal Representation εκδόθηκε για πρώτη φορά το 1932 (Cambridge University Press). Είναι το γενικό αποτέλεσμα ...
Nous examinions la petite statue de bronze. Elle était filiforme et ne payait pas de mine. Ses jambes tortueuses avaient le signe de la fragilité. Sa tête ...
Les choses nous semblent si simples dans le présent que nous ne pensons pas à en fouiller la cause. Pourtant en étudiant le passé, nous voyons apparaitre ...
Lureuil 31 Avril 1899 [Erreur dans le texte, il s’agit du 30] Mon cher Oncle. ...
Lureuil 29 Avril 1899 Mon cher oncle. Je crois de mon devoir de vous transmettre les quelques détails ...
Πολλοί από εμάς για διάφορους λόγους δεν μπορούν να συλλάβουν την εμβέλεια του έργου του Κωνσταντίνου Καραθεοδωρή. Ο σκοπός αυτού του άρθρου είναι να αναδείξει ...
Dans la Physique d'Aristote (VI, IX, 239, b9) nous trouvons le passage suivant : τέτταρες δ'εισίν οι λόγοι περί κινήσεως Ζήνωνος οι παρέχοντες τας δυσκολίας ...
Eugène si tu les entendais, tu pleurerais à nouveau sur notre sort comme tu pleuras dans le temps sur notre mort. Les barbares s’en prennent à présent ...
Eugène αν τους άκουγες θα έκλαιγες και πάλι για την μοίρα μας όπως έκλαιγες για τον θάνατό μας. Οι βάρβαροι επιτίθενται τώρα στην ελευθερία που οδηγεί ...
Eugène, если бы ты слышал их, ты бы снова заплакал за нашу судьбу, также как ты плакал за нашу смерть. Теперь варвары набрасываются на свободу, ...
Δεν επαρκούσε η απαγόρευση του Μικρού Πρίγκιπα του Antoine de Saint-Exupéry για το υπουργείο παιδείας της Τουρκίας. Τώρα αποφάσισε να λογοκρίνει από τα ...
Для министерства образования Турции недостаточно было запретить Маленького Принца Антуана де Сент-Экзюпери. Теперь оно решило цензурировать картину Делакруа ...
Même si nous ne connaissons rien directement de Zénon d’ Élée lui-même, les références des auteurs anciens ne manquent pas. Son œuvre ou sa vie sont cités ...
Au-delà des stratagèmes de la dialectique, tu affrontas les tortures de la tyrannie en crachant à la figure du roi-bourreau ta propre langue. Et le ...
Sur une petite table la tour des livres attendait avec impatience la reconnaissance. Via la mémoire du maître les livres ne mouraient plus dans l’oubli. ...
Πάνω στο μικρό τραπέζι πύργος βιβλίων περίμενε με ανυπομονησία την αναγνώριση. Μέσω της μνήμης του δασκάλου τα βιβλία δεν θα πέθαιναν πια μες στη ...
На маленьком столе башня книг ждала с нетерпением признания. Через память учителя книги бы не умирали больше в забвении. Только времени было совсем ...
N° 197 Lord Cowley à Lord Clavendon Paris ...
Sur l’étrange photographie nous étions presque une famille normale. Il ne fallait pas faire attention au temps ni aux brisures de la vie, ni aux déchirures ...
Στην παράξενη φωτογραφία ήμασταν σχεδόν μια φυσιολογική οικογένεια. Δεν έπρεπε να δώσουμε προσοχή στον χρόνο ούτε στα ραγίσματα της ζωής, ούτε στα σχισίματα ...
Nos terres étaient immenses et nos montagnes plus grandes encore. Mais nous n’étions que des hommes et pour les barbares il n’y avait pas assez de ...
Τα εδάφη μας ήταν τεράστια και τα βουνά μας ακόμη μεγαλύτερα. Αλλά δεν ήμασταν παρά άνθρωποι και για τους βάρβαρους δεν υπήρχε αρκετός χώρος για εμάς. ...
Au bord de la Mer Noire il y avait une église blanche. Les bateaux aimaient voir sa coupole lorsqu’ils étaient perdus dans le vent. Et nous aimions ...
Στην άκρη της Μαύρης Θάλασσας υπήρχε μια λευκή εκκλησία. Στα καράβια άρεσε να βλέπουν το θόλο της ενώ χάνονταν μέσα στον άνεμο. Και σε μας αρέσει να ...
La pente était douce comme l’herbe où nous nous retrouvions en famille. Chacun de nous prenait appui sur l’autre ni par compassion ni par nécessité ...
Η πλαγιά ήταν γλυκιά όπως το γρασίδι όπου βρισκόμασταν οικογενειακά. Κάθε ένας από εμάς στηριζόταν πάνω στον άλλο όχι από συμπόνια ή από ανάγκη απλά ...
Υπάρχει μια τάση στην Ελλάδα και στην Κύπρο που προσπαθεί να παρουσιάζει την τουρκοκρατία ως ένα φιλελεύθερο καθεστώς. Κάνει μία έντεχνη χρήση της μιντιολογίας ...
Για πολλούς Έλληνες η Άχνα είναι ένα άγνωστο μέρος. Για πολλούς Κύπριους η Άχνα ανήκει στα κατεχόμενα. Και για μερικούς πρόσφυγες η Άχνα είναι η πατρίδα ...
L’approche de Constantin Carathéodory dans le domaine du Calcul des Variations est non seulement classique mais aussi historique. Il est vrai qu’il fut ...
Même si la théorie de l’évolution représente un fait, il est intéressant d’étudier les différentes approches qui convergent vers le même point de vue mais ...
L’analyse du résultat obtenu quant au vote sur le projet de loi sur la pénalisation de la non reconnaissance du génocide des Arméniens permet de mettre ...
Traité de Berlin du 13 juillet 1878. Protocole 18 S. E. se borne aujourd’hui à demander l’insertion au protocole de la déclaration ...
Traité de Paris du 30 mars 1856 art 10. La Convention du 13 juillet 1841 qui maintient l’ antique règle de l’E. O. relative à la cloture des détroits ...
La problématique de la pénalisation montre à quel point les droits de l’homme doivent être robustes par rapport aux attaques d’ordre économique. Seulement ...
Dans le cadre du projet de loi sur la pénalisation du négationnisme à l’encontre du génocide des Arméniens, il est plus facile de mettre en évidence le ...
Στη ζωγραφική όλοι γνωρίζουμε πόσο σημαντικό είναι το σημείο φυγής ως έννοια και ως δομικό στοιχείο. Όμως το σημείο φυγής έχει και γνωστικά χαρακτηριστικά, ...
Ενώ οι διαπραγματεύσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης με την Τουρκία γίνονται όλο και πιο έντονες, στην Κύπρο έχουμε την τάση να ασχολούμαστε με πολύ πιο σοβαρά ...
Il est intéressant de constater l’existence dominante du dogmatisme scientifique malgré la multiplicité théorique. Ce paradoxe épistémologique est si important ...
Nous gravîmes les marches du palais pour pénétrer dans le jardin secret où nous attendait la statue d’airain. Son allure nous sembla familière mais il ...
Certes aller dans le sens de la reconnaissance du génocide des Arméniens représente un devoir de civilisation car il s’agit de faire reconnaître un crime ...
Contrairement aux apparences qui sont souvent trompeuses dans le domaine diplomatique, le critère d’absorption de l’Union Européenne n’est pas un élément ...
Le pont n’avait pas besoin de toucher l’autre rive. Il montrait déjà la voie de l’humanité. Il se tenait là comme un miracle suspendu. A lui seul, il était ...
Pour la politique française, la question arménienne n’est pas seulement formelle. Il ne s’agit pas de considérations strictement territoriales puisque ...
Les hommes avaient marqué leur passion Sur cet obscur objet de réflexion. Codage étrange de la mémoire Dans les mouvements chaotiques de l’oubli, Accessible ...
Pour étudier la méthodologie ottomane, l’idéal c’est l’examen des traités. Ceux-ci permettent de mettre en évidence des schémas, certes opportunistes mais ...
Analizando el mapa de la región del Cáucaso, es difícil no pensar en el contexto de los Balcanes. En esencia, aplastados por la presión de tres grandes ...
En examinant la carte du Caucase, il est difficile de ne pas penser au contexte des Balkans. En effet, écrasés par la pression de trois grands pays, à ...
Εξετάζοντας το χάρτη του Καυκάσου, είναι δύσκολο να μη σκεφτούμε το πλαίσιο των Βαλκανίων. Στην ουσία, καταπονημένες από την πίεση τριών μεγάλων χωρών, ...
Ils avaient soif de justice Mais ils se taisaient. Ils n’étaient pas des victimes Mais ils luttaient. Nul ne connaissait leur existence Mais le monde ...
Διψούσαν για δικαιοσύνη Αλλά σιωπούσαν. Δεν ήταν θύματα Αλλά μάχονταν. Κανείς δεν γνώριζε την ύπαρξή τους Αλλά ο κόσμος ολόκληρος είδε το έργο τους. ...
Qui peut imaginer le poids du voile Qui couvre l’histoire du génocide ? Qui peut comprendre combien pèse la lumière Qui recouvre les victimes de la barbarie ...
Ποιος μπορεί να φανταστεί το βάρος του πέπλου Που καλύπτει την ιστορία της γενοκτονίας; Ποιος μπορεί να καταλάβει πόσο ζυγίζει το φως που καλύπτει ...
En étudiant attentivement le rapport secret d’Alexandre Carathéodory sur le Congrès de Berlin de 1878, il nous a été possible de découvrir les instructions ...
Personne n’osait poser la question pourtant tout le monde connaissait la réponse. L’empire de la barbarie avait scellé le sort de plus d’un million et ...
Κανείς δεν τολμούσε να θέσει την ερώτηση ωστόσο όλος ο κόσμος γνώριζε την απάντηση. Η αυτοκρατορία της βαρβαρότητας είχε σφραγίσει την πορεία για περισσότερους ...
I. Le prince de Bismarck. - Son influence dominante sue le congrès. - Ses sentiments peu sympathiques çà la Turquie. - Ses opinions sur la méthode du progrès ...
« La Porte n’avait pas été heureuse dans le choix de ses plénipotentiaires. Tandis qu’elle aurait dû faire défendre sa cause par des Ottomans de grande ...
Certaines musiques s’emparent de nous malgré nous, comme s’il était impossible de leur résister. Pourtant, bien souvent, nous ne savons que très peu de ...
Nous traversions le vert et le noir et parfois même le bleu. Pourtant sur ces chemins sans espoir nous étions tout de même heureux. Etait-ce l’absence ...
Περνούσαμε το πράσινο και το μαύρο και κάποιες φορές ακόμα και το μπλε. Ωστόσο στα μονοπάτια χωρίς ελπίδα ήμασταν παρόλα αυτά ευτυχισμένοι. Ήταν η ...
Dans leurs immeubles usés les gens contemplaient les trains qui passaient. Rien ne venait perturber leur mémoire pas même l’ombre de ces soirs que d’autres ...
Μέσα στα φθαρμένα κτήρια τους οι άνθρωποι ατένιζαν τα τραίνα που περνούσαν. Τίποτα δεν θα διατάρασσε την μνήμη τους ούτε ακόμα και η σκιά αυτών των ...
Je me souviens à présent des gestes de mon grand-père. Il tremblait en tenant ces vieux papiers. Il semblait me dire quelque chose que je ne comprenais ...
Θυμάμαι τώρα τις κινήσεις του παππού μου. Έτρεμε κρατώντας αυτά τα παλιά χαρτιά. Ήθελε να μου πει κάτι που δεν καταλάβαινα. Ήταν συγκινημένος από τις ...
Я помню жесты моего дедушки. Он дрожал, держа эти старые документы. Он хотел сказать мне о чем-то, чего я не понимал. Он был тронут воспоминаниями прошлых ...
Combien de temps faudra-t-il encore au peuple arménien pour se rendre compte qu’il n’a pas seulement le droit mais le devoir de revendiquer son passé. ...
Πόσο καιρό χρειάζεται ακόμα ο αρμενικός λαός για να συνειδητοποιήσει ότι δεν είναι μόνο δικαίωμα αλλά και καθήκον να διεκδικήσει εκ νέου το παρελθόν ...
Сколько еще времени понадобится армянскому народу, чтобы убедиться, что он имеет не только право, но и долг востребовать вновь свое прошлое. Ибо, если ...
Dans le cadre des négociations entre l’Union Européenne et la Turquie, il est préférable d’avoir une vision polémologique. En effet, ces négociations tiennent ...
Rien ne serait plus faux que de considérer l’Empire Ottoman comme un élément uni. Il est vrai que son pouvoir central doté d’une volonté implacable, peut ...
Si tant d’innocents sont morts dans l’Empire Ottoman c’est que personne ne faisait attention aux innombrables détails bureaucratiques qui préparaient ...
Αν τόσοι αθώοι έχασαν την ζωή τους μέσα στην Οθωμανική Αυτοκρατορία είναι γιατί κανένας δεν έδωσε προσοχή στις αμέτρητες γραφειοκρατικές λεπτομέρειες ...
Cachés dans le fond de la mémoire les manuscrits d’Alexandre C. attendaient patiemment les lecteurs du futur. Cela fait plus d’un siècle que leurs ...
Κρυμμένα στο βάθος της μνήμης τα χειρόγραφα του Αλέξανδρου Κ. περίμεναν υπομονετικά τους αναγνώστες του μέλλοντος. Ήταν για περισσότερο από έναν αιώνα ...
Nous ne nous rendons point compte de l’importance des différences en n’examinant que le présent. Cependant en étudiant avec soin les manuscrits du passé ...
Traité de Carlovitz 1699 Art 13. A l’égard des religieux chrétiens relevant de Sa Sainteté le Pape je confirme les clauses ...
L’importation et le transit en Turquie de la poudre, de la dynamite et de toutes autres matières explosibles analogues ainsi que des canons, armes et ...
Il est entendu que les sujets russes auront comme par le passé la faculté d’établir dans les Etats et possessions de S.M. le Sultan des magasins, dépôts ...
Article I Proposition Ottomane Tous les droits, privilèges et immunités conférés par la Russie et la Turquie réciproquement ...
Samos le 20 Avril/2 Mai 91. Mon cher Chryssidy Effendi. Nous venons de recevoir votre courrier en retard. Il ne me reste que le ...
Vathy. 22 Jan. 91 (o.j.) Sir, in the conversation we had yesterday it was well understood, ...
L’historique de la découverte de la fonction rationnelle de C. Carathéodory et L. Féjer, débute avec la publication de l’article de J. Jensen intitulé ...
Nous croyions que les gens étaient des hommes à la naissance. Mais c’était faux. Nous croyions que les gens devenaient des hommes avec le temps. Mais ...
Πιστεύαμε ότι τα άτομα ήταν άνθρωποι από την γέννηση. Αλλά ήταν λάθος. Πιστεύαμε ότι τα άτομα γίνονταν άνθρωποι με τον χρόνο. Αλλά κι αυτό επίσης ...
L’article de Constantin Carathéodory intitulé Sur la représentation conforme des polygones convexes est paru dans les Annales de la Société scientifique ...
Note : Il y a de nombreuses corrections et ratures dans le manuscrit. Ceci explique l’irrégularité des lignes. Les assassinats politiques _________ Avant ...
Στα πλαίσια της γερμανικής αποστολής για την έρευνα εγγράφων του Κωνσταντίνου Καραθεοδωρή μέσω του Υπουργείου Εξωτερικών της Ελλάδας, ανακαλύψαμε βιβλία ...
Excellence, Obéissant à l’ordre impérial qui m’a été transmis par l’entremise du Premier secrétaire de Notre Auguste Maître, j’ai l’honneur d’exposer ...
St Péterbourg le 1. Avril 1860 Monsieur, Ne possédant pas assez le grec pour pouvoir vous répondre en cette langue, ...
Το Σύμφωνο της Ιεράς Συμμαχίας που υπογράφτηκε στις 20 Μαΐου 1571 μεταξύ Ισπανίας, Ενετίας και Πάπα, δεν είναι απλώς τυπικό και διπλωματικό. Είναι στρατηγικό, ...
Nous aimions goûter des mets rares et pourtant si simples. Les bonbons de fleurs nous montraient de nouveaux champs. Les oublies nous rapportaient de ...
Sur les pavés de la rue de la Juiverie, nous ne voyions pas seulement ruisseler le temps. Il y avait aussi nos mémoires du futur. Dans le temps, nous nous ...
Στα λιθόστρωτα του δρόμου του Εβραϊσμού, δεν βλέπουμε μόνο τον χρόνο να κυλά. Υπήρχαν, επίσης, οι αναμνήσεις μας για το μέλλον. Με τον καιρό, δραπετεύαμε ...
Dans le café de l’angle nous n’étions pas venus pour entendre le bruit des gens seulement la musique des hommes. L’orchestre ne jouait pas, il se contentait ...
Στο γωνιακό καφέ δεν είχαμε πάει για να ακούσουμε τον θόρυβο των ατόμων μόνο την μουσική των ανθρώπων. Η ορχήστρα δεν έπαιζε ευχαριστιόταν να συμφωνεί ...
Si nos pas sont lourds C’est qu’ils sont chargés d’histoire. Non pas celle des manuels scolaires Mais celle que nous avons gardée Gravée dans notre mémoire ...
Αν τα βήματά μας είναι βαριά Είναι επειδή είναι φορτωμένα από την ιστορία Όχι αυτή των σχολικών βιβλίων Αλλά αυτή που προσέχουμε Χαραγμένη στην μνήμη ...
Voici les raisons qui m'ont porté à me décider pour ce projet. C'est surtout la disposition individuelle pour les pensées abstraites et mathématiques, ...
Ένας άλλος ιστορικός τρόπος να εξετάσουμε τη συμβολή των ανθρώπων στη σύλληψη της Γενικής Θεωρίας της Σχετικότητας, είναι να αναλύσουμε τη διάλεξη του ...
Beauté blessée
Ο δρόμος ήταν άδειος και το φως σκληρό. Περπατούσε μες στη μοναξιά με μοναδική συντροφιά μια τεράστια σκιά. ...
Дорога была пуста и свет суров. Он шел в одиночестве с единственным спутником огромной тенью. Человечек поднял ее с большим трудом. Но он знал, ...
Nos grands-mères dénuées de seins le visage serré dans un foulard déchiré et le corps enveloppé dans un tissu d’airain ne cessent de nous regarder à travers ...
Qui se souvient à présent du regard des survivants ? Les réfugiés... Qui se souvient désormais de la douleur des passants ? Les oubliés... Nous étions ...
Ποιος θυμάται τώρα το βλέμμα των επιζώντων; Οι πρόσφυγες ... Ποιος θυμάται σήμερα τον πόνο των περαστικών; Οι ξεχασμένοι ... Ήμασταν Αρμένιοι, Έλληνες ...
Ένα από τα μεγαλύτερα προβλήματα του Einstein όσον αφορά στη δημιουργία αλλά και τη μελέτη της Γενικής Θεωρίας της Σχετικότητας, είναι η αφαιρετικότητά ...
Για να κατανοήσουμε τη συμβολή του Carathéodory στη θεμελίωση της Γενικής Σχετικότητας του Einstein, το μόνο στοιχείο που είναι αντικειμενικό είναι οι ...
Αντικειμενικά, η Συνθήκη Ανακωχής Μούδρου στις 30 Οκτωβρίου 1918 είναι ο θρίαμβος της αγγλικής πολιτικής, η οποία παραμερίζει τη Γαλλία και την Ιταλία ...
Αχιλλέας: Όταν ήσουν στη Σάμο, δεν έβλεπες τα γεγονότα; Αλέξανδρος: Τα κοίταζα, μα δεν τα έβλεπα. Αχιλλέας: Ήθελες να βοηθήσεις τους φτωχούς, τους ...
You did not believe in utopia and you were lost inside reality. You did not believe in freedom and you were lost inside barbarity. You did not want ...
Δεν πίστεψες στην ουτοπία και χάθηκες μέσα στην πραγματικότητα. Δεν πίστεψες στην ελευθερία και χάθηκες μέσα στη βαρβαρότητα. Δεν ήθελες τις θυσίες ...
You were hearing screams and you couldn’t see the future. You were living through death and you were terrified from the death of life. Yet you were ...
Άκουγες κραυγές και δεν έβλεπες το μέλλον. Ζούσες μέσα στον θάνατο κι έτρεμες για τον θάνατο της ζωής. Κι όμως είχες γεννηθεί μετά την επανάσταση. ...
Η μελέτη της αλληλογραφίας του Αλεξάνδρου Καραθεοδωρή στην περίοδο της Ηγεμονίας της Σάμου (1885-1890) είναι ενδεικτική του διπλωματικού του πλαισίου. ...
Réservée Samos. Le 21 Déc. 88. Mon cher Chryssidy Effendi. Je vous envoie une lettre pour le Mère Impl des Affres Etrangères pour lui annoncer ...
Samos. Le 19 Nov/1 Déc 88 Mon cher Chryssendy Effendi, Á tout ce que je vous ai écrit Mercredi passé j’ajoute ici deux mots pour ...
Samos. Le 8/20 Juin 88 Mon cher Chryssidy Effendi. Reçu votre lettre du 2/14 Juin et grand merci pour les nouvelles ...
Samos. Le 10/22 Février 88. Mon cher Chryssidy Effendi Je vous confirme ma lettre du 8/20 con- cernant l’envoi du ...
Samos. Le 8/20 Nov. 89 Mon cher Chryssidy Effendi. Reçu votre lettre du 1/13 Nov. Je vous remercie pour vos démarches ...
Mon cher Chryssidy. Je sais que mes rapports à la S.P. laissent à désirer dans le rapport à l’élégance de la correction, de la calligraphie ...
Le 4/5 Sept. 90 Mon cher Chryssidy Effendi. Ainsi que j’ai l’habitude de faire pour tout navire de guerre étranger ...
Samos. Le 2/14 Mai 90 Mon cher Chryssidy Effendi. Reçu votre lettre du 25 Avril. Merci pour tout ce que vous me dites concernant mon discours. ...
La mémoire du noir et du blanc,
Το πεδίο του εθνικού θέματος μετατρέπεται φυσιολογικά σε πεδίο μάχης του πολιτικού πλαισίου και του στρατηγικού δόγματος όταν υπάρχει κατοχή. Το πρόβλημα ...
Samos Le 3/15 Sept. 86 Mon cher Chryssidy Effendi, Monsieur Jean Ricaki le vice-consul de Grèce qui vient ...
Samos Le 28 Mai/9 Juin 86 Mon cher Chryssidy Effendi Le Consul de Grèce Mr Ricaki est parti il y a quatre ...
Samos, le 19/31 Mars 86. Mon cher Chryssidy Effendi, D’après les nouvelles qui nous arrivent la Grèce a ...
Όταν πονάμε πάνω στα κείμενα του παρελθόντος, κανείς δεν μας καταλαβαίνει. Όταν γελάμε με τα τεχνάσματα της μνήμης, κανείς δεν μας καταλαβαίνει. Όταν ...
Κάθε βήμα κι ένας πόνος, κάθε μνήμη και μια πληγή, όμως το έργο συνεχίζεται, διότι η ανάγκη της δημιουργίας είναι πιο ισχυρή από τη βαρβαρότητα της ...
Каждый шаг, и боль, каждая память, и рана, Но дело продолжается, потому что необходимость творения сильнее, варварства забвения.
Το θέμα του Καραθεοδωρή δεν είναι τόσο απλό όσο φαίνεται. Όταν μελετάμε το έργο του Κωνσταντίνου Καραθεοδωρή, δεν κατανοούμε αμέσως το βάθος του, αλλά ...
Samos le 11/23 sept 85 Mon cher Chryssidhy, Je réponds à votre lettre du 5/17 Sbre. Ricaki vient d’arriver, malheureusement ...
Samos. Le 14/26 Août 1885 Mon cher Chryssidhy. J’ai reçu vos différentes lettres du 8/20 Août. Je vois avec ...
Mon cher Chryssidhy J’ai sous les yeux votre lettre du 25. Merci pour toute la peine que vous vous êtes donné pour l’affaire du raisin, j’ espère ...
Όταν ο Αλέξανδρος Καραθεοδωρής βρίσκεται στο συνέδριο του Βερολίνου για τις διαπραγματεύσεις της περίφημης Συνθήκης όπου πέτυχε θετικά αποτελέσματα για ...
Στον Αλέξανδρο Όλοι σε κρίνουν και προσπαθούν ν’ αποδείξουν ότι δεν ήσουν αλάνθαστος, ότι δεν θυσιάστηκες αρκετά για να μειώσουν το έργο σου. Κι άλλοι ...
Η Κύπρος ως μικρό νησί δεν μπορεί να προσφέρει το ιδανικό πλαίσιο για την ανάπτυξη του πολιτικού στοιχείου, όταν αυτό εξετάζεται με τοπικά δεδομένα. Το ...
(reçu par Alexandre Carathéodory) berlin janina 218 193 7 8 10 5 representants turquie berlin bruit court que on se proposerait d annexer quelques ...
Constantinople [le] Juin 1878 Chère Excellence. Le départ un peu précipité de Riza Bey a été cause que je n’ai pu lui remettre cette lettre. Je m’empresse ...
Rome le Mai 1878 MonseigneurPour satisfaire à une volonté de mon fils bienaimé[e] Angelo qui disait toujours de vouloir vous envoyer ...
Είναι σπάνιοι οι άνθρωποι που ασχολούνται επαγγελματικά με την ιστορία ή την ερευνούν συστηματικά διασταυρώνοντας πληροφορίες. Η επαφή που έχουν οι περισσότεροι ...
Le Pont Euxin, ce n’est pas seulement des combats et des cris. Tu te souviens du froid et des montagnes, De la rudesse de la liberté... Mais les mottes ...
Ο Πόντος δεν είναι μόνο μάχες και κραυγές. Θυμάσαι το κρύο και τα βουνά, τη σκληρότητα της ελευθερίας... Αλλά κι οι μπάλες του βουτύρου δίνουν γεύση ...
Quand tomba Constantinople, Les Pontiques ne cessèrent de se battre contre l’oubli. Ils ne voulaient pas que meure le mythe. L’empire de Trébizonde Etait ...
Όταν έπεσε η Κωνσταντινούπολη, οι Πόντιοι δεν έπαψαν να παλεύουν με τη λήθη. Δεν ήθελαν να πεθάνει ο μύθος. Κι η αυτοκρατορία της Τραπεζούντας ήταν ...
We didn’t want to see what we live. We only wanted to recall what we had forgotten. We thought that we existed then while the change was ready already. ...
Nous ne voulions pas voir ce que nous vivions. Nous voulions seulement nous rappeler Ce que nous avions oublié. Nous pensions qu’alors nous existions ...
Δεν θέλαμε να δούμε αυτό που ζούμε. Θέλαμε μόνο να θυμηθούμε αυτό που είχαμε ξεχάσει. Νομίζαμε ότι τότε υπήρχαμε ενώ ήδη η αλλαγή ήταν έτοιμη. Δεν ...
Мы не хотели видеть то, что жили. Мы хотели вспомнить лишь то, о чём забыли. Мы думали, что существовали тогда хотя перемена была уже готова. Мы не ...
Για να κατανοήσουμε καλύτερα τις δυσκολίες που είχε να αντιμετωπίσει ο Αλέξανδρος Καραθεοδωρής, έχει ενδιαφέρον να αναλύσουμε το διπλωματικό πλαίσιο της ...
Le soir quand il n’y avait plus de lumière, nous avions nos petits livres. Ils renfermaient tous nos secrets comme les meubles d’antan. Ils étaient en ...
Το βράδυ, όταν δεν υπήρχε πια φως, είχαμε τα μικρά βιβλία μας. Περιείχαν όλα τα μυστικά μας όπως τα παλιά έπιπλα. Ήταν κι αυτά επίσης ξύλινα αλλά ...
Вечером, когда не было больше света, у нас были наши маленькие книги. В них были все наши тайны, как старинная мебель. Они тоже были деревянными, ...
Everyone of us was a braid even if we were only skulls. Everyone of us was a human even if we were not only victims. Everyone of us was a soul even ...
Chacun de nous était une tresse même si nous n’étions pas des crânes. Chacun de nous était un homme même si nous n’étions que des victimes. Chacun de ...
Κάθε ένας από εμάς ήταν μια πλεξούδα ακόμη και αν δεν ήμασταν παρά μόνο κρανία. Κάθε ένας από εμάς ήταν ένας άνθρωπος ακόμα κι αν δεν ήμασταν παρά ...
Каждый из нас был косой даже если мы были только черепа. Каждый из нас был человеком даже если мы были только жертвами. Каждый из нас был душой даже ...
...
Pourquoi le marbre est si blanc ? Pourquoi la haine est si grande ? Pourquoi les hommes sont si rares ? Pourquoi la liberté est si chère ? Pourquoi la ...
Γιατί το μάρμαρο είναι τόσο λευκό; Γιατί το μίσος είναι τόσο μεγάλο; Γιατί οι άνθρωποι είναι τόσο σπάνιοι; Γιατί η ελευθερία είναι τόσο ακριβή; Γιατί ...
Почему мрамор так бел? Почему ненависть такая большая? Почему люди так редки? Почему свобода так дорога? Почему необходимость так сурова? Почему индивидов ...
Avec le passage du temps, nous finissons pas ne plus prêter attention aux Accords que nous signons. C’est oublier bien vite des phrases d’hommes politiques ...
Nous tenions à peine dans la petite pièce mais nous étions conscients quelle était le lieu de naissance de la légende. Dans le futur, nous reparlerions ...