N. LYGEROS PhD

Articles

8690 - Η αντίσταση του νησιού

Έπρεπε να κρατήσουν με κάθε κόστος αυτός ο μήνας του Αυγούστου για τους Μαλτέζους έμοιαζε ατελείωτος τόσο οι μάχες ήταν σκληρές μόνο που όλοι ήξεραν ...

8690 - Сопротивление острова

Надо было держаться чего бы это ни стоило, этот месяц августа для мальтийцев казался бесконечным, столь жесткие были бои, но они все знали что должны ...

8689 - Le charpentier maltais

Après avoir examiné la construction de la tour turque, le charpentier maltais fit ouvrir dans la muraille une canonnière à son niveau et au moment où les ...

8688 - Περί ποινικοποίησης της άρνησης

-Δάσκαλε, γιατί δεν μιλάμε περί ποινικοποίησης της άρνησης; -Είμαστε ακόμα στα πρώτα βήματα της διαδικασίας διόρθωσης. Οι περισσότεροι δεν ξέρουν καν τι ...

8685 - Αν δεν μπορείς

Αν δεν μπορείς να φανταστείς το έγκλημα κατά των ανθρώπων κοίτα τον Προμηθέα δεμένο πάνω στον φράχτη έτσι θα νιώσεις μέσα σου τα συρματοπλέγματα της βαρβαρότητας ...

8683 - Affaire en instance

Grâce à plus de deux fois soixante, nous sommes devenus une affaire en instance comme si devoir passer par l'Assemblée et le Sénat ne suffisait pas pour ...

8682 - Questions to the Council

Claire, can you suffer for others? Guy, are you aware of suffering of the victims? Hubert, have you been informed about anxiety of the survivors? Jacqueline, ...

8682 - Preguntas al Consejo

Claire, ¿puedes sufrir por los otros? Guy, ¿conoces las torturas de las víctimas? Hubert, ¿sabías la angustia de los sobrevivientes? Jacqueline, ¿has visto ...

8682 - Questions au Conseil

Claire, peux-tu souffrir pour les autres ? Guy, connais-tu les affres des victimes ? Hubert, as-tu appris l'angoisse des survivants ? Jacqueline, as-tu ...

8679 - Les historiens du temps

Si les historiens du temps n'avaient pas été présents alors personne n'aurait pu croire qu’un si petit nombre de Chevaliers aurait pu résister si longtemps ...

8679 - Οι ιστορικοί του Χρόνου

Εάν οι ιστορικοί του Χρόνου δεν ήταν παρόντες τότε κανένας δεν θα μπορούσε να πιστέψει ότι ένας τόσο μικρός αριθμός Ιπποτών θα μπορούσε να αντισταθεί ...

8677 - Το κεφάλι του Henri de Valette

Μέσα στο σπίτι που εμπιστεύτηκε από τον Μεγάλο Μαγίστρο ο Henri de Valette κι ο Ιππότης de Polastron δέχτηκαν δύο χτυπήματα από μουσκέτο κι όπως ο Πασάς ...

8676 - Το εγκυκλοπαιδικό πνεύμα

                                                                                                                         Στους Α. Δ. και Γ. Π. Δεν δίνουμε ...

8674 - Les nageurs de Malte

L'épée dans les dents les nageurs de Malte sauvèrent la défense grâce à leur courage contre les attaques des Turcs du Bacha qui tentaient de couper les ...

8674 - Οι κολυμβητές της Μάλτας

Το σπαθί στα δόντια οι κολυμβητές της Μάλτας έσωσαν την άμυνα χάρη στο κουράγιο τους ενάντια στις επιθέσεις των Τούρκων του Πασά που προσπαθούσαν ...

8673 - Ο κόλπος της μαύρης πέτρας

Η μυστική απόβαση στον κόλπο της μαύρης πέτρας δεν ήταν γνωστή παρά στον Μεγάλο Μαγίστρο έτσι έστειλε οδηγούς για να μεταφέρουν διακριτικά τους σαράντα ...

8672 - L’esprit du Chevalier

L'esprit du Chevalier au-delà des tourments et des affres de la nuit, soutenait du regard les vicissitudes de la terre sans oublier le chêne au milieu ...

8672 - Το πνεύμα του Ιππότη

Το πνεύμα του Ιππότη πέρα από τα μαρτύρια και τα βάσανα της νύχτας υποστήριζε με το βλέμμα τα θέματα της γης χωρίς να ξεχνά την βελανιδιά στη μέση ...

8672 - Дух Рыцаря

Дух Рыцаря, кроме мук и страданий ночи, поддерживал взглядом вопросы земли, не забывая о дубе посреди равнины, для того, чтобы защищать оливу, ...

8671 - El deber del Caballero

Sin siquiera saber a quién debería salvar, el Caballero se lanzó a la masa enemiga porque esto era su deber. No esperaba nada a cambio, ni las gracias, ...

8671 - Devoir de Chevalier

Sans même savoir qui il fallait sauver le Chevalier s'élança dans la masse ennemie car c'était son devoir. Il n'attendait rien de cela nul remerciement ...

8671 - Καθήκον Ιππότη

Χωρίς καν να ξέρει ποιον έπρεπε να σώσει ο Ιππότης όρμησε στην εχθρική μάζα γιατί αυτό ήταν το καθήκον του. Δεν περίμενε τίποτα γι’ αυτό ούτε ευχαριστίες ...

8671 - Долг Рыцаря

Даже не зная, кого он должен был спасти, Рыцарь устремился к вражеской массе, ибо это было его долгом. Он ничего не ожидал от этого, ни благодарности, ...

8670 - Ακόμα κι αν δεν ξέρω

Ακόμα και αν δεν ξέρω τι κάνεις δεν πρόκειται να σ’ αφήσω μόνη και την πατρίδα σου τη φτωχή δεν θα την εγκαταλείψω οι δυσκολίες δεν με φοβίζουν αρκεί να ...

8669 - Το ηθικό των Ελλήνων

Το ηθικό των Ελλήνων δεν πρόκειται να σπάσει. Και δεν είναι αυτή η κρίση που θα τα καταφέρει. Οι δυσκολίες υπάρχουν, σίγουρα, αλλά συνηθισμένα τα βουνά ...

8660 - Étude de Wojcik, 1961

Blancs : Rh5, Ta2, g7, h4Noirs : Rh1, Tg3, Fc3, d3Solution : 1) Td2 – Fxg7 2) Th2+ - Rg1 3) Tg2+ - Txg2 (Pat) your web browser and/or your host do ...

8658 - Étude de Hoch (1974)

Blancs : Rb4, Tc8, Fh5, f2Noirs : Rd7, Ta8, Tf3, f4Solution : 1) Fg4+ - Rd6 2) Tc6+ - Re7 3) Tc7+- Rd8 4) Td7+ - Re8 5) Fxf3 - Ta2 6) Fc6 (Gain) ...

8653 - Message au Bacha

Le chevalier montra à l'esclave des Turcs, les fosses profonds de la Place et dit : « Voilà, le seul endroit, que nous voulons céder au Bacha; et que nous ...

8653 - Μήνυμα στον Πασά

Ο ιππότης έδειξε στον σκλάβο των Τούρκων, τις βαθιές τάφρους της Πλατείας και είπε: "Αυτό είναι το μόνο μέρος, που θέλουμε να παραχωρήσουμε στον Πασά και ...

8652 - Les forts indépendants

Heureusement pour la Religion les forts étaient indépendants et même si l'un d'entre eux tombait aux mains des Turcs les autres étaient là pour tenir et ...

8652 - Τα ανεξάρτητα κάστρα

Ευτυχώς για τη Θρησκεία τα κάστρα ήταν ανεξάρτητα ακόμη και αν το ένα από αυτά έπεσε στα χέρια των Τούρκων τα άλλα ήταν εκεί για να κρατήσουν και να ...

8651 - Le cinquième tome

Le cinquième tome commençait par le livre treizième sans interruption aucune aussi nous étions encore dans la consternation en raison des cruautés des ...

8651 - Ο πέμπτος τόμος

Ο πέμπτος τόμος άρχιζε από το δέκατο τρίτο βιβλίο χωρίς καμία διακοπή έτσι ήμασταν ακόμα μέσα στην ταραχή εξαιτίας της θηριωδίας των Τούρκων για την κατάκτηση ...

8649 - Τα παιδιά του αχινού

- Δεν το περίμενα. - Τι πράγμα; - Κάνω πρόβα παντού. - Παντού; - Ακόμα και στο διάλειμμα. - Το έργο του δασκάλου; - Ακριβώς. Είναι απίστευτο. - Μα γιατί; ...

8648 - Απαραίτητη ανάγκη

Απαραίτητη ανάγκη δεν είναι η εξάρτηση αλλά επιλογή. Έτσι έλεγε ο ιππότης στη γυναίκα του και εκείνη χαμογελούσε. Την ακουμπούσε λίγο πιο κάτω από το στήθος ...

8647 - Δεν ξέχασα τίποτα

Δεν ξέχασα τίποτα αυτά τα χίλια χρόνια ειδικά ότι σε βρήκε το κόκκινο σπίτι δίπλα στο ακίνητο να με περιμένεις για να κάνουμε μαζί το νησί του πάθους το ...

8646 - Paysages blancs

Des paysages blancs anonymes existaient partout sur la terre mais un désert blanc avec une oasis humaine nous ne l’avions rencontré nulle part ailleurs ...

8645 - Κομμάτια θάλασσας

Κομμάτια θάλασσας θέλω να σου δώσω για να δούμε και πάλι τη γλυκιά λίμνη και να κατεβούμε στο κρυφό νησί μας. Έτσι σκύβω για να πιάσω τα ξεχασμένα χάδια ...

8644 - Η μουσική της νύχτας

Η μουσική της νύχτας μιλούσε για τ' αστέρια και για το ταξίδι του κόσμου πάνω στον ουρανό το φωτεινό που φιλούσε τ' αστέρια τρυφερά για να χαρεί η θάλασσα ...

8643 - Το άλλο μυστικό μας

Ρόδι έπιασε το χέρι μου, οχυρό το μυαλό μου δεσμός ήταν το μυστικό ορυκτό κρυφό η γνώση, κλέος μυθικό το βλέμμα, λευτεριά και επανάσταση, έρωτας ασύλληπτος, ...

8642 - Επιστρέφοντας στην πατρίδα

Επιστρέφοντας στην πατρίδα σκεφτόταν το αλβανικό έπος και μαζί του το Άξιον Εστί. Ήταν λοιπόν όλοι τόσο κοντά μύριζε ήδη τα τοπία του και την αγαπημένη ...

8641 - Άλλη μια δοκιμασία

Άλλη μια δοκιμασία φώναζε η δεσποινίς διότι ο ιππότης δεν πληγώθηκε αρκετά για μας. Ήξερε ότι έχει δίκιο και σώπασε. Περίμενε την εκφώνηση. Διότι ...

8640 - Η ηχογράφηση του Camus

Αν δεν άκουσες ποτέ την ηχογράφηση του Camus να διαβάζει το έργο του τότε δεν μπορείς να φανταστείς την εντύπωση που σου κάνει. Κάθε λέξη του έχει το ύφος ...

8639 - Ο εφιάλτης του Σπάρτακου

Ποιος μπορούσε να φανταστεί τον εφιάλτη του Σπάρτακου, του σκλάβου που τα έβαλε με τη ρωμαϊκή αυτοκρατορία, του θρακιώτη που δεν ξέχασε τι σημαίνει ελευθερία; ...

8637 - Καρφωμένες μνήμες

Ήξερες για το ιπποτικό όμως για τις καρφωμένες μνήμες δεν είχες συνειδητοποιήσει πόσες αντοχές έχουμε ακόμα και μέσα στο κρύο όταν δεν υπάρχει κανένας ...

8636 - Νέες ιδέες

Με νέες ιδέες στο μυαλό κοίταζα τους ανθρώπους που πάλευαν με το κρύο κι αναρωτιόμουν πόση τόλμη έπρεπε να έχει κανείς για να διασχίσει το χρόνο και να ...

8635 - Χιονισμένα μαλλιά

Περπατούσα μέσα στη μνήμη δίχως θόρυβο για ν' ακούσω τη σιωπή με χιονισμένα μαλλιά για να το χαρείς μόλις μ' αντικρίσεις με τα δώρα σου.

8634 - Ενώ κάνει κρύο

Ενώ κάνει κρύο και όλοι προσπαθούν να ζεσταθούν ακούω μέσα μου τον ήχο της φωνής και χαμογελώ διότι ξέρω τώρα ότι είναι καιρός για δύο. Έτσι μέσα στα άτομα ...

8633 - Το αγαπημένο σου χιόνι

Το λευκό είχε σκεπάσει όλα τα τοπία της πόλης και κανείς δεν έβλεπε τα ίχνη των ανθρώπων. Έπιασα λοιπόν μια χούφτα για να δώσω τη χαρά που τόσο ήθελες ...

8633 - Твой любимый снег

Белый покрыл все пейзажи города и никто не видел следы людей. Так что я взял горсть чтобы дать радость которую ты так хотела и вернул ласку. ...

8632 - Το σπίτι κοντά στη θάλασσα

Το σπίτι κοντά στη θάλασσα δεν ήταν μεγάλο βέβαια αλλά εκεί μέσα σε αυτό βρισκόταν η γυναίκα μου που κοίταζε από το παράθυρο την ώρα που έφτασα κι όταν ...

8632 - Дом у моря

Дом у моря не был, конечно, большим но там, в нем была моя жена, которая смотрела из окна, когда я прибыл и когда я увидел ее улыбку, почувствовал, ...

8631 - About European strategies

Before we introduce the European strategies we ought to speak for the use of plural, not of course in the context of the word strategy, within this scope ...

8631 - Περί ευρωπαϊκών στρατηγικών

Πριν αναφερθούμε στις ευρωπαϊκές στρατηγικές, οφείλουμε να μιλήσουμε για την χρήση του πληθυντικού, όχι στο επίπεδο της λέξης στρατηγική, μέσα σε αυτόν ...

8630 - Στρατηγικό βάθος

Αν κοιτάς μόνο σήμερα τους χάρτες ακόμα κι αν μελετήσεις τα χρώματα και τις επιφάνειες δεν θα δεις ούτε τα μυστικά της ερλαδικής ούτε το στρατηγικό βάθος ...

8629 - Τα μυαλά της Ελλάδας

Η οικονομική κρίση έχει την τάση να προκαλεί παράλογες κινήσεις. Μερικοί από τους δικούς μας θεωρούν ότι η ασφάλεια είναι στο εξωτερικό. Γι’ αυτό το λόγο ...

8627 - Μάγοι στα Ανώγεια

Κατερίνα: Κορίτσια, κορίτσια, τα μάθατε; Ειρήνη: Όχι, τι έγινε, Κατερίνα; Μαίρη: Ναι, πες μα τι έγινε. Κατερίνα: Δε το πιστεύω ! Ειρήνη: Τι πράγμα; Μαίρη: ...

8625 - La Turquie et le Malentendu

Puisque certains ont du mal à réaliser ce qui se passe en ce moment au sujet de la pénalisation de la négation des génocides reconnus par la France, nous ...

8625 - Η Τουρκία και η Παρεξήγηση

Εφόσον κάποιοι έχουν δυσκολία να αντιληφθούν αυτό που συμβαίνει αυτή τη στιγμή για την ποινικοποίηση της άρνησης των αναγνωρισμένων από τη Γαλλία γενοκτονιών, ...

8623 - Κρίσιμες ώρες

Δεν αρκεί πια να λέμε στο λαό μας ότι περνάμε δύσκολες στιγμές, διότι δεν είναι πια στιγμές. Δεν αρκεί πια να λέμε ότι πρέπει να αντέξει, διότι δεν βλέπει ...

8622 - Νά’ τανε και το 22

"Αυτός ο [πόλεμος] είναι τρομερός, επειδή ημείς έχομεν να κάμωμεν με έναν εχθρόν βάρβαρον, άσπλαχνον και απάνθρωπον."Μιχαήλ Κομνινός Αφεντούλιεφ Αν διαβάσεις ...

8621 - Η φιλική αναφορά

-Γιατί ο Δάσκαλος δεν έγραψε τίποτα για τον Μελιδόνη; -Θα υπάρχει λόγος. -Και αυτό σου αρκεί; -Όχι, αλλά προσπαθώ να καταλάβω. -Κι εγώ. -Γιατί πιστεύετε ...

8618 - Για τους δέκα γέρους μας, μωρέ!

Οι άντρες των Ανωγείων ήταν στη μάχη της Μεσάρας. Τότε, ο Σερίφ Πασάς θέλησε να χτυπήσει τα Ανώγεια, διότι είχαν γίνει το κέντρο των αγωνιστών. Έτσι, ανέβηκε ...

8617 - Οι τελευταίοι σκλάβοι μας

-Ως εδώ ήταν ! -Τι έγινε; -Το απαράδεκτο. -Πες μας, δεν ξέρουμε τίποτα. -Ένας Τούρκος έφιππος βρήκε ένα δικό μας πάνω στο άλογο. -Και τι έκανε ο δικός ...

8616 - Lecture interdite

Le jeune Nicolas Tesla après l'interdiction de son père de lire le soir, s'est procuré du suif puis après avoir fabriqué des mèches, avait coulé des bougies ...

8615 - El dinero y el valor

Cuando un estado ya no se apoya a su valor sino al dinero que debe gastar para sobornar los otros entonces sabes que está listo para todas las intrigas ...

8615 - L’argent et la valeur

Lorsqu’un état ne mise plus sur sa valeur mais sur l'argent qu'il doit dépenser pour soudoyer les autres alors sache qu'il est prêt à toutes les manigances ...

8615 - Το χρήμα και η αξία

Όταν ένα κράτος δεν στηρίζεται πια στην αξία του αλλά στο χρήμα που πρέπει να ξοδέψει για να δωροδοκήσει τους άλλους τότε ξέρεις ότι είναι έτοιμο για ...

8614 - Τίποτε δεν παίχτηκε ακόμη

Όσο ο νόμος δεν έχει ψηφιστεί στην Εθνοσυνέλευση, τίποτε δεν παίχτηκε ακόμη διότι ο μηχανισμός της προπαγάνδας δεν θα το δεχτεί είν’ ένα ζήτημα αρχής, ...

8613 - El sendero de Suiza

Encima de las montañas admiramos la nieve sin olvidarnos los nuestros porque el sendero de Suiza era siempre en nuestra cabeza. Porque la neutralidad legendaria ...

8613 - La voie de la Suisse

Au-dessus des montagnes nous admirions la neige sans oublier les nôtres car la voie de la Suisse était toujours dans notre esprit. Car la légendaire neutralité ...

8613 - Το μονοπάτι της Ελβετίας

Πάνω από τα βουνά θαυμάσαμε το χιόνι χωρίς να ξεχνάμε δικούς μας επειδή το μονοπάτι της Ελβετίας ήταν πάντα στο μυαλό μας. Επειδή η θρυλική ουδετερότητα ...

8612 - Παιδιά δίχως φράχτη

Βασιλεία: Μα καλά, κυρία, δεν θα κάνουμε τίποτα εμείς;Μαρίνα: Τι θέλετε να κάνετε, παιδιά μου;Ηλιάνα: Θέλουμε κι εμείς να κάνουμε κάτι για το φράχτη...Ιωάννης: ...

8611 - Μαθήτρια λάβας

Μόλις έφτασα στο χρυσοπράσινο φύλλο με περίμενε μαθήτρια λάβας που ήθελε να πιει από τα σπάνια μπουκάλια των ιπποτών μας έτσι έμαθε μαζί μας τα μυστικά ...

8610 - Το σύνταγμα των ανθρώπων

Το σύνταγμα των ανθρώπων δεν είναι αποκύημα της φαντασίας, ούτε μια αφηρημένη έννοια. Αντιστοιχεί σε μια αξιολογική πραγματικότητα καθώς δεν διακινδυνεύει ...

8608 - Mitsi’s greatness

To understand the size of Mitsi's greatness get the manuscripts of 1912 and study his work when he invented alone market school to staff future with capable ...

8608 - Η μεγαλοσύνη του Μιτσή

Για να καταλάβεις το μέγεθος της μεγαλοσύνης του Μιτσή πάρε τα χειρόγραφα του 1912 και μελέτα το έργο του όταν επινόησε μόνος του την εμπορική του Σχολή ...

8607 - Ο απόγονος του Cassini

Από την αστρονομία ήδη και τους δακτυλίους του Κρόνου ξέραμε για το έργο του Cassini αλλά δεν φανταστήκαμε ποτέ ότι μια μέρα σ’ ένα υπουργείο πάνω στο ...

8606 - Μυστικά περάσματα

Μπορείς να πιστέψεις ότι υπάρχουν μέσα στην πόλη μυστικά περάσματα που σε οδηγούν από ένα παλάτι στο άλλο δίχως να σε δει κανείς; Κι όμως όταν θα πάμε ...

8605 - Ο θρήνος του αγέννητου

Μπορεί να μην πιστεύεις ότι ο θρήνος του αγέννητου υπάρχει μέσα μου διότι ξέχασες πού ήμουν όταν πέθανε το δικό μου αίμα και πώς ήμουν όταν έζησε η στιγμή. ...

8604 - Καρφωμένες αναμνήσεις

Είχαμε πάνω μας καρφωμένες αναμνήσεις για να μην ξεχάσει το δέρμα μας εκείνες τις σπάνιες στιγμές όπου οι ζωές μας είχαν αλλάξει επειδή το είχαμε επιλέξει ...

8603 - Τα πρώτα φώτα

Τα πρώτα φώτα τα ανθρώπινα σημάδια ζωγράφιζαν διακριτικά πάνω στο μαύρο της θάλασσας και του ουρανού την ύπαρξή μας μέσα στο κενό ενάντια στη λήθη που ...

8602 - Πετούσαμε μέσα στη νύχτα

Πετούσαμε μέσα στη νύχτα δίχως να βλέπουμε το παραμικρό φως κι όμως ήμασταν χαρούμενοι διότι μετά τη Ρόδο ξέραμε ότι θα βλέπαμε το σύμπλεγμα του Καστελλόριζου ...

8601 - Ο ανύπαρκτος χώρος

Μόνο όταν επιστρέφεις μερικούς αιώνες πίσω αντιλαμβάνεσαι σωστά ότι ζεις μέσα στο μέλλον σ' έναν ανύπαρκτο χώρο για τα δεδομένα σου εκείνης της εποχής ...

8600 - Σιωπηλή ακοή

Άκουγες σιωπηλά κάθε λέξη μας για να την αναλύσεις μετά από λίγο όταν ήσουν μόνη για να ξανασκεφτείς εκείνο το παρελθόν που δεν έλεγε να φύγει τόσο ήταν ...

8599 - Παράξενο βλέμμα

Εξέταζες όλους τους ανθρώπους μ' ένα παράξενο βλέμμα λες και υπήρχε μια ανάγκη που παράμενε άγνωστη κι ύστερα αποφάσιζες να αλλάξεις κατεύθυνση ή να επικεντρωθείς ...

8598 - Όταν κάθε γυναίκα είναι η ίδια

Όταν κάθε γυναίκα είναι η ίδια τότε ξέρεις χωρίς αμφιβολία πόσο αξία έχει αυτή η μοναδική και τότε καταλαβαίνεις επιτέλους τον μικρό πρίγκιπα, τον πλανήτη ...

8595 - Armenian intelligence

Armenian intelligence is not a figment of imagination it’s what allowed survival after the genocide by barbarity without it, this people would be dead ...

8595 - Inteligencia armenia

La inteligencia armenia no es un visión de la mente es la que permitió la supervivencia después del genocidio de la barbaridad sin esa, este pueblo sería ...

8595 - H αρμενική νοημοσύνη

Η αρμενική νοημοσύνη δεν είναι έν’ αποκύημα της φαντασίας είν’ αυτή που επέτρεψε την επιβίωση μετά τη γενοκτονία από τη βαρβαρότητα χωρίς εκείνη, αυτός ...

8594 - Η απόφαση της Γερουσίας

Η απόφαση της Γερουσίας δεν ήτανε μία ανώδυνη απόφαση. Αποτελεί τη νίκη τής δικαιοσύνης έναντι μιας άρνησης, την οποία δεν δίστασε ν’ αποκαλύψει μέσα ...

8594 - La décision du Sénat

La décision du Sénat n’est pas une décision anodine. Elle représente la victoire de la justice face à un négationnisme qui n'a pas hésité à manifester ...

8592 - Σ.Ο.Κ.: Στρατηγική Ομάδα Κρούσης

Η Ελλάδα χρειάζεται μια Στρατηγική Ομάδα Κρούσης. Μπορεί αυτή η έκφραση να ξαφνιάσει ακόμα και τους ειδικούς των ενόπλων δυνάμεων, διότι το δεύτερο σκέλος ...

8591 - ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΕΝΑΣ ΦΡΑΧΤΗΣ;

Μαρίνα : Σήμερα παιδιά θα εξετάσουμε την έννοια του φράχτη. Λοιπόν ποιος από εσάς ξέρει τι είναι ένας φράχτης ;Όλοι μαζί : Εγώ, κυρία ! Εγώ !Μαρίνα : ...

8590 - Όταν ο φράχτης έγινε μνημείο

Όταν ο φράχτης έγινε μνημείο κανείς δεν το περίμενε κι όμως βλέποντας τα θύματα ο καθένας μπορούσε ν' αντιληφθεί το μέγεθος της βαρβαρότητας. Πάνω στο ...

8587 - Όταν είδες τα σκίτσα

Όταν είδες τα σκίτσα που ζωγράφισαν τα παιδιά τότε συνειδητοποίησες πόσο βάρβαρος ήταν ο φράχτης. Κι εσύ που νόμιζες ότι έλυσες ένα πρόβλημα βρέθηκες συμμέτοχος ...

8586 - Ο φράχτης της βαρβαρότητας

Ευτέρπη (μουσική): Αμαλία ΧατζηαθανασίουΕρατώ (λυρική ποίηση): Άννα Μαρασλή,Θάλεια (κωμωδία): Δήμητρα ΜπαχαρίδουΚαλλιόπη (επική ποίηση): Ελεάνα ΛαπανούδηΚλειώ ...

8585 - Η τρυφερότητα της απελπισίας

Έχεις αισθανθεί ποτέ την τρυφερότητα της απελπισίας ενώ κοιτάς επίμονα το βλέμμα ενός θύματος που δεν είχε το χρόνο να δημιουργήσει την ιστορία του εξαιτίας ...

8584 - La vengeance des morts

Ne vois pas dans cette décision seulement un acte de justice mais aussi la vengeance des morts victimes du génocide qui n'ont pu vivre sur leur terre car ...

8584 - Η εκδίκηση των νεκρών

Μην βλέπεις μέσα σε αυτήν την απόφαση μόνο μια πράξη δικαιοσύνης αλλά επίσης την εκδίκηση των νεκρών θυμάτων της γενοκτονίας τα οποία δεν μπόρεσαν να ...

8583 - Ο νεκρός και η φωτογραφία

Αν μια μέρα με δεις νεκρό σ' εκείνο το γραφείο που ξέρεις μην ανησυχήσεις για μένα, θα έχω φύγει με το χαμόγελο στο στόμα κοιτάζοντας άλλη μια φορά τη ...

8582 - Memoria juridical

El que se olvida de la memoria juridical no es solo condenado sufrirla inmediatamente sino cometer un crimen a costa de los sobrevivientes que pueden ...

8582 - Mémoire juridique

Celui qui oublie la mémoire juridique n'est pas seulement condamné à la subir de plein fouet mais à commettre un crime à l'encontre des survivants qui ...

8582 - Νομική μνήμη

Αυτός που ξεχνά τη νομική μνήμη δεν είναι μόνο καταδικασμένος να την υποστεί άμεσα αλλά να διαπράξει ένα έγκλημα σε βάρος των επιζώντων οι οποίοι δεν ...

8581 - El justo y el poderoso

En el Senado unos se atreven hablar del poder estatal para justificar su neutralidad es la aceptación de incapacidad no solo la de ética sino la de ...

8581 - Le juste et le puissant

Au sein même du Sénat certains osent parler de la puissance étatique pour justifier leur neutralité c'est faire aveu d'incompétence non seulement éthique ...

8581 - Ο δίκαιος και ο ισχυρός

Εντός της Γερουσίας μερικοί τολμούν να μιλήσουν για την κρατική εξουσία για να δικαιολογήσουν την ουδετερότητά τους είναι η αποδοχή της ανικανότητας ...

8580 - Le premier décompte

Nous attendions dans le silence le premier décompte du vote de la motion de censure si déterminante pour la suite chaque couleur du drapeau devait jouer ...

8580 - Η πρώτη καταμέτρηση

Περιμέναμε στη σιωπή την πρώτη καταμέτρηση των ψήφων στην πρόταση μομφής τόσο καθοριστικής για τη συνέχεια κάθε χρώμα της σημαίας θα πρέπει να διαδραματίσει ...

8579 - Las leyes de Democracia

Las leyes de Democracia no son arbitrarias si son justas es para su espíritu que corresponde a la declaración de los derechos del hombre porque la educación ...

8579 - Οι νόμοι της Δημοκρατίας

Οι νόμοι της Δημοκρατίας δεν είν’ αυθαίρετοι κι αν είναι δίκαιοι είναι για το πνεύμα τους που ανταποκρίνεται στη διακήρυξη των δικαιωμάτων του ανθρώπου ...

8578 - Dignité versus Principe

La législation n'est pas seulement une question de principe arbitraire mais bien un devoir de mémoire vis-à-vis de la dignité humaine, oublier cette dernière ...

8578 - Αξιοπρέπεια έναντι Αρχής

Η νομοθεσία δεν είναι μόνον ένα ζήτημα αυθαίρετης αρχής μα ένα καθήκον της μνήμης προς την ανθρώπινη αξιοπρέπεια, να ξεχνάς την τελευταία σημαίνει να διαγράφεις ...

8575 - La logique juridique

La logique juridique n'est pas l'histoire mais l'outil nécessaire pour lutter contre les agresseurs des hommes et de celle-ci. La loi est dure mais c'est ...

8574 - To καθήκον των νομοθετών

Οι νομοθέτες δεν γράφουνε την ιστορία μα οφείλουν να την προστατεύουν από τις προσπάθειες αποξένωσης αφανισμού και θανάτωσης. Δεν πρόκειται να συντάξουν ...

8573 - Los estigmas de la ley

Los estigmas de la ley no conciernen a los pueblos o a los defectos sino a los genocidios y por si acaso somos nuestros mismos incapaces de corregirlos ...

8573 - Les stigmates de la loi

Les stigmates de la loi ne concernent pas les peuples ou les vices de forme mais bien les génocides aussi si nous sommes nous-mêmes incapables d'y remédier ...

8573 - Tα στίγματα του νόμου

Τα στίγματα του νόμου δεν αφορούν στους λαούς ή στις παρατυπίες αλλά στις γενοκτονίες και αν εμείς είμαστε οι ίδιοι ανίκανοι να τα διορθώσουμε δεν πρέπει ...

8572 - Όταν το μαύρο απέκτησε χρώματα

Όταν το μαύρο απέκτησε χρώματα, ένα κομμάτι του καλοκαιριού άγγιξε τον χειμώνα στην καρδιά των ανθρώπων. Έτσι η θλίψη έγινε αίσθημα ανάγκης και το μίζερο ...

8571 - Ο φράχτης της βαρβαρότητας

Αν δεν μπορείς να προσφέρεις ένα έργο στην ανθρωπότητα δεν είναι ανάγκη να κατασκευάσεις τον φράχτη της βαρβαρότητας. Δεν είναι μ’ ένα έγκλημα ειρήνης ...

8570 - Cada voto cuenta

Hoy cada voto cuenta por eso atrévete alzar la mano para participar en su torno el la lucha de los derechos humanos en memoria de las victimas del pasado ...

8570 - Chaque voix compte

Aujourd’hui, chaque voix compte aussi ose lever la main pour participer à ton tour au combat des droits de l’homme en mémoire des victimes d’antan ce sera ...

8570 - Κάθε ψήφος μετράει

Σήμερα κάθε ψήφος μετράει έτσι τόλμησε να υψώσεις το χέρι για να συμμετάσχεις με τη σειρά σου στον αγώνα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων εις μνήμη των θυμάτων ...

8569 - Human’s emotion

When he read about life and the struggles of the foreign monster he didn't now how humaneness could mark him he was aware of the way he spoke to ...

8569 - Η συγκίνηση του ανθρώπου

Όταν διάβασε για τη ζωή και για τους αγώνες του ξένου τέρατος δεν ήξερε πόσο η ανθρωπιά θα μπορούσε να τον σημαδέψει πρόσεχε πως μιλούσε στους μικρούς ...

8568 - Ο φυσικός του χωριού

Ο φυσικός του χωριού είχε τα χέρια του Rostropovich και έπαιζε με τις έννοιες δίνοντας χειροπιαστά παραδείγματα για να κατανοήσουν οι μαθητές του το νόημα ...

8567 - Stratégie dans le chaos

Volatilité incertitude complexité ambiguïté tels sont les problèmes que doit affronter la stratégie dans le chaos si elle en est incapable alors elle mourra ...

8567 - Στρατηγική μέσα στο χάος

Πτητικότης αμφιταλάντευση πολυπλοκότης επαμφοτερισμός ιδού τα προβλήματα που έπρεπε ν’ αντιμετωπίσει η στρατηγική μέσα στο χάος εάν δεν ήτανε γι’ αυτό ...

8566 - Le clown et la ballerine

C'est vrai que c'était un drôle de couple cependant il y avait entre eux plus qu'une boîte à musique qui dit toujours la même chose. Pour eux le monde ...

8566 - O κλόουν και η μπαλαρίνα

Η αλήθεια είναι πως ήταν ένα αστείο ζευγάρι υπήρχε, ωστόσο, ανάμεσά τους περισσότερο από ένα μουσικό κουτί που πάντοτε λέει το ίδιο πράγμα. Για κείνους ...

8565 - He had style

He had style of old knowledge who knows that for the others doesn't worth anything anymore but inside him he was feeling that he was touching humanity ...

8565 - Είχε το ύφος

Είχε το ύφος της παλιάς γνώσης που ξέρει ότι για τους άλλους δεν αξίζει πια τίποτα αλλά μέσα του ένιωθε όλο και πιο βαθιά ότι άγγιζε την ανθρωπιά έτοιμη ...

8564 - Black and white movie

Black and white was that movie too but it wasn't nonspeaking like the others the guttersnipe had grown of course but he hadn't changed he was always ...

8564 - Ασπρόμαυρη ταινία

Ασπρόμαυρη ταινία ήταν κι αυτή αλλά δεν ήταν βουβή σαν τις άλλες ο αλήτης είχε μεγαλώσει βέβαια αλλά δεν είχε αλλάξει ήταν πάντα γλυκός και τρυφερός ακόμα ...

8563 - Is it that hard?

Is it that hard to be human? Why do you need so much bureaucracy? Why do you want to get a certificate of attendance when you haven't lived yet? And why ...

8563 - Είναι τόσο δύσκολο;

Είναι τόσο δύσκολο να γίνεις άνθρωπος; Γιατί χρειάζεσαι λοιπόν τόση γραφειοκρατία; Γιατί θέλεις να πάρεις μια βεβαίωση παρακολούθησης αφού δεν έζησες ...

8562 - One piece only

One piece only I wanted you to hear not as a favor but to feel inside you too the power of music that didn't touch system as though it was brutal because ...

8562 - Ένα κομμάτι μόνο

Ένα κομμάτι μόνο ήθελα ν'ακούσεις όχι για χάρη αλλά για να νιώσεις κι εσύ μέσα σου τη δύναμη της μουσικής που δεν άγγιξε κανένα σύστημα όσο βάρβαρο κι ...

8561 - Άκου λίγο τη μουσική

Άκου λίγο τη μουσική για να ζήσεις μαζί μου εκείνη τη νοσταλγία μιας παλιάς ταινίας που μας σημάδεψε όλους μας οριστικά λες και ήταν πληγή που μας έδωσε ...

8560 - Some poems

If only you knew some poems then balalaika would not be strange not even its story is amazing cause you'd have seen snowy landscapes where there was no ...

8560 - Μερικά ποιήματα

Αν ήξερες μόνο μερικά ποιήματα τότε η μπαλαλάικα δεν θα ήταν παράξενη κι ούτε η ιστορία της θα ήταν απίστευτη διότι θα είχες δει τα χιονισμένα τοπία όπου ...

8559 - Hard Immortality

When you die so often you can't understand how hard is immortality. You see your people those you love executed by systems who committed genocide and you ...

8559 - Η σκληρή αθανασία

Όταν πεθαίνεις τόσο συχνά δεν μπορείς να καταλάβεις πόσο σκληρή είναι η αθανασία. Βλέπεις τους ανθρώπους σου εκείνους που αγαπάς να εκτελούνται από συστήματα ...

8558 - The invisible heroes

If you could see too the invisible heroes which fell for us in order to live like this and not like slaves then you would understand more the acts ...

8558 - Οι αόρατοι ήρωες

Αν έβλεπες και εσύ τους αόρατους ήρωες που έπεσαν για μας για να ζήσουμε έτσι και όχι σκλάβοι τότε θα καταλάβαινες περισσότερο τις πράξεις που σου φαίνονται ...

8557 - On the stone

On the stone we carved the flowers that we picked so that they won't die with our hits like the forgotten bells of Saint Athanasios would ring, ...

8557 - Πάνω στην πέτρα

Πάνω στην πέτρα χαράξαμε τα λουλούδια που δεν κόψαμε για να μην πεθάνουν με τα χτυπήματά μας σαν να σημάνουν οι ξεχασμένες καμπάνες του Αγίου Αθανασίου, ...

8556 - Have you ever seen?

Have you ever seen a drunk clown saving a woman from suicide but if you were in London on 1914 you would see with your eyes invisible fleas Phyllis and ...

8556 - Έχεις δει ποτέ;

Έχεις δει ποτέ ένα μεθυσμένο κλόουν να σώζει γυναίκα από αυτοκτονία κι όμως αν ήσουν στο Λονδίνο το 1914 θα έβλεπες με τα μάτια σου αόρατους ψύλλους Phyllis ...

8555 - For a moment

For a moment you looked at five roses as if they were always here to remind you the meanings I gave you lying down on paper essence of thoughts which were ...

8555 - Για μια στιγμή

Για μια στιγμή κοίταξες τα πέντε ρόδα ως εάν ήτανε πάντα εδώ για να σου θυμίζουνε τα νοήματα που σου είχα δώσει ξαπλώνοντας στο χαρτί την ουσία των σκέψεων ...

8554 - Rose des sables

Qui oserait offrir une rose des sables et pourtant les hommes qui aiment le sable n'hésiteraient un instant tant celle-ci est précieuse dans leur mémoire ...

8553 - In the same roads

In the same roads we walk in the night in order to live together our encounter that sunset which we touched with the motionless ship the metal of ...

8553 - Στους ίδιους δρόμους

Στους ίδιους δρόμους περπατάμε τη νύχτα για να ζήσουμε μαζί τη συνάντηση μας εκείνο το δειλινό που αγγίξαμε με το ακίνητο καράβι το μέταλλο της γέφυρας ...

8552 - Breath in lips

My breath in lips you play with strings without asking yourself if you break the instrument that you created after years of need to find essence that's ...

8552 - Ανάσα μου στα χείλη

Ανάσα μου στα χείλη παίζεις με τις χορδές δίχως ν' αναρωτηθείς αν θα σπάσει το όργανο που έπλασες εσύ μετά από χρόνια ανάγκης για να βρεις την ουσία γι' ...

8551 - Clarinet of Resistance

Clarinet of resistance, I hear it every time I see your father shout more and more louder when he leads dance with continental way to play instruments ...

8551 - Το κλαρίνο της αντίστασης

Το κλαρίνο της αντίστασης, το ακούω κάθε φορά που βλέπω τον πατέρα σου να φωνάζει όλο και πιο δυνατά όταν σέρνει το χορό με τον ηπειρώτικο τρόπο για να ...

8550 - Ο χορός της χαράς

Σε βλέπω να χορεύεις με το ζαγορίσιο τρόπο σου και νιώθω τη χαρά σου λες και θυμάσαι κι εσύ όλους τους αγώνες που δώσαμε τότε για να ζήσουμε κι εμείς ...

8550 - Örömtánc

Táncodat csodálom, Zagorában láttam ily hetykén, tűzlő örömöd lelkemig áthat, tudom, úgy érzed magad is, minden kivívott diadal, térdrebukás, sorsunk ...

8545 - Το γόητρο ως αναγνώριση ισχύος

Το γόητρο για ένα κράτος δεν είναι μια αφηρημένη έννοια. Και δεν είναι αποκλειστικά θέμα εικόνας διότι λειτουργεί με ανάδραση. Δεν μπορεί να βασιστεί μόνο ...

8544 - Les cinq roses rouges

Les cinq roses rouges accompagnèrent les temps modernes de Chaplin comme si elles sortaient avec lui de la prison de la condition pour retrouver le paradis ...

8540 - Les moins de cent ans

La voix du génocide nous parle d'un temps que les moins de cent ans ne peuvent pas connaître, aussi ne sois pas surpris de cette indifférence devant notre ...

8540 - Οι κάτω από εκατό ετών

Η φωνή της γενοκτονίας μας μιλά για μια εποχή την οποία οι κάτω από εκατό ετών δεν μπορούν να γνωρίζουν, και να μην εκπλαγείς από την αδιαφορία τούτη έναντι ...

8539 - Les ventres creux

Avant de prendre ta décision as-tu vu les ventres creux ceux des survivants que même la mort a oubliés dans leur détresse humaine sinon comment oses-tu ...

8539 - Οι άδειες κοιλιές

Προτού να πάρεις την απόφασή σου είδες τις άδειες κοιλιές εκείνες των επιζώντων που ακόμη κι ο θάνατος έχει ξεχάσει μέσα στην ανθρώπινη απόγνωσή/ εξαθλίωσή ...

8538 - Always the same love

In every major decision it is always the same love that is leading your hand to the victims who were not allowed to live as if they were born victims ...

8538 - Toujours le même amour

À chaque décision importante c'est toujours le même amour qui guide ta main vers les victimes qui n'ont pas eu le droit de vivre comme si elles étaient ...

8538 - Η ίδια αγάπη πάντα

Σε κάθε σημαντική απόφαση βρίσκεται πάντα η ίδια αγάπη που οδηγεί το χέρι σου προς τα θύματα που δεν είχαν το δικαίωμα να ζήσουν ως εάν ήτανε γεννημένοι ...

8537 - One hand only

Don't low your hands nor raise them don't close your fist all these are unnecessary for you the righteous victims don't require but only one gesture and ...

8537 - Une seule main

Ne baisse pas les bras, ne les lève pas non plus, ne ferme pas ton poing tout cela est inutile à toi le juste les victimes ne demandent qu'un seul geste ...

8537 - Ένα χέρι μόνο

Μην χαμηλώνεις τα χέρα μήτε να τα υψώνεις, μην κλείνεις τη γροθιά σου όλα τούτα είν’ ανώφελα για σένα τον δίκαιο τα θύματα δεν απαιτούν παρά μόνον μία ...

8536 - If victims could vote

If victims could vote in order to fight against refusal and the insults of the fanatics then one meeting of laws wouldn't be needed. But they are ...

8535 - El peso del voto

Piensa en lo importante del peso del voto en el Senado antes de pronunciar ligeramente pensando que esto es una ley más en un código sin interés de otro ...

8535 - Le poids du vote

Pense combien est important le poids du vote au Sénat avant de te prononcer avec légèreté en pensant qu'il ne s'agit que d'une loi de plus dans un code ...

8535 - Η βαρύτητα της ψήφου

Σκέψου πόσο είναι σημαντική είναι η βαρύτητα της ψήφου στη Γερουσία προτού ν’ αποφανθείς με ελαφρότητα σκεπτόμενος πως δεν πρόκειται παρά για έναν ακόμη ...

8534 - Régime réactionnaire

Il a beau se parer de tous les artifices, le régime réactionnaire demeure autoritaire lorsqu’il est mis en cause dans sa politique qui bafoue la liberté ...

8534 - Αντιδραστικό καθεστώς

Ό,τι και αν ενδυθεί με όλα τα τεχνάσματα, το αντιδραστικό καθεστώς παραμένει αυταρχικό καθώς προκύπτει από την πολιτική του που εμπαίζει την ελευθερία ...

8533 - Comment débaptiser une rue

Comment débaptiser une rue dans un pays où même le baptême n’est qu’un signe interdit car il rappelle au régime que les chrétiens existent même s’ils sont ...

8533 - Πώς να μεταβαπτίσεις μια οδό

Πώς να μεταβαπτίσεις μια οδό σε μια χώρα όπου και το βάπτισμα ακόμη δεν είναι παρά μόνον ένα απαγορευμένο σημείο διότι ανακαλεί στο καθεστώς πως οι χριστιανοί ...

8532 - Lettre à un ami turc

Si je t'écris, c'est pour te dire, mon ami, que je sais que tu n'es pas personnellement responsable d'acte de génocide. Tel n'est pas mon propos. Il ne ...

8532 - Επιστολή σε ένα φίλο Τούρκο

Εάν σου γράφω, είναι για να σου πω, φίλε μου, ότι ξέρω ότι δεν είσαι προσωπικά υπεύθυνος για την πράξη της γενοκτονίας. Δεν είναι αυτός ο σκοπός μου. Δεν ...

8532 - Письмо турецкому другу

Если я пишу тебе, это чтобы сказать тебе, друг мой, что я знаю, ты лично не несешь ответственности за акт геноцида. Не это моя цель. Это не для того, чтобы ...

8532 - Letter to a Turk friend

If I write to you, is to tell you, my friend, that I know that you are not personally responsible for the act of genocide. This is not my purpose. It is ...

8532 - Carta a un amigo turco

Si te escribo, es para decirte, amigo mío, que conozco que no eres personalmente responsable por la acción de genocidio. Eso no es mi objetivo. No es ...

8532 - Lettera ad un amico turco

Se ti scrivo è per dirti, amico caro, che so che non sei personalmente responsabile dell’atto genocida. Ciò non è nei miei propositi.Non si tratta da parte ...

8531 - Le combat continue

Le combat continue ! Tel aurait été le mot d'ordre d'un homme comme Albert Camus, s'il avait pu être témoin du débat en France de la proposition de loi ...

8531 - Ο αγώνας συνεχίζεται

Ο αγώνας συνεχίζεται! Ιδού ποιο θα ήταν το σύνθημα ενός ανθρώπου όπως ο Albert Camus, εάν μπορούσε να είναι μάρτυρας της διαμάχης στη Γαλλία για το σχέδιο ...

8530 - Le vote des Justes

Lorsque quelqu'un vous menace, c'est déjà un signe de faiblesse de sa part car il tente de vous influencer indirectement. S'il en avait les moyens, il ...

8530 - H ψήφος των Δικαίων

Όταν κάποιος σας απειλεί, είναι ήδη ένα σημάδι αδυναμίας εκ μέρους του, διότι προσπαθεί να σας επηρεάσει εμμέσως. Εάν είχε τα μέσα, θα το έκανε αμέσως. ...

8529 - The victims’ love

The victims' love seems a little abstractive but now that we have a date do not forget to mention it the moment when the executioners will try to ...

8529 - El amor de las victimas

El amor de las victimas te parece un poco abstracto pero ahora que tenemos una fecha no te olvidas mencionarla en el momento que los verdugos tratarán ...

8529 - L’amour des victimes

L'amour des victimes te semble un peu abstrait mais maintenant que nous avons une date n'oublie pas de le mentionner au moment où les bourreaux tenteront ...

8529 - Η αγάπη των θυμάτων

Η αγάπη των θυμάτων σου φαίνεται λίγο αφαιρετική αλλά τώρα που έχουμε μια ημερομηνία μην λησμονείς να την αναφέρεις στη στιγμή που οι δήμιοι θα προσπαθήσουν ...

8528 - Each movement

Each movement is an undetectable indication for whoever does not pay attention in small details characterizing the humans and their relations in ...

8528 - Chaque mouvement

Chaque mouvement, un indice indécelable pour qui ne prête attention aux subtils détails qui caractérisent les hommes et leurs relations pour supporter ...

8528 - Κάθε κίνηση

Κάθε κίνηση, μία ένδειξη μη ανιχνεύσιμη για όποιον δεν αποδίδει προσοχή στις μικρές λεπτομέρειες που χαρακτηρίζουν τους ανθρώπους και τις σχέσεις τους ...

8526 - Η ΑΟΖ, ένα όραμα για την Ελλάδα

Η αλλαγή φάσης υπάρχει. Η ΑΟΖ δεν είναι πλέον υπό αμφισβήτηση από όλους τους άλλους, αντιθέτως, θέλουν πλέον να προλάβουν τα οφέλη της ελληνικής ΑΟΖ, πριν ...

8525 - How to die?

How to die? When they are not waiting for you and when she wants you one more moment is enough for her to live with you for the next one too otherwise ...

8525 - Πώς να πεθάνεις;

Πώς να πεθάνεις όταν δεν σε περιμένουν κι όταν εκείνη σε θέλει ακόμα μία στιγμή αρκεί να ζήσει μαζί σου και την επόμενη αλλιώς θα μείνει μόνη τότε αποφασίζεις ...

8524 - How to live?

How to live without your other self and what is the meaning if your co-human doesn't exist hurting you with his love and with what he wants, when ...

8524 - Πώς να ζήσεις;

Πώς να ζήσεις δίχως τον άλλο σου εαυτό και ποιο είναι το νόημα αν δεν υπάρχει ο συνάνθρωπός σου να σε πληγώσει με την αγάπη του και με τα θέλω του όταν ...

8523 - Τα ήθελε όλα!

Τα ήθελε όλα και όλα, τώρα! Δεν είχε σημασία η μάχη και το βάρος της ασπίδας, ακόμα λιγότερο οι πληγές. Διότι τον ήθελε όλον, όλη τη ζωή του για ένα και ...

8521 - Ο φτωχός και ο ιππότης

-Τι κάνεις εδώ; -Προσεύχομαι... -Για ποιο λόγο; -Δεν έχω. -Μα τότε δεν έχει νόημα. -Δεν έχει. -Είσαι παράξενος, φτωχέ. -Κι εσείς, ιππότη, που ασχολείστε ...

8519 - Stealing the work

Stealing the work may mean nothing for many, but Picasso's woman as gift to the Gallery is a symbol for us, because it is meaningless for society ...

8519 - Η κλοπή του έργου

Η κλοπή του έργου μπορεί να σημαίνει και τίποτα για πολλούς, όμως η Γυναίκα του Picasso ως δώρο στην Πινακοθήκη είναι σύμβολο για μας, διότι δεν έχει νόημα ...

8517 - Humanness of a human

Humanness of a human is not only a trace or an old ruin but one achievement thanks to the memory and the time defining the spirit and body, the ...

8517 - H ανθρωπιά ενός ανθρώπου

Η ανθρωπιά ενός ανθρώπου δεν είναι μόνον ένα ίχνος ή ένα παλιό ερείπιο αλλά μία επίτευξη χάρη στη μνήμη και στον χρόνο που χαράσσει στο πνεύμα και στο ...

8516 - Le stigmate du héros

Tu ne le savais pas et tu n'aurais pu l'imaginer mais le stigmate du héros était là devant toi comme une blessure de guerre un impact, un éclat au centre ...

8515 - Always here!

Always here! That was the slogan of the human who kept his promises who had not hesitated even for a single moment to surpass the seas in order to ...

8515 - Toujours là !

Toujours là ! Telle était la devise de l'homme de parole qui n'avait pas hésité un seul instant à franchir les mers pour aller en Terre Sainte et combattre ...

8515 - Πάντα εδώ!

Πάντα εδώ! Αυτό ήτανε το σύνθημα του ανθρώπου που κρατούσε τις υποσχέσεις του που δεν είχε διστάσει ούτε μια στιγμή να διασχίσει τις θάλασσες για να πάει ...

8515 - Всегда здесь!

Всегда здесь! Таков был девиз человека, который держал свои обещания, который не колебался ни на мгновение пересечь моря чтобы отправиться на Святую ...

8514 - Le sabre de la musique

Entends-tu le sabre de la musique lorsque tu écoutes cet air de Chine ? Si ce n'est pas le cas c'est en raison de l'absence de ta maîtrise de cet art qui ...

8513 - Victims’ tears

Next time that you will walk in the rain think that these drops are the victims' tears of the crime against Humanity we call genocide then you will ...

8513 - Les larmes des victimes

La prochaine fois que tu marcheras sous la pluie pense que ses gouttes sont les larmes des victimes du crime contre l'Humanité que nous nommons génocide ...

8513 - Τα δάκρυα των θυμάτων

Την επόμενη φορά που θα περπατάς στη βροχή σκέψου πως τούτες οι σταγόνες είναι τα δάκρυα των θυμάτων του εγκλήματος κατά της Ανθρωπότητας που ονομάζουμε ...

8512 - O αγώνας για την αναγνώριση

Ο αγώνας για την αναγνώριση δεν είναι ένα ζήτημα αρχής αλλά μία αξία αφ’ εαυτής της ανεξάρτητη από την κοινωνία ανήκει στην Ανθρωπότητα διότι είν’ εκείνη ...

8511 - As-tu jamais lutté ?

As-tu jamais lutté pour une cause considérée comme perdue par tout ton entourage et réussi à ne pas tomber ni succomber face au défi pour aller au-delà ...

8510 - La fluidité de la mort

La fluidité de la mort est telle qu'il te faut compter sur le tranchant du sabre pour saisir l'insaisissable et traverser les obstacles comme si tu marchais ...

8509 - Combats aériens

Tu ne soupconnes pas la légèreté du sabre dans les combats aériens juste au-dessus de l'eau comme dans un miracle grâce à la force de la pensée aussi ne ...

8508 - Le peuple des arbres

Le peuple des arbres était immobile il ne communiquait qu'avec le bruit du vent à travers ses bras étendus pour se toucher et supporter ensemble le poids ...

8507 - Écriture rouge

Il tenait des deux mains l'immense pinceau pour concevoir l'écriture rouge la seule capable de supporter le poids du mot sacré et dans un mouvement d'un ...

8506 - The upright dead

The upright dead watched the Turks coming and stop when they saw that he did not move, he did not fall even with the arrows because he was nailed ...

8506 - Ο όρθιος νεκρός

Ο όρθιος νεκρός κοίταζε τους Τούρκους να έρχονται και να σταματούν όταν είδαν ότι δεν σάλεψε δεν έπεσε ακόμα και με τα βέλη διότι ήταν καρφωμένος στη μνήμη ...

8505 - Without sigh

Without sigh no complaints only with passion and need he is walking upright over the enemies to break the forehead and to sacrifice himself for ...

8505 - Δίχως αναστεναγμό

Δίχως αναστεναγμό δίχως παράπονα μόνο με το πάθος και την ανάγκη βαδίζει όρθιος πάνω στους εχθρούς για να σπάσει το μέτωπο και να θυσιαστεί για ένα μέλλον ...

8504 - Puissance de feu

Si tu pouvais imaginer un instant la puissance de feu que renferme la lumière alors tu n'oserais pas te montrer si faux lorsque tu prétends que tout est ...

8503 - Redoutable héros

Redoutable héros celui qui n'attend rien des hommes de la société celui qui n'aime que la liberté des hommes celui qui peut mourir pour que les autres ...

8500 - Το πορτραίτο της ομορφιάς

Το πορτραίτο της ομορφιάς δεν είχε αλλάξει και το ίδιο χαμόγελο ζέστανε την καρδιά του ακόμα και μέσα στον κρύο χειμώνα. Μόνο τη φωνή της είχε ακούσει ...

8499 - Musical memories

Musical memories we tied upon our body to surpass the noise of society without losing the traces of past and the chants of the dead which recorded ...

8499 - Μουσικές αναμνήσεις

Μουσικές αναμνήσεις δέσαμε πάνω στο σώμα μας για να περάσουμε το θόρυβο της κοινωνίας δίχως να χάσουμε τα ίχνη του παρελθόντος και τα άσματα των νεκρών ...

8498 - Stone souls

Stone souls we had to carve inside the depth of time and history of humaneness for not to forget offering to the unknown future our emblems with ...

8498 - Πέτρινες ψυχές

Πέτρινες ψυχές είχαμε για να σκαλίσουμε μέσα το βάθος του χρόνου και την ιστορία της ανθρωπιάς για να μην ξεχάσουμε να προσφέρουμε στο άγνωστο μέλλον τα ...

8497 - Chant of time

Chant of time we have inside us so we won't forget the previous lives and the battles we gave to remain free so many centuries without succumbing ...

8497 - Άσμα χρόνου

Άσμα χρόνου έχουμε μέσα μας για να μη ξεχάσουμε τις προηγούμενες ζωές και τις μάχες που δώσαμε για να παραμείνουμε ελεύθεροι τόσους αιώνες δίχως να υποκύψουμε ...

8496 - Έκτακτη ανάγκη

Έκτακτη ανάγκη κάτω από το κάστρο της μνήμης ενάντια στους Οθωμανούς που κόβουν τα κεφάλια σε όσους δεν σκύβουν και δεν σέβονται τον σουλτάνο της βίας ...

8495 - Το σπαθί και το φως

- Μια αποστολή. - Μία; - Μόνο μία. - Με το σπαθί; - Με το φως. - Πώς είναι δυνατόν; - Με τη γραφή. - Το μελάνι της μνήμης. - Το φως της νοημοσύνης. - Το ...

8494 - Absolute determination

Absolute determination whatever the cost is because the goal is one and only the destruction of violence through intelligence to be sentenced every ...

8494 - Απόλυτη βούληση

Απόλυτη βούληση όποιο και να είναι το κόστος διότι ο στόχος είναι ένας και μοναδικός η καταστροφή της βίας μέσω της νοημοσύνης για να καταδικαστεί κάθε ...

8493 - Noblesse de la pensée

Rien ne résiste à la charge de la noblesse de la pensée lorsque le danger est imminent et que nul autre ne peut sauver la mémoire humaine des bêtes de ...

8493 - Ευγένεια της σκέψης

Τίποτε δεν αντιστέκεται στην ευθύνη της ευγενείας της σκέψης όταν ο κίνδυνος είναι επικείμενος και κανείς άλλος δεν μπορεί να σώσει την ανθρώπινη μνήμη ...

8492 - Kindly feelings

Through barbarism and violence of system only the monster withstands, with the kindly feelings the beasts' action in order to protect the human- ...

8492 - Ευγενικά αισθήματα

Μέσα στη βαρβαρότητα και τη βία του συστήματος μόνο το τέρας αντέχει με τα ευγενικά αισθήματα τη δράση των κτηνών για να προστατέψει τους ανθρώπους θύματα ...

8486 - Ο αετός του Αρτσάχ

Ο αετός του Αρτσάχ πρόσεχε από τον ουρανό τον μαύρο κήπο, όπου ζούσες ελεύθερη μετά από τη μάχη ενάντια στη βαρβαρότητα, για να προλάβει την επιστροφή ...

8485 - Αιματοβαμμένη Κυριακή

Αφού ξέρεις ότι τόλμησαν να σκοτώσουν και αθώους την αιματοβαμμένη Κυριακή, τι άλλο περιμένεις από την εξουσία της βαρβαρότητας και το μονοπώλιο της βίας, ...

8484 - Ανθρώπινή μου ενέργεια

Ανθρώπινή μου ενέργεια, μόνο εσύ μπορείς ν’ αντέξεις το βάρος του φωτός πάνω στο μάρμαρο που δεν σκουριάζει με τη βρωμιά της κοινωνίας, γιατί ξέρεις την ...

8483 - Ανθρώπινες επαναστάσεις

Ανθρώπινες επαναστάσεις φέρνουν την εξέλιξη, κανένας άλλος, διότι η βαρβαρότητα και η κοινωνία τα θέλουν όλα ίδια, σ’ ένα αιώνιο παρόν όπου δεν υπάρχει ...

8482 - Όχι στην πίκρα!

Όχι στην πίκρα! Όλοι όρθιοι οι λαβωμένοι για την αντίσταση και τη θυσία του φωτός! Μην κλαίτε, ρε παιδιά μία είναι η πατρίδα, ένα το απέραντο γαλάζιο μία ...

8481 - Στιγμές ανάγκης

Στιγμές ανάγκης μουσικά τοπία ελεύθεροι άνθρωποι ιερά τέρατα μοναδική μάχη αμήχανη βαρβαρότητα τολμηρή ιπποσύνη τρυφερή ανθρωπιά απέραντο γαλάζιο ήλιος ...

8480 - Τα παιδιά της Μελίνας

Τα παιδιά της Μελίνας δεν έμαθαν να γονατίζουν κι όταν σκύβουν το κεφάλι είναι μόνο και μόνο όταν πεθαίνει ένα δικό τους. Δεν έχουν ανάγκη από χαρτιά και ...

8479 - Είμαστε τα γελαστά παιδιά

Είμαστε τα γελαστά παιδιά ό,τι και να μας κάνουν το γέλιο μας παραμένει μια βρισιά στο πρόσωπο της γονατισμένης κοινωνίας. Γι' αυτό κι εσύ χαμογέλα ακόμα ...

8478 - Μην κλαις τη Ρωμιοσύνη

Μην κλαις τη Ρωμιοσύνη έχει αντέξει χειρότερα κι ακόμα και πληγωμένη από γενοκτονίες είναι ακόμα ζωντανή και αντιστέκεται σε κάθε εξουσία κάθε ραγιά, κάθε ...

8476 - Humanité, mon amour

Conscient de ta douleuret de tes peines,Humanité, mon amour,je ne te laisserai paset peu importe le prixde cette résistanceface à la barbarieet a l'indifférence,je ...

8476 - Ανθρωπότητα, αγάπη μου

Συνειδώς της οδύνης και των πόνων σου, Ανθρωπότητα, αγάπη μου, δεν θα σ’ εγκαταλείψω όσο και να είναι το κόστος της αντίστασης τούτης κατά της βαρβαρότητας ...

8476 - Umanità, amore mio

Cosciente del tuo dolore e delle tue pene, Umanità, amore mio, non ti lascerò mai e poco importa il prezzo di questa resistenza contro la barbarie ...

8475 - Η αληθινή αγάπη του Chaplin

Έχεις εσύ συνείδηση πως το παιδί αντιπροσωπεύει την αληθινή αγάπη του Charlie Chaplin πέρα από την πόλη και τα φώτα της διότι πρόκειται για ένα δώρο ...

8475 - Истинная любовь Чаплина

Осознаешь ли ты что малыш представляет собой истинную любовь Чарли Чаплинa за городом и его огнями ибо речь идет о даре который не ищет вознаграждения ...

8474 - Il faut encore tenir

Il faut encore tenir malgré le froid et la faim debout pour ne pas tomber esclave de l'absurde et succomber au hasard. Oui, il le faut sinon les autres ...

8474 - Πρέπει ν’ αντέξεις ακόμη

Πρέπει ακόμη ν’ αντέξεις εις πείσμα του ψύχους και της πείνας όρθιος για να μην πέσεις σκλάβος του παραλόγου και υποκύψεις τυχαία. Ναι, πρέπει διαφορετικά ...

8473 - Au-delà de la fin

Si tu savais que tout commence après la fin alors tu remplirais ton existence pour combler ta prochaine vie de la tendresse capable de supporter l'essentiel ...

8473 - Πιο πέρα από το τέλος

Αν ήξερες πως όλα αρχίζουν μετά το τέλος τότε θα εκπλήρωνες την ύπαρξή σου για να πληρείς την επόμενή σου ζωή με την τρυφερότητα ικανός να υποφέρεις την ...

8472 - Η αντίσταση του Καστελλόριζου

Η αντίσταση του Καστελλόριζου σου έμοιαζε αδύνατη ενώ βρίσκεσαι στο νησί και έχεις δίκιο μόνο που ξεχνάς ότι η ιστορία του δεν είναι παρά μία συνέχεια ...

8471 - Point de rupture

Pense au point de rupture avant de miser sur la résistance d'un homme qui ne connaît le combat des tiens car s'il n'est juste il ne résistera pas à la ...

8471 - Σημείο ρήξης

Σκέψου πάνω στο σημείο ρήξης προτού να ποντάρεις στην αντίσταση ενός ανθρώπου που δεν γνωρίζει τον αγώνα των δικών σου διότι δεν είναι δίκαιος δεν θ’ αντισταθεί ...

8469 - Μνήμη ενός Εβραίου αναρχικού

Πώς να ζήσουμε μέσα στη μνήμη ενός Εβραίου αναρχικού δίχως να συνειδητοποιούμε πως η ποίηση του Schwartzbard πολύ ανθρώπινη για να είναι πραγματικά κατανοητή ...

8468 - Η αξιοπρέπεια του Soghomon Tehlirian

«Γιατί ένας άνθρωπος τιμωρείται όταν φονεύει έναν άλλον άνθρωπο; Γιατί η δολοφονία ενός εκατομμυρίου ανθρώπων είναι λιγότερο έγκλημα από τη δολοφονία ενός ...

8467 - La Trinité de Roublev

La Trinité de Roublev au delà du sacré demeure humaine pour la grâce de la gestuelle et des regards de la compassion qui pénètre parce que pense la religion ...

8467 - H Αγία Τριάδα του Roublev

H Αγία Τριάδα του Roublev πέραν της ιερότητας παραμένει ανθρώπινη για τη χάρη της κίνησης και των βλεμμάτων της ευσπλαχνίας που διεισδύει για αυτόν που ...

8466 - Le Dieu de la tendresse

Alors que les Tartares torturaient tous les chrétiens de ta patrie, brûlant et souillant le sacré dans un acte de barbarie, tu ne songes pas au Dieu vengeur ...

8464 - ΑΟΖ και Γενοκτονία των Ποντίων

Στους Τάσσο Τ. και Χρήστο Ι. Για όσους πιστεύουν ότι το Αιγαίο πρέπει να χωριστεί στα δύο μεταξύ Ελλάδας και Τουρκίας, διότι αλλιώς θα ήταν άδικο για ...

8463 - Η νοητική Χάρτα της ΑΟΖ

Το γενικό πρόβλημα της αντίληψης για τη σημασία της ΑΟΖ είναι ότι δεν έχουμε εικόνα της πραγματικότητάς της. Τα 200ΝΜ αλλάζουν τόσο πολύ τα συνηθισμένα ...

8460 - Virtuosité musicale

Virtuosité musicale nécessaire pour l'instrument de la voix humaine car aucun autre moyen ne lui permet de devenir cette transcendance presque trop humaine ...

8459 - Inlassables vocalises

Pour atteindre ces inlassables vocalises il fallait se sacrifier à l'art de la musique sans cela ces airs étaient hors de portée des hommes de chant qui ...

8458 - La mise en garde

La mise en garde ne sert à rien car l'amour défie les lois de la sécurité pour lui tout est permis puisque son insolence est capable tout au-delà des convenances ...

8457 - Air espagnol

Air espagnol sur texte francais pour transcender les limites de la société et atteindre la pureté de l'amour qui ne respecte que le vouloir au-delà du ...

8456 - The passion of love

And if this love can't live inside us, then it will rebel in order to die free, out of society only into the hands of humanity, because the passion ...

8456 - Το πάθος της αγάπης

Κι αν δεν μπορεί αυτή η αγάπη να ζήσει μέσα μας, τότε θα επαναστατήσει για να πεθάνει ελεύθερη, εκτός κοινωνίας μόνο μέσα στα χέρια της ανθρωπότητας, διότι ...

8455 - L’Adagio de Spartacus

Un mouvement ample d'une lenteur qui cache son évolution temporelle comme une révolution que nul ne peut vaincre car elle provient de la vie qui ne veut ...

8454 - Mémoire de Chevalier

Tu n'en as sans doute pas vraiment conscience mais la mémoire de chevalier traverse les siècles pour soutenir les combattants de chaque époque contre l'infamie ...

8454 - Μνήμη του Ιππότη

Δεν το έχεις χωρίς αμφιβολία συνειδητοποιήσει πραγματικά αλλά η μνήμη του Ιππότη διασχίζει τους αιώνες για να αντέξει τις μάχες κάθε εποχής ενάντια ...

8453 - ¿Oyes?

¿Oyes este silencio que viene del pasado, caricia en la cara, bálsamo en el corazón, recuerdo del alma, pensamiento para el espíritu? Soy ...

8453 - Entends-tu ?

Entends-tu ce silence venu d'autrefois caresse sur le visage baume sur le coeur souvenir de l'âme pensée pour l'esprit ? C'est moi.

8453 - Слышишь

Слышишь это молчание исходящее из прошлого ласка для лица бальзам для сердца воспоминание души мысль для духа? Это я.

8452 - Δεν είμαι ευγενικός

Δεν είμαι ευγενικός έχεις δίκιο μόνο ευγενής. Δεν είχα τη χαρά να απολαύσω τον βόθρο. Τα γουρούνια τρώνε τα βελανίδια ευγενικά δίχως να αντιληφθούν το ...

8451 - Σήκωσες ποτέ πανοπλία;

Σήκωσες ποτέ πανοπλία για να καταλάβεις το βάρος της την ώρα που ασκείς κριτική για το παρελθόν ενώ οι δικοί σου ήταν ραγιάδες και μιλούσαν στον Πασά ...

8450 - Immense désir

Tout n'est donc qu'un immense désir d'éternité de la vie alors que nous sommes seulement des mortels condamnés à vivre et à revivre le karma qui tient ...

8449 - Douceur de la musique

Douceur de la musique dans la mémoire des hommes pour panser les blessures d'une époque révolue qui a laissé des traces sur nos corps et nos âmes tant ...

8448 - Στρατηγικές καινοτομίες

- Στρατηγικές καινοτομίες δεν πρέπει να κάνουμε; - Ε τότε, τι περιμένουμε; - Να πεθάνει η αδράνεια. - Και τι θα κάνουμε μέχρι να γίνει αυτό; - Τίποτα ! ...

8446 - Project became memory

When project became memory nobody could believe it it was unthinkable but after then we are here and again as living memory those of dead who wrote again ...

8446 - Όταν το έργο έγινε μνήμη

Όταν το έργο έγινε μνήμη κανείς δεν μπορούσε να το πιστέψει τόσο ήταν αδιανόητο κι όμως μετά από τότε είμαστε εδώ και πάλι ως ζωντανή μνήμη εκείνων των ...

8445 - Η μνήμη της Ελλάδας

Πολλοί προσπαθούν να κάνουν πράγματα σημαντικά για την πατρίδα μας, δίχως όμως να ασχολούνται με την αξιολογία της. Η Ελλάδα μας είναι σαν την ελευθερία, ...

8444 - Par amour de l’opéra

Par amour de l'opéra tu pourras comprendre l'importance historique du siège de Rhodes qui eut lieu en 1522, en sachant que ce fut le thème du premier ...

8435 - Ne tarde pas !

Ne tarde pas à réagir car notre ennemi se prépare lentement mais surement et sans pitié pour se trouver de part et d'autre de notre mer sans que tu ne ...

8434 - El honor de la nobleza

El honor de la nobleza no proviene del pasado sino de la acción en el presente, para ofrecer un futuro que será digno para el hombre que debe ser ...

8434 - Η τιμή των ευγενών

Η τιμή των ευγενών δεν προέρχεται από το παρελθόν αλλά από τη δράση μέσα στο παρόν για να προσφέρει ένα μέλλον που θα είναι άξιο για τον άνθρωπο που ...

8433 - Le vol de l’aigle

Le vol de l'aigle était inconnu dans la région car seuls les faucons planaient au-dessus de l'île aussi lorsqu'il arriva il remit en cause la tradition ...

8433 - Το πέταγμα του αετού

Το πέταγμα του αετού ήταν άγνωστη στην περιοχή γιατί μόνο τα γεράκια πετούσαν πάνω από το νησί έτσι όταν έφτασε αμφισβήτησε την παράδοση και τις ...

8432 - L’attaque des faucons

Personne n'avait osé imaginer l'attaque des faucons contre l'Empire Ottoman car tous pensaient qu'il était invincible et pourtant à Malte malgré les deux ...

8432 - Η επίθεση των γερακιών

Κανείς δεν τόλμησε να φανταστεί την επίθεση των γερακιών ενάντια στην Οθωμανική Αυτοκρατορία γιατί όλοι πίστευαν ότι ήταν ανίκητη κι όμως στην Μάλτα ...

8432 - Атака соколов

Никто не посмел себе представить атаку соколов против Османской империи потому что все думали что она непобедима однако на Мальте несмотря на две ...

8431 - Résistance temporelle

Tu penses que nous sommes seuls mais depuis des siècles les Chevaliers résistent avec le temps contre la barbarie sans rien demander si ce n'est de mourir ...

8431 - Χρονική αντίσταση

Πιστεύεις ότι είμαστε μόνοι αλλά εδώ κι αιώνες οι Ιππότες αντιστέκονται μαζί με τον Χρόνο ενάντια στη βαρβαρότητα χωρίς να ζητούν τίποτα αν δεν είναι ...

8431 - Временное сопротивление

Ты думаешь что мы одни но на протяжении веков Рыцари сопротивляются наряду со Временем против варварства не прося ничего если не умереть в чести ...

8430 - If you only look

If you only look lights of night you have impression that is randomly when in fact they follow need and requirements of people who change world and create ...

8430 - Αν κοιτάζεις μόνο

Αν κοιτάζεις μόνο τα φώτα της νύχτας, έχεις την εντύπωση ότι είναι τυχαία, ενώ στην πραγματικότητα ακολουθούν την ανάγκη και τις απαιτήσεις των ανθρώπων ...

8429 - Above mountains

Above mountains where the revolution became, you just write for the next without comprehend the others that live a reality which no longer has meaning, ...

8429 - Πάνω απ’ τα βουνά

Πάνω απ’ τα βουνά όπου έγινε η επανάσταση, απλώς γράφεις για την επόμενη δίχως ν’ αντιληφθούν οι άλλοι ότι ζουν μια πραγματικότητα που δεν έχει πια νόημα, ...

8428 - Revolutionary thought

Revolutionary thought has real meaning when produce work and creates new data no one before had not even thought that could exist, and to be next fact ...

8428 - Επαναστατική σκέψη

Η επαναστατική σκέψη έχει αληθινό νόημα όταν παράγει έργο και δημιουργεί νέα δεδομένα, που κανείς πριν δεν είχε καν σκεφτεί ότι θα μπορούσαν να υπάρξουν, ...

8427 - Bright shorelines

Bright shorelines chase traces of humanity who fought between in black to show our white, that's not coming for fire but for project, that didn't stop ...

8427 - Φωτεινές ακτογραμμές

Φωτεινές ακτογραμμές χαράζουν τα ίχνη της ανθρωπιάς που πάλεψε ανάμεσα στα μαύρα για να δείξει το λευκό μας, που δεν προέρχεται από τη φωτιά αλλά από το ...

8426 - Δεν αρκεί η ανάγνωση

Δεν αρκεί η ανάγνωση ενός έργου για να μπορέσεις να πεις ότι σου άρεσε, πρέπει να το αποδείξεις με την εργασία σου για να συμβάλλεις στη διάδοση, για ν’ ...

8425 - Ανθρώπινη διευκρίνιση

-Έκανα κάποιο λάθος, Δάσκαλε; -Απλώς θα ήθελα να μιλήσουμε. -Για ποιο θέμα; -Θυμάσαι το τραγούδι: Να ‘τανε το ’21; -Βέβαια ! Μάλιστα σας είχα πει ότι ...

8424 - Ready for Shifts?

Ready for Shifts or you 'll be scared when you see that nobody can't stand loneliness except of one man, a monk you believes only to humanity and to god, ...

8424 - Έτοιμη για Στροφάδες;

Έτοιμη για Στροφάδες ή θα φοβηθείς όταν δεις ότι κανείς δεν αντέχει τη μοναξιά εκτός από έναν άνθρωπο, έναν καλόγερο που πιστεύει μόνο στην ανθρωπιά και ...

8423 - Do you stand humanity?

Do you stand humanity? Are you sure or you just pretend as you learnt from community? Because, you know, that humanity is not only act but weight too. ...

8423 - Αντέχεις την ανθρωπιά;

Αντέχεις την ανθρωπιά; Είσαι σίγουρη ή απλώς προσποιείσαι όπως έμαθες από την κοινωνία; Διότι, ξέρεις, η ανθρωπιά είναι όχι μόνο πράξη αλλά και βάρος. ...

8422 - Όταν προσέχεις το βάρος

Όταν προσέχεις το βάρος της ασπίδας σου τότε ξεχνάς ότι αυτή είναι που σε προστατεύει την ώρα της ανάγκης, διότι την κοιτάς μόνο και μόνο όταν δεν υπάρχει ...

8421 - Free and slaves

Slaves that couldn't recognize existence of free people, because society persuaded that they alone live inside her, without telling them that the other ...

8421 - Ελεύθεροι και σκλάβοι

Οι σκλάβοι δεν μπορούσαν να αντιληφθούν την ύπαρξη των ελεύθερων ανθρώπων, διότι η κοινωνία τους έπεισε ότι είναι οι μόνοι που ζουν μέσα της, δίχως να ...

8420 - Black sea

Black sea and Friend's Company for land of sea and the deep blue, after battles where red changed color with black to become white of innocence, while ...

8420 - Mer Noire

Mer Noire et Société Amicale pour la terre de la mer et le bleu profond après les batailles où le rouge a changé de couleur avec le noir pour devenir ...

8420 - Μαύρη θάλασσα

Μαύρη θάλασσα και Φιλική Εταιρία για τη γη θάλασσας και το απέραντο γαλάζιο, μετά από τις μάχες όπου το κόκκινο άλλαξε χρώμα με το μαύρο για να γίνει το ...

8419 - Μη φοβάσαι το σκοτάδι

Μπορεί να μη βλέπεις καλά αλλά μη φοβάσαι το σκοτάδι, διότι εκεί βρίσκεται το παράξενο φως που θα φέρει την ημέρα. Μπορείς ν’ αγγίξεις τα κρυφά κείμενα ...

8418 - Light Branching

When you look at cities, black nights, when you realize that light you see is the result of some people which belongs Nikola Tesla, then maybe you can ...

8418 - Φωτεινές διακλαδώσεις

Όταν κοιτάς τις πόλεις τις μαύρες νύχτες, πότε αντιλαμβάνεσαι ότι το φως που βλέπεις είναι το αποτέλεσμα μερικών ανθρώπων στους οποίους ανήκει ο Nikola ...

8417 - Αυτοβιογραφικά ερωτήματα

Αναρωτιόμουν, γιατί ο Nikola Tesla έκανε τόσες αναφορές στην παιδική του ηλικία στην αυτοβιογραφία του. Ήταν για να δείξει ότι ήταν φυσιολογικός, αποκλείεται, ...

8416 - One careful father

He spoked quietly to his child and saw him his food with a concise, maybe laconic, I couldn't hear, the respond and he took it without thanking him, this ...

8416 - Ένας προσεχτικός πατέρας

Μίλησε σιωπηλά στο παιδί του και του έδειξε το φαγητό του με έναν τρόπο λιτό, μπορεί και λακωνικό, δεν μπόρεσα ν’ ακούσω, εκείνο ανταποκρίθηκε και το ...

8415 - ΑΟΖ, Στρατηγική και Καστελλόριζο

Δεν είναι πια ανάγκη να αναδείξουμε το κοινό πεδίο της ΑΟΖ, της Στρατηγικής και του Καστελλόριζου, με την έννοια του συμπλέγματος βέβαια, αφού όλοι ξέρουμε ...

8414 - Phénomènes lumineux

A l'intérieur de son esprit des phénomènes lumineux se traduisaient en idées tandis que les autres regardaient uniquement de l'électricité et le magnétisme, ...

8414 - Φωτεινά φαινόμενα

Μέσα στο μυαλό του, τα φωτεινά φαινόμενα μεταφραζόταν σε ιδέες, ενώ οι άλλοι κοίταζαν μόνο τον ηλεκτρισμό και τον μαγνητισμό, που δεν καταλάβαιναν την ...

8413 - Don’t examine only

Don't examine only the mechanical perception of Leonardo da Vinci study the work of Nikola Tesla too in order to see the steps of science, which ...

8413 - Perception mécanique

Ne regarde pas seulement la perception mécanique de Leonardo da Vinci, étudie aussi le travail de Nikola Tesla pour voir les étapes de la science, qu’on ...

8413 - Μηχανική αντίληψη

Μην εξετάζεις μόνο τη μηχανική αντίληψη του Leonardo da Vinci, μελέτα και το έργο του Nikola Tesla για να δεις τα βήματα της επιστήμης, που ονομάζουμε ...

8412 - Bright eyes

Bright eyes for darkness but for the others too, that couldn't see but writing already history of project, with their touch and voice, saying even the ...

8412 - Φωτεινά μάτια

Φωτεινά μάτια για το σκοτάδι αλλά και για τους άλλους, που δεν έβλεπαν αλλά έγραφαν ήδη την ιστορία του έργου, με την αφή τους και τη φωνή, που έλεγε ...

8411 - Mental pictures

It wasn't needed to do the first experiments, he had the mental pictures to see invention that didn't think noone else before, because they didn't have ...

8411 - Νοητικές εικόνες

Δεν ήταν ανάγκη να κάνει τα πρώτα πειράματα, είχε τις νοητικές εικόνες για να δει την εφεύρεση που δεν είχε σκεφτεί κανένας άλλος πριν, διότι δεν είχε ...

8409 - For creativity of Tesla

If you read one day the autobiography of Nikola Tesla and you pay attention his inventions then you 'll look how importance he was giving in his creativity ...

8408 - Ο αετός και το γεράκι

- Πρέπει να σας ρωτήσω κάτι. - Τώρα; - Ναι, τώρα. - Τι έχεις; - Αλλάζω. - Σωστά. - Το θέμα είναι αν είναι αρκετά γρήγορα. - Εξαρτάται από τις κινήσεις ...

8407 - Η δύναμη της ιδέας

Κανείς δεν θα μπορέσει ποτέ να σου πει με λόγια πώς νιώθουμε εδώ και αιώνες εκτός αν αντέξεις κι εσύ τη δύναμη της ιδέας ότι είμαστε και πάλι εδώ για το ...

8406 - Le parchemin de Chinon

Si tu lis un jour le parchemin de Chinon alors tu découvriras que les accusations étaient mensongères et tu comprendras les véritables raisons de cet acte ...

8405 - Pour ne pas les oublier

Après la bataille de Hattin les prisonniers sont triés ainsi les Templiers et Hospitaliers les trois cents survivants sont mis à l'écart des autres pour ...

8404 - Oratores, Bellatores

Pour tenir il fallait prier mais aussi se battre non pas pour soi mais pour les autres ceux qui n'avaient cessé de croire malgré les infamies et les persécutions. ...

8403 - Milites sancti Sepulcri

Après la première croisade il ne suffisait pas de reprendre mais aussi de sauvegarder les Terres Saintes. Pour cela, il fallait les protéger contre les ...

8402 - Deus vult

Si tu n'as jamais entendu ce cri de guerre venu d'orient alors tu ne pourras comprendre les persécutions des chrétiens l'appel de Clermont de 1905. Aussi ...

8400 - Juste au-dessus des flots

Juste au-dessus des flots nous planions comme des aigles pour dompter notre mer et rejoindre les défenses dans les îles et les châteaux où nous attendaient ...

8399 - Examine le blason

Examine le blason pour comprendre l'histoire que tu n'as pas vécue mais dont tu es issu pour saisir ton rôle et voir ton chemin dans l'obscurité des ...

8398 - Δίπλα στο τζάκι

Δίπλα στο τζάκι ακριβώς δίπλα στη λάμψη του μαρμάρου κοίταζες τα γύψινα ενός άλλου ξεχασμένου αιώνα και προσπαθούσες να καταλάβεις το πνεύμα της ιπποσύνης ...

8398 - Au bord de la cheminée.

Au bord de la cheminée, juste à côté de l'éclat du marbre tu contemplais les moulures d'un autre siècle oublié et tu tentais de saisir l'esprit de la ...

8397 - Με την κούραση της μάχης

Με την κούραση της μάχης δεν πρέπει να βλέπετε μόνο το βάρος των πληγών σας αλλά επίσης την ανάγκη να αμυνθείτε ενάντια στη βαρβαρότητα που δεν μπορεί ...

8396 - Sur le chemin de la croix

Si tu recherches de la musique médiévale, alors tu découvriras Richard Cœur de Lion en trouvère. Lui qui ne parlait pas anglais, était poète et écrivain ...

8395 - Étude (Afek 2008)

Blancs : Rd3, Fe1, a6, d6, h6 Noirs : Rh5, Fe8, a7, h3 Solution : 1) h7 - Fg6+ 2) Rc4 - Fxh7 3) d7 - h2 4) d8=D - h1=D 5) Dd1+ - Rg6 ...

8391 - Étude (Didukh 2003)

Blancs : Rf5, Dc2, Fb5, Fb8, Ch5Noirs : Rh8, Dd8, Tf8, f6, f7Solution : 1) Fe5 – fxe5                   2) Dh2 – Dc8+                   3) Fd7 – Dxd7+ ...

8387 - Η μάχη του Βαλτετσίου

-Ήθελα να σου πω για μια άλλη μάχη ! -Πες μου, ποια. -Τη μάχη του Βαλτετσίου. -Τον Μάιο του 1821. -Σωστά. Θέλω να σου πω μερικές λεπτομέρειες. -Για τους ...

8380 - Étude (Dolgov 1984)

Blancs : Ra2, De7, Te2 Noirs : Rh8, Dh7, Th1, g2 Solution : 1) Df6+ - Dg7 2) Te8+ - Rh7 3) Df5+ Dg6 4) Te7+ - Rh6 5) Df4+ - Dg5 6) Te6+ - Rh5 ...

8374 - Για τη γιαγιά του Πόντου

Νόμιζες ότι η γιαγιά σου δεν ήξερε να υποφέρει και δεν ήξερες ότι ζούσε με τις ρίζες της με την κόρη της και την εγγονή της διότι μόνο στο μέλλον μπορούσε ...

8373 - Когато любовта те обича

Когато любовта те обича и не го знаеш може да се чувстваш сама обаче Малкият Принц ще е винаги тук защото си единствена в неговия Свят дори ...

8373 - When love loves you

When love loves you and you don’t know it you may feel alone yet the little prince will always be here because you are unique on his planet even ...

8373 - Όταν σ’ αγαπά η αγάπη

Όταν σ’ αγαπά η αγάπη και δεν το ξέρεις μπορεί να νιώθεις μόνη όμως ο μικρός πρίγκιπας θα είναι πάντα εδώ γιατί είσαι μοναδική στον πλανήτη του ακόμα ...

8373 - Когда любовь любит тебя

Когда любовь любит тебя и ты не знаешь того можешь почувствовать себя одинокой однако маленький принц всегда будет здесь ибо ты уникальна на его ...

8372 - Η προσπάθεια δεν επαρκεί

Η προσπάθεια δεν επαρκεί διότι η ουσία είναι το έργο ό,τι και να δείξουμε θα είναι απλώς μια εικόνα κι αν κάποιος δεν δει τον σταυρό του χρόνου πώς να ...

8371 - Αν πιστεύεις τον Sartre

Αν πιστεύεις τον Sartre τότε θα νομίζεις πως είναι οι άλλοι ενώ ξέρεις ότι σου λείπουν στην πραγματικότητα όχι δεν είναι αυτό και το έχεις μάθει τώρα αφού ...

8370 - Ταξίδι στο χρόνο

Όσο δεν έχεις λύσει το πρόβλημα των κλειστών καμπυλών που ζήτησε ο Einstein στον Καραθεοδωρή τότε το μόνο ταξίδι στο χρόνο που μπορείς να κάνεις είναι ...

8369 - Η συγχώρεση δεν είναι λήθη

Η συγχώρεση δεν είναι λήθη μην ακούς τι λέει η κοινωνία. Δίνει αξία στη μνήμη διότι μόνο με αυτήν μπορεί να ξεπεράσει τη δυσκολία αυτή που δημιούργησε ...

8367 - Ιστορικό ενός σκίτσου

Όταν μία μαθήτρια κάνει μια παραγγελία στο δάσκαλό της, αυτός πρέπει να την εκτελέσει ειδικά αν το θέμα αφορά τις γενοκτονίες. Σε αυτήν την περίπτωση η ...

8360 - Αναφορά στον Αθανάσιο Τσακάλωφ

Αν ο Достоевский σε είχε γνωρίσει δεν θα είχε ανάγκη τον Нечаев για να γράψει το μυθιστόρημά του Бесы. Μπορούσε κάλλιστα να χρησιμοποιήσει τη Φιλική Εταιρεία ...

8359 - Ξεκουρδισμένο βιολί

Όταν κατεβαίνεις στην Κρήτηδεν πρέπει να περιμένειςμόνο και μόνο τη λύραγια να ζήσεις την παράδοση,υπάρχει και το βιολίκι αν δεν είναι κουρδισμένονα ξέρεις ...

8358 - Ο σπασμένος μπαγλαμάς

Ο μπαγλαμάς ακόμα και σπασμένοςαγγίζει τις χορδές μαςλες και δεν έχει ανάγκηνα παίξει για να τον ακούσουμεκι όταν κλαίμε κι εμείςδεν είναι από παράπονοαλλά ...

8357 - Εισαγωγή στο μπουζούκι

Μια απλή εισαγωγή στο μπουζούκιαρκεί για να μας θυμίσειτα βάσανα που τράβηξε ο λαός μαςστα χρόνια της Τουρκοκρατίας.Έτσι εξηγείται η ιστορία μαςκαι η αντίστασή ...

8356 - Les menaces de la Turquie

Les menaces de la Turquie fusent de partout. Elles tentent d'intimider la France, l'Arménie, la Grèce, Chypre, Israël... Cependant leur rayon d'action ...

8355 - No hay vida cotidiana

No hay vida cotidiana, no trates de contribuir a la obra en este ambiente social, supera las quejas, haz tus pedidos y ten exigencias de los monstruos ...

8355 - Δεν υπάρχει καθημερινότητα

Δεν υπάρχει καθημερινότηταμην προσπαθείς σε αυτό το κοινωνικό πλαίσιονα συμβάλλεις στο έργο,ξεπέρνα τα παράπονα,κάνε τις παραγγελίες σουκαι έχε απαιτήσεις ...

8354 - Οι εφιάλτες του ελληνισμού

Αν φοβάσαι τους εφιάλτες του ελληνισμούάκου τα λόγια του δασκάλου κι αντί να κοιμάσαι μόνη θυμήσου ότι μόνο όταν ξυπνάς καταρρέουν οι εφιάλτες.Γι αυτό ...

8349 - Lumières et arcanes

La vague érotique postérieureà l'apparition de Dom Juan,a tendance à mêlerl'art à l'initiationor une sotte même déniaiséene demeure qu'une sotte baiséecar ...

8348 - Exigence versus payement

Confondre Dom Juan avec Casanovaserait confondre la noblesse avec la bourgeoisie,la conquête avec la cour,la passion avec le désir,la sensualité avec l'envie,l'énumération ...

8347 - Entre baroque et rococo

Si Dom Juan était le baroquecouvert d'or et de sangentre la lumière et l'obscuralors Casanova serait le rococodéguisé de nuances chromatiquesaussi féminines ...

8344 - L’athéisme libertin

Qui d'autre que l'athéisme libertin pouvait supporter dignement les tortures de l'Inquisition,l' hypocrisie des Jésuites,la scolastique des Jansénisteset ...

8343 - Une perruque blonde

« Une perruque blonde et bien frisée,des plumes à votre chapeau,un habit bien doréet des rubans couleur de feu. »Dom Juan aurait pu êtreun simple petit ...

8342 - Ο χρυσός αιώνας της Ισπανίας

Ο χρυσός αιώνας της Ισπανίαςδεν άφησε μόνο και μόνοτη θρησκεία να εκφραστείέδωσε χώρο και στην ηδονήγια να καταπολεμήσειόλες τις αμφιβολίεςενός λαού που ...

8341 - Contra la buena muerte

Si estamos agradecidos a Tirso de Molina por algo es por la idea que la buena muerte no es la única aceptable por el hombre libre que no se arrodilla ...

8341 - Ενάντια στον καλό θάνατο

Αν χρωστάμε κάτι στον Tirso de Molinaείναι η ιδέα ότι ο καλός θάνατοςδεν είναι ο μόνος αποδεκτόςαπό τον ελεύθερο άνθρωποπου δεν γονατίζει στιγμήστους κανόνες ...

8340 - Sin ética social

En la época de mala vida que no conocía la dolce vita, el no tener ética social no era tan peligroso, era suficiente al final aceptarla pero Tirso de ...

8340 - Δίχως κοινωνική ηθική

Στην εποχή της mala vidaπου δεν ήξερε τη dolce vita,το να μην έχεις κοινωνική ηθικήδεν ήταν τόσο επικίνδυνοαρκούσε στο τέλος να την αποδεχθείς,όμως ο ...

8339 - Tirso de Molina ή τα όρια της σκέψης

Δεν υπήρχαν όρια της σκέψης τότε ή τουλάχιστον αυτό πίστευαν στην Ισπανία κι όμως το καθολικό σύστημα τα είχε καθορίσει δίχως δισταγμό έτσι το έργο του ...

8338 - L’ineptie génocidaire

« Il y a beaucoup de gensdont la facilité de parlerne vient que de l'impuissancede se taire. »Cyrano de BergeracEn écoutant parlercertains individusqui ...

8336 - L’amour sans limites

Qui a vraiment consciencede ce que représentel'amour sans limites ?Aucun homme ne le peutcar il est né borné.Aucune femme ne le veutcar elle est exclusive.Seul ...

8333 - L’impuissance sociale

Face au génie universel,l'impuissance socialeaffiche sa superbe. Elle prétend tout comprendremais ne peut saisirl'œuvre d'un des sienscar il ne lui appartient ...

8332 - Et si les surhommes

Et si les surhommesn'étaient que des hommes ? Et si les génies universelsn'étaient que des penseurs ? Et si les surdouésn'étaient que des enfants ? Que ...

8331 - Un génie déconcertant

Un génie déconcertanten rupture avec l'harmoniedont se contente la sociétépour reproduire le présent,tel était Leonardo da Vincitoujours à la recherchenon ...

8330 - Un humanisme raffiné

Qui peut comprendre à l'heure actuellela valeur uniqued'un humanisme raffinéqui permet de saisirl'essence d'un savoirnon pas en quête d'un absolu mais ...

8328 - Ήταν το 1499

-Ήταν το 1499.-Πού;-Στον κόλπο της Πάτρας.-Τι έγινε τότε;-Ήταν Ιούνιος… Ναυμαχία…-Εκείνη την εποχή… Γιατί δεν μας το έμαθαν αυτό;-Ενετοκρατία, Τουρκοκρατία… ...

8322 - Recognizing is not enough

The problematic of the French legislation on penalization of genocide’s negation shows the road to take in Greece, too, not only as regards the genocide ...

8322 - Η αναγνώριση δεν επαρκεί

Ο προβληματισμός της γαλλικής νομοθεσίας περί ποινικοποίησης της άρνησης της γενοκτονίας δείχνει την οδό που πρέπει να ακολουθήσουμε και στην Ελλάδα όχι ...

8321 - Special lessons

Our special lessons always began with sweets even if they concerned mathematics, economics, bioethics or theology that was our codex. On the notebook ...

8321 - Ειδικά μαθήματα

Τα ειδικά μαθήματά μας άρχιζαν πάντα με γλυκά ακόμα και αν αφορούσαν μαθηματικά, οικονομικά, βιοηθική ή θεολογία ήταν ο κώδικας μας. Πάνω στο τετράδιο ...

8320 - Τα γελοία λάθη της Τουρκίας

Όταν δεν ξέρεις τι να κάνεις, αρχίζεις τα γελοία λάθη. Αυτό το νοητικό σχήμα ακολουθεί η Τουρκία. Για να πείσει τους Γάλλους ότι έχουν άδικο με την απόφαση ...

8318 - Mémoire inhumaine

À ceux qui oublient tout la mémoire semble inhumaine car elle est trop humaine. Celle-ci ne peut oublier les crimes contre l'Humanité même si la société ...

8317 - Aucun oubli

Aucun oubli n'est permis au défenseur des droits de l’Homme, car les faits sont imprescriptibles sans l'accusation  et la condamnation il ne peut exister ...

8315 - Διάλογος μετά θανάτου

Dora Γιατί ζητήσατε τη χάρη; Μεγάλη Δούκισσα Είμαι χριστιανή. Δεν ήταν εχθρός μου. Dora  Πώς τολμάτε; Εσείς μας καταντήσατε φονιάδες ...

8315 - Диалог после смерти

  Дора Почему вы попросили помилования? Великая Княгиня Я христианка. Он не был моим врагом. Дора Как вы смеете? Вы превратили нас в убийц! ...

8314 - Σαράντα άντρες

- Πόσοι ήταν;- Σαράντα!- Μόνο σαράντα άντρες;- Δεν υπήρχε άλλη ανάγκη.- Αστειεύεσαι;- Καθόλου.- Κάθε τους βήμα είχε το βάρος της μνήμης.- Μα η μνήμη είναι ...

8312 - Фара на Св. Никола

Кой видия фара на Св. Никола когато той показва скритото място на съпротивлението и на саможертвата там където изживяхме дори и смъртта ни за свободата ...

8312 - Ο φάρος του Αγίου Νικολάου

Ποιος πρόσεξε τον φάρο του Αγίου Νικολάου όταν αυτός αναδεικνύει το κρυφό μέρος της αντίστασης και της θυσίας εκεί που ζήσαμε ακόμα και το ...

8310 - Ο μεγάλος όρκος.

-Γιατί κανείς δεν μας έμαθε τον μεγάλο όρκο; -Διότι όλα πιστεύουν ότι είναι άχρηστος. -Μα αυτός δεν προφύλαξε την Φιλική Εταιρία; -Αυτός, ναι, αυτός. -Αυτό ...

8308 - Clases de democracia

Clases de democracia quieres enseñar y olvidas decir, que el mismo código penal tuyo condena a encarcelamiento por diez años la simple referencia al genocidio ...

8308 - Μαθήματα δημοκρατίας

Μαθήματα δημοκρατίαςθέλεις να δώσειςκαι ξεχνάς να πειςότι ο ίδιος σου ο κώδικαςκαταδικάζει σε δέκα χρόνιαφυλάκισης την απλή αναφοράστη γενοκτονία των Αρμενίων.Κι ...

8307 - Η κατηγορία της ιστορίας

Αν η Τουρκία νιώθει κατηγορούμενηείναι απλώς επειδή πιστεύειότι η γενοκτονία είναι μια διαδικασίαη οποία επιτρέπεται για την επίλυσητων εσωτερικών προβλημάτωνγια ...

8300 - Οι Έλληνες, οι γκρινιάρηδες!

Όταν μας λένε γκρινιάρηδες νομίζουμε ότι μας κατηγορούν, ενώ στην πραγματικότητα αναγνωρίζουν την κατηγορία μας. Δεν πρέπει να ξεχάσουμε ότι οι πιο έμπειροι ...

8296 - Étude (Prokop 1925)

Blancs : Rg8, De4, Ta8 Noirs : Rh5, Db2, Db5 Solution : 1) Ta5 – Dxa5                   2) Df5+ – Dxf5 (Pat) your web browser and/or your host do ...

8283 - Du droit au devoir

Il est certes important de travailler pour la reconnaissance du génocide des Arméniens, mais il faut réaliser que ce but n'est pas une fin en soi. La reconnaissance ...

8281 - Γλυκά ροδοπέταλα

Είχε μέρες να φάει ο Δάσκαλος. Τον είχε απορροφήσει το έργο του. Και όταν σήκωσε το κεφάλι του, βλέποντας το πορτρέτο της, θυμήθηκε τα γλυκά ροδοπέταλα, ...

8280 - Moonwalkers! (με Β. Ευαγγελίου).

Σκοτάδι. Ανάβουν σιγά σιγά τα φώτα. Κάθονται κάτω οι φίλοι. Πλάτη με πλάτη. Ο καθένας τους κρατάει μία έτοιμη μεγάλη θηλιά. - Του Αγίου Ελευθερίου ...

8278 - Το άρωμα του ρόδου

Όσο είχε τα μάτια του κλειστά, ο Δάσκαλος μύριζε το άρωμα του ρόδου, το νυχτερινό της φόρεμα, αφού είχε παλέψει και κερδίσει την παράξενη πολιορκία. Ένιωθε ...

8277 - Εδώ είναι Σπάρτη !

Χρήστος : Άκου τι έγινε , Βασίλη.Βασίλης: Τι έγινε Χρήστο;Χρήστος : Πού να στα λέω.Βασίλης: Ε, πες κάτι να καταλάβω.Χρήστος : Κι αν νευριάσεις χωρίς ...

8276 - Ο νέος πίνακας

Ο Δάσκαλος ήθελε να γράψει τη συνέχεια αλλά δίστασε για μια στιγμή. Κοίταξε την πένα του. Δεν ήταν το κατάλληλο εργαλείο εκείνη την ώρα. Έψαξε τα πινέλα ...

8273 - Η μουσική και το χαμόγελο

Έπρεπε να την πιστέψεις για ν' ακούσεις εκείνη τη μουσική που ερχόταν από τα βάθη του χρόνου για να μας αγγίξει. Αυτό σκέφτηκε ο Δάσκαλος μπροστά στο χαμόγελο ...

8272 - Με το τριαντάφυλλο στο βλέμμα

Ο Δάσκαλος μελετούσε το βιβλίο με πάθος. Υπήρχαν όντως πολλά στοιχεία. Ο συγγραφέας ως ιχνηλάτης είχε βρει σπάνια χειρόγραφα που επέτρεπαν την ταυτοποίηση ...

8271 - Παράξενες εξηγήσεις

Παράξενες εξηγήσειςέχουν οι κώδικες μαςαν δεν έχεις μάθειμε τους δασκάλουςτα νοητικά σχήματαπου υποστηρίζουν οι ασπίδες μαςκαι τα οικόσημαμάθε λοιπόντην ...

8270 - Το βιβλίο των Ιπποτών

Μελετώνταςτο βιβλίο των Ιπποτώνθα ανακαλύψειςόλα εκείνα τα μέρηόπου έγραψαν την ιστορίαδίχως να το ξέρει η κοινωνίαδιότι δεν κοίταζαν τότετο παρόναλλά ...

8269 - Les trois pommes de pin

Les trois  pommes de pinqui regardaient le cieldans le pré rougeétaient inconnues de toitant que tu n'avais pas lusur leur symbolismeet sur le Grand Maître.Seulement ...

8269 - Τα τρία κουκουνάρια

Τα τρία κουκουνάριαπου κοίταζαν τον ουρανόμέσα στο κόκκινο λιβάδιήταν άγνωστα για σέναόσο δεν είχες διαβάσειγια τον συμβολισμό τουςκαι για το Μεγάλο Μαγίστρο.Τώρα ...

8267 - Étude (Jasik 2005)

Blancs : Rc8, Da8, Cb7, a7, c2, d6 Noirs : Rd5, Da6, Te6, a5 Solution : 1) d7 - Dc6+ 2) Rb8 - Dxd7 3) Cd8+ - Rc5 4) Cxe6+ Rb6 5) Dc6+ - Rxc6 6) ...

8265 - Étude (Ornstein 1999)

Blancs : Rd3, Tb2 Noirs : Rc5, Ta1, b4 Solution : 1) Td2 - Rb5 2) Rc2 - Ta2+ 3) Rb3 - Txd2 (pat) your web browser and/or your host do not support ...

8264 - Étude (Zinar 1988)

Blancs : Rd7, d2, g3 Noirs : Rf3, d3 Solution : 1) Rc6 - Re2 2) g4 - Rxd2 3) g5 - Re3 4) g6 - d2 5) g7 - d1=D 6) g8=D (Nulle) your web browser ...

8255 - Étranges mouvements

Sur l'échiquier les pièces du chevalier sans armurefaisaient d'étranges mouvements pour concrétisersa réflexion stratégiqueen raison de la nécessitéde ...

8255 - Παράξενες κινήσεις

Παράξενες κινήσειςπάνω στη σκακιέραέκαναν τα κομμάτιατου ιππότη δίχως πανοπλίαγια να υλοποιήσουντη στρατηγική του σκέψηλόγω της ανάγκηςτης αντίστασηςκαι ...

8254 - Étude (Blundell 1994)

Blancs : Rb1, Cc2, e4 Noirs : Rh5, e5, f4 Solution : 1) Ca1 - f3 2) Cb3 - Rg4 3) Rc2 - Rg3 4) Rc3 - Rg4 5) Rc4 - Rg3 6) Rd5 - Rf4 7) Cd2 - f2 ...

8252 - Étude (Cohn 1959)

Blancs : Re4, Db3, Fa2 Noirs : Rf7, De6, Th5, Fh3, Ch8, e5 Solution : 1) Dxh3 – Dxa2 2) Db3 + - Dxb3 (Nulle) your web browser and/or your host do ...

8251 - Étude (Pekelman 1951)

Blancs : Rf1, Fa4, Cg8, g2 Noirs : Rb4, Tc5, Fg4 Solution : 1) Fe8 – Tf5+ 2) Rg1 – Tf8 3) Ce7 – Txe8 4) Cd5+ – Rc4 5) Cf6 – Te1+ 6) Rf2 – Te2+ ...

8249 - Étude (Sansom 1990)

Blancs : Rg1, Dh1, Cd4, Ce2, h2 Noirs : Rh4, Ta4, Ff7, Ce3, Cg4, h6 Solution : 1) Da8 – Txa8                   2) Cf3+ – Rh5                   3) Cf4 ...

8248 - Étude (Grin 1976)

Blancs : Re3, Dg5, a7 Noirs : Rb6, Db1, c4 Solution : 1) Da5+ – Rxa5                   2) a8=T+ – Rb6                   3) Tb8+ (Gain) your web ...

8244 - Étude (Falk 1990)

Blancs : Rc8, Ce5, c7 Noirs : Re8, Th6 Solution : 1) Rb8 – Td6                   2) Ra7 – Td8                   3) Rb7 (Gain) your web browser ...

8243 - Pure love

And if I did what you asked I am not expecting anything because I know the proper there is no need to see the hugs because the roses are touching ...

8243 - Αγνή αγάπη

Κι αν έκανα ό,τι ζήτησεςδεν περιμένω τίποταγιατί ξέρω το πρέπονδεν υπάρχει ανάγκηνα δω τις αγκαλιέςδιότι τα τριαντάφυλλασ' αγγίζουν με το χρώμα τουςγια ...

8242 - Δικαιοσύνη της μνήμης

Η δικαιοσύνη της μνήμηςπροέρχεται από τη γνώσηπου αποκτάς από άλλουςπου έγραψαν χειρόγραφαγια το μέλλον μας.Ακόμα και νεκροίμας αγγίζουν με το πάθος τουςγια ...

8241 - Pages of justice

Some pages of justice sufficient to change a human who's looking to find the others for the same fight against oblivion. So if you touch these pages you ...

8241 - Pages de justice

Quelques pages de justicesuffisent à changerun homme qui chercheà en trouver d'autrespour le même combatcontre l'oubli.Donc, si tu touchesces pages tu ...

8241 - Σελίδες δικαιοσύνης

Μερικές σελίδες δικαιοσύνηςαρκούν για ν' αλλάξουνένα άνθρωπο που ψάχνεταιγια να βρει τους άλλουςγια τον ίδιο αγώναενάντια στη λήθη.Έτσι αν αγγίξειςαυτές ...

8239 - Six bastions

Hidden diagonal on the crest with six bastions measure secretly the resistance the time not to forget that human who God gave.

8239 - Les six bastions

Diagonale Invisiblesur la crêteavec les six bastionsqui mesurent, cachés,le temps des résistancesafin que cet hommeque Dieu a donné n'oublie pas

8239 - Οι έξι επάλξεις

Κρυφή διαγώνια πάνω στο οικόσημο με τις έξι επάλξεις μετρούν κρυφά τις αντοχές τον χρόνο για να μη ξεχαστεί εκείνος ο άνθρωπος που έδωσε ο θεός.

8238 - Κάθε ρόμβος και μια ασπίδα

Κάθε ρόμβος και μια ασπίδα.Αυτό σκέφτηκες όταν είδεςτο δεύτερο οικόσημοτων Μεγάλων Μαγίστρωνκαι τότε κατάλαβεςτον επιμερισμό του σταυρούτων Ιωαννιτών μας.Κι ...

8237 - Στίγματα ιπποσύνης

Όταν η εραλδικήγίνεται ιστορίατότε μπορείς να δειςτην εικόνα του παρελθόντοςκαι να καταλάβειςτα τρία κοράκιαπάνω στα τρία βουνάακόμα κι αν δεν βρειςτίποτα ...

8234 - Méditerranée et Sahara

Pour comprendre la grande bleue, il faut saisir le grand ocre. Tout d'abord, la Mer Méditerranée, contrairement à ce qu'on dit depuis des siècles, n'est ...

8233 - Estrategia y Rodas

Cuando eres una isla bonita no necesitas estrategia. Por lo menos así lo crees. ¿Que necesita una rosa de un caballero? Nada, tal como la protege. Pero ...

8233 - Στρατηγική και Ρόδος

Όταν είσαι ένα όμορφο νησί δεν έχεις ανάγκη από στρατηγική. Τουλάχιστον έτσι νομίζεις. Τι ανάγκη έχει ένα τριαντάφυλλο από έναν ιππότη; Καμία, όσο το προστατεύει. ...

8232 - Lumières d’hiver

Lumières d'hiver sur le bord du monde que tu as construit après tant d'années pour toucher enfin l'essence d'une foi qui aime le peuple car elle est humaine ...

8231 - Παράξενη γραφή

Η παράξενη γραφήέλεγε για τους αιώνεςπου δεν ήξερες κανότι υπήρξαν κάποτε.Κι όμως τότε ζήσαμεγια να πάρουμε πίσωτους ιερούς τόπουςκαι να δώσουμε τη ζωή ...

8230 - Χειρόγραφα και αρχεία

Χειρόγραφα και αρχείακαταγράφουν την ιστορίατης ξεχασμένης ιπποσύνηςπου δεν γνώρισεςενώ εδώ και αιώνεςσε προστάτευεόταν οι δικοί σου πέθανανστα κάτεργα ...

8229 - Ο ιππότης και το τριαντάφυλλο

Κανείς δεν πιστεύει στον μύθοτου ιππότη και του τριαντάφυλλουόσο δεν έχει δει τα κάστραόπου έδωσαν τις μάχες τουςενάντια στη βαρβαρότητα.Διότι πάνω στις ...

8228 - Ανθισμένο γυαλί

Ανθισμένο γυαλί είναι ο σβέρκος σουτην ώρα που τον θαυμάζωμέσα στη νύχτα των αισθήσεωνόταν σε κοιτάζω να κοιμάσαι,στην βραδινή μου αγκαλιάκαι ακουμπώ ένα ...

8227 - Πάνω στα κάστρα

Πάνω στα κάστρακαι στις επάλξειςκανείς δεν πρόσεχετον ιππότη δίχως πανοπλίαόταν αγνάντευε τη θάλασσα.Όλοι κοίταζαν τη ζωή τουςδίχως να ξέρουν πωςθα τελείωνε ...

8226 - Para una gota de cielo

Para una gota de cielo estamos luchando juntos bajo del sol sin esas sombras que esconde la sociedad porque queremos vivir libres aún cuando seamos pobres. ...

8226 - Για μια σταγόνα ουρανό

Για μια σταγόνα ουρανόπαλεύουμε μαζίκάτω από τον ήλιοδίχως εκείνες τις σκιέςπου κρύβει η κοινωνίαγιατί θέλουμε να ζήσουμεελεύθεροι ακόμα και φτωχοί.Μη ...

8225 - Yo sé que es

Yo sé que es despertar a lado de tu hombre y esperar no termine la noche para saborear los momentos que no quieres olvidar la hora que caminarás por ...

8225 - Ξέρω τι είναι

Ξέρω τι είναι να ξυπνάςμε τον άνθρωπό σου δίπλακαι να περιμένεις να μην τελειώσει η νύχταγια να γευτείς τις στιγμές που δεν θέλεις να ξεχάσειςτην ώρα που ...

8224 - Εκεί που γεννήθηκες

Εκεί που γεννήθηκεςσε φαντάζομαι Ελλάδα μουνα κοιτάς τη θάλασσακαι να βλέπεις τη γη μας.Και στην παλιά πόληακούω τα βήματά σουόταν τελειώνεις το έργοσαν ...

8223 - Si escribo para ti

Si escribo para ti y digo sobre la plaza creerás que soy un fantasma del pasado o te darás cuenta por fin de que no volví porque nunca te deje, cuando ...

8223 - Κι αν γράφω για σένα

Κι αν γράφω για σένακαι πω για την πλατείαθα νομίζεις ότι είμαιένα φάντασμα του παρελθόντοςή θα καταλάβεις επιτέλουςότι δεν επέστρεψαδιότι δεν σ' άφησα ...

8222 - Στον ίδιο δρόμο

Στον ίδιο δρόμοπερπατάμε μαζίγια να δούμε τα ύψηκαι τα μετέωρατην ώρα που σκύβουντο κεφάλι ως τη γηγια να δεχτούν τα πάνταενώ εμείς δεν περιμένουμετίποτα ...

8221 - Μια νύχτα στη βροχή

Μια νύχτα στη βροχήπερίμενα εσέναγια να δω τα μάτια που έκλεψαν το φωςκαι με το βλέμμα σουν' αγγίξω τον έρωταπου δεν ξέρει από μιζέριακαι δίνεται όλοςγια ...

8220 - Η αλυσίδα η βαριά

Η αλυσίδα η βαριάέγραψε την ιστορία μαςκαι από τη σκλαβοσύνημας έφερε την ελευθερίαδίχως όμως να ξεχάσουμετους κρίκους του μύθου.Και τώρα ψάχνεις να βρειςτον ...

8219 - Étude (Pogosjants 1963)

Blancs : Rg3, Tg4, e6, g5 Noirs : Rg8, Th7, Fb2, d5, d7, g7 Solution : 1) e7 - Fe5+                   2) Tf4 - Fxf4+                   3) Rg4 - Th4+ ...

8218 - Étude (Daniel 1912)

Blancs : Rh1, Db3, Fh3, Cb2, Ce4 Noirs : Re1, Db6, Fe2, Fe3, Ca6, b4, f3,g4 Solution : 1) Dd1+ - Fxd1                   2) Cd5+ - Re2                   ...

8215 - Étude (Lommer 1973)

Blancs : Rh7, Db8, f2, f3 Noirs : Rf5, De1, Fd4, d6, f4 Solution : 1) Df8 + - Ff6                   2) Dc8 + - De6                   3) Dc2 + - Rg5 ...

8206 - Étude (Lamare 1926)

Blancs : Rg3, Ta4, Cb3 Noirs : Re1, Fc2, d4, e2 Solution : 1) Ta1+ – Fd1                   2) Rg2 – d3                   3) Tc1 – d2                   ...

8205 - Étude (Asaba 1981)

Blancs : Rg6, Db8, Ff4, b3, c2, d3, e4 Noirs : Rb5, De7, Tb1, b6, d7, f7 Solution : 1) c4+ – Rc5                   2) Fd6+ – Dxd6                   ...

8203 - Pause and Silence

Who to record the strange meeting of the music pause with the silence of reflection except for a piano and one samovar not telling to forget neither the ...

8203 - Pausa y silencio

¿Quien registraría el encuentro raro de la pausa musical con el silencio del reflexión excepto del piano y un samovar que no querían olvidar ni el revolucionario ...

8203 - Παύση και σιωπή

Ποιος να καταγράψειτην παράξενη συνάντησητης μουσικής παύσηςμε τη σιωπή του στοχασμούεκτός από ένα πιάνοκι ένα σαμοβάριπου δεν έλεγαν να ξεχάσουνούτε την ...

8202 - Airport music

Who chose that morning to put music at the airport which was born the american civil war? No white didn't ask the blacks if it reminded slavery or freedom. ...

8202 - Musica de avión

¿Quien decidió esa mañana poner música en el aeropuerto que había nacido en el civil americano? Nadie blanco preguntó a los negros si le sonó la esclavitud ...

8202 - Αεροπορική μουσική

Ποιος διάλεξεεκείνο το πρωίνα βάλει μουσική στο αεροδρόμιοπου είχε γεννηθείστον αμερικάνικο εμφύλιο;Κανένας λευκόςδεν ρώτησε στους μαύρουςαν του θύμιζετη ...

8201 - Economic considerations

Have you ever noticed that the financials measures produce mediocrities? While the strategic create design and vision… If you didn't notice maybe you lived ...

8201 - Pensamientos económicos

¿Has notado nunca que las medidas económicas producen mediocridades? Mientras las estratégicas crean diseño y visión… Si no lo has notado a lo mejor ...

8201 - Οικονομικές σκέψεις

Πρόσεξες ποτέότι τα οικονομικά μέτραπαράγουν μετριότητες;Ενώ τα στρατηγικά δημιουργούν σχεδιασμόκαι όραμα...Αν δεν το πρόσεξεςμπορεί να το έζησεςάθελα ...

8200 - The dignity of a nation

Dignity is not an economic factor, and furtermore it's not measured by indices. Our faskeloma during the occupation was formed by using all five fingers ...

8200 - Λαός αξιοπρέπειας

Η αξιοπρέπεια δεν είναι ένας οικονομικός παράγοντας, δεν μετριέται με δείκτες. Και η μούτζα μας στην κατοχή χρησιμοποιούσε όλα τα δάκτυλα του χεριού. Πολλές ...

8199 - Δίκαιο της Θάλασσας και ΑΟΖ

Κοιτάζουμε τη θάλασσα και δεν βλέπουμε το μέλλον μας. Έχουμε το απέραντο γαλάζιο κι αναρωτιόμαστε ακόμα τι πρέπει να κάνουμε. Η ΑΟΖ δεν είναι θεωρία, αλλά ...

8198 - Who saw the hawk?

Who saw the hawk While it was everywhere? Its colours had left traces on the walls. And yet noone understood except Lucas the meaning of ...

8198 - Ποιος είδε το γεράκι;

Ποιος είδε το γεράκι ενώ ήταν παντού; Τα χρώματά του είχαν αφήσει τα ίχνη πάνω στους τοίχους. Κι όμως κανένας δεν κατάλαβε εκτός από το Λουκά ...

8197 - The other hawks

The other hawks knew about us. It wasn't the first time that would give their blood for this piece of earth inside the high seas. The endless ...

8197 - Los otros halcones

Los otros halcones sabían sobre nosotros. No era la primera vez que darían sus sangre para este pedazo de tierra en el alta mar. Lo infinito ...

8197 - Les autres faucons

Les autres faucons nous connaissaient. Ce n'était pas la première fois qu'ils donnaient leur sang pour ce morceau de terre au large. Le grand ...

8197 - Τα άλλα γεράκια

Τα άλλα γεράκια ήξεραν για μας. Δεν ήταν η πρώτη φορά που θα έδιναν το αίμα τους γι' αυτό το κομμάτι γης μέσα στο πέλαγος. Το απέραντο γαλάζιο ...

8196 - Silver blade

Silver blade you thought it had that sword. It wasn't decorate and it did not bend. