9420 - Ακόμα και μία στιγμή
Ακόμα και μία στιγμή αν περίμενες εδώ θα έβλεπες τα πάντα μέσα στους πίνακες που δεν κοιτάζουν παρά μόνο τους ανθρώπους δίχως να δίνουν σημασία ...
Ακόμα και μία στιγμή αν περίμενες εδώ θα έβλεπες τα πάντα μέσα στους πίνακες που δεν κοιτάζουν παρά μόνο τους ανθρώπους δίχως να δίνουν σημασία ...
Κάθε πόλη, κάθε χωριό πρέπει να μάθει τα στοιχεία της μνήμης του μέλλοντος αλλιώς θα έχει την εντύπωση ότι υπάρχει μόνο το παρόν και η κοινωνία της ...
Η ΑΟΖ δεν είναι πια ένα θεωρητικό θέμα, αλλά ένα πρακτικό που έχει πολιτικές επιπτώσεις. Δεν είναι μόνο τεχνικό και ανήκει πλέον στην πολιτική ατζέντα ...
Η δυναμική της ΑΟΖ
Όποιος δεν αναφέρεται στην Αποκλειστική Οικονομική Ζώνη αυτήν την περίοδο αποδεικνύει ότι δεν τον ενδιαφέρει πραγματικά η οικονομική κατάσταση της Ελλάδας ...
If you, individual, manage it, you will become a fellow human through humans; but, to become an alterhuman, death does not suffice; genocide is needed ...
Αν τα καταφέρεις άτομο θα γίνεις συνάνθρωπος μέσω των ανθρώπων αλλά για να γίνεις αλλάνθρωπος ο θάνατος δεν αρκεί χρειάζεται η γενοκτονία για να ...
The roots were silent in the beginning but when they saw the trunks they realized the there was at last understanding and not only sociable communication. ...
Οι ρίζες ήταν σιωπηλές αρχικά αλλά όταν είδαν τους κορμούς κατάλαβαν ότι θα υπήρχε επιτέλους συνεννόηση και όχι μόνο κοινωνική επικοινωνία. Με αυτόν ...
The man of 1929 wanted to talk to the master of colors to tell him his story through expressionism in opposition to abstraction of post- impressionism ...
Ο άνθρωπος του 1929 ήθελε να μιλήσει με το δάσκαλο των χρωμάτων για να του πει την ιστορία του μέσω του εξπρεσσιονισμού ενάντια στην αφαιρετικότητα ...
- I’ve read your work on genocide. - It’s on Humanity, as well. - Yes, I’ve noticed… - Usually, no one notices it… - How is this possible? - It’s ...
- Διάβασα το έργο σας για τη γενοκτονία. - Είναι και για την Ανθρωπότητα. - Ναι, το πρόσεξα… - Συνήθως κανείς δεν την προσέχει… - Πώς είναι δυνατόν; ...
Le Captif (Feutre)
Figure de l'Ancien Testament (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Εθνική Στρατηγική και Γενοκτονία (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Μην αφήσεις τους άλλους να σου κλέψουν τη ζωή σου με την μιζέρια τους και την κοινωνία τους εσύ δεν είσαι γι’αυτά έχεις οράματα όχι όνειρα και πρέπει ...
Αν δεν έχεις πιάσει τον αστακό της ομάδας δεν μπορείς να καταλάβεις ούτε την τακτική ούτε τη στρατηγική που είναι απαραίτητες για την ανάδειξη του ...
Στο κάστρο του χρόνου υπήρχε ο αρχαίος ναός και η βυζαντινή εκκλησία κοντά στο ιπποτικό διοικητήριο για να μας δείξει τη διαχρονικότητα της πατρίδας ...
Οι μαύροι ιππότες δεν πάλευαν μόνο τη νύχτα όπως νόμιζαν οι περισσότεροι διότι κάθε μέρα υπήρχε μια νέα δοκιμασία για ν’ αντέξουν το χρόνο που ήταν ...
Η μαύρη ομάδα κρούσης χτύπησε και πάλι με συνθήματα κατά της βαρβαρότητας για να προετοιμάσει το λαό για τα επόμενα βήματα που δεν έχουν καμιά σχέση ...
Το μαύρο πάθος έλαμψε στην πλατεία Συντάγματος για να δείξει σε όλους ότι ο στόχος έχει κλειδωθεί κι ότι δεν πρόκειται ν’ αφήσουμε ούτε μια στιγμή ...
Με το νταούλι στο μυαλό ακούγαμε τη σιωπή των θυμάτων της γενοκτονίας και στην πλατεία θαυμάζαμε τα παλικάρια με τα μαύρα ντυμένα δίπλα από το ...
Στον Άγνωστο Στρατιώτη ήρθαν οι μαύρες φορεσιές όχι για κάποιο μοιρολόι αλλά για να δείξουν στην άγρια βαρβαρότητα ότι δεν ξέχασαν τίποτα διότι ...
A revolutionary mission is what we have for years now and you haven’t realized the slightest because of the daily life and now that even reality ...
Επαναστατική αποστολή έχουμε εδώ και χρόνια κι εσύ δεν αντιλήφθηκες ούτε το παραμικρό λόγω της καθημερινότητας και τώρα που αλλάζει ακόμα και η ...
Το μυστικό τραγούδι που ξέρεις μόνο εσύ συνεχίζω να το τραγουδώ όταν σε σκέφτομαι για να πάρω κουράγιο και να συνεχίσω τον αγώνα έως το θάνατό μου ...
Lorsque tu te moques de la charité ce n’est pas par mépris mais par amour envers celui qui ne mendie pas. Car tu sais qu’aimer c’est tout partager ...
Whatever doesn’t kill you makes you stronger Nietzsche wrote silently without, of course, saying how much strength is needed to afford life and injustice. ...
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε δυναμώνει έγραφε σιωπηλά ο Νίτσε δίχως να πει βέβαια πόσες δυνάμεις χρειάζονται για ν’ αντέξεις την ζωή και την αδικία. ...
То что тебя не убивает, делает тебя сильнее молча написал Ницше, не сказав, конечно, сколько сил требуется, чтобы выдержать жизнь и несправедливость. ...
Trois hommes de théâtre dans une mise en scène invisible se tenaient côte à côte comme des pièces d'un échiquier juste avant le combat. Ils ne luttaient ...
Les visages du temps, ne nous dévisageaient pas, ils se contentaient de voir seulement ceux qui les regardaient pour échanger un regard à travers ...
Μαζί με το χρόνο παλεύουμε στο χώρο για να μην αφήσουμε ούτε τους δικούς μας ούτε την αξιοπρέπεια της Ανθρωπότητάς μας ενάντια στη βαρβαρότητα που ...
Μπορεί οι κοφτερές πέτρες να έσκισαν τα παπούτσια μας αλλά εμπλούτισαν τη μνήμη μας και μας επέτρεψαν να δούμε το απέραντο γαλάζιο μέσα στο πέλαγος ...
Στο Καστελλόριζο ήμασταν και θα είμαστε κι ας λένε ό,τι θέλουν οι ραγιάδες διότι δεν θα παρατήσουμε ούτε τους δικούς μας, ούτε το σχολείο με τους επόμενους ...
Δεν θα είναι πάντα έτσι τα πράγματα που σε απασχολούν σε λίγο θα ζήσεις και πάλι την ελευθερία σου δίχως τις αγγαρείες της καθημερινότητας και μετά ...
Η Άμυνά μας στα όρια πρέπει να είναι αποτελεσματική. Κι ο Υπουργός Άμυνας πρέπει να είναι ανθεκτικός ακόμα και αν είναι υπηρεσιακός. Οι θέσεις μας στο ...
Κάθε λέξη έχει τη σημασία της ειδικά όταν παραμένεις σιωπηλός για να μην πληγώσεις τους άλλους με την βαθιά αλήθεια της πίστης όταν κανείς δεν πιστεύει ...
Περίμενε λίγες ώρες για να δεις την ανθρωπιά και ν' αποφασίσεις αν θα μπορέσεις ν' αντέξεις την κρούση την ώρα της μάχης που θα δώσουμε στη Πλατεία ...
Τι άλλο θέλεις; Εκτός από τη θυσία μου για να ζήσει η Ανθρωπότητα; Δεν αρκεί η αποχώρηση από κάθε ανάγκη που αγγίζει τη ζωή; Θέλεις και τη σιωπή ...
Cinquante œuvres dans l’étrange orangerie attendaient le regard du maître pour expliquer aux disciples l’écriture picturale et symbolique qui regroupait ...
Γιατί δίνεις σημασία στις εφημερίδες αφού ξέρεις ότι την επόμενη δεν θα έχουν πια αξία; Γιατί δεν πιάνεις τα βιβλία που έχουν τόσο παρελθόν για να ...
Ετυμολογικές λέξεις εξηγούσαν την αξία της επιλογής του ονόματος κι όμως εσύ συνέχιζες να αποφεύγεις την αναφορά για να μην δώσεις σημασία σ’ εκείνο ...
The book of Humanity talked about crimes committed by savage barbarity against innocence; it was only in this way that the Masters taught their disciples ...
Το βιβλίο της Ανθρωπότητας έγραφε για τα εγκλήματα που είχε διαπράξει η άγρια βαρβαρότητα ενάντια στην αθωότητα μόνο έτσι οι Δάσκαλοι μάθαιναν στους ...
Και πάλι στον αγώνα διότι υπάρχει ανάγκη λόγω της βαρβαρότητας και της λήθης των μαχητών που δεν αναγνωρίζουν καν ούτε τους εχθρούς τους τόσο τους ...
Σκέφτηκες ποτέ τους δικούς μας Πόντιους με τα χιονισμένα οράματά τους να περπατούν αδιάκοπα σε αυτή την πορεία που κατέληγε στο θάνατο κι εσύ τώρα ...
The power of Christ does not derive only from his ability to resist the infidels but also from the capacity he had to support the faith of the others ...
Η δύναμη του Χριστού δεν προέρχεται μόνο από την ικανότητά του ν’ αντισταθεί στους άπιστους αλλά από την ιδιότητα που είχε για να υποστηρίξει την ...
Μόλις περάσαμε τα σύννεφα και βλέπουμε πλέον τον ουρανό όπως δεν μπορούσαν να τον φανταστούν ούτε στα όνειρά τους οι πρόγονοί μας. Κι όμως μπροστά ...
Ακίνητη στρατηγική είχαν επιλέξει τα δέντρα για να διασχίσουν το χρόνο και κανένας δεν καταλάβαινε το κρυφό τους όραμα εκτός από τους δασκάλους, ...
André recherchait le sens des serviteurs de l'Humanité à travers les hommes immobiles pour comprendre le dissimulé et saisir ainsi l'essence de la ...
Les arbres sont toujours attentifs seulement il faut les approcher pour échanger avec eux sur les secrets du temps enfouis dans leur écorce à la manière ...
Explication de tableau à la manière pied noire comme pour signifier l'importance de la mémoire face à l'oubli du passage indifférent au temps et ...
Η πατρίδα μας είναι καταπιεσμένη κι ο λαός μας δεν ξέρει ποιον να πιστέψει με όλα αυτά που ακούει. Θα ήθελε να υπάρχει κάποια λύση, αλλά δεν έχει τη δυνατότητα ...
Οι επόμενες εκλογές έχουν ένα ξεκάθαρο πλαίσιο επιλογής και κατά συνέπεια ένα αποτελεσματικό κριτήριο. Όλες οι συζητήσεις που γίνονται περί κρίσεως έχουν ...
El servilismo, incluso cuando es institucional, permanece servilismo. Puesto que la mentalidad es única y no cambia según el estatus. ¡Así es la esclavitud! ...
Ο ραγιαδισμός ακόμα κι όταν είναι θεσμικός παραμένει ραγιαδισμός. Διότι η νοοτροπία είναι μία και δεν αλλάζει με τη θέση. Έτσι είναι η σκλαβοσύνη! Μας ...
Le temps de l’Humanité ne peut être que polycyclique pour englober sa diversité et surtout sa complexité aussi ne te contente pas de contempler le ...
Ο Χρόνος της Ανθρωπότητας δεν μπορεί παρά το να είναι πολυκυκλικός για να αγκαλιάσει την ποικιλομορφία του κι κυρίως την πολυπλοκότητά του έτσι μην ...
It’s not enough to struggle; you have to talk about genocide also; otherwise, the indifferent individuals will never learn about the crime and won’t ...
No es suficiente luchar; debes hablar del genocidio también; de lo contrario, las personas indiferentes nunca aprenderán sobre el crimen y no serán ...
Il ne suffit pas de lutter il faut aussi parler de génocide sinon les individus indifférents n'apprendront jamais le crime et ne pourront changer ...
Δεν αρκεί να αγωνίζεσαι πρέπει επίσης να μιλάς για τη γενοκτονία ειδάλλως τα αδιάφορα άτομα δεν θα μάθουν ποτέ το έγκλημα και δεν θα μπορέσουν να ...
Не достаточно бороться надо также говорить о геноциде иначе безразличные индивиды никогда не узнают о преступлении и не смогут измениться, чтобы ...
Dans la salle d'exposition les chevaliers de l'Humanité se tenaient fin prêts pour affronter les ennemis venus de la société de l'oubli pour inspecter ...
Στον εκθεσιακό χώρο οι Ιππότες της Ανθρωπότητας είναι έτοιμοι για να αντιμετωπίσουν τους εχθρούς που έρχονταν από την κοινωνία της λήθης για να επιθεωρήσουν ...
Tout près du mûrier le spectateur assidu contemplait le néant de la texture chromatique sans réaliser la vacuité la seule capable d'unir les hommes ...
Πολύ κοντά στη μουριά ο επίμονος θεατής συλλογίστηκε το κενό της χρωματικής υφής χωρίς να αντιλαμβάνεται την κενότητα την μόνη ικανή να ενώσει ...
Τα γεράκια του ουρανού υπολόγιζαν τον ορίζοντα και το μέγεθος της γης για να μπορέσουν να την προστατέψουν την ώρα της ανάγκης που ερχόταν σιγά ...
The islands of edge determine the land of our sea and when you' re walking on their traces then you are feeling free in order to give battle of ...
Τα νησιά της άκρης καθορίζουν τη γη της θάλασσάς μας κι όταν περπατάς πάνω στα ίχνη τους τότε νιώθεις ελεύθερος για να δώσεις τη μάχη της ανάγκης ...
Προετοιμασία για Γαύδο είναι απαραίτητη τώρα διότι υπάρχει ανάγκη και δίχως πραγματική εικόνα δεν μπορείς να υποστηρίξεις τους σπάνιους δικούς μας ...
Κρυφά ποιήματα για το Καστελλόριζο αρχίσαμε να γράφουμε μετά τους ιππότες για να μην ξεχάσουμε τη μάχη στο κάστρο και στο προμαχώνα αλλιώς ποιο ...
Δεν είμαστε άτομα για να επικοινωνήσουμε είμαστε μόνο άνθρωποι με μυστική συνεννόηση για ν’ ακούμε τα τέρατα για το έργο της ανθρωπιάς και της επινόησης ...
Δεν είμαστε άτομα για να επικοινωνήσουμε είμαστε μόνο άνθρωποι με μυστική συνεννόηση για ν’ ακούμε τα τέρατα για το έργο της ανθρωπιάς και της επινόησης ...
Όταν είσαι Καστελλόριζο και δέχεσαι φιλιά από την Μύκονο δεν ξέρεις αρχικά το λόγο αλλά όταν βλέπεις τ'αποτελέσματα καταλαβαίνεις την ανάγκη διότι ...
Η ΑΟΖ δεν είναι μόνο ένα τυπικό θεσμικό πλαίσιο που απορρέει από το Δίκαιο της Θάλασσας. Η ΑΟΖ έχει μέσα της μια τεράστια δυναμική που είναι ορατή στους ...
Amsterdam, Athina, Kazan, Kula, Thessaloniki είναι ονομασίες των λασποηφαιστείων που υπάρχουν στην περιοχή του Αναξιμάνδρου, η οποία βρίσκεται νότια του ...
Την ώρα που μερικοί ειδικοί του παρελθόντος, αναρωτιούνται ακόμα αν έχει νόημα η ΑΟΖ κι αν αξίζει να αποδεχθούν ότι οι προσπάθειές τους σε άλλο τομέα ήταν ...
Όταν δεν έχουμε πρόσβαση σε επιστήμονες του Ινστιτούτου Γεωλογικών και Μεταλλευτικών Ερευνών, το κοινό στοιχείο που υπάρχει μεταξύ Παξών και Καστελλόριζου ...
«Ο βασιλιάς πέθανε, ζήτω ο βασιλιάς!» Αυτή η γαλλική έκφραση άλλης εποχής είναι χαρακτηριστική των αποτελεσμάτων των γαλλικών εκλογών. Η ανάγκη αλλαγής ...
Sous le blason il était impossible de ne pas lutter contre la barbarie qui avait tant d’esclaves parmi les Chrétiens juste pour remplir son empire ...
Κάτω από το οικόσημο ήταν αδύνατο να μην αγωνιστείς ενάντια στη βαρβαρότητα που είχε τόσους σκλάβους ανάμεσα στους Χριστιανούς μόνο για να γεμίσει ...
Περάσαμε από Βενετία για να θυμηθούμε εκείνη τη ναυμαχία που όλοι ξέχασαν, για να πάρουμε κουράγιο και δυνάμεις από το παρελθόν και ν' αντιμετωπίσουμε ...
Ανθεκτική ηρεμία σε διακατέχει όταν ξέρεις για το έργο. Αλλιώς τρέχεις παντού για να αποδείξεις ότι κάνεις κάτι. Όμως οι άσκοπες κινήσεις ...
Αν δεν έχεις δώσει έναν επικίνδυνο αγώνα στην προηγούμενη ζωή σου είναι δύσκολο να πιάσεις την έννοια της αποστολής. Μπορείς βέβαια με το χρόνο ...
Value of genocide derives from the distinction caused to future humans by it. Genocide exists due to animals committing it to the detriment of Humanity. ...
Η αξία της γενοκτονίας προέρχεται από τον διαχωρισμό που προκαλεί στους ανθρώπους του μέλλοντος. Η γενοκτονία υπάρχει λόγω των κτηνών που την διέπραξαν ...
- Why do you believe in the Monsters of Humanity? - Otherwise, our life wouldn’t have a meaning. - Ours? How about theirs? - They don’t have a life. ...
- Γιατί πιστεύεις στα Τέρατα Ανθρωπιάς; - Αλλιώς η ζωή μας δεν θα είχε νόημα. - Η δική μας; Και η δική τους; - Δεν έχουν ζωή. Ο θάνατος τους είναι η ...
Το ορθολογικό πλαίσιο της ΑΟΖ δεν εμπεριέχει μόνο πολλά συμφέροντα, όπως ακούμε συνήθως, αλλά και πολλούς παράγοντες και στρατηγικές συμπεριφορές. Το παίγνιο ...
Στεκόμασταν ακόμα όρθια διότι ήμασταν τέρατα ανθρωπιάς και δεν έπρεπε να πέσουμε για να δώσουμε το παράδειγμα σ' αυτούς που πάλευαν επειδή μας έβλεπαν ...
Мы все еще стояли стоя, ибо мы были монстрами человечности и не должны были пасть, чтобы подать пример тем, кто боролся, потому что видели нас рядом ...
Δεχτήκαμε τα πάντα αλλά δεν αποδεχτήκαμε τίποτα και βγάλαμε την κραυγή την πρέπουσα βέβαια δίχως να δώσουμε καμία εξήγηση του συνθήματος διότι μόνο ...
C’était l’époque où nous résistions tous ensemble dans le Consulat du Danemark pour libérer les territoires occupés de l’île de Chypre. Nous étions ...
Ήταν η εποχή πού αντισταθήκαμε όλοι μαζί μέσα στο προξενείο της Δανίας για να απελευθερώσουμε τα κατεχόμενα του νησιού της Κύπρου. Ήμασταν πολλοί ...
La conquête de Chypre commença subitement sans prévenir personne aussi le groupe surpris s’empara de l’occasion pour planter le décor des droits ...
Η κατάκτηση της Κύπρου άρχισε ξαφνικά χωρίς να το προβλέψει κανείς έτσι η ομάδα έκπληκτη άδραξε την ευκαιρία να στήσει το σκηνικό των δικαιωμάτων ...
Μόλις έλαβα το βιβλίο του χρονικού. Μπορεί να μην ήταν έκπληξη, αφού η βιβλιοθηκάριος ήξερε ότι υπήρχε ανάγκη, δεν μπορούσε όμως να προβλέψει ότι ο διευθυντής ...
Post Scriptum de Violette. (Dessin sur papier B6, 12.5x17.5)
Βιολέτα: Αν ήξερα τη γλώσσα, δεν θα ήταν τόσο δύσκολα όλα αυτά τα νοητικά σχήματα του Δασκάλου. Βέβαια μόνο οι δυσκολίες μάς μεγαλώνουν. Ακούω μια μουσική ...
La nécessité et la joie.
The crosses in the cemetery were not merely stony each one of them was unique to also constitute a gift to the Armenian culture and Humanity as ...
Οι σταυροί στο κοιμητήριο δεν ήταν μόνο πέτρινοι ο καθένας ήταν μοναδικός για να είναι και ένα δώρο στον αρμενικό πολιτισμό αλλά και στην Ανθρωπότητα. ...
Le croci nel cimitero non erano solo di pietra ognuna era unica per essere anche un dono per la civiltà armena e pure per l’Umanità. Arrivarono ...
Кресты на кладбище не были просто каменными каждый из них был уникален дабы составить подарок армянской культурe и Человечествy. Однако, пришли ...
Τα παιδιά μας και ο ήλιος της δικαιοσύνης. (Dessin sur papier B6, 12.5x17.5)
- Γιατί δεν μας έχετε πει τίποτα; - Για ποιο πράγμα; - Για τα παιδιά! - Ποια; - Ξέρετε εσείς... - Μεγάλωσαν. - Έχετε δίκιο. Κάτι άλλο; - Δεν τα ...
Το Έργο της Oμάδας δεν ήταν κατανοητό σε όλους και το έβρισκαν παράξενο ή τουλάχιστον παράδοξο, όταν δεν το αξιολογούσαν ως παράλογο. Δεν έβγαζαν νόημα ...
Il examina en détail l’encyclopédie des ouvertures il n’existait donc pas au jeu d’échecs de Défense Maltaise aussi il eut l’idée de combiner la Défense ...
Εξέταζε με λεπτομέρεια την εγκυκλοπαίδεια των ανοιγμάτων δεν υπήρχε λοιπόν στο σκάκι η μαλτέζικη άμυνα έτσι είχε την ιδέα να συνδυάσει την Γαλλική ...
Time is with us! Who does really believe this in society of oblivion where only present exists? Simply, no one! One has to belong to Humanity ...
Ο Χρόνος είναι μαζί μας! Ποιος το πιστεύει πραγματικά στην κοινωνία της λήθης όπου υπάρχει μόνο το παρόν; Απλά κανένας! Πρέπει ν’ ανήκει κανείς ...
Время с нами! Кто действительно в это верит в обществе забвения, где существует только настоящее? Просто, никто! Кто-то должен принадлежать ...
Η ΑΟΖ είναι θέμα χρόνου πια. Ο ελληνικός λαός το έχει συνειδητοποιήσει. Και η θέσπιση πρέπει να γίνει άμεσα. Η αλλαγή φάσης είναι κατανοητή και δεν έχει ...
Etude géométrique d'un cristal de Bismuth.
- Πότε πέταξαν τα γεράκια; - Πριν λίγο. - Νέα αποστολή; - Ακριβώς. - Και γιατί δεν το έμαθα; - Είναι απόρρητη... - Παράξενο... - Απλώς παράδοξο. ...
Κράτα γερά Λουκά, τώρα θα αλλάξει η φάση αλλά και το πεδίο δράσης. Αυτό που οραματίζεσαι τόσο καιρό μαζί μας θα γίνει πραγματικότητα. Θέλει όμως ...
Blancs: Rc1, Tf1, Ce6, a6, h5. Noirs : Rc8, Dh7, a7, b6, e7, h6. Solution : 1) Tf4 – b5 2) Tf2 – b4 3) Tc2+ ...
Etude d'un amalgame de cristaux de palladium.
Etude sur squelette de radiolaire. (Feutre sur papier B6, 12.5x17.5)
Détail d'une aile d'insecte. (Feutre sur papier B6, 12.5x17.5)
Οι απαιτήσεις της ΑΟΖ είναι πολλαπλές και βέβαια δεν είναι αποκλειστικά πολιτικές. Η πολιτική πρέπει να έχει ένα υπόβαθρο, για να μπορεί να εκτιμήσει την ...
Si tu te contentes de lire l’histoire des croisades sans y participer aussi alors tu ne pourras saisir la Guerre des Mille ans ni comprendre le sens ...
Αν αρκεστείς να διαβάζεις την ιστορία των Σταυροφοριών χωρίς να συμμετέχεις σ’ αυτή έτσι δεν θα μπορέσεις να μάθεις τον Πόλεμο των Χιλίων ετών ούτε ...
L’histoire des croisades n’était pas terminée. De cela, tout le groupe de choc en était conscient. Certes l’histoire officielle mettait une fin à cette ...
Sans connaissances héraldiques, certains termes n’étaient pas interprétables de manière sensée. Ce principe était particulièrement valable pour des termes ...
« Les Turcs, à Lépante, avaient su que notre flotte venait à leur rencontre pour combattre, c’est pourquoi ils renforcèrent les équipages et les soldats ...
La bibliothécaire, le page et le diplomate attendait avec impatience les écrits du Maître. Tous savaient qu’il se tramait quelque chose entre les chevaliers. ...
Le chevalier lut et relut les lignes suivantes du manuscrit « même si l’ennemi acceptait de parlementer, par la suite, il ne respectera pas ses promesses, ...
Le chevalier retrouva sa Rose en train de lire devant la cheminée. Il resta tout d’abord silencieux pour la contempler à l’instar d’un peintre qui examine ...
Le Chevalier n'avait aucune confiance dans le corps diplomatique. Il conservait dans sa mémoire les nombreux échecs et surtout les trahisons dont il était ...
Ο Ιππότης δεν είχε καμία εμπιστοσύνη στο διπλωματικό σώμα. Διατηρούσε στην μνήμη του τις πολλές αποτυχίες και κυρίως τις προδοσίες για τις οποίες ήταν ...
Le premier livre du manuscrit espagnol anonyme s'attardait sur tous les détails qui avaient conduit à la perte de Chypre pour la Chrétienté sur les erreurs ...
Το πρώτο βιβλίο του ανώνυμου ισπανικού χειρόγραφου εξέταζε όλες τις λεπτομέρειες που είχαν οδηγήσει την απώλεια της Κύπρου για τη Χριστιανοσύνη σχετικά ...
When they killed the graves and destroyed the crosses nobody could believe it in the beginning but when we all saw with our own eyes the army of barbarity ...
Όταν σκότωσαν τους τάφους και κατέστρεψαν τους σταυρούς κανείς δεν το πίστεψε αρχικά αλλά όταν όλοι μας είδαμε με τα ίδια μας τα μάτια τον στρατό ...
Когда они убили могилы и разрушили кресты никто не поверил изначально но когда мы все увидели своими же глазами как армия варварства беспощадно била ...
The Greek-Armenian alliance is not a utopia; it is a necessity deriving not only from the existence of the genocides, which we have undergone by genocidist ...
La alianza griego-armenia no es una utopía, es una necesidad derivada no solo de la existencia de los genocidios a los que hemos sido sometidos por la ...
Η ελληνοαρμενική συμμαχία δεν είναι μία ουτοπία, είναι μία ανάγκη που προέρχεται όχι μόνο από την ύπαρξη των γενοκτονιών που έχουμε υποστεί από τη βαρβαρότητα ...
The unwritten history is not an abstraction but a reality; if you think of the unborn victims from whom genocide stole both their future and life ...
Η άγραφη ιστορία δεν είναι μια αφαίρεση αλλά μια πραγματικότητα αν σκεφτείς τα θύματα που δεν γεννήθηκαν στα οποία έκλεψε η γενοκτονία τους και ...
Ненаписанная история является не абстракцией а реальностью; если подумаешь о неродившихся жертвах, у которых геноцид украл и будущее и жизнь, ...
Don’t count the dead only, they are not the unique target of genocide, of barbarity; think of the unborn those that the system didn’t want; because ...
Μην μετράς μόνο τους νεκρούς, δεν είναι ο μοναδικός στόχος της γενοκτονίας, της βαρβαρότητας σκέψου τους αγέννητους αυτούς που δεν ήθελε το σύστημα ...
Не считай только погибших, это не единственная цель геноцидa, варварства подумай о неродившиxся тех, кого не хотела система потому что они не получили ...
One more battle which didn’t scare us because we already knew about the secret war for liberation against the yoke of barbarity which has never ...
Ακόμα μια μάχη που δεν μας φόβισε γιατί ξέραμε ήδη για τον κρυφό πόλεμο της απελευθέρωσης ενάντια στο ζυγό της βαρβαρότητας που δεν έπαψε ποτέ ...
Against Genocide we can stand for, it is due but why should it be necessary to suffer from our own because they always find justice to be too harsh ...
Contra el genocidio podemos aguantar porque es lo que se debe pero ¿por qué es necesario sufrir por los nuestros? ya que creen siempre que la justicia ...
Ενάντια στη Γενοκτονία μπορούμε ν' αντέξουμε διότι είναι το πρέπον αλλά γιατί να είναι απαραίτητο να υποφέρουμε από τους δικούς μας διότι βρίσκουν ...
Κοντά στη θάλασσα εκεί που καθήσαμε θαυμάζοντας τη θέα πάνω στα ξύλα διαβάσαμε μαζί για πρώτη φορά την επιγραφή που καθόρισε το όραμα μας το απέραντο ...
Όλοι μας γνωρίζαμε τις θάλασσες μας όποιο χρώμα και να είχαν αλλά κανένας μας δεν μπορούσε να φανταστεί ότι στην εποχή του θα έβλεπε μαζί μας τη ...
Αφού μας άφησες μόνο την Ανθρωπότητα γιατί ήθελες την κοινωνία θα την βοηθήσουμε με όλες μας τις δυνατότητες και την άλλη θα την κανονίσει με τον ...
I was glad that you didn’t forget the thousand years characterizing us as monsters for you to know that we will be here even without any permission ...
Χάρηκα που δεν ξέχασες τα χίλια χρόνια που μας χαρακτηρίζουν ως τέρατα για να ξέρεις ότι θα είμαστε εδώ ακόμα και χωρίς άδεια για να προστατεύουμε ...
Το όραμα της ΑΟΖ είναι πλέον ορατό από όλους μας. Ξέρουμε όλοι τώρα ότι εξαρτάται αποκλειστικά από τη θέλησή μας η θέσπισή της. Δεν είναι καν θέμα πολιτικής ...
Leur présence dans la Vieille Ville n’était pas due au hasard. Loin de là et cela pour deux raisons tout aussi importantes. C’était là que le Chevalier ...
Η παρουσία τους στην Παλιά Πόλη δεν ήταν καθόλου τυχαία. Πέρα από αυτό και αυτό για δύο λόγους εξίσου σημαντικούς. Ήταν εκεί που ο Ιππότης έπρεπε να δει ...
Blancs: Rg4, Db5, Fe6. Noirs : Rh8, Da8, d5, g7. Solution: 1) Db2 – Rh7 2) Dh2+ – Rg6 3) Df4 – Rh7 4) ...
Blancs: Rh2, Db3, Te1, Cd6, b5, c4, e5, g2, h3. Noirs : Rg8, Db6, Ta8, Tc7, e6, f5, g7, h7. Solution :1) c5 – Dxc5 2) Dxe6 – ...
Blancs: Rh3, De5, Te1, Tf1, Cg3, a2, b2, g5, h2. Noirs: Rf7, Dd2, Tc8, Tf8, ff3, a7, b7, c6, d4, g6. Solution ...
Blancs: Rh1, Dh5, Tf1, Tf4, a4, b2, c3, d4, g2. Noirs: Rf8, Dd6, Te6, Tg8, a6, b7, c5, f6, g4. Solution: 1) … - Dxf4 2) Txf4 - ...
Blancs: Rc4, Tf3, c5, e4, f7. Noirs : Rh8, Th5, Fh6, d7, e5, f4. Solution : 1) c6 – dxc6 2) Th3 – Txh3 3) f8=D+ ...
Blancs: Rf3, Cd1, b2, b3, c2, f2, g6, h4. Noirs: Rg8, Ce4, a5, b5, c5, d4, g7, h6. Solution : 1) … - Cc3 2) bxc3 – a4 3) ...
Blancs: Rg1, Db5, Te1, Te5, b2, h3. Noirs: Rg7, Df6, Td8, Tf3, g3, h6. Solution : 1) ... - Te3 2) Db7+ Rh8 3) ...
Blancs: Rg1, Dd3, Ta1, Cd4, Cd5, Fc4, a4, b5, e4, f3, g2, h2. Noirs: Rh8, Dh4, Tc8, Tg8, Fe6, a5, d6, e5, f4, ...
Durant tout l’enseignement de l’érudit, la bibliothécaire avait toujours vu le temps comme une entité linéaire. Ce ne fut qu’en découvrant l’histoire du ...
Καθόλη τη διάρκεια της διδασκαλίας του λόγιου, η βιβλιοθηκάριος έβλεπε τον Χρόνο ως μία γραμμική οντότητα. Ήταν μόνο όταν ανακάλυψε τη ιστορία του Ιππότη ...
Le chevalier continua son récit en abordant les îles au bord du monde. Celles-ci étaient rares mais absolument indispensables à la chrétienté, et cela ...
Ο Ιππότης συνέχισε την αφήγησή του προσεγγίζοντας τα νησιά στην άκρη του κόσμου. Αυτά ήταν σπάνια αλλά τελείως αναγκαία για τη Χριστιανοσύνη κι αυτό εδώ ...
Blancs: Rc1, Dh2, Td1, Fg5, Cc3, a2, b2, c2, e4, g6. Noirs: Rg8, Da5, Tc8, Tf8, Fe7, Cc4, Cf6, a7, b4, d6, e6, g7. ...
Blancs: Rh2, De3, Td2, Fc4, a5, c3, e4, f3, g3, h4. Noirs: Rh7, De7,Tb2, Ce6, a7, c6, e5, f7, g6, h6. Solution :1) ... - Dc5 2) ...
La conversation entre la bibliothécaire et le chevalier fut brusquement interrompue par la venue d’un message de la plus haute importance. Cela concernait ...
Η συζήτηση μεταξύ της βιβλιοθηκάριου και του Ιππότη διακόπηκε ξαφνικά από την άφιξη ενός μηνύματος υψίστης σημασίας. Αυτό αφορούσε ένα παλιό αίνιγμα περισσότερο ...
Le chevalier passait en revue et fin de partie et surtout des études pour approfondir les objectifs. Cette approche échiquéenne lui permettait d’étudier ...
Ο Ιππότης εξέταζε το φινάλε μιας παρτίδας και ιδιαίτερα τις μελέτες για την προώθηση των στόχων. Αυτή η σκακιστική προσέγγιση του επέτρεπε να μελετήσει ...
Blancs : Rg1, Fg5, Cb4, Ce5, e3. Noirs : Rg8, Ta7, Fc3, h7. Solution : 1) Cbe6 – Tg7 2) Ce7+ - Rf8 3) C5g6+ ...
Blancs : Rg1, Dc2, Td1, Th3, Fe5, Fh7, Cg5, a2, b3, c5, f2, g2, h2. Noirs : Rh8, Dd7, Td8, Te8, Fb7, Ff8, Cg4, a7, ...
Blancs : Rc1, Df3, Te1, Th1, Fc4, Cd2 a2, b2, c3, d4, h2. Noirs : Rc8, Dh6, Td7, Te4, Fh7, Cc6, a7, b7, c7, f7. ...
Blancs : Rg1, Dh4, Fh5, Fh6, a2, c2, c4, d5, e4, g3, h2. Noirs : Rh8, Dd6, Ta8, Tg8, Ff5, a7, b6, c5, e5, f6, f7. Solution : 1) Ff8 – Dxf8 ...
Le livre qu’elle avait emporté avec elle, concernait Guillaume de Champlitte. Le chevalier avait dans sa bibliothèque une copie de la Chronique de Morée. ...
Το βιβλίο που είχε πάρει μαζί της αφορούσε τον Guillaume de Champlitte. Ο Ιππότης είχε στη βιβλιοθήκη του ένα αντίγραφο του Χρονικού του Μορέως. Την ενδιέφερε ...
Le Chevalier écoutait la musique ancienne du clavecin et sans y prendre véritablement garde, il se retrouva dans cette pièce qu'il connaissait si bien ...
Ο Ιππότης άκουγε την παλαιά μουσική του κλαβεσέν και χωρίς πραγματικά να το προσέξει, βρισκόταν μέσα σε αυτό το δωμάτιο που ήξερε τόσο καλά από την πιο ...
Qui se souvient encore des douze places fortes de l' ancienne Morée si ce n' est l' esprit des chevaliers d' antan qui ont traversé le temps des ...
Ποιος θυμάται ακόμη τα δώδεκα ισχυρά οχυρά του αρχαίου Μοριά εάν δεν είναι το πνεύμα των ιπποτών του παρελθόντος που έχουν διασχίσει το χρόνο των ...
Les exploits des braves existent et ils sont même retranscrits il te suffit de lire la chronique et surtout le livre second pour saisir les sacrifices ...
Τα κατορθώματα των γενναίων υπάρχουν και μάλιστα έχουν καταγραφτεί αρκεί να διαβάσεις το χρονικό και ειδικά το δεύτερο βιβλίο για να μάθεις τις θυσίες ...
Μην στέκεσαι στη γωνία σαν να είσαι πύργος εδώ σ' έχουμε ανάγκη στο κέντρο της μάχης για να χτυπήσουμε τον αντίπαλο άξονα την ώρα της επίθεσης μόνο ...
Εσύ που διάβασες δίχως να καταλάβεις το παλαιό κείμενο πώς θα μπορούσες να συνειδητοποιήσεις ότι αρχίσαμε ήδη το χρονικό του μέλλοντος κι ότι οι ...
Το ιπποτικό ύφος δεν περιορίζεται μόνο στο παρελθόν, ο καθένας μας μπορεί να γίνει υπηρέτης της Ανθρωπότητας αν ακολουθήσει πιστά τα βήματα των ...
Κοίτα την ιστορία για να δεις επιτέλους τα νοητικά σχήματα που καθοδηγούν τις προσπάθειες που αγγίζουν την Ανθρωπότητα και άφησε στην κοινωνία ...
Με την ΑΟΖ, η Τουρκία αντιμετωπίζει τεράστιες δυσκολίες όχι μόνο με την Κύπρο, αλλά και με την Ελλάδα. Έχει κατανοήσει ότι το Δίκαιο της Θάλασσας ακολουθεί ...
Κάθε καθυστέρησή μας για τη θέσπιση της ελληνικής Αποκλειστικής Οικονομικής Ζώνης, προσφέρει δυνατότητες δυνατότητας στους άλλους να πάρουν πρωτοβουλίες ...
Further to our previous article, we study the notion of acquittal through Orestes and the myth to comprehend the act of Soghomon Tehlirian. Which is the ...
Σε συνέχεια με το προηγούμενο άρθρο μας, μελετάμε την έννοια της αθώωσης μέσω του Ορέστη και του μύθου για να κατανοήσουμε την πράξη του Soghomon Tehlirian. ...
A general problem encountered in the domain of genocidology is not defining the perpetrator, because we study existing genocides, but defining the innocent. ...
Ένα γενικό πρόβλημα που έχουμε στον τομέα της γενοκτονολογίας δεν είναι ο καθορισμός του θύτη, διότι μελετάμε γενοκτονίες που υπάρχουν, αλλά ο καθορισμός ...
Entre la République de Venise et l’Empire ottoman le Roi portugais désirait atteindre le marché des Judes. Voilà pourquoi il envoya Pero da Covilhã ...
Le comte de Vidigueira était le titre attribué à Dom Vasco da Gama de la part du roi Manuel 1er pour la découverte de la route qui menait aux Indes ...
Même lorsqu’il pleut sans arrêt il est possible d’apercevoir le soleil de la justice baigner le mémorial des victimes car aucun oubli n’est permis ...
Ακόμα και όταν έβρεχε χωρίς σταματημό ήταν δυνατόν να δούμε τον ήλιο της δικαιοσύνης να λούζει το μνημείο των θυμάτων επειδή καμία λήθη δεν είναι ...
The victims of the genocide are not the victims of a simple, brutal and barbarous crime, they constitute the wounds of Humanity which concern us all; ...
Les victimes du génocide ne sont pas les victimes d’’un crime simple, brutal et barbare, ce sont les blessures de l’Humanité qui nous concernent tous ...
Τα θύματα της γενοκτονίας δεν είναι τα θύματα ενός εγκλήματος απλού, βάναυσου και σκληρού, είναι οι πληγές της ανθρωπότητας που μας αφορούν όλους ...
Η αντίσταση των βουνών αρχίζει με την αγωγή μόνο έτσι προλαβαίνει να ετοιμαστεί για τον αγώνα που θα δώσει με την εξουσία που δεν θέλει αντιρρήσεις ...
Κάθε κίνηση κι ένα βήμα στον αγώνα της αναγνώρισης, κάθε βήμα κι ένα αποτέλεσμα ενάντια στη βαρβαρότητα που καθημερινά ροκανίζει την επιπόλαια κοινωνία ...
Όταν έχεις μέσα σου την αντίσταση του αίματος όσο και να σε πολεμούν δεν σκύβεις ποτέ αντιθέτως δυναμώνεις με αυτούς τους αγώνες και ριζώνεις περισσότερο ...
Τα παιδιά της Χειμάρρας δεν ξεχνούν τίποτα ακόμα και αν είναι μόνα διότι έχουν μάθει ν' αντιστέκονται στις χειρότερες καταστάσεις διότι ξέρουν ότι ...
Si tu examines attentivement la première expédition de Vasco de Gama grâce à une carte du monde alors tu découvriras la profondeur de sa pensée car ...
Le monde était connu et ce, depuis longtemps par les Arabes et les Chinois aussi l’explorateur portugais plutôt que de trouver le mythique prêtre ...
La formation de Vasco de Gama commença par Strabon et Ptolémée avant d’être captivé par les récits d’Amerigo Vespucci, l’explorateur. Pour lui, ...
Il était né à Sines en 1469 d’une famille de la noblesse portugaise et puis à la recherche d’un mythe en poursuivant les efforts d’un siècle sur les ...
Le royaume du prêtre Jean n’était pas seulement un mythe mais une nécessité extrême pour créer une alliance capable de lutter contre l’invasion entreprise ...
Le tombeau de Vasco de Gama n’était pas un secret pour le maître car il avait visité il y a quelques années le Monastère des Hiéronymites pour rendre ...
- Δάσκαλε, τι θα γίνει ; - Το πρέπον. - Και θα δώσουμε μάχη ; - Αυτό λέει η προετοιμασία... - Από πότε ; - Εδώ και αιώνες. - Και γιατί τώρα ; - ...
Όταν εξέταζες πολύ προσεχτικά το βιβλίο με τους χάρτες έβλεπες πραγματικά τις αποδείξεις της ύπαρξης των δικών μας εκεί που οι άλλοι δεν αποδέχονται ...
Όταν οι γριές έκλαψαν δεν ήταν πια από λύπη αλλά για πρώτη φορά δεν τις σκότωναν ακόμα μία φορά και τις έδειχναν το φωτεινό μονοπάτι της απελευθέρωσης ...
Λυπάμαι που δεν μπορώ να μοιραστώ μαζί σου την χαρά της πληρότητας μετά τον αγώνα για να καταλάβεις κι εσύ ότι αυτό που δεν σε σκοτώνει σε κάνει ...
I wonder who understands the daily struggle if one is not aware of the time? I wonder who comprehends the value of the human if one is not aware ...
Ποιος άραγε καταλαβαίνει τον αγώνα της ημέρας αν δεν ξέρει για το χρόνο; Ποιος άραγε κατανοεί την αξία του ανθρώπου αν δεν γνωρίζει την ανθρωπότητα; ...
When they faced your photograph they did not recognize you neither when they heard your name; but, when they realized who were executed by you, ...
Όταν αντίκρισαν τη φωτογραφία σου δεν σε αναγνώρισαν ούτε όταν άκουσαν το όνομά σου όταν όμως κατάλαβαν ποιους εκτέλεσες τότε οι απόγονοι των ...
Когда они увидели твою фотографию, они не узнали тебя, ни тогда, когда услышали твое имя, но, когда они поняли, кого ты расстрелил, тогда потомки ...
Laying wreaths at the unknown soldier not for any battle, but for the genocide and its victims of which the most remained unknown due to the horror; ...
Κατάθεση στεφάνων στον άγνωστο στρατιώτη όχι για κάποια μάχη αλλά για τη γενοκτονία και τα θύματά της που τα περισσότερα παρέμειναν άγνωστα λόγω ...
- Les chevaliers sont-ils prêts ? - Toujours. - Pour la Défense ou le Sacrifice ? - Ils suivront la volonté du Grand Maître. - Même maintenant ? - Surtout ...
- Οι Ιππότες είναι έτοιμοι; - Πάντα. - Για την Υπεράσπιση ή τη Θυσία; - Θα ακολουθήσουν τη βούληση του Μεγάλου Μαγίστρου. - Ακόμη και τώρα; - Ειδικά ...
A militant attack that is what teaching the genocide of the future is; because no one believes what will happen unless one sees it with one’s own ...
Αγωνιστική επίθεση είναι η διδασκαλία της γενοκτονίας του μέλλοντος διότι κανείς δεν πιστεύει αυτό που θα συμβεί αν δεν το έχει δει με τα ίδια του ...
Not only are the first steps of penalization hard for the struggle but also unthinkable for society which wants to have the right to swear our victims; ...
Τα πρώτα βήματα της ποινικοποίησης δεν είναι μόνο δύσκολα για τον αγώνα είναι και αδιανόητα για την κοινωνία που θέλει να έχει το δικαίωμα να βρίζει ...
If there is no light shed on the genocide then we will all live in the darkness until we forget our life itself under the yoke of our indifference ...
Si no hay luz en el genocidio viviremos todos en la oscuridad hasta olvidar incluso nuestra vida en el yugo de la indiferencia donde nos condenó ...
Αν δεν υπάρξει φως πάνω στη γενοκτονία τότε θα ζήσουμε όλοι στο σκοτάδι μέχρι να ξεχάσουμε ακόμα και τη ζωή μας μέσα στο ζυγό της αδιαφορίας όπου ...
Если не будет света над геноцидом тогда мы будем жить вce в темноте пока не забyдем даже нашy жизнь под игом безразличия где нас осудила наша ...
When a genocide takes place no one talks, no one knows and only the future condemns the perpetrator. However for the genocide of the future there ...
Cuando sucede un genocidio nadie habla, nadie conoce y sólo el futuro condena al verdugo. Pero con el genocidio del futuro No hay juez alguno ...
Όταν γίνεται μία γενοκτονία κανείς δεν μιλά, κανείς δεν ξέρει και μόνο το μέλλον καταδικάζει τον θύτη. Όμως με την γενοκτονία του μέλλοντος δεν ...
Monument dédié au Génocide des Arméniens - Bikfaya (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Monument dédié au Génocide - Aix-en-Provence (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Instruments des Génocides (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4).
Vote en Turquie contre le génocide (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4).
Décoration turque (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
You could not forget the human stare in the photo of the past it was like it had been pinned to your memory so that the systems of barbarity could ...
No podías olvidarte de la mirada humana de la fotografía del pasado como si la hubieras clavado en tu memoria de modo que los sistemas de barbaridad ...
Δεν μπορούσες να ξεχάσεις το ανθρώπινο βλέμμα της φωτογραφίας του παρελθόντος λες και είχε καρφωθεί πάνω στη μνήμη σου για να μην μπορούν πια τα ...
Ты не мог забыть человеческого взгляда на фотографии прошлого будто он был забит в твоей памяти, чтобы не могли больше системы варварства молча ...
If you simply look at the map of the genocide of the Armenians you will immediately understand what a system extinguishing a people means. Nothing ...
Si tu regardes simplement la carte du génocide des Arméniens tu comprendras immédiatement ce que signifie un système qui élimine les gens. Rien ...
Αν απλώς κοιτάξεις τον χάρτη της γενοκτονίας των Αρμενίων θα κατανοήσεις αμέσως τι σημαίνει σύστημα που εξοντώνει λαό. Τίποτα δεν ήταν τυχαίο όλα ...
Если ты просто посмотришь на карту геноцида армян, поймешь сразу что означает система, истребляющая народ. Ничто не было случайным всё было организовано ...
Si sólo miras el mapa del genocidio de los Armenios comprenderás enseguida qué significa un sistema que extermina al pueblo. Nada fue al azar todo ...
Η γενοκτονία των Αρμενίων είναι ήδη η αιχμή του δόρατος για τις γενοκτονίες που δεν έχουν αναγνωρισθεί ακόμα από τον ίδιο τον θύτη. Χάρη σε αυτόν τον αγώνα ...
The genocide of the Armenians already constitutes the spearhead of the genocides which have not yet been recognized by the perpetrator himself. Thanks ...
El genocidio de los armenios constituye ya la punta de lanza de los genocidios que aún no han sido reconocidos por su verdugo mismo. Gracias a la lucha ...
The genocide of the Armenians was only the beginning and we do not simply mean that it was generalized in the genocide of the Assyro-Chaldeans, Jews and ...
Η γενοκτονία των Αρμενίων ήταν μόνο η αρχή και δεν εννοούμε απλώς ότι γενικεύτηκε με την γενοκτονία των Ασσυρο – Χαλδαίων, των Εβραίων και των Ποντίων. ...
Геноцид армян был только началом, и мы подразумеваем не просто, что он был обобщен геноцидом ассирохалдеев, евреев и понтийцев. Поскольку, это было стремление ...
El genocidio de los armenios fue sólo el principio, y con ello no nos limitamos a decir que se generalizó con el genocidio de los asirio-caldeos, los judíos ...
The genocide of the Armenians is not only a commemoration day, but a reality as well. The genocide does not exist only on 24th April and we do not recall ...
Η γενοκτονία των Αρμενίων δεν είναι μόνο μια επέτειος αλλά μια πραγματικότητα. Η γενοκτονία δεν υπάρχει μόνο στις 24 Απριλίου και δεν τη θυμόμαστε μόνο ...
El genocidio de los armenios no es sólo un día de conmemoración, sino una realidad también. El genocidio no existe únicamente el 24 de abril y no lo recordamos ...
Το θέμα της ΑΟΖ δεν είναι αποκλειστικά σειριακό. Πρέπει βέβαια να γίνει η θέσπισή της και στη συνέχεια οι οριοθετήσεις με τα άλλα κράτη, αλλά παράλληλα ...
Η Ελλάδα ποτέ δεν πεθαίνει, διότι γεννιούνται συνεχώς άνθρωποι σαν τον Βαγγέλη που δεν σταματούν να γράφουν, για να μπορούν οι άλλοι συνάνθρωποί τους να ...
Δύο φίλοι περπατούν κάνοντας περίπατο, μέσα σε μία λαϊκή αγορά κάποιας συνοικίας της Αθήνας, που λέγεται "Ελληνορώσων". - Ήθελα να έρθεις μαζί μου βόλτα, ...
Εσύ που ήσουν πάντα γελαστός μέσα στα λαδάδικά μας σαν πλανόδιο τσίρκο μας τραγουδούσες τρυφερά ακόμα και για τη Ρόζα κι ας πέταξες παλιά φωτογραφία ...
Η απόφαση του Διεθνούς Δικαστηρίου Δικαιοσύνης στις 03/06/1985 έχει ως εξής: «In consequence, an equitable result may be arrived at by drawing, as ...
Η απόφαση του Διεθνούς Δικαστηρίου Δικαιοσύνης στις 24/02/1982 έχει ως εξής: «The Court enumerated the relevant circumstances to be taken into account ...
Τα δικαιώματα που δεν διεκδικούμε, δεν υπάρχουν. Κάθε μαχητής των ανθρωπίνων δικαιωμάτων το γνωρίζει και γι’ αυτό το λόγο υποστηρίζει με πάθος και αποφασιστικότητα ...
Le maître de guerre comprit que de nouvelles décisions seraient à prendre pour combler les vides dans les remparts défendus par les Hospitaliers contre ...
Ο δάσκαλος του πολέμου κατάλαβε ότι νέες αποφάσεις θα έπρεπε να παρθούν για να συμπληρωθούν τα κενά μέσα στις επάλξεις που υπερασπίζονταν από τους ...
Soudain il se rappela des rep-units ces nombres palindromes qu'il avait tant aimés avec son ami de toujours depuis leur découverte sur des feuilles ...
Sur les notes noires se posa l'encre de ses nouvelles idées pour décrire les liens entre les hommes du passé lointain et ceux de l'avenir pourtant ...
Point de rupture avait crié le maître de guerre pour soutenir les siens face aux attaques barbares sur le front meurtrier et ils avaient tenu le coup ...
Καμία διακοπή είχε φωνάξει ο δάσκαλος του πολέμου για να υποστηρίξει τους δικούς του απέναντι τις βάρβαρες επιθέσεις στο μοιραίο μέτωπο και αυτοί ...
Après la résistance il n'y a pas de retour car l'ennemi veut peu importe le prix une victoire totale sur les révoltes aussi sache le bien avec cette ...
Μετά την αντίσταση δεν υπάρχει επιστροφή επειδή ο εχθρός θέλει με κάθε τίμημα μια ολοκληρώτικη νίκη στις επαναστάσεις γι' αυτό μάθε το καλά με αυτήν ...
Certains par couardise sous le joug de l'ennemi grandissent sa valeur pour justifier leur bassesse et être fiers de leur condition alors que toute ...
Un piano majestueux dans son silence attendait son maître pour composer les notes rencontrées autrefois dans un concert dans le pays du froid là ...
Ecoute le sens du son pour saisir l'essence de la flûte à bec échouée dans les Antiquités à la recherche désespérée du Dieu Pan caché dans une mosaïque ...
Άκου το νόημα του ήχου για να καταλάβεις την ουσία μιας ναυαγισμένης φλογέρας μέσα στις αρχαιότητες στην απελπισμένη αναζήτηση του κρυμμένου Θεού ...
Les vaisseaux de la Religion volaient au secours des Vénitiens que les Ottomans attaquaient sur tous les fronts possibles pour faire reculer les Chrétiens ...
Hommage à Renoir X (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Hommage à Renoir VIII (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Hommage à Renoir VIII (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Hommage à Renoir VII (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Hommage à Renoir VI (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Hommage à Renoir V (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Hommage à Renoir ΙV (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Hommage à Renoir III (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Hommage à Renoir ΙΙ (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Hommage à Renoir I (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Εκείνοι που σήκωσαν το σταυρό όταν όλοι φοβόντουσαν τη σελήνη δεν προσπάθησαν να ζήσουν περισσότερο από την αποστολή τους διότι ήξεραν θα ερχόταν ...
Όταν οι δικοί μας διάβασαν το Χρονικόν του Μορέως με την πρέπουσα προσοχή είδαν για πρώτη φορά τα παράξενα στίγματα που δήλωναν την παρουσία ενός ...
Franz Kafka (1883-1924) (dessin)
Personne ne croyait vraiment en l'existence des hommes qui disaient le silence et pourtant il fallait l'avouer le silence était là comme si quelqu'un ...
Κανείς δεν πίστευε πραγματικά στην ύπαρξη των ανθρώπων που ελεγαν τη σιωπή και όμως έπρεπε να γίνει αποδεκτό ότι η σιωπή ήταν εδώ λες και κάποιος ...
Une histoire secrète existait sous les récits officiels et elle seulement pouvait expliquer véritablement la succession des combats qui avaient conduit ...
Μια μυστική ιστορία υπήρξε κάτω από τις επίσημες αφηγήσεις και μόνο αυτή μπορούσε να εξηγήσει αληθινά τη διαδοχή των αγώνων που είχαν οδηγήσει στην ...
Тайная история существовала под официальными рассказами и только она могла объяснить действительно последовательность сражений которые ...
Nous vivions dans la nuit à la recherche de la lumière qui nous montrerait le chemin secret invisible le jour pour atteindre cette perfection prétendument ...
Ζούσαμε στη νύχτα σε αναζήτηση του φωτός που μας έδειχνε το μυστικό μονοπάτι αόρατο την ημέρα για την επίτευξη αυτής της τελειότητας που φαίνεται ...
Мы жили в ночи в поисках света который показывал нам тайный путь невидимый днем чтобы достичь это совершенство ...
C'était difficile à dire mais c'était bien cela un sentiment d'antan toujours persistant dans nos souvenirs les plus profonds comme si rien ne pouvait ...
Il nous aura fallu des décennies entières pour écouter enfin la chanson interdite qui parlait de nous de notre patrie perdue dans nos souvenirs ...
Μας πήρε oλόκληρες δεκαετίες για να ακούσουμε τελικά το απαγορευμένο τραγούδι που μιλούσε για μας για την χαμένη πατρίδα μας στη μνήμη μας την πιο ...
Les hommes souriants étaient si rares que personne n'osait les rechercher dans la ville tellement cela semblait invraisemblable. Non, ils étaient ...
Dans le Mistral noir nous marchions avec peine tellement son souffle était épuisant et nous repensions aux lettres de mon moulin qui étaient parfois ...
Perdus au sein de l'Océan Indien nous étions seuls dans les îles éparses pour retrouver l'essence de la terre de mer et comprendre l'envergure ...
Hommage à Matisse X (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Hommage à Matisse IX (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Hommage à Matisse VIII (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Hommage à Matisse VII (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Hommage à Matisse VI (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Hommage à Matisse V (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Hommage à Matisse IV (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Hommage à Matisse III (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Hommage à Matisse II (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Hommage à Matisse (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Blancs: Rh1, Df4, Tf3, Cb5, Cc4, a4, b3, c2, g2, h3. Noirs : Rc8, Dd5, Th8, Fe6, Ff8, a5, c5, c7, d6, ...
Blancs: Rg1, Da6, Tf1, Ce6, a4, b2, e4, f2, g2, h3. Noirs : Rg8, Dh4, Td6, Fg7, a5, b6, c5, e5, g6, h7. Solution :1) Dc8+ - Rf7 ...
Όσοι πιστεύουν ότι το σύμπλεγμα Καστελλόριζου είναι μακριά και δεν μπορεί να υποστηριχθεί από το ελληνικό κράτος, ας εξετάσουν τι κάνει το γαλλικό κράτος ...
Blancs: Rg1, Db5, Ta1, Tf1, Fg2, c4, e2, f2, g3, h2. Noirs : Rc1, De7, Td4, Th8, Fe6, Cc6, Cg4, b7, c7, f5, g7, h5. Solution :1) Dxb7 + - Rxb7 2) ...
Blancs: Rg1, Dh3, Tc2, Te1, g2, h2. Noirs : Rg7, De5, Te8, ce4, b5, b7, f4, g6. Solution : 1) Dd7 + - Rh6 2) Tce2 - Dc5 + 3) ...
Blancs: Rh2, Dd4, Tc3, Ff2, b5, c4, f4, g2, h3. Noirs : Rh7, Db2, Te6, Cd2, c7, d6, f5, h6. Solution :1) … – Te3 2) Td3 – Cf3+ ...
Blancs: Rd8, Te1, Ff3, Cg5, d4, g3. Noirs : Rg6, Dh6, Fg8, d6, g7. Solution : 1) Ch7 – Fc4 2) Fe4+ – Rf7 3) Tf1+ ...
Η ιδέα του Νίκου Καραβαζάκη περί ιστιοπλοΐας στο ελληνικό απέραντο γαλάζιο μπορεί να φανεί φιλόδοξη, αλλά έχει νόημα και πρέπει να την προωθήσουμε με κάθε ...
Δεν είναι ανάγκη να προσέχεις τι λες αρκεί να σκέφτεσαι ότι μέσω σου και μόνο μιλά η ανθρωπιά της ανθρωπότητας και κανένας άλλος και ότι χωρίς εσένα ...
Γιατί φοβάσαι την αλήθεια όσον αφορά στην αντίσταση ενάντια στους Οθωμανούς; Μήπως δεν θες να πεις ότι όλα όσα έλεγες δεν είχαν καμιά βάση και γι’ ...
Toi qui n'a pas de lignes rouges tu devrais au moins admettre que les lignes noires existent sur le tableau caché car tu connais nos sacrifices et ...
Εσύ που δεν έχεις κόκκινες γραμμές πρέπει τουλάχιστον να παραδεχθείς ότι υπάρχουν οι μαύρες γραμμές πάνω στον πίνακα τον κρυφό διότι γνωρίζεις τις ...
La cheminée nous brûlait la peau et illuminait les peintures rouges qui parlaient du passé et des batailles des chevaliers qui jamais ne cessèrent ...
Το τζάκι έκαιγε το δέρμα μας και φώτιζε τους κόκκινους πίνακες που έλεγαν για το παρελθόν και για τις μάχες των ιπποτών που δεν έπαψαν ποτέ να αντιστέκονται ...
Nous gardons en mémoire les combats anonymes pour résister à l'injustice de l'oubli et de ceux qui ne croient qu’aux rayas pour ne pas subir leurs ...
Ανώνυμες μάχες έχουμε στη μνήμη μας για ν’αντέξουμε την αδικία της λήθης και αυτών που πιστεύουν μόνο στους ραγιάδες για να μην βιώσουν τις προδοσίες ...
S’il nous fallait écrire le roman du Sud nous ne commencerions pas seulement à la période de la révolution nous conterions les batailles livrées ...
Αν έπρεπε να γράψουμε το μυθιστόρημα του Νότου δεν θα αρχίζαμε μόνο από την περίοδο της επανάστασης θα γράφαμε και για τις μάχες που έδωσαν οι χριστιανοί ...
Le livre de l'avenir que nous avons écrit ensemble a montré le chemin où nous marcherons ensemble pour toujours même avec des sacrifices et d'autres ...
Το βιβλίο του μέλλοντος που γράψαμε μαζί έδειχνε το μονοπάτι όπου θα βαδίσουμε για πάντα μαζί ακόμα και με θυσίες άλλες δυσκολίες διότι είναι πεπρωμένο ...
Τρίτοξα γεφύρια έδειξε ο τοξότης στο παράξενο φως που σήκωνε ο τιτάνας για να μάθει τα λημέρια αλλά και το παρελθόν για τη μνήμη μέλλοντος και να ...
Πασχαλινό αρνί αυτό ήθελε η παράδοση και αυτό κάναμε γιατί ήταν το πρέπον για να μην ξεχάσουμε τη χριστιανοσύνη και τις μάχες που έδωσε αιώνες ...
Θυμάσαι που σε κουβάλησα πάνω στις πλάτες μου για να ξεκουραστεί για λίγο η πονεμένη σου ψυχή κι έτσι περπατούσαμε πάνω κάτω πλάι πλάι προς τις γέφυρες ...
Πέτρινα σπίτια σε όλο το χωριό για να ζει η μνήμη ακόμα και στη λήθη για ν' αντέξει το μονοπάτι της αλήθειας και το μέλλον που χτίζει κάθε πέτρα ...
Αν μπορείς πες τα ίδια ακόμα και στα κατεχόμενα όπου και να είναι δίχως να διστάσεις δίχως να κρυφτείς αλλιώς δεν έχουν νόημα ούτε οι δηλώσεις σου ...
Ό,τι και να κάνεις δεν μπορείς ν' αλλάξεις αυτά που θέλησα και που θέλω ακόμα. Είσαι σαν το τραγούδι που ζει μόνο και μόνο ότι δεν το ξεχνά ο λεβέντης ...
Dans les chemins sculptés nous avons vu pour la première fois les fleurs de pierre que nous avions laissées au printemps pour qu’elles s'épanouissent ...
Στα σκαλισμένα μονοπάτια είδαμε για πρώτη φορά τα πέτρινα λουλούδια που αφήσαμε την άνοιξη για ν' ανθίσουν μαζί μας την ώρα της ανάστασης δίχως να ...
En Épire du Nord les choses sont différentes et chaque détail a son importance car depuis des années on se bat dans la région pour pouvoir librement ...
Στα Βόρεια της Ηπείρου τα πράγματα είναι διαφορετικά και κάθε λεπτομέρεια έχει και την αξία της διότι εδώ και χρόνια δίνονται μάχες στην περιοχή ...
Lorsque tu entends dès le matin le bruit de la montagne qui répond à la clarinette tu comprends que la tradition n'a pas changé là depuis des siècles ...
Όταν ακούς από το πρωί τον ήχο του βουνού που απαντά στο κλαρίνο καταλαβαίνεις ότι η παράδοση δεν έχει αλλάξει εδώ μετά από αιώνες και νιώθεις την ...
Μέσα από το πλαίσιο της ΑΟΖ, αναδείξαμε όχι μόνο την αξία του συμπλέγματος του Καστελλορίζου, αλλά και το σύμβολο της Στρογγύλης. Τώρα πλέον ο καθένας ...
Le Grand Maître regardait le tranchant de l'épée comme s'il examinait l'encre de sa plume, la cire de son sceau puis il l'empoigna et la dressa vers ...
Ο Μέγας Μαγίστρος κοίταξε την κόψη του σπαθιού σαν να εξέταζε το μελάνι της πένας του, το κήρωμα της σφραγίδας του τότε το άρπαξε και το έστρεψε ...
En voyant les têtes voler s'écraser sur les navires turcs, le Grand Maître pensa à la trajectoire d'une vie ses compagnons crucifiés sur des croix ...
Βλέποντας τα κεφάλια να πετούν να συντρίβονται στα τούρκικα καράβια, ο Μέγας Μαγίστρος σκέφτηκε την πορεία μιας ζωής τους σταυρωμένους συντρόφους του ...
Sur le grand bleu tu pensais dormir mais les occupants n'étaient pas de cet avis et tu remontas aux créneaux pour défendre le château qui protégeait ...
Στο απέραντο γαλάζιο σκεφτόσουν να κοιμηθείς αλλά οι εισβολείς δεν είχαν την ίδια γνώμη και ανέβηκες στις επάλξεις για να υπερασπιστείς το κάστρο ...
La nécessité de l'histoire n'est pas compréhensible de tous il faut être capable de traverser au moins une couche temporelle pour saisir son essence ...
Le soleil brillait de tous ses feux et nous ne pouvions voir la pluie intérieure des hommes qui ne pouvaient saisir l'essence d'une réalité encore ...
Tu regardes la Résurrection sans comprendre qu'il s'agit du nouveau retour comme si la voie était enfin ouverte pour les autres pour tous ceux qui ...
Κοιτάς την Ανάσταση χωρίς να συνειδητοποιείς ότι πρόκειται για νέα επιστροφή σαν το μονοπάτι να ήταν τελικά ανοικτό για τους άλλους για όλους εκείνους ...
Смотришь на Воскресение не понимая что речь идет о новом возвращении будто путь был, наконец, открыт для других для всех тех которые никогда не ...
Combien ne donnerions-nous pas pour un morceau de paradis sans réaliser que tout absolument tout est ici et tout est retour aussi au lieu de demander ...
Πόσα δεν θα δίναμε για ένα κομμάτι παράδεισου χωρίς να συνειδητοποιούμε ότι όλα απολύτως όλα είναι εδώ και ότι όλα είναι επιστροφή γι’ αυτό αντί ...
Nous pensons toujours tout savoir sur tout et puis nous découvrons dans les livres d'histoire des héros inconnus qui se sont battus pour préparer ...
Εξακολουθούμε να πιστεύουμε ότι γνωρίζουμε τα πάντα για τα πάντα και τότε ανακαλύπτουμε στα βιβλία της ιστορίας τους άγνωστους ήρωες που πολέμησαν ...
Dans la chaleur du sable tu retrouves l'envie du grand bleu pour vivre et la rose t'attend comme si de rien n'était après ton sacrifice près du ...
Listen to the depth to understand the thought which doesn’t limit itself in flying over the world but supports it firmly with its foundations otherwise ...
Écoute la profondeur pour comprendre la pensée qui ne se contente pas de survoler le monde mais le soutient solidement par ses fondements sinon tu ...
C'était un rythme d'antan que nous entendions dans notre souvenir sans réaliser nullement que nous vivions ailleurs plus loin dans l'avenir car le ...
Dans le crépuscule des arbres nous pensions au lendemain pour ne pas être malheureux car nous étions seuls dans cette nuit si proche et aucune lumière ...
Dans l'église noire nous entendions à peine la musique lointaine d'un orgue oublié dans les temps obscurs aussi nous nous approchâmes pour découvrir ...
Étude des muscles du dos de l'homme (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Why do you need to believe in the existence of Hypatia? Is it her horrible death or the disappearance of her work? Haven’t you read Voltaire or Diderot’s ...
Pourquoi as-tu besoin de croire en l’existence d’Hypatie ? Est-ce sa mort horrible ou la disparition de son œuvre ? N’as-tu pas lu Voltaire ou l’Encyclopédie ...
Γιατί έχεις ανάγκη να πιστέψεις στην ύπαρξη της Υπατίας; Είναι ο φρικτός θάνατός της ή η εξαφάνιση του έργου της; Δεν έχεις διαβάσει Voltaire ή την ...
Etude de musculature extrême. (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4).
Symbole de Délos (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4).
Pied d'appui (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4).
Sans protection (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4).
Chevalier sans armure (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4).
Spartiate. (Feutre sur cahier Winsor & Newton A4)
Alone with the Humanity! Since this is how you’ve decided, I’ll fight against your Gods and your society of immortals which can’t stand the light ...
Seul avec l'Humanité ! puisque tu en as décidé ainsi, je me battrai contre tes Dieux et ta société d'immortels qui ne supporte pas la lumière ni la ...
Μόνος με την Ανθρωπότητα! εφόσον έτσι έχεις αποφασίσει, θα παλέψω ενάντια στους Θεούς σου και στην κοινωνία σου των αθάνατων που δεν αντέχει το φως ...
Le pain partagé au combat avait une autre importance car il pouvait être le dernier et pourtant nous étions là unis dans notre misère heureux de mordre ...
Το μοιρασμένο ψωμί στη μάχη είχε μια σημασία άλλη γιατί μπορούσε να είναι το τελευταίο κι ωστόσο εμείς ήμασταν εδώ ενωμένοι μέσα στην αθλιότητά μας ...
Après les cent ans tu pensais que la guerre serait definitivement terminée mais il n'en était rien le combat se poursuivait sur notre terre désolée ...
Εκατό χρόνια μετά θεωρούσες πως ο πόλεμος θα είχε οριστικά τελειώσει μα ουδόλως είχε η μάχη εξακολουθούσε πάνω στη λυπημένη μας γη από τις καταστροφές ...
Who am I to revolt against society? Neither a victim nor a survivor but a just! The only capable to see the crime and the barbarity… This is ...
Qui suis-je pour me révolter contre la société ? Ni une victime ni un survivant mais un juste ! Le seul capable de voir le crime de la barbarie... ...
Ποιος είμαι εγώ για να επαναστατήσω ενάντια στην κοινωνία; Ούτε ένα θύμα ούτε ένας επιζών αλλά ένας δίκαιος! Ο μόνος ικανός να δει το έγκλημα ...
Кто я, чтобы восстать против общества? Ни жертва ни выживший но справедливый! Единственный способный увидеть преступление варварства... Вот почему ...
Όσοι θεωρούν ακόμα τα Δωδεκάνησα αποκλειστικά ως τουριστικό προορισμό στην καλύτερη περίπτωση ή ως ευάλωτη περιοχή της Ελλάδας στην χειρότερη, πρέπει να ...
Le guerrier de Dali (Feutre sur cahier Daler Rowney).
Hommage à Dali XX (Feutre sur cahier Daler Rowney)
Hommage à Dali XIX (Feutre sur cahier Daler Rowney).
Hommage à Dali XVIII (Feutre sur cahier Daler Rowney).
Hommage à Dali XVII (Feutre sur cahier Daler Rowney)
Hommage à Dali XVI (Feutre sur cahier Daler Rowney)
Hommage à Dali XV (Feutre sur cahier Daler Rowney)
Hommage à Dali XIV (Feutre sur cahier Daler Rowney).
Hommage à Dali XIII (Feutre sur cahier Daler Rowney)
Hommage à Dali XII (Feutre sur cahier Daler Rowney).
Hommage à Dali XI (Feutre sur cahier Daler Rowney).
Hommage à Dali X (Feutre sur cahier Daler Rowney).
Hommage à Dali IX (Feutre sur cahier Daler Rowney).
Hommage à Dali VIII (Feutre sur cahier Daler Rowney).
Hommage à Dali VII (Feutre sur cahier Daler Rowney).
Hommage à Dali VI (Feutre sur cahier Daler Rowney)
Hommage à Dali V (Feutre sur cahier Daler Rowney)
Hommage à Dali IV (Feutre sur cahier Daler Rowney).
Hommage à Dali III (Feutre sur cahier Daler Rowney).
Hommage à Dali II (Feutre sur cahier Daler Rowney).
Hommage à Dali (Feutre sur cahier Daler Rowney).
Για να υλοποιηθεί η θέσπιση της ελληνικής ΑΟΖ και για να προχωρήσουμε στην οριοθέτησή της μέσω των διμερών σχέσεων με την Αλβανία, Ιταλία, Λιβύη, Αίγυπτο, ...
Nous ne cessons de critiquer l’Europe comme si le vieux continent n’était qu’un bouc émissaire pour notre pensée. Nous trouvons que l’Union Européenne ...
Επικρίνουμε συνεχώς την Ευρώπη σαν η γηραιά ήπειρος να ήταν ο αποδιοπομπαίος τράγος για τη σκέψη μας. Θεωρούμε ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν κάνει αρκετά και ...
Blancs : Rh3, De6, Ff1, Ch4, d5, e4, g3, h2 Noirs : Rh6, Dc8, Tb8, Fd6, e5, f6, g6, h7 Solution : 1) Cf5+ – Rg5 ...
Blancs : Rg2, Dg4, Te8, Fb3, a4, d5, f2, h3 Noirs : Rg8, Da1, Td6, Cf8, a5, c7, f7, g7, h6 Solution : 1) Txf8+ - Rxf8 2) Dc8+ ...
Blancs : Rg1, Dd1, Ta4, Te1, Fa3, Fd3, Cf3, b5, c2, f2, g2, h2. Noirs : Rf7, Dc7, Te8, Th8, Fb6, Fe6, Ca5, a7, b7, d5, f6, ...
Blancs: Rh1, Fa4, Cd4, b7, h4. Noirs: Rh6, Td8, Cb2, h7. Solution: 1)Fe8 – Txe8 2)Cf5+ – Rg6 3)Ce7+ – Txe7 4)b8=D (Gain)
Blancs: Rh1, Dd2, Tg3, Fd5, a2, b4, c2, e4, g2, h2. Noirs: Rh8, Dc4, Td8, Tf8, a6, b7, f5, h7. Solution: 1) Dd1 - Txd5 2) exd5 (Gain)
Blancs: Rh1,Dd2,Td1,Tf2,Ff3,Fh2,Cd4, a2,b3,c4,d5,g2,h3 NoirsRb8,Dg7,Te8,Tg8,Fb7,Ff6,ch4,a6,b6,c7,d6,f5,h6 Solution: 1)... - Fxd4 2) Dxd4 - Te1+ ...
Η πρώτη φάση της στρατηγικής για την θέσπιση της ΑΟΖ μόλις τέλειωσε. Το καθαρά θεωρητικό πλαίσιο μετατρέπεται με την ανακοίνωση των εκλογών σε πεδίο. Αυτή ...
Sol de femme (Fusain sur papier Schoeller Durex 50x35)
Regarde les dragons voler sur la montagne, ils sont libres penseurs car ils ne veulent que le savoir d'antan sans se préoccuper des sociétés éphémères ...
Κοίτα τους δράκους να πετούν στο βουνό, είναι ελεύθεροι στοχαστές επειδή δεν θέλουν παρά τη γνώση του παρελθόντος χωρίς να ασχολούνται με τις εφήμερες ...
Il ne faisait pas encore nuit mais nous voyions déjà les étoiles du ciel comme si le temps voulait nous prévenir de la nécessité de voir même dans ...
Δεν ήτανε νύχτα ακόμη μα εμείς βλέπαμε ήδη τ’ ουρανού τ’ αστέρια λες κι ο χρόνος ήθελε να μας αποτρέψει από την ανάγκη να βλέπουμε ακόμη και μέσ’ ...
Les pierres n'avaient pas bougé. Elles étaient comme le maître les avaient laissées, droites, immobiles et fières comme des vishaps arméniens, isolés ...
Οι πέτρες δεν είχαν κουνηθεί ήταν όπως ο Δάσκαλος τις είχε αφήσει, όρθιες ακίνητες και περήφανες σαν αρμενικούς vishaps απομονωμένοι μέσα στο χώρο ...
Μουσική ηδύτης στο ευθυτενές πιάνο που δεν είχε βυθισθεί μέσα στο κοινωνικό κενό διότι ο νεκρός πιανίστας δεν είχε αντικατασταθεί. Από κανέναν ...
Douceur musicale sur le piano droit qui n'avait pas sombré dans le néant social car le pianiste mort n'avait été remplacé par personne puisque ...
La puissance du vent c'est la force invisible de la faiblesse nue face à l'horizon bleu qui lèche les galets d'une plage noire qui ne connaissait ...
Η ισχύς του ανέμου είναι η αόρατη δύναμη της γυμνής αδυναμίας απέναντι στον γαλάζιο ορίζοντα που λειαίνει τα βότσαλα μιας ακτής μαύρης που δεν γνώριζε ...
Δεν υπάρχει λόγος να πεθαίνεις για το τίποτα της κοινωνίας της λήθης για να μπορέσεις να ζήσεις το θάνατο σου στη χλιδή με μεταξένιο μαξιλάρι μέσα ...
Παράξενο φόρεμα σχεδόν γυμνό για να φανεί όλη η κρίση που χτυπά αλύπητα όλο το σώμα σου κι εσύ δακρύζεις σαν κροκόδειλος του Lacoste διότι δεν ...
La partie avait déjà commencé lorsque nous vîmes le coup étrange surgir comme du néant et nous réalisâmes sur le champ l'impact de sa puissance ...
Η παρτίδα είχε ήδη αρχίσει όταν είδαμε να εγείρεται η παράξενη κίνηση σαν από το μηδέν και συνειδητοποιήσαμε έξαφνα την επίδραση της σφοδρότητάς ...
Si l'autre génocide te semble si lointain ce n'est pas pour autant que tu dois te tromper sur l'accusation en cours. Il s'agit bien d'un crime contre ...
Εάν η άλλη κατηγορία σού φαίνεται πολύ μακρινή δεν είναι και τόσο ώστε να πρέπει να ξεγελιέσαι με το υπό εξέλιξιν κατηγορητήριο. Πρόκειται σαφώς ...
Every spring, like flowers all victims unite themselves to shout against the barbarity because in the field of horror the heads cut haven’t forgotten ...
Chaque printemps, comme les fleurs toutes les victimes s'unissaient pour crier face à la barbarie car dans le champ d'horreur les têtes coupées ...
Κάθε άνοιξη, όπως τα λουλούδια όλα τα θύματα ενώνονται για να φωνάξουν εναντίον της βαρβαρότητας επειδή στο πεδίο της φρίκης τα κομμένα κεφάλια ...
Каждую весну, подобно цветам все жертвы объединяются, дабы воскликнуть против варварства ибо в сфере ужаса отрезанные головы ничего не забыли ...
Chers amis, Votre invitation me donne encore une fois l’occasion d’exprimer mes sentiments les plus chaleureux et mon admiration envers le peuple arménien ...
Notre Jean Moulin.
Blancs : Rf2, De4, Tc2, Fe2, a2, b4, e3, f3, h4 Noirs : Rh8, De6, Tg1, Fe5, b5, d6, e7, f7, h6 Solution : 1) … - Dh3 2) Rxg1 - ...
Blancs : Rh1, Df2, Te1, Tf1, Fh6, a2, c4, d5, g2, h3 Noirs : Rh8, De7, Te8, Fd3, Fe5, a7, b7, c5, d6, g6, h7 Solution : 1) Txe5 - dxe5 ...
Blancs : Rd3, Fa7, Fc4, Cd5, a4, e4, f3, g3, h4.
Blancs : Rb1, Dd4, Tc1, Ce6, a2, b2, d5, g3, h6 Noirs : Rg8, Dd7, Te8, Cd8, a5, b4, f5, g6, h7 Solution : 1) Tc8 – Cxe6 2) dxe8 ...
Blancs: Rg3, Dh1, Th2, Th7, Fc1, Fc4, b3, c2, e5, f3, f4 Noirs : Rf8, Dc6, Tc8, Td8, Fg7, Cc5, a7, b5, d4, e6, f7, g6 Solution : 1) Txg7 - Rxg7 ...
Blancs : Rc1, Dg3, Td1, Th1, Fg4, Cc3, Cd4, a2, b2, c2, e4, h4 Noirs : Rc8, De7, Td8, Tg6, Fd7, Ce5, a6, b7, d6, e6, f7 Solution : 1) Cf5 - exf5 ...
Όλγα: Ήρθαν μάγοι στα Ανώγεια. Λουκία: Ποιος σου είπε τέτοια πράγματα; Ειρήνη: Κι εγώ το έμαθα... Μαρία: Από που; Φένια: Έχει βουήξει το βουνό! Λουκία: ...
Blancs : Rg1, Dc2, Td1, Tf1, Fg2, Cf3, a2, b3, e2, f2, g3, h2 Noirs : Rg8, Df6, Ta8, Td8, Fd5, Fd6, a7, b7, c6, ...
Blancs : Rg1, Db1, Ta1, Td1, Fb2, Fg2, Cd4, a3, b3, e4, f2, g3, h2 Noirs : Rg8, De7, Ta8, Tf8, Fb7, Fc5, Cc6, a7, ...
Blancs : Rg1, Dc3, Ta1, Te1, a2, b4, c7, d5, e4, g2, h3 Noirs : Rg8, Df4, Tb7, Tf8, Cf6, a6, e5, g7, h7 Solution : 1) … - Txc7 ...
Blancs : Rg1, Df1, Te1, Tf2, Fb3, Fe3, Ca4, a2, b2, c2, g4 Noirs : Rb8, De4, Td8, Th8, Fd6, Ce5, b7, c7, f7, g5 Solution : 1) … - Th1+ ...
- Χρειάζεσαι να διαβάσεις. - Μα είμαι έτοιμος. - Αν ήσουν θα είχες τελειώσει την προετοιμασία. - Ποια προετοιμασία; - Εκείνη του αγώνα. - Δηλαδή; ...
Egon II
Hommage à Schiele XXX
Hommage à Schiele XXIX
Hommage à Schiele XXVIII
Hommage à Schiele XXVII
Hommage à Schiele XXVI
Hommage à Schiele XXV
Hommage à Schiele XXIV
Hommage à Schiele XXIII
Hommage à Schiele XXII
Hommage à Schiele XXI
Hommage à Schiele XX
Hommage à Schiele XIX
Hommage à Schiele XVIII
Hommage à Schiele XVII
Hommage à Schiele XVI
Hommage à Schiele XV
Hommage à Schiele XIV
Hommage à Schiele XIII
Hommage à Schiele XII
Hommage à Schiele XI
Hommage à Schiele X
Hommage à Schiele IX
Hommage à Schiele VIII
Hommage à Schiele VII
Hommage à Schiele VI
Hommage à Schiele V
Hommage à Schiele IV
Hommage à Schiele III
Hommage à Schiele II
Hommage à Schiele
Egon
Après tant d'années, tu es toujours présente dans notre esprit étonné de voir combien tes propos étaient justes en dépit de leur caractère exagéré, ...
Τόσα χρόνια μετά, είσαι πάντοτε παρούσα μέσα στο έκπληκτο πνεύμα μας για να δεις πόσο τα λόγια σου ήτανε δίκαια εις πείσμα του υπερβολικού τους χαρακτήρα, ...
Το Μαυροβούνιο ήταν ανεξάρτητο πριγκιπάτο έως το 1910 στη συνέχεια μετατράπηκε σε βασίλειο και ενσωματώθηκε στο Βασίλειο της Γιουγκοσλαβίας το 1918 έως ...
Το Πρωτόκολλο Φλωρεντίας που υπέγραψαν στις 17 Δεκεμβρίου 1913 οι Μεγάλες Δυνάμεις και πιο συγκεκριμένα η Αγγλία, η Γαλλία, η Αυστρία, η Γερμανία, η Ιταλία ...
Au-dessus du champ de bataille le vol de l'Aigle décrivait l'histoire que ne devaient pas oublier les hommes libres car les barbares étaient de retour ...
Πάνω από το πεδίο μάχης η πτήση του αετού περιέγραφε την ιστορία που δεν έπρεπε να ξεχάσουν οι ελεύθεροι άνθρωποι διότι οι βάρβαροι θα επέστρεφαν ...
Les symboles nobles qui appartenaient aux Chevaliers entrèrent en conflit avec la réalité pour créer non seulement l'avenir mais aussi le passé ...
Ευγενικά σύμβολα που άνηκαν στους ιππότες ήρθαν σε σύγκρουση με την πραγματικότητα για να δημιουργήσουν όχι μόνο το μέλλον αλλά και το παρελθόν ...
Η Συμφωνία έγινε μεταξύ Ελευθέριου Βενιζέλου (1864 – 1936) και Tommaso Tittoni (1855 – 1931), τον Υπουργό Εξωτερικών της Ιταλίας. Η Συμφωνία είναι στη ...
Αν διαβάζαμε περισσότερο ιστορία θα ξέραμε καλύτερα που βρίσκεται το συμμαχικό πλαίσιο και που το εχθρικό. Σε αυτό το πεδίο το παράδειγμα του Σκεντέρμπεη ...
Blancs : Rg1, Dc2, Td1, Te3, Fb2, Cc3, a4, b3, c4, e4, f2, g2, h2 Noirs : Rg8, Dc6, Tc8, Td8, Ff6, Cc5, a6, b7, d6, e6, f7, g7, h7 Solution : 1) ...
Blancs : Rh1, Tf1, Th4, Fh2, a2, e4, f4 Noirs : Rg7, Td8, Tg5, Cd3, a7, g6 Solution : 1) … - Cf2+ 2) Txf2 – Td1+ ...
Blancs : Re6, Ta5, f5 Noirs : Rg5, Tg7, Fd8, h5 Solution : 1) f6 +- Rh6 2) Txh5 +- Rg6 3) Tg5 +- Rxg5 ...
Blancs : Ra5, Df7, a3, a4 Noirs : Ra8, Fc3, Cd7, b4, b7, c6 Solution : 1) axb4 – Ra7 2) Df2 + - Fd4 3) Dxd4 ...
Blancs : Re5, Tc4, Tf1, b2, b5 Noirs : Rb3, Ca2, Fa6 Solution : 1) b5 – Fxb5 2) Tf3 + - Cxc4 3) Ta3 – Fe8 ...
Blancs : Rf1, De3, Tb1, Fh6, Cg7, a2, c4, e2, f3, g3, h2 Noirs : Rf7, Dd7, Ta8, Tc8, a7, d6, e7, f5, g6, h7 Solution : 1) Tb7 – Tc7 ...
Blancs : Rh2, Dg3, Te5, Th6, Fg5, a3, b2, c3, f4, g2 Noirs : Rg8, Da7, Td1, Te4, Fe8, a6, b5, f5, g6 Solution : 1) Txe8 + - Txe8 ...
Blancs : Rg3, Ta2, Tc1, Fc3, Ch3, a4, d3, d4, F2, g5, h2 Noirs : Rd7, Tf6, Th8, Cc6, Ch4, a7, b6, d5, e6, g7, h5 Solution : 1) … - Tf3 + ...
Blancs : Rb1, Dc2, Th1, a2, b2, d5, f3, g5, g7 Noirs : Rg8, Df4, Ta8, Tf8, Fh8, a7, b7, c7, d6, f5 Solution : 1) Th8 + - Fxh8 ...
Hommage à Picasso XX.
Hommage à Picasso XIX
Blancs : Rb3, Tb5, ce3, b7 Noirs : Ra6, Tc5, Td3, c3 Solution : 1) Tb6+ - Ra5 2) Cc4+ - Txc4 3) Tb5+ - Ra6 4) Rxc4 – c2 5) b8=C+ - Ra7 6) ...
Blancs : Rh3, Ce3, Ce6, d5, g2, h4 Noirs : Rh6, Tf5, Ce8, d7, g6, h7 Solution : 1) Cg4+ - Rh5 2) Cg7+ - Cxg7 3) Cf6+ - Txf6 4) g4+ - Rh6 5) ...
Blancs : Rb3, Tc7, Td7, Fg4. Noirs : Rb5, Tb6, Fe3, Cf4, b4, d4, h4. Solution : 1) Td5 + - Cxd5 2) Fe2 + - d3 3) Fxd3 + - Ra5 4) Ta7 ...
Blancs : Rg1, Tc1, Fb6, Fc4, Cf3, b2, f2, g2, h2 Noirs : Rg8, Td6, Fa8, Fe7, Cc6, b5, f7, g7, h7 Solution : 1) Cc5 – Cxe5 2) Tc8+ - Fd8 3) Fc5 ...
Hommage à Picasso XVIII
Hommage à Picasso XVII
Hommage à Picasso XVI
Hommage à Picasso XV
Hommage à Picasso XIV
Hommage à Picasso XIII
Hommage à Picasso XII
Hommage à Picasso XI
Depuis le XIe siècle l'église de Asclipio résiste à tout et aux maux des sociétés qui se sont succédées pour laisser à l'humanité son message de joie ...
Από τον ενδέκατο αιώνα η εκκλησία στο Ασκληπειό αντέχει τα πάντα και τα δεινά από τις κοινωνίες που πέρασαν για ν’αφήσει στην ανθρωπότητα το μήνυμα ...
- Έχουμε δουλειές… - Κι άλλες; - Μα τώρα αρχίζουμε! - Τώρα; - Ναι τώρα. - Και όλα τα προηγούμενα; - Μια πρόβα… - Τι; - Μια προετοιμασία… - Είναι ...
Les nuages, ne les combats pas, prends seulement garde au nuage, car les premiers, personne ne peut les frapper, tandis qu'en eux ils ont le ...
Τα σύννεφα μην τα πολεμάς μόνο το νέφος να προσέχεις γιατί τα πρώτα κανείς δεν μπορεί να τα χτυπήσει ενώ έχουν μέσα τους το κεραυνό της δράσης ...
Les figures célestes blessent notre mémoire pour que nous descendions du soleil et supportions à travers le temps le poids de la lumière qui nous ...
Ουράνια σχήματα πληγώνουν τη μνήμη μας για να κρατηθούμε από τον ήλιο και ν’ αντέξουμε μέσα στο χρόνο το βάρος του φωτός που μας βυθίζει μέσα ...
Quelques mots seulement étaient suffisants pour que soit dit l’essentiel de l’hellénisme qui n’a pas cessé d’être un message pour l'humanité ...
Λίγα λόγια μόνο ήταν αρκετά για να ειπωθεί η μοναδική ουσία του ελληνισμού που δεν έπαψε να είναι μήνυμα για την Ανθρωπότητα διότι η προσφορά του ...
Nous avons sur nous des mosaïques monochromes et nous ne changeons pas même si on nous frappe. Mais quand nous sommes ensemble même blessés nous ...
Μονόχρωμες ψηφίδες έχουμε πάνω μας και δεν αλλάζουμε όσο και να μας χτυπούν. Όμως όταν είμαστε μαζί ακόμα και λαβωμένοι δημιουργούμε εικόνα αδιανόητη ...
Spartacus
Ηλέκτρα - Électre
Juste une main
Pourquoi mourir deux fois ? Telle est la question. Le suicide n’est qu’une étape qui ne permet pas l’aboutissement. Mais la seconde mort atteint l’essentiel. ...
Γιατί να πεθαίνει κανείς δύο φορές; Ιδού η απορία. Η αυτοκτονία δεν είναι παρά μόνον ένα βήμα που δεν επιτρέπει την κατάληξη. Όμως ο δεύτερος θάνατος ...
- Πώς είναι δυνατόν να θεωρείς τα Μαθηματικά ως Τέχνη; - Διότι είναι η αλήθεια. - Και νομίζεις ότι αυτή η απάντηση είναι αφοπλιστική. - Δεν ήξερα ότι ...
- As-tu entendu Albert Camus parler de sa terre du soleil ? - Je suis malheureusement né après sa mort. - Il existe pourtant des enregistrements de son ...
- Έχεις ακούσει τον Albert Camus να μιλά για τη γη του τού ήλιου; - Δυστυχώς γεννήθηκα μετά τον θάνατό του. - Υπάρχουν, ωστόσο, καταγραφές από την περίοδο ...
Μπορεί να κουράστηκες μετά από τόσα χρόνια αλλά ξέρεις ότι πρέπει να συνεχίσεις να παλεύεις για τους δικούς σου και την γη σου όχι επειδή σου ανήκουν ...
Ακόμα και άφραγκος να είσαι μην ξεχάσεις ποτέ την αξία σου. Δεν υπάρχει μαχητής με χρήματα αλλά μόνο με οράματα. Κι αν δεν είναι πια κανένας πίσω ...
In a conflicting situation the danger of neutrality exists because this latter always goes in the direction of the aggressor if you are not conscious ...
En una situación de conflicto existe el peligro de la neutralidad ya que esta va siempre en la dirección del agresor, si no tienes consciencia de él ...
Dans une situation conflictuelle, il existe le danger de la neutralité car cette dernière va toujours dans le sens de l’agresseur, si tu ne prends ...
Σε μια κατάσταση διένεξης, υπάρχει ο κίνδυνος της ουδετερότητας διότι αυτή πάει πάντοτε προς την κατεύθυνση του επιτιθεμένου, εάν δεν έχεις συνείδηση ...
Même si nous créons des faits, tous, les uns plus incontestables que les autres cela ne change rien pour ceux qui vivent dans la société car ce sont ...
Ακόμη και αν εμείς δημιουργούμε τα γεγονότα, όλα, τα μεν πιο αδιαμφισβήτητα από τα δε, δεν αλλάζει τίποτε γι’ αυτούς που ζουν μέσα στην κοινωνία διότι ...
Tu penses que la société accepte le modèle du génie universel en la personne d’Archimède ou même de Léonardo da Vinci. En réalité, il n’en est rien ...
Νομίζεις πως η κοινωνία αποδέχεται το πρότυπο της καθολικής ιδιοφυίας στο πρόσωπο του Αρχιμήδη ή ακόμη στου Léonardo da Vinci. Στην πραγματικότητα, ...
We were in a room again to write down the proceedings of the trial which took place in the year of grace 1921, and we were wondering whether we could ...
Nous étions à nouveau dans une chambre pour enregistrer les minutes du procès qui avait eu lieu l’an de grâce 1921, et nous nous demandions si nous ...
Βρισκόμασταν και πάλι σ’ ένα δωμάτιο για να καταγράψουμε τα πρακτικά της δίκης που είχε διεξαχθεί το σωτήριον έτος 1921, και αναρωτιόμασταν αν θα μπορούσαμε ...
Το θέμα της Αποκλειστικής Οικονομικής Ζώνης δεν είναι σημαντικό από μόνο του, αλλά ως μέσο μιας στρατηγικής ανάπτυξης. Η ΑΟΖ δίχως στρατηγική είναι απλώς ...
Les encres et les papiers disaient les mêmes choses ils recherchaient la liberté pour les nôtres sans hésiter un instant à blâmer le système basé ...
Τα μελάνια και τα χαρτιά έλεγαν τα ίδια πράγματα αναζητούσαν την ελευθερία για τους ανθρώπους μας δίχως να διστάσουν στιγμή να κατηγορήσουν το σύστημα ...
Quand meurent les victimes et les justes personne ne prend garde aux retombées alors que de cette façon disparaissent tous les signes de génocide ...
Όταν πεθαίνουν τα θύματα και οι δίκαιοι κανείς δεν προσέχει τις επιπτώσεις ενώ με αυτόν τον τρόπο εξαφανίζονται όλες οι ενδείξεις της γενοκτονίας και ...
In the nation of democracy it is inevitable for conflicting opinions on all matters to occur, because everyone is free to express themselves even they ...
Στη χώρα της δημοκρατίας είναι αναπόφευκτο να έχουμε αντιφατικές απόψεις για όλα τα θέματα, διότι ο καθένας είναι ελεύθερος να εκφραστεί ακόμα κι αν δεν ...
Thanks to you I learnt first death and now I am fighting with knowledge for the second because even now here I'm near you for you to live free and ...
Χάρη σε σένα έμαθα τον πρώτο θάνατο και παλεύω με γνώσεις για τον δεύτερο διότι ακόμα και τώρα εδώ θα είμαι κοντά σου για να ζήσεις ελεύθερη και ...
Only after death you might be vindicated otherwise no one can understand the opus. And if you write for the future know that the present doesn’t ...
Μόνο μετά το θάνατο μπορεί να δικαιωθείς αλλιώς κανένας δεν μπορεί να καταλάβει το έργο. Κι αν γράφεις για το μέλλον να ξέρεις ότι το παρόν δεν ...
Every step a battle for the fighter who continues his work even when the others have abandoned everything because he knows that no one else except ...
Cada paso es una lucha para el luchador que sigue su obra incluso cuando todos lo han abandonado todo porque sabe que nadie más sino él mismo lo ...
Κάθε βήμα και μια μάχη για τον αγωνιστή που συνεχίζει το έργο του ακόμα και όταν οι άλλοι έχουν εγκαταλείψει τα πάντα διότι ξέρει ότι κανένας άλλος ...
Time of justice doesn’t end with genocide it continues the struggle not only for recognition but for penalization as well because the barbarity also ...
El tiempo de la justicia no acaba en el genocidio hace continuar la lucha no sólo para el reconocimiento sino para la penalización porque ...
Le temps de la justice ne s’arrête pas au génocide la lutte continue non seulement pour la reconnaissance mais aussi pour la pénalisation car depuis, ...
Ο χρόνος της δικαιοσύνης δεν σταματά με τη γενοκτονία συνεχίζει τον αγώνα όχι μόνο για την αναγνώριση αλλά και την ποινικοποίηση διότι και η βαρβαρότητα ...
Время Праведности не заканчивается геноцидом продолжает борьбу не только за признание но и криминализацию так как и варварство продолжает ужас ...
Since you want the humanity I may leave you here on the rock to realize that no one not a single human will come and see you still less liberate ...
Αφού θες την ανθρωπότητα μπορώ να σε αφήσω εδώ πάνω στον βράχο για να δεις ότι κανένας μα κανένας άνθρωπος δεν θα έρθει να σε δει και ακόμα λιγότερο ...
We are looking for the obscure words to read the night while there have been no stars and we were thinking of the past as a simple continuation ...
Ψάχνουμε λέξεις σκοτεινές για να διαβάσουμε τη νύχτα όταν δεν υπήρχαν άστρα και σκεφτόμασταν το παρελθόν ως μια απλή συνέχεια του άγνωστου μέλλοντος ...
Hommage à Picasso X
Prométhée et Athéna
Hommage à Picasso VIII
Hommage à Picasso VII
Hommage à Picasso VI
Hommage à Picasso V
Hommage à Picasso IV
We flew over the spears at Thermopylae and the warships’ sails in Salamis to become the blue wings to protect our sky no matter the cost with the ...
Πετάξαμε πάνω από τα δόρατα στις Θερμοπύλες και τα πολεμικά πανιά στη Σαλαμίνα για να γίνουμε τα γαλάζια φτερά και να προστατεύουμε τον ουρανό μας ...
When you bear inside you the depth of history you can fly higher. And when you receive blows and are under siege you become stronger to achieve ...
Όταν έχεις μέσα σου το βάθος της ιστορίας μπορείς να πετάξεις πιο ψηλά. Κι όταν δέχεσαι επιθέσεις και σε πολιορκούν γίνεσαι πιο δυνατός για να ...
Hommage à Picasso III
Hommage à Picasso II
Abstraction féminine
Had you have the choice you say to yourself you would have changed life whereas in reality you have had it from the beginning even if the society ...
Κι αν είχες την επιλογή λες στον εαυτό σου ότι θα άλλαζες ζωή ενώ στην πραγματικότητα την είχες από την αρχή ακόμα κι αν η κοινωνία δεν σου το έμαθε ...
In the beginning you see the weight and the size only because you cannot conceive anything else but then by the time you realize that you stand ...
Στην αρχή βλέπεις μόνο το βάρος και το μέγεθος γιατί δεν μπορείς να πιάσεις τίποτα άλλο αλλά μετά με το χρόνο αντιλαμβάνεσαι ότι στέκεσαι δίπλα σ’ ...
When you are Just, in the beginning you think that your role has been determined and that’s all. However, Humanity wants more sacrifices to live and then ...
Όταν είσαι Δίκαιος στην αρχή νομίζεις ότι έχει καθορισθεί ο ρόλος σου και αυτό είναι όλο. Όμως η Ανθρωπότητα θέλει περισσότερες θυσίες για να ζήσει και ...
If you think that you have managed it you should learn that it will be even more difficult later on. It is easy to become a disciple in the beginning ...
Αν νομίζεις ότι τα κατάφερες πρέπει να μάθεις ότι θα είναι πιο δύσκολα μετά. Είναι εύκολο να γίνεις στην αρχή μαθητής αλλά είναι κατόρθωμα να παραμείνεις ...
Если ты думаешь, что тебе все удалось, ты должен знать, что в дальнейшем будет сложнее. Легко стать учеником в начале, но достижение - оставаться ...
Even disciples die and yet before death when they are miserable and social to ensure nothing which everyone wants to have so they may say that they ...
Ακόμα και οι μαθητές πεθαίνουν και μάλιστα πριν τον θάνατο όταν είναι μίζεροι και κοινωνικοί για να εξασφαλίσουν το τίποτα που θέλουν να έχουν όλοι ...
Даже ученики умирают и даже перед смертью, когда они мизерны и социальны, чтобы обеспечить себе ничто, которое хотят иметь все, чтобы иметь возможность ...
I don’t know whether you will understand maybe it doesn’t matter you will tell me in the end but helping others and the whole Humanity does not mean ...
Δεν ξέρω αν θα καταλάβεις μπορεί και να μην έχει σημασία εσύ θα μου πεις στο τέλος αλλά το να βοηθάς τους άλλους και όλη την Ανθρωπότητα δεν σημαίνει ...
You will need one more identity to enter here because this is not a company but a task force which lives with the time only just to produce a work ...
Άλλη μια ταυτότητα θα χρειαστείς για να εισχωρήσεις εδώ γιατί δεν είναι μια παρέα αλλά μια ομάδα κρούσης που ζει με τον χρόνο μόνο και μόνο για να ...
Chivalry can’t be learned no matter how hard you try it has to do with your blood and the sacrifices the ones you made earlier which have not been ...
Η ιπποσύνη δεν μαθαίνεται όσο και να προσπαθείς έχει σχέση με το αίμα σου και με τις θυσίες εκείνες που έκανες παλιά που δεν ξέχασαν οι νεκροί αθώοι ...
Even if you had human needs you wouldn’t have said so since you are my family the only one and my only homeland didn’t you know that? Yet, on that ...
Κι αν είχες ανθρώπινες ανάγκες δεν θα μου το έλεγες αφού είσαι η οικογένειά μου η μοναδική και η μόνη πατρίδα μου δεν το ήξερες; Κι όμως σ’ εκείνη ...
Look at the children, those you help to make their steps not within society but with humanity so that the other will live thanks to their evolution ...
Κοίτα τα παιδιά, εκείνα που βοηθάς να κάνουν τα βήματά τους όχι μέσα στην κοινωνία αλλά με ανθρωπιά για να ζήσουν και τα άλλα χάρη στην εξέλιξή τους ...
The people of the sun is not afraid of the shadows not even in the battle because it bears within the justice and the humanity without any need ...
Ο λαός του ήλιου δεν φοβάται τις σκιές ακόμα και στη μάχη διότι έχει μέσα του τη δικαιοσύνη και την ανθρωπιά δίχως να έχει ανάγκη να το αποδείξει ...
We listened to the disc again with the voice that is talking alone about the sun of justice which is struggling against barbarity because it is the ...
Ακούσαμε και πάλι τον δίσκο με την φωνή που μιλά μόνη της για τον ήλιο της δικαιοσύνης που παλεύει ενάντια στη βαρβαρότητα διότι είναι το μόνο πρέπον ...
Altruism even though it functions within the framework of humanism is not absolutely necessary to exist in every point for only through singularities ...
Ο αλτρουισμός αν και λειτουργεί μέσα στο πλαίσιο του ουμανισμού δεν είναι απόλυτα απαραίτητος να υπάρχει σε κάθε σημείο διότι μόνο με τις ιδιομορφίες ...
Petite victime du Holodomor
You see through chess parts of life you don’t expect because the combination with their sacrifices lead you beyond must to touch that proper ...
Μέσα από το σκάκι βλέπεις κομμάτια της ζωής που δεν περιμένεις διότι οι συνδυασμοί με τις θυσίες τους σε οδηγούν πέρα από το πρέπει για ν’ αγγίξεις ...
Blancs: Rh1, De2, Tg4, Tg5, Fc2, Ce7 a2, c4, f4, h2. Noirs : Rh8, Dh3, Tg4, Tg5, Fc2, Fh5, a5, d6, e4, h7. Solution ...
Blancs: Rg1, Dd5, Tc4, Cb3, a2, b4, e4, g2, h2. Noirs : Rb8, Dd6, Tf8, Cc5, a6, b7, e5, h7. Solution : 1) … – ...
Blancs: Rh1, Dd2, Ta1, Te4, Ff3, a2, b2, c3, d5, g2, h2. Noirs : Rg7, Df6, Tc5, Te8, Fb7, a6, b5, d6, e7, f7, g6. ...
Blancs: Rf3, Tb8, e3. Noirs : Rd2, Ta2, b2. Solution : 1) Re4 – Ta4+ 2) Rd5 – Rc3 3) Txb2 – Rxb2 4) ...
Blancs: Rf7, Dd7, Ta8, h6. Noirs : Rh7, De3, Ce6, g7. Solution : 1) Th8+ - Rxh8 2) Dc8+ - Cd8+ 3) Dxd8+ - Rh7 ...
Blancs: Rd1, Df8, Tc2, Th1, a4, b2, e4, f2. Noirs : Rg5, Dd3, Td7, Ff4, a5, c6, e5, f7, g6. Solution : 1) Dh8 – Dxe4 2) Tg1+ - ...
Blancs: Rg1, Dc3, Te1, Te3, a4, b5, c5, f4, g3. Noirs : Rf6, Dh3, Td4, Td8, Fb8, a7, b7, c6, g6, h7. Solution : 1) Td1 – Fxf4 2) ...
Blancs: Rg1, Df4, Tc1, Tf6, Cg3, a2, b2, d4, e3, g2, h2. Noirs: Rh8, De7, Tg7, Tg8, Fd5, a5, b4, e4, e6, f7, h7. ...
Blancs: Rg1, De4, Ta1, Te1, Fc1, Fd3, Cf5, a5, b2, c2, f2, g2, h2. Noirs: Rg8, Dd7, Tc6, Te8, Fb5, Ca7, Cd5, a6, ...
Blancs: Rh2, Dg1, Tb1, Tc1, Ff4, Cg4, g2, g3. Noirs : Rh8, Dd8, Ta8, Te2, Fb5, Cf8, b7, c6, e6, g6, h7. Solution : 1) Txb5 – cxb5 2) ...
Blancs: Ra8, Da5, Tf2, Fb8, c7. Noirs : Rh1, Dc8, Te6, Fh2, cb4. Solution : 1) Da1 + - Fg1 2) Th2 + - Rxh2 3) ...
Blancs: Rg1, Df3, Ta1, Fb3, Cg5, a2, b2, d4, f2, g2, h2. Noirs : Rg8, Dd6, Te8, Fe6, Fg7, Cd5, a6, b7, c7, g6, h7. Solution : 1) Te1 – c6 2) ...
Blancs: Re4, Tc7, Tg7, Fc1, a4, c3, d6, f4. Noir : Re6, Th6, Th8, a5, b6, c6, d4, h2. Solution: 1) f5 + - Rxd6 2) Fa3 + - c5 ...
Blancs: Rg2, Da4, Fb4, Cc5, d3, f2, h2. Noirs: Rh4, Dd8, Td6, Ce5, a7, c7, e6, f5, h5. Solution: 1) Fe1+ - Rg5 2) Cxe6 + - Txe6 ...
Blancs: Rg1, De3, Tc6, Fb2, Fc2, a2, f3, g2, h2. Noirs: Rh7, Df7, Dd8, Fc4, Cc5, a7, b6, f5, g7, h6. Solution: 1) Fxg7 – Dxg7 2) ...
Για όσους δεν έχουν καταλάβει ακόμα το δυναμικό πλαίσιο της ΑΟΖ, έρχεται το EuroAsia Interconnector να αποδείξει σε όλους την αποτελεσματικότητά του. Έχουμε ...
Le regard d'un guerrier de Leonardo da Vinci
Oeil droit de la Dame à l'hermine
Détail du paysage de Saint Jérôme
Étude sur l'oeil gauche de l'ange de Verrochio
Blancs: Rc2, Db2, Fd8. Noirs: Rh6, Da8, Th1. Solution: 1) Dh8+ - Rg6 2) Dg8+ - Rf5 3) Dg5+ - Re6 4) ...
Blancs: Rh1, Dh7, Td2, Cf3 a2, g2, h2. Noirs: Ra7, Tc5, Tg8, Ce3, a6, d7, e6, f4, h7. Solution: 1) ... - ...
Blancs: Rg1, Df5, Td6, f2, f6, g3, h4. Noirs: Rh6, Df8, Tb8, Fb6, a5, b5, e5, f7, h5. Solution: 1) Dxe5 - Rh7 2) Td5 - Tb7 3) ...
Blancs: Rh1, Dg3, Td1, Tf1, Fe2 d7, f6, g2, h2. Noirs: Rg8, Da3, Ta8, Tf8, Fe6 a7, c3, f7, g6, h7. Solution: ...
Лев:I love you. Настасья: I know. Лев: Then why do you leave? Настасья: I can’t stand your idiocy. Лев: Do you prefer the junk society? ...
Лев: Σ’αγαπώ. Настасья: Το ξέρω. Лев: Τότε γιατί φεύγεις; Настасья: Δεν αντέχω την ηλιθιότητα σου. Лев: Προτιμάς την κοινωνία της σαβούρας; Настасья: ...
Détail d'un panorama de Leonardo da Vinci
Jean Valjean: Why are you crying? Cosette: Because we are poor. Jean Valjean: And why does this bother you? Cosette: Because dreams are expensive… ...
Jean Valjean: Γιατί κλαις; Cosette: Επειδή είμαστε φτωχοί. Jean Valjean: Και γιατί σε πειράζει; Cosette: Γιατί τα όνειρα είναι ακριβά… Jean ...
Étude à la Leonardo da Vinci
Chaplin: Today for the first time I thought that nobody had ever heard the voice of the Tramp after all. Of course, it was the era of the silent cinema ...
Chaplin: Σήμερα σκέφτηκα για πρώτη φορά πως στην τελική κανείς δεν έχει ακούσει ποτέ τη φωνή του Αλήτη. Βεβαίως τότε ήταν η εποχή του βουβού κινηματογράφου ...
Étude sur le projet de Leonardo da Vinci
Étude sur l'œil gauche de Ginevra
Aile volante à la Leonardo da Vinci
Schémas mentaux pour le vol de Leonardo da Vinci
Au cours du siège de Rhodes en 1522, dans le bastion d’Auvergne. Écuyer Maître, les bastions d’Aragon, d’Angleterre, de Provence ...
Κατά τη διάρκεια της πολιορκίας της Ρόδου το 1522, στον προμαχώνα της Auvergne. Ιπποκόμος Δάσκαλε, οι προμαχώνες της Aragon, της Αγγλίας, της ...
Blancs : Rg1, Dh7, Tc1, Th3, Cf4, a2, c3, e4, f2, g2, h2. Blancs : Rf8, De5, Ta8, Td8, Cc6, a7, b6, d4, e7, f7, g6. Solution : 1) Ce6+ - fxe6 2) ...
Blancs: Rg1, Dh6, Td1, Td6, Fb5, b2, c3, f2, h2. Blancs: Rf7, De7, Tc7, Th8, Fe6, c5, e4, f5, h7. Solution: 1) Fe2 – Df6 2) F h5+ ...
Blancs : Rb1, Td1, Td6, Fb3, Ce3, a3, b2, c3, e5, g2, h2. Noirs : Re7, Tc5, Tg8, Fc6, Ff4, a6, b5, e6, f6, f7, ...
Blancs : Rc2, Dc8, Ta8, b4, c3, f5. Noirs : Rb6, Dg1, Tc6, a6, b7, c7, g5. Solution: 1) Txa6+ - Rxa6 2) Da8+ ...
Βόρεια Ήπειρος - Épire du Nord
In a court of Berlin in the year of grace 1921… The Judge What’s your surname? The defendant Tehlirian ...
En un tribunal de Berlín, el año de gracia de 1921… El presidente ¿Cuál es su apellido? El acusado Tehlirian. El presidente ¿Su nombre? ...
Dans un tribunal berlinois, l’an de grâce 1921… Le président Quel est votre nom ? L’accusé Tehlirian. Le président Votre ...
Σε ένα δικαστήριο του Βερολίνου, το σωτήριο έτος 1921 ... Ο Πρόεδρος Ποιο είναι το επώνυμό σας; Ο κατηγορούμενος Tehlirian. Ο Πρόεδρος ...
Բեռլինի դատարանում, մեր թվարկության 1921 թվական ... Դատավոր Ձեր ազգանու՞նը: Մեղադրյալ Թեհլիրյան: Դատավոր Ձեր անու՞նը: Մեղադրյալ Սողոմոն: ...
В берлинском суде, год благодати1921 … Судья Ваша фамилия? Обвиняемый Тейлерян. Судья Ваше имя? Обвиняемый Согомон. Судья Дата рождения? Обвиняемый ...
Hommage à Modigliani II
Hommage à Modigliani
Σβέτα: Διάβασα το θεατρικό που γράψατε με τον Δάσκαλο. Βαγγέλης: Σου άρεσε; Σβέτα: Όχι βέβαια! Βαγγέλης: Όχι; Μα γιατί; Σβέτα: Περιμένω να ...
Στο νοσοκομείο της Σύρου κρύφτηκες; Και πώς θα ανεβάσουμε το θεατρικό μας. Όχι, πες μου, είναι δυνατόν να κάνεις εσύ, ο φίλος μου, τη ντίβα της όπερας, ...
Ξέρω ότι πόνεσες στην καρδιά κι έπεσες μόνος μέσα στο πλήθος της λήθης και της αδιαφορίας ενώ φώναζες βοήθεια, λυπάμαι που δεν ήμουν δίπλα σου έτσι ...
Blancs : Rd3, De2, Tc2, Th8, Ce3, a2, b3, c4, d5, e4, f3, g2 Noirs : Rg7, Dg5, Tb7, Tb8, Ff4, a6, b5, c5, d6, e5, g6, h6 Solution : 1) … - Fxe3 ...
Blancs : Rh1, Df4, Td1, Tf1, Cd4, a3, b2, c2, g2, h2 Noirs : Re1, Db7, Ta8, Th8, Fc5, a6, a4, e6, f7, g7, h7 Solution : 1) Cxe6 – fxe6 2) Dxa4+ ...
Blancs : Rg1, Dc2, Tc3, Fh5, e4, f2, g2,h2 Noirs : Rg8, Da5, Td8, Cb2, a6, f7, g5, h6 Solution : 1) ... - Cd1 2) Fxd1 – Dxc3 3) Rf1 – Dxc2 ...
Blancs : Rg3, Tb1, Ce2, Cg8, a2, f6, h2 Noirs : Rh5, De8, Fe6, a3, h3 Solution : 1) f7 – Dxf7 2) Cf4+ - Rg5 3) Tb5+ - Ff5 4) Txf5+ - Dxf5 ...
Blancs : Rg1, Dc2, Td1, Te1, Fb2, Ff5, Ce5 a2, b3, c4, f2, g2, h3 Noirs : Rg8, Dc7, Ta8, Tf8, Fc8, Fd6, Ce5 a5, b4, ...
Blancs : Rb1, Dd5, Tf1, Fd3, Fd4, a2, b2, c2, g5, h2 Noirs : Rg8, Dg4, Td6, Tf8, Fe7, a6, b5, f7, h5, h7 Solution : ...
Hommage à Degas VI
Hommage à Picasso
Hommage à Degas V
Hommage à Degas IV
Όταν επισκέπτεσαι το Αρτσάχ, μόνο ένα μοντέλο είναι γνωστό περί Ελλάδας και αυτό είναι το σπαρτιατικό, διότι είχαν να πολεμήσουν με εφτά εκατομμύρια Αζέρους, ...
Hommage à Michel-Ange
Guerrier grec
Πρόσεχε, μαθητή, όταν συμφωνείς με τον όχλο και όχι με τον λαό δεν είναι ποτέ καλό σημάδι. Μάλλον κάτι ξέχασες κάτι παρέλειψες αλλιώς θα έβλεπες ...
Hommage à Degas III
Hommage à Degas II
Hommage à Degas I
On pouvait te battre, on pouvait t’ insulter, mais tu n’as pas cédé même d'un pouce, tu as poursuivi ton rôle sans fléchir ni prier et ainsi, tu ...
Μπορεί να σε χτύπησαν, μπορεί να σε έβρισαν, αλλά δεν υποχώρησες ούτε μια πιθαμή, συνέχισες το ρόλο σου δίχως να υποκύψεις ούτε να παρακαλέσεις ...
Όταν οι δικοί μας έχουν φοβίες και απολογούνται λόγω λαϊκισμού, διότι οι θέσεις τους δεν έχουν ούτε βάσεις ούτε σταθερότητα, προσέχουν τα πάντα για τον ...
Όταν εξετάζουμε το θέμα της Μικράς Ασίας, είμαστε τόσο φορτισμένοι από τα ιστορικά δεδομένα που δυσκολευόμαστε να κάνουμε μια ορθολογική ανάλυση. Αυτό ...
Le son de cloche vers la fin du dialogue engendre en nous un nouveau sentiment encore inconnu celui de la solidarité au-delà du social qui ne touche ...
Ο ήχος της καμπάνας προς το τέλος του διαλόγου γέννησε μέσα μας ένα νέο συναίσθημα άγνωστο ακόμα αυτό της αλληλεγγύης πέρα από το κοινωνικό που ...
Who would have thought that the human at piano was only Stepan who came back after the humane sacrifice in order to show to humans that the time ...
Qui aurait pu deviner que l'homme au piano n'était que Stépan de retour après le sacrifice humain pour montrer aux hommes que le temps avait changé ...
Ποιος θα το φανταζόταν ότι ο άνθρωπος στο πιάνο δεν ήταν παρά ο Στεπάν που επέστρεψε μετά την ανθρώπινη θυσία για να δείξει στους ανθρώπους ότι ο ...
Кто бы мог подумать что человек за пианино был никто другой как Степан вернувшийся после человеческой жертвенности чтобы показать людям что ...
La fragilité de la Grande Duchesse n'était pas perceptible à l'étage supérieur mais dans les escaliers juste avant le sol d'un piano noir je vis ...
Η ευθραυστότητα της Μεγάλης Δούκισσας δεν ήταν αντιληπτή στον επάνω όροφο αλλά στις σκάλες ακριβώς πριν το πάτωμα ενός μαύρου πιάνου είδα μέσα ...
Le costume d'actrice d'un bleu sombre t'allait si bien que pendant quelques instants j'eus l'impression de voir à nouveau la révolte de Dora ...
Το κουστούμι της ηθοποιού ένα σκούρο μπλε σου πήγαινε τόσο καλά ώστε κατά τη διάρκεια μερικές στιγμές είχα την εντύπωση ότι έβλεπα και πάλι ...
Tu marchais, je lisais dans le même texte obscur pour offrir l'esprit lumineux d'une révolution humaine à des personnes sensibles mais incapables ...
Εσύ βάδιζες, εγώ διάβαζα μέσα στο ίδιο σκοτεινό κείμενο για να προσφέρουμε το φωτεινό πνεύμα μιας ανθρώπινης επανάστασης σε άτομα ευαίσθητα αλλά ανίκανα ...
Qui aurait pu penser que dans le salon de thé les actes des Justes auraient pris un sens complètement neuf malgré le temps des événements russes ...
Ποιος θα μπορούσε να σκεφτεί ότι μέσα στο τεϊοποιείο οι πράξεις των Δικαίων θα έπαιρναν ένα νόημα ολοκληρωτικά νέο παρά το χρόνο των ρωσικών γεγονότων ...
Ta résistance humaine ne peut grandir qu'à travers tes combats et non ta vie quotidienne aussi n'hésite pas à t'engager dans la lutte les droits ...
Η ανθρώπινή σου αντίσταση δεν μπορεί ν’ αναπτυχθεί παρά μόνο μέσ’ από τους αγώνες σου και όχι την καθημερινότητά σου και μην διστάζεις να εμπλακείς ...
À travers l'étude des génocides s'effectue l'apprentissage de la souffrance qui nous permet de comprendre l'horreur de l'indicible et écrire pour témoigner ...
Δια της μελέτης των γενοκτονιών επιτελείται η μαθητεία στον πόνο που μας επιτρέπει να κατανοούμε τη φρίκη αυτού που δεν περιγράφεται και να καταγράφουμε ...
Tu ne donnes pas assez d'importance au travail du temps et pourtant c'est bien le seul qui est capable de monter l'aspect diachronique des créations ...
Δεν δίνεις αρκετή σημασία στην εργασία του χρόνου κι είναι ωστόσο ο μόνος που είν’ ικανός να στήσει τη διαχρονική πλευρά των ανθρώπινων δημιουργιών ...
Dans cette mémoire sans nostalgie vivait tout un monde de souvenirs qui se nourrissaient du temps pour réaliser notre avenir même si nous n'en avions ...
Σε τούτη τη μνήμη δίχως νοσταλγία ζούσε ένας ολόκληρος κόσμος αναμνήσεων που τρέφονταν από τον χρόνο για να πραγματώνει το μέλλον μας ακόμη και αν ...
Ανάμεσα στα εθνικά θέματα, υπάρχει ένα που έχει αποκτήσει ιδιαίτερη αξία τον τελευταίο καιρό: είναι η ΑΟΖ. Ενώ υπάρχει ως θεωρητική οντότητα από το 1982, ...
Faucon royal
Faucon sacré
Nu de Rodin
Nu à la Rodin
Homme de Rodin
Courbures minimalistes
Ο φάρος και το καράβι μοιάζουν με το δάσκαλο και το μαθητή. Ενώ το λιμάνι με το καράβι είναι μια σχέση ζευγαριού. Ο δάσκαλος ακίνητος φωτίζει και ...
Όταν ακούς τη συμφωνία του Malher ξέρεις αμέσως ότι δεν πρόκειται ν’ αφήσουμε τις αποζημιώσεις τις γερμανικές να εκκρεμούν ακόμα δεκαετίες και δεκαετίες ...
Kémal Pacha – Atatürk – le père des Turcs a cru qu’il se débarrasserait des Pontiques et du problème pontique via le massacre. Pour cela, il a appliqué ...
Paysage alpin III
Paysage alpin II
Paysage alpin I
Les Alpes blanches marquaient les frontières du temps. Elles avaient permis de s’opposer à la menace de la barbarie. Et dans les neiges éternelles ...
Οι λευκές Alpes σημείωναν τα σύνορα του χρόνου. Τους είχε επιτραπεί να αντιταχθούν στην απειλή της βαρβαρότητας. Και μέσα στα αιώνια χιόνια μπορέσαμε ...
Personne ne s’était rendu compte que si les travaux avaient avancé cela n’était dû qu’à la noblesse de sang qui s’était réunie comme dans le passé ...
Κανείς δεν είχε συνειδητοποιήσει ότι εάν το έργο είχε προχωρήσει αυτό δεν οφειλόταν παρά μόνο στην αριστοκρατία του αίματος που είχε συγκεντρωθεί, όπως ...
In the Swiss cold the memory of our victims was found strengthened because we knew that here nobody could either insult them or deny them they were ...
Dans le froid suisse le souvenir de nos victimes se trouvait renforcé car nous savions qu’ici personne ne pouvait ni les insulter ni les nier ...
Μέσα στο ελβετικό κρύο η ανάμνηση των θυμάτων μας βρέθηκε ενδυναμωμένη επειδή ξέραμε ότι εδώ κανένας δεν θα μπορούσε ούτε να τα προσβάλλει ούτε να ...
Si tu la nommes noire, tu la feras rouge. Il y a des milliers d’années, nos ancêtres ont transformé avec la civilisation, l’économie, l’écologie, le ...
Le 27 Janvier 1945, l’armée soviétique brisait la porte du camp d’Auschwitz et mettait fin au grand crime d’une décennie contre l’Humanité, le génocide, ...
Étude homme au bouclier
Femme de Rodin X
Femme de Rodin IX
Femme de Rodin VIII
Femme de Rodin VII
Femme de Rodin VI
Femme de Rodin V
Femme de Rodin IV
Femme de Rodin III
Femme de Rodin II
Femme de Rodin I
Blancs: Rg1, De1, Ta1, Th3, Cg5, a2, b2, f3, g4, h2 Noirs: Rg7, Dc6, Ta8, Te8, Fc8, a6, b7, c5, d4, f6, g6 Solution: 1) Th7+- Rg8 ...
Blancs: Rh1, Dc7, Tf4, Fe4, Fg1, Cc2, a2, b3, c4, g3, h2 Noirs: Rh8, De2, Td8, Fg7, Fh3, Cg4, a7,c6, g6, h7 Solution: 1) …- Cf2+ 2) ...
Ainsi que nous l'avons montré dans un précédent article (cf. article 3494, Une vision topologique et isopérimétrique de l'Union Européenne.), l'adhésion ...
Συνεχίζουμε το έργο μας ή τις δουλειές μας, όπως λένε οι άλλοι, διότι το έχει ανάγκη η πατρίδα μας, για να ζήσουν πιο ωραία οι δικοί μας, για να είναι ...
Blancs: Rg 1, Df 6, Ta 1, Td 1, Ff 3, a 2, b 3, c 4, f 2, g 2, h 2. Noirs: Rg 8, Da 5, Tc 5, Td 7, Fe 6, a 7, d 6, f 5, f 7, g 6, h 7. Solution: ...
Blancs: Rh 2, Db 2, Tf 7, Ch 3, f4, g 2, h6 Noirs: Rh 8, Dd 4, Td 8, Fe 6, d3, g 6, h 7. Solution: 1) Tf 8 + - Fg 8 2) Cg 5 – Td 7 3) Dxd 4 + - ...
Blancs : Rc8, b2 Noirs : Rd5, g7 Solution : 1) Rc7 – g5 2) b4 – Rc4 3) Rc6 – Rxb4 ...
Blancs: Rf 4, Ta 8, Tc 2, Fd 1, g 5, h 4. Noirs: Rh 7, Df 7, Ch 8, b 7, f 6, g 7, h 5. Solution: 1) Txh 8 + - Rxh 8 2) ...
Blancs: Rd 3, Tc 6, Cg 5, e 4. Noirs: Re 5, Te 7, Cg 1, Cg 8. Solution: 1) Re 3 – Cf 6 2) Te 6 + - Txe 6 3) Cf 7 (Mat) ...
Blancs: Rh 8, Dh 3, Cf 3, e 6, g 7. Noirs: Rh 6, Dc 3, e 7, h 5. Solution: 1) Cd 4 – Dxd 4 2) De 3 + - Dxe 3 3) g 8 = C + ...
Blancs: Rh 1, Dd 1, Tb 1, Te 1, Fd 5, B 4, d 4, f 4, g 2, h 3. Noirs: Rh 7, Da 3, Tc 3, Tc 8, Fg 7,b 5, e 4, f 5, h 6. Solution: 1) … - Txh ...
Blancs: Rh 2, Df 5, Tc 8 , Cg 6, e 4, f 2, g 2, h 5. Noirs: Rg 8, Df 7, Tc 5, Cf 8, d 2, e 5, f 6, g 7, h 6 Solution : 1) De 6 – Txc 8 2) ...
Ακούμε όλο και πιο συχνά αυτήν την περίοδο ότι υπάρχει μια έλλειψη πολιτικής βούλησης. Κι όταν εξετάζουμε τους πολιτικούς έχουμε την εντύπωση ότι το πρόβλημα ...
The disciples were listening to the master’s words and crying with the victims because they now saw them hugging him tenderly to give him power ...
Οι μαθητές άκουγαν τα λόγια του δασκάλου κι έκλαιγαν με τα θύματα διότι τώρα τα έβλεπαν να τον αγκαλιάζουν τρυφερά για να του δώσουν δύναμη για να ...
Ученики слушали слова учителя и плакали с жертвами ибо теперь они видели их как они обнимали его нежно дабы дать ему силу чтобы он мог бороться с ...
It’s in our veins that the blood of the victims of the barbarian genocide is running this is why we forget nothing because each one of them is writing ...
Στους δίκαιους Στις φλέβες ...
L'hiver de Dora
Tentation féminine
Hommage à Rodin XVII
Hommage à Rodin XVI
Hommage à Rodin XV
Hommage à Rodin XIV
Hommage à Rodin XIII
Hommage à Rodin XII
Hommage à Rodin XI
Blancs: Rd4, Ta6, Tb6, d5, e6 Noirs : Rf6, Dh7, Cg8 Solution :1)e7+ - Rf7 2) e8=D+ - Rxe8 3) Tb8+ - Rf7 4) ...
Blancs : Rg1, Df3, Tc7, Te4, Fe5, a2, b2, d4, f2, g2, h3 Noirs : Rg8, Dd5, Ta8, Tf8, Fd6, a7, b6, e6, f7, g7, g7 Solution : 1) Td7 – Tad8 2) Txd6 ...
Blancs : Rh5, h4, a6 Noirs : Re6, Fg1, f5 Solution : 1) Rg6 – f4 2) Rg5 – f3 3) Rg4 – f2 4) a7 – f1 = D 5) a8 = D (Nulle)
Blancs : Rg1, Dc2, Td1, Tf1, Fd2, Fg2, a2, b2, e5, f5, g3, h2 : Rg8, Dc6, Td8, Tf8, Fb7, Fg5, a7, b6, c5, e4, f7, g7, h7 Solution : 1) … - Txd2 ...
Κοίταζες από το παράθυρο ένα κομμάτι της Μεσογείου και σκεφτόσουνα τα τόξα και την απειλή της πύλης όταν το βλέμμα αντίκρισε εκείνου του ιππότη ...
Με μηδενική ταχύτητα τρέχαμε καθιστοί ανάμεσα στη γη πάνω στη λωρίδα για να προλάβουμε την πτήση του γερακιού αλλά και το άνοιγμα του λεπτού ορίζοντα ...
Με το τσάι το πράσινο κοντά στο τζάκι διαβάσαμε την αρχή του άλλου κόσμου με τον προτασιακό λογισμό για ν΄ανακαλύψουμε τις κρυφές έννοιες που κωδικοποιούν ...
Όταν διαβάζεις το Tractatus να προσέχεις την ουσία μη κοιτάς μόνο τα πράγματα δώσε σημασία στα γεγονότα για να καταλάβεις τον κόσμο και την ολότητά ...
Μην κάψεις τον εαυτό σου μ΄ ένα θανατηφόρο κύλινδρο γιατί αξίζεις περισσότερο από μια ανώνυμη φωτιά και γιατί μπορείς και εσύ με τους κύκλους τα ...
When tomorrow touched yesterday the monster met the human who paid attention to everything for all the others and who never forgets even on the last day ...
Όταν το αύριο άγγιξε το χθες το τέρας συνάντησε τον άνθρωπο που πρόσεχε τα πάντα για όλους τους άλλους και που δεν ξεχνά ποτέ ακόμα και την τελευταία ...
Μετέωρες σφαίρες έχει το μαγαζί σου για να μην ξεχάσω την κλωστή της ζωής αλλά και για να σταματώ τον πόνο που προκάλεσε η μεγάλη σου καρδιά όχι ...
Με το στίγμα της καρδιάς κοιτάζεις τους δικούς σου δίχως να τους αγκαλιάζεις για να μην πεθάνεις και τους αφήσεις νεκρός δίχως το στήριγμά τους. ...
Το βιβλίο των Ιπποτών είχε πολλά μυστικά και μόνο η παράξενη ανάγνωση επέτρεπε στο δάσκαλο να θυμηθεί τα γεγονότα που είχαν σφραγίσει τη μνήμη των ...
Snowy-eyed we were looking at the pictures we had left back there in Artsakh and we immediately felt how we have now missed it without realizing ...
Με το χιόνι στα μάτια βλέπαμε τις εικόνες που είχαμε αφήσει εκεί πέρα στο Αρτσάχ και νιώσαμε αμέσως ότι μας έλειπε πια δίχως να καταλάβουμε ούτε ...
-Es-ce toi qui a combattu cinq de mes gros vaisseaux de Tripoli, demanda Mahomet III. -Moi-même, répondit le Chevalier. -De quel pays es-tu? -Français. ...
A bord de son vaisseau maltais, il repoussait les galères turques comme s'il était invincible malgré les avaries et les abordages barbares, il précipitait ...
Après cette année 1661, le Sénat de Venise décida que les Chevaliers de Malte pourraient à Venise ou dans tout autre pays de sa domination paraître ...
Καθορίζουμε παραδοσιακά, ακόμα και σε επίπεδο ετυμολογίας, τη Μεσόγειο, όχι ως θάλασσα, αλλά ως ενδιάμεσο της γης. Γεωστρατηγικά αυτή η έννοια είναι σημαντικότατη, ...
Le grand bleu s'écoulait sur l'entrejambe masculin comme pour montrer l'ardeur du combat jusqu'à l'aboutissement au-delà du point de rupture lorsque ...
Déjà dans le trait puis dans la couleur de l'aquarelle pure, le sculpteur de femmes travaillait sur le corps pour trouver l'essence à travers la ...
- Pourquoi montrer l'érotique de Rodin ? - C'est une forme d'engagement. - Vis-à-vis de qui ? - De la mollesse ! - De la mollesse, je ne comprends ...
- Γιατί δείχνετε τα ερωτικά του Rodin; - Είναι μια μορφή δέσμευσης. - Σε σχέση με ποιον; - Της μαλθακότητας! - Της μαλθακότητας, ...
Contemplation
Sur l'Eros de Rodin III
Sur l'Eros de Rodin II
Sur l'Eros de Rodin I
Hommage au Penseur
Hommage à Rodin X
Hommage à Rodin IX
Hommage à Rodin VIII
Hommage à Rodin VII
Hommage à Rodin VI
Hommage à Rodin V
Hommage à Rodin IV
Hommage à Rodin III
Hommage à Rodin II
Hommage à Rodin I
Μέσα στο πλαίσιο του Δικαίου της Θάλασσας και του πεδίου της ΑΟΖ, βρίσκουμε συχνά το νοητικό σχήμα που ακολουθεί: Νησιά και παράκτιο κράτος. Πριν εξετάσουμε ...
Σε φαντάζομαι να παλεύεις με τα παιδιά μέσα στη μικρή τάξη για να τους μάθεις όχι μόνο την φυσική αλλά και την χαρά της επιστήμης σου με τα ωραία ...
Μέσα στο καραβάκι της Σαλαμίνας κοιτάζαμε το ταξίδι μας μέσω της ειδικής σχετικότητας και από το αόρατο είδαμε το νησί όπου έλαμψες με τα παιδιά της ...
"Des Efclaves Chrétiens qui compofaient la chiourme d'une galere Turque commandée par Manni, Béi de Famagouste dans l'Ifle de Chypre, fe révoltent, ...
"60 Galères Turques paroiffent devant l'Ifle de Malte, & débarquent 5000 hommes, mais qui ne purent faire d'efclaves par la précaution des Habitans ...
« Les Galères de la Religion ravagent l'Ifle de Lango, autrefois fi chere aux Chevaliers quand ils réfidaient à Rhodes, mais où leurs fucceffeurs ...
Όταν εξετάζουμε σε συνδυασμό το πλαίσιο της Μεσογείου και το πλαίσιο της ΑΟΖ, αντιλαμβανόμαστε ότι αλλάζουν επί της ουσίας οι συσχετισμοί των χωρών. Λόγω ...
Ο νέος εξόριστος βρίσκεται στην πατρίδα του αλλά δεν την αναγνωρίζει διότι έκαψαν την χώρα του για να μην αφήσουν ίχνη. Παρά μόνο στάχτη και σπασμένους ...
Αν δεν ξέχασες τον πρώτο Σπαρτιάτη και δεις τώρα τον τελευταίο Σαμουράι τότε καταλαβαίνεις τι σημαίνει πραγματικά η έννοια του αγώνα όταν έχεις ...
Μια χούφτα φωτός άλλαξε την πέτρα σε ιερό μάρμαρο κι ο ουρανός σου έγινε θάλασσά μας έτσι ακόμα και στη νύχτα βλέπω τα ίχνη σου κι αν η ιστορία ...
Fille de Germinal
Morceau de drapeau
Courbure féminine
Pose féminine
Ο υπηρέτης και ο δάσκαλος ο λαός και ο ευγενής έψαχναν τις λέξεις για να πουν τις σκέψεις του χρυσού αιώνα δίχως να εκφυλίσουν το πνεύμα του ...
Blancs: Rh2, Dc8, Tf1, Cg6, e4, g2, h5 Noirs: Rg8, Dd1, De8, Td4, Fd8, b6, e5, g7, h6. Solution: 1) De6+ -Rh7 2) Cf8+ -Dxf8 3) Dg6+ -Rg8 4) De6+ ...
« Bataille de Lépanthe entre les Chrétiens & les Infidèles. Les Turcs perdirent 30000 hommes, leur Général y fut tué : deux de fes enfans y restèrent ...
« Mάχη της Ναυπάκτου ανάμεσα τους Χριστιανούς κ τους Απίστους. Οι Τούρκοι έχασαν 30000 άνδρες, ο Στρατηγός τους είχε σκοτωθεί: δύο από τα παιδιά του ...
Personne ne prêtait attention aux tombeaux dans l'église et pourtant les inscriptions étaient d'une rare limpidité, nous nous devions d'être là car ...
Κανένας δεν πρόσεχε τους τάφους μέσα στην εκκλησία κι όμως οι επιγραφές ήτανε σπάνιας ευκρίνειας, οφείλαμε να είμαστε εδώ διότι οι πρόγονοί μας και ...
Nous étions dans les mines au mois de Germinal et nous luttions avec les veines gorgées d'un noir éclatant lorsque je vis ton visage sale alors avec ...
Βρισκόμασταν μέσα στα μεταλλεία τον μήνα του Germinal και παλεύαμε με τις φλέβες τις ξεχειλισμένες από ένα θαμπωτικό μαύρο όταν είδα το λερωμένο σου ...
The soldier was dead but had forgotten neither his love, nor his life and after the fatal blow he rised slowly and made his first steps upon the ...
Le soldat était mort mais il n'avait pas oublié ni son amour, ni sa vie aussi après le coup fatal il se releva lentement et fit ses premiers pas ...
Ο στρατιώτης ήτανε νεκρός μα δεν είχε ξεχάσει ούτε την αγάπη του, ούτε τη ζωή του και μετά το μοιραίο χτύπημα ανασηκώθηκε αργά κι έκανε τα πρώτα του ...
Στο θέμα της ΑΟΖ μέσω του Δικαίου της Θάλασσας με τη συμφωνία του 1982, όλα είναι ξεκάθαρα και γι’ αυτό το λόγο έχουμε πάνω από 130 χώρες που έχουν ΑΟΖ. ...
Plus fort que mon amour pour toi, je ne vois que le bleu du ciel et celui de la mer étoilée car rien d'autre ne peut suppporter la douleur de l'autre ...
Πιο δυνατό από την αγάπη μου για σένα, δεν βλέπω παρά το γαλάζιο τ’ ουρανού κι εκείνο της έναστρης θάλασσας διότι τίποτε άλλο δεν μπορεί να υποφέρει ...
Si tu n'as pas lu l'histoire d'une nature morte tu ne peux saisir le malheur des hommes sans avenir car tu ne peux voir les affres que chacun de nous ...
Εάν δεν έχεις διαβάσει την ιστορία μιας νεκρής φύσης δεν μπορείς να συλλάβεις τη δυστυχία των ανθρώπων δίχως μέλλον διότι δεν μπορείς να ιδείς τα μαρτύρια ...
Une tortue, deux canaris pour compagnie solitaire dans un appartement que tu as oublié depuis car les souvenirs gris ne sont plus sur les murs ou ...
Μία χελώνα, δύο καναρίνια για μοναχική συντροφιά μέσα σ’ ένα διαμέρισμα που εσύ ξέχασες έκτοτε διότι οι γκρίζες αναμνήσεις δεν είναι πια πάνω στους ...
Lorsque tu regardes les montagnes de l'Artsakh tu peux comprendre la pudeur du duduk qui ne tente jamais d'imposer sa voix mais parvient toujours ...
Εφόσον είδες τα βουνά του Αρτσάχ μπορείς να καταλάβεις την αιδημοσύνη του ντουντούκ το οποίο δεν προσπάθησε ποτέ να επιβάλλει τη φωνή του αλλά καταρθώνει ...
If you feel that you live in a prison, while you dwell in your homeland, then you should consider the spirit of Kolokotronis and get ready to act. And ...
Αν νιώθεις ότι ζεις μέσα σε μία φυλακή, ενώ κατοικείς στην πατρίδα σου, τότε σκέψου το πνεύμα του Κολοκοτρώνη και ετοιμάσου να δράσεις. Κι αν δεν γνωρίζεις ...
- Etiez-vous prêts pour la guerre ? - Non, seulement pour la bataille. - Cela suffisait-il ? - Cela a suffi car nous avons tous misé dessus. - Et l'ennemi ...
- Ήσασταν έτοιμοι για τον πόλεμο; - Όχι, μόνο για τη μάχη. - Αρκούσε τούτο; - Ήταν τούτο αρκετό, διότι τα ποντάραμε όλα σ’ αυτό. - Κι ο εχθρός; - Πάντοτε ...
Blancs : Rh3, Fd2, b7, c6, d7, h2 Noirs : Ra7, De7, Fa3, g5 Solution : 1) b8=D+ - Rxb8 2) c7+ - Rxc7 3) d8=D+ ...
Blancs: Rg1, Da5, Td5, Fa3, Fc4, Cf3, a2, b4, e3, f2, g3, h2. Noirs: Rg8, De6, Tb6, Ff8, Fg4, Cc3, a7, f6, g7, ...
Blancs: Rh2, De8, Tg1, Fh1 a5, c5, e5, f3, f4, h3. Noirs : Rh7, Da7, Td3, Cf5 c6, d5, e6, h6. Solution : ...
Blancs: Rg1, Df3, Fc3, Cf5, Cg3 a2, b2, c4, d5, f2, g2, h3. Noirs : Rg8, Df8, Fb6, Fd7, Ce8 a7, b7, c6, d6, f7, g6, ...
Thrace needs the same legendary Hammerer who acted in Poitiers in October 732. Otherwise without the analogy of Charles Martel, the efforts of the coherence ...
Η Θράκη χρειάζεται τον ίδιο θρυλικό σφυροκόπο που έδρασε στο Πουατιέ τον Οκτώβριο 732. Αλλιώς δίχως τον ανάλογο του Κάρολου Μαρτέλου οι προσπάθειες για ...
Don’t thank the master for the necessity of sacrifice; for, he doesn’t exist but for this for, he can’t do anything but this and basically then, despite ...
Ne remercie pas le maître pour la nécessite du sacrifice car il n'existe que pour cela car il ne peut faire que cela et puis au fond malgré l'insupportable ...
Μην ευχαριστείς το δάσκαλο για την ανάγκη της θυσίας γιατί δεν υπάρχει παρά γι' αυτή γιατί δεν μπορεί να κάνει παρά αυτή και μετά κατά βάθος παρά ...
Il y a tant de bleu dans ton regard que je vois enfin la profondeur du ciel et la puissance de notre mer malgré le froid bien trop blanc qui envahissait ...
Υπάρχει τόσο γαλάζιο στο βλέμμα σου που βλέπω επιτέλους το βάθος τ’ ουρανού και την ισχύ της θάλασσάς μας εις πείσμα του ψύχους του κατάλευκου ...
Les lumières de la ville même éteintes, éclairent notre ancienne mémoire pour ne pas qu'on oublie l'essence de notre vie sur cette terre étroite ...
Τα φώτα της πόλης ακόμη και σβησμένα, λάμπουνε την αρχαία μας μνήμη για να μην ξεχνούμε την ουσία της ζωής μας πάνω σε τούτη τη στενή γη όπου δεν ...
Огни города даже погашенные, освещают нашу древнюю память чтобы мы не забыли суть нашей жизни на этой узкой земле где есть место только для достоинства ...
Σε επιστολή της πρώτης Δεκεμβρίου 1818 με σφραγίδα της Φιλικής Εταιρίας απευθυνόμενη στον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη διαβάζουμε την εξής πρόταση: «Ο καιρός, φίλε, ...
For those who are unaware of the Artsakh issue, they can't understand what of its proportions coinside with those of our Thrace. The problem derives ...
Όσοι δεν ξέρουν το θέμα του Αρτσάχ δεν μπορούν ν’ αντιληφθούν ποιες αναλογίες υπάρχουν με τη Θράκη μας. Το πρόβλημα προέρχεται από μία πολύ τοπική προσέγγιση ...
Si l'appellation forteresse des pies te surprends alors apprends sa légende. Les guerriers s'étaient réfugiés dans la forteresse avec la population ...
Les barraquement d'Askeran si durs, si longs, si résistants nous rappelaient tendrement les affres et les combats non seulement du passé mais aussi ...
Τα στρατόπεδα του Askeran τόσο σκληρά, τόσο επιμήκη, τόσο ανθεκτικά τρυφερά μας υπενθυμίζουν τα μαρτύρια και τους αγώνες όχι μόνον του παρελθόντος ...
Si tu vois des pierres blanches dans la ville de Tigranakert, ne sois nullement surpris car ce sont les caractéristiques des vestiges hellénistiques ...
Dans le pays de l'Artsakh seul le sabre aquatique peut trancher la forêt dense qui s'accroche à la terre pour ne pas abandonner les hommes de la montagne ...
Στη χώρα του Artsakh μόνον η υδάτινη σπάθη μπορεί να κόψει το πυκνό δάσος που αγκιστρώνεται στη γη για να μην εγκαταλείψει τους ανθρώπους του βουνού ...
Prête attention aux paysages et tu verras avec surprise des éclats de montagnes des brisures de rochers dont le terrible tranchant protège la terre ...
Δώσε προσοχή στα τοπία και θα δεις με έκπληξη τα θραύσματα των βουνών τα ραγίσματα των βράχων των οποίων η τρομερή κόψη προστατεύει τη γη του ...
Ne recherche pas dans le koan zen des nuages blancs sur jardin noir regarde plutôt dans l'Artsakh les hommes de la terre qui travaillent les montagnes ...
Μην ψάχνεις μέσα στο κοάν ζεν λευκά σύννεφα στον μαύρο κήπο κοίτα περισσότερο μέσα στο Αρτσάχ τους ανθρώπους της γης οι οποίοι καλλιεργούν τα βουνά ...
Не ищи в коане дзен белые облака в черном саду посмотри лучше в Арцахе на людей земли которые выращивают горы как зеленые поля полные фруктов, сопротивляющихся ...
Albert, le libertaire vivait du bleu, de l'ocre des roses et du soleil car la pauvreté du sud ne lui avait rien donné en effet il était le premier ...
Ο Albert, ο απελεύθερος ζούσε με το γαλάζιο, με την ώχρα με τα ρόδα και τον ήλιο διότι η φτώχια του νότου δεν του είχε δώσει τίποτε στην πραγματικότητα ...
Dans la capitale de l'histoire, les forteresses de la neige montraient les points singuliers de cette étrange oasis sans désert, de cette île sans ...
Μέσα στην πρωτεύουσα της ιστορίας, τα φρούρια του χιονιού έδειχναν τα ιδιόμορφα σημεία αυτής της παράξενης όασης χωρίς έρημο, αυτού του νησιού χωρίς ...
Dans le désert rouge il était impensable de résister aux invasions pourtant dans le jardin noir les forteresses de l'Artsakh furent conçues pour cela ...
Μέσα στην κόκκινη έρημο ήταν αδιανόητο ν’ αντισταθεί κανείς στις εισβολές ωστόσο, μέσα στον μαύρο κήπο τα φρούρια του Artsakh είχαν σχεδιασθεί γι’ ...
В красной пустыне было немыслимо противостоять вторжениям однако в черном саду крепости Арцаха были задуманы для этого, будто утопия существовала ...
«When the Self – Defense Forces of Karabakh liberated Shushi, military experts simply did not believe it: taking Shushi simply was not deemed possible.» ...
«When the Self – Defense Forces of Karabakh liberated Shushi, military experts simply did not believe it: taking Shushi simply was not deemed possible.» ...
Pour certains l' Artsakh n'est qu'une simple tache rouge sur la carte surtout lorsqu'ils examinent le Caucase et le Moyen-Orient, cependant pour nous ...
Για ορισμένους το Artsakh δεν είναι παρά μία απλή κηλίδα πάνω στον χάρτη προπαντός όταν εξετάζουν τον Καύκασο και τη Μέση Ανατολή, για μας ωστόσο ...
La volonté de l'Artsakh n'est pas une vue de l'esprit mais une réalité enracinée profondément dans les montagnes qui crie haut et fort contre les ...
Η βούληση του Artsakh δεν είν’ ένας ευσεβής πόθος μα μία ριζωμένη πραγματικότητα βαθιά μέσα στα βουνά που διαλαλεί υψιτενώς και ρωμαλέα κατά των αδίκων ...
Οι Αρμένιοι του Αρτσάχ δεν ξεπερνούν τους 150.000 και όμως απελευθέρωσαν αυτό το ιστορικό αρμένικο μέρος από την κατοχή των Αζέρων και την αυθαιρεσία του ...
Les sculptures en bois du jardin noir avaient le poids de la mémoire. Personne ne pouvait connaître la souffrance qu’elles avaient subie. ...
Τα ξύλινα γλυπτά από τον μαύρο κήπο είχαν το βάρος της μνήμης. Κανείς δεν μπορούσε να ξέρει για τα βάσανα που είχαν περάσει. Εκτός από τον βισάπ ...
Quelqu'un devait pleurer mais personne ne le voulait alors trois femmes décidèrent de résister même au génocide pour se tenir comme des hommes aux ...
Κάποιος έπρεπε να κλάψει αλλά κανείς δεν το ήθελε τότε τρεις γυναίκες αποφάσισαν να αντέξουν ακόμα και τη γενοκτονία για να σταθούν ως άνθρωποι ως ...
Ακίνητη Αντίσταση έβλεπε αυτός που δεν κοιτούσε το βάθος της ιστορίας κι όμως με αυτόν τον τρόπο καταφέραμε να ζήσουμε μέσα στο χρόνο την ώρα που ...
Nous sommes allés encore plus loin pour voir aux bords l'étrange humanité qui ne s’est pas dite éteinte même après le génocide et la barbarie, ...
Ακόμα πιο πέρα πήγαμε για να δούμε στα άκρα την παράξενη ανθρωπιά που δεν έλεγε να σβήσει ακόμα και μετά τη γενοκτονία αλλά και τη βαρβαρότητα, για ...
Мы пошли ещё дальше, чтобы увидеть на краю странную человечность, которая не погасла даже после геноцида и варварства, чтобы дать последующим дар ...
C'était en 1720 lorsque les Ottomans envahirent la région de l'Artsakh et même alors, les meliks se levèrent, et résistèrent pour éviter de perdre ...
Ήταν το 1720 όταν οι Οθωμανοί εισέβαλαν στην περιοχή του Αρτσάχ και ήδη τότε οι meliks ξεσηκώθηκαν και αντιστάθηκαν για να μη χάσουν τη γη τους. ...
Был 1720 год, когда османы вторглись на территорию Арцаха и уже тогда, мелики восстали и сопротивлялись, чтобы не потерять свои земли. Они попросили ...
-Ακούσατε καλά τι είπε; -Για τα κατεχόμενα; -Ναι, στην Κύπρο. -Το άκουσα. -Και δεν είπατε τίποτα; -Δεν ήταν η κατάλληλη στιγμή. -Στη βουλή; -Χρειάζονται ...
Des paysages blancs anonymes existaient partout sur la terre mais un désert blanc avec une oasis humaine nous ne l’avions rencontré nulle part ailleurs ...
Λευκά τοπία ανώνυμα υπήρχαν παντού πάνω στη γη αλλά λευκή έρημο με ανθρώπινη όαση δεν είχαμε συναντήσει πουθενά αλλού λες κι ένα κομμάτι του φωτεινού ...
Анонимные белые пейзажи существовали везде на земле но белой пустыни с человеческим оазисом мы не встречали нигде больше как если бы часть светящегося ...
Δεν σηκώθηκε για να μιλήσει αλλά για να αντισταθεί! Είχε βαρεθεί και σιχαθεί αυτούς που της εξηγούσαν ότι ένα μικρός λαός στον Καύκασο δεν μπορεί ...
Ξαφνικά μέσα στην βουλή του Αρτσάχ σηκώθηκε ένας γέρος διανοούμενος και εξήγησε μπροστά σε όλους και ειδικά σε όσους έδωσαν συμβουλές ότι για να λυθεί ...
Στο Αρτσάχ υπάρχει άλλος ένας λαός που δεν φοβάται ούτε τους μεγάλους ούτε τους εχθρούς διότι δεν έχει άλλη επιλογή αν δεν θέλει να ξεχάσει ούτε τους ...
Όταν μιλούν οι δικοί μας για τα βουνά και τους δικούς τους δεν αναφέρονται μόνο στην απελευθέρωση αλλά και στην Σπάρτη για τον επόμενο αγώνα. Μετά ...
When your people Don’t have the language to tell you how they feel then not even signs are enough to express themselves unless they touch you with ...
Όταν οι δικοί σου άνθρωποι δεν έχουν τη γλώσσα για να σου πουν πως νιώθουν τότε ακόμα και η νοηματική δεν τους αρκεί να εκφραστούν παρά μόνο αν σε ...
Even if we were not Even from Armenia Not even Artsakh Our people there Felt that we belong to them Because only humanity Was relevant between ...
Ακόμα και αν δεν ήμασταν ούτε από την Αρμενία ούτε από το Αρτσάχ, οι δικοί μας εκεί ένιωσαν ότι τους ανήκουμε διότι μόνο η ανθρωπιά είχε σημασία ...
Nous étions à nouveau dans la capitale de Stepan pour retrouver les hommes et les montagnes enneigées toujours libres grâce au courage et à la résistance ...
Ήμασταν και πάλι στην πρωτεύουσα του Στεπάν για να βρούμε τους ανθρώπους και τα χιονισμένα βουνά πάντα ελεύθερα χάρη στο θάρρος και την αντίσταση ...
We have been struggling for years now for the recognition of the genocide against indifference, contempt and oblivion, while finding again our way to ...
Nous luttons depuis des années pour la reconnaissance du génocide face à l'indifférence, au mépris et à l'oubli, en retrouvant le chemin de l’Artsakh, ...
Παλεύουμε εδώ και χρόνια για την αναγνώριση της γενοκτονίας ενάντια στην αδιαφορία, την περιφρόνηση και τη λήθη, ξαναβρίσκοντας το δρόμο για το Αρτσάχ ...
Deux Regards, une Vision
Étude de jambe
Interdit de lire
Morceau de visage
Souvenir de la Maison des Morts
Misère humaine
Souvenir de guerre
Αν νομίζεις ότι ο ρόλος του γραφιά είναι υποτιμητικός τότε σημαίνει πως δεν κατάλαβες την σπάνια έννοια της εγκυκλοπαίδειας. Κάθε σελίδα μας έχει ...
Μια άλλη σελίδα προσέξαμε στο βιβλίο ενώ πιστεύαμε ότι το είχαμε διαβάσει. Φαινόταν ανεξάρτητη είχε άλλο χρώμα. Ήταν της απουσίας. Κάποιος την ...
Μπορεί να σ' ενοχλεί αυτή η μοναξιά του έργου του πρέπει όμως να σκεφτείς και το άλλο ότι με αυτούς τους δυο ανθρώπους βλέπουμε τη φιλία ως μοιρασιά ...
Όταν εξετάζεις προσεχτικά το έργο του Samuel Beckett δεν σε ξαφνιάζει τόσο η αναμονή των ζητιάνων αλλά η απουσία των άλλων. Αυτοί οι δυο άνθρωποι είναι ...
Αν το σκεφτείς καλά καλά και το μελετήσεις ακόμα και να μην είσαι σίγουρος για το αποτέλεσμα αν θες να έχει νόημα μην κοιτάξεις και ποντάρεις ...
Στον άγνωστο κόσμο όσοι ήθελαν να επικοινωνήσουν αναζητούσαν ενέργεια για να πιάσουν το δίκτυο λες και ήταν λιμάνι στο χώρο των κυμάτων δίχως ...
Άνθρωποι χαμένοι έτρεχαν στους διαδρόμους μιας ξένης κοινωνίας για να βρουν την έξοδο και ρωτούσαν τους πάντες να τους βοηθήσουν τότε καταλάβαινες ...
Σίγουρα μερικοί τον ήξεραν μόνο ως ηλίθιο αλλά στην χώρα του ο θρυλικός πρίγκηπας ήταν ακόμα μια ζωή που είχε ξεπεράσει το θάνατο με την ...
Μετά από τόσα χρόνια αναγέννησης και μελέτης φτάναμε επιτέλους στην πατρίδα σου για να ζήσουμε μαζί τις εικόνες της σκέψης αλλά και της ιστορίας ...
После стольких лет возрождения и исследования мы, наконец, прибыли к тебе на родину, чтобы прожить вместе картины мышления и истории, которые ты ...
Άγνωστες λέξεις προσπάθησες να διαβάσεις δίχως να ξέρεις τα κρυφά νοήματα που έκλεψαν οι βάρβαροι εκείνη τη νύχτα δίχως μέρα όπου έσπασαν ...
Ιπποσύνη και ρωμιοσύνη είχες στο αίμα σου βελανιδιά και ελιά, είχες στο πνεύμα σου και μόνο μέσω του δικτύου μπορούσες ν’ αντισταθείς στρατηγικά, ...
Δίχως απολυτότητα αλλά με την αίσθηση της ανάγκης και του κινδύνου ανεβήκαμε στα ύψη για να χτίσουμε το άλλο μέλλον δίχως να σπάσει τη ροή ...
Μην κοιτάς μόνο το χώμα που πατάς δεν είναι η ώρα για φιλιά δες τον ουρανό που αγγίζεις για να ζήσεις και πάλι μετά την αποτυχία μιας ξεχασμένης ...
Οι άλλοι άνθρωποι μάς περίμεναν πιστά μετά τον πόλεμο για να αναπτύξουμε τη νέα στρατηγική ικανή να δώσει όχι μόνο την ευκαιρία αλλά και τον χρόνο ...
Στην κρυφή μας μνήμη τα λόγια της σιωπής δεν είχαν σωπάσει διότι το έργο μας δεν είχε τελειώσει η αναγκαιότητά μας ήταν μόνο η αρχή και κανείς ...
Με νύχια και με δόντια είχε παλέψει μόνος όλα αυτά τα χρόνια για την ελευθερία μας και τώρα στη φυλακή οι ύπουλοι δήμιοι του τα έβγαζαν για ...
Μια μοναδική ιδέα είχε καρφωθεί μέσα μας και είχε αλλάξει τη ζωή όχι βέβαια τη δική μας αλλά των άλλων που είχαμε αποφασίσει να εκτελέσουμε ...
Ανάγκη αντίστασης ήταν το αίσθημά μας μετά από τα γεγονότα κι ας ήμασταν πληγωμένοι δεν είχαμε σκύψει και κοιτάζαμε μαζί τον λευκό ουρανό ...
Δύο πρόσωπα στο μυαλό είχαμε στον ουρανό ήταν εκείνο το ζευγάρι ενωμένο στο θάνατο γιατί η ζωή δεν ήθελε τα φοβερά δεσμά που μόνοι εκείνοι ...
The old book would not mean to get lost with its leather cover talked to the disciples about the era when it did not exist when the strange master ...
Το παλιό βιβλίο δεν έλεγε να χαθεί με το δερμάτινο του εξώφυλλο μιλούσε στους μαθητές για την εποχή που δεν υπήρχε όταν ζούσε ακόμα ο παράξενος ...
Όταν ήπιαμε το ρώσικο τσάι σκεφτήκαμε το σαμοβάρι που έκαιγε μετά από χρόνια μέσα στην καρδιά μας λόγω των δίκαιων που δεν ξεχάσαμε ...
Κομμάτια χιονιού είχαμε στο μυαλό μας όταν πετούσαμε στους λευκούς ουρανούς και τα ξένα γράμματα δεν άλλαζαν τίποτα. Είχαμε αφήσει την ...
Με το χυμό τομάτας αρχίσαμε το ταξίδι στον άλλο κόσμο όπου το κρύο ήταν το σκληρό λευκό για να θυμηθούμε τους λαβωμένους αετούς και την αυτοκρατορία ...
Une grenade à la main nous examinons le passé pour comprendre le présent et créer l'avenir des autres sans la leur lancer comme si c'était une arme ...
If you haven' t lived there, if you haven't been there three times, you can't understand the Artsakh, my love and you cannot see either the resistance ...
Si tu n'y as pas vécu, si tu n'y es pas allé trois fois, tu ne peux comprendre l'Artsakh, mon amour et tu ne peux voir la résistance des montagnes ...
Εάν δεν έχεις ζήσει εκεί, εάν δεν έχεις εκεί πάει τρεις φορές, δεν μπορείς να κατανοήσεις το Artsakh, αγάπη μου και δεν μπορείς να ιδείς την ...
Թե չես ապրել այնտեղ, թե այնտեղ երեք անգամ չես եղել, Արցախը հասկանալ դու չես կարող, սեր իմ, ու չես կարող տեսնել լեռների դիմադրելը, ոչ էլ մարդկանցը: ...
Если ты не жил там, если ты не бывал там трижды, не можешь понять Арцах, любовь моя и ты не можешь увидеть сопротивление гор и людей. Также ты не ...
Armenianness is not just the Armenians’ memory it is also a piece of the Humanity’s one. If you aren’t conscious of this then don’t be surprised ...
L'Arménité n'est pas seulement la mémoire des Arméniens c'est aussi un morceau de celle de l'Humanité. Si tu n'as pas pris conscience de cela alors ...
Η Αρμενικότητα δεν είναι μόνον η μνήμη των Αρμενίων είναι κι ένα κομμάτι εκείνης της Ανθρωπότητας. Εάν δεν έχεις συνείδηση αυτού τότε να μην εκπλαγείς ...
Армянство- не только память Армян это также часть Человечества. Если ты не осознал этого, то не удивляйся своему бездействию перед геноцидом ибо ...
There’s no need for you to be an Armenian to know of their memory it’s enough for you, also, to fight oblivion to participate in this struggle ...
Tu n'as pas besoin d'être Arménien pour connaître leur mémoire il te suffit toi aussi de combattre l'oubli pour participer à cette lutte contre ...
Δεν είν’ ανάγκη να είσαι Αρμένιος για να γνωρίζεις τη μνήμη τους είν’ αρκετό και για σένα να πολεμήσεις τη λήθη για να συμμετέχεις σε τούτη ...
Не нужно быть Армянином, чтобы знать о их памяти достаточно и тебе бороться с забвением, чтобы участвовать в этой борьбе против геноцида, вот ...
Blancs : Rb2, Ff3, Cc8, a2, b3, h4 Noirs : Rb4, Df5, Cb7, d3, d4,g6 Solution : 1) a3+ - Rc5 2) b4+ - Rc4 3) Fd5+ - Rb5 4) Fc6+ - ...
Blancs : Rg1, Dd2, Tc1, Tf1, Fe2, Fg5, Cf3 a2, c3, d5, e4, f2, g2, h2 Noirs : Rg8, Da5, Ta8, Td7, Fg4, Fg7, Cc6 a6, b6, c5, ...
Blancs : Rg1, Df4, Tc1, Td1, Cc3 b2, f2, g3 Noirs : Rc8, Dh7, Te8, Th8, Fa6, Cc7, Cg4 a7, b7, f5, g7 Solution : ...
Blancs : Rg1, Dc2, Td1, Tf1, Fh3, Fh6 Cc3, Ce5, a4, b2, d4, e3, f5, g2, h2Noirs : Rg8, Dd8, Ta8, Te8, Fb7, Fe7 Cf8, Cg7, a6, b6, ...
Blancs : Rh6, Fa3, a2, c4.Noirs : Re2, b6, c6.Solution : 1) c5 - bxc5 2) Fb2 - Rd3 3) a4 - Rc4 4) Fc3 - Rd5 5) a5 -Rd6 6) Fe5+ - Rd7 7) a6 ...
Blancs: Rg1, De6, Te2, Tf4, Fg2, a2, b4, c6, f2, g3, h4.Noirs : Rh8, Dg7, Te8, Tg8, Ce5, a6, c7, d6, e7, g4, h6.Solution :1) Txe5 – dxe5 2) ...
Blancs: Rg1, Ta1, Te3, Fc1, Cc4, Ce5, a2, b2, c2, f2, g2, h2.Noirs : Rc8, Td8, Th8, Fd6, Fe6, Ce4, a6, b7, c6, c7, g7, h7.Solution :1) Txe4 – Fxe5 2) ...
Blancs: Rg2, De8, Fb4, Cb5, a3, f2, g3, h3.Noirs : Rh7, Dc2, Td3, Fd8, f7, g6, h5.Solution :1) ... - Txg3+ 2) Rxg3 ...
Blancs : Rg1, Db4, Te4, Fc5, Ff1, a4, b2, f4, g3Noirs : Rg8, Dd5, Th2, Cg4, b7, e6, f7, g6, g7Solution : 1) ... ...
Après l'échec du siège de Malte, Jean de la Valette, le Grand-Maître, le défenseur de la Chrétienté, devint un modèle pour tous. Il avait sauvé non seulement ...
Μετά την αποτυχία της πολιορκίας της Μάλτας, ο Jean de la Valette, ο Μέγας Μαγίστρος, ο υπερασπιστής της Χριστιανοσύνης, έγινε ένα πρότυπο για όλους. Έσωσε ...
После провала осады Мальты, Жан де ла Валетт, Великий Магистр, защитник Христианства, стал примером для всех. Он спас не только остров Мальты и его свободу ...
L'arrivée de la flotte chrétienne sema tellement de troubles dans les troupes ottomanes que le Bacha ordonna la levée du siège de Malte, aussi les Chevaliers ...
Η άφιξη του χριστιανικού στόλου προκάλεσε τέτοιες ταραχές στο οθωμανικό στρατόπεδο που ο Πασά διέταξε την άρση της πολιορκίας της Μάλτας έτσι οι Ιππότες ...
Après tant d'assauts, les fortifications étaient mal en point et les murailles ne tenaient plus guère, il ne restait plus que les Chevaliers qui malgré ...
Μετά από τόσες επιθέσεις οι οχυρώσεις ήταν σε κακή κατάσταση και τα τείχη κρατούσαν μετά βίας δεν έμενε παρά οι Ιππότες που παρά τις πληγές τους να ...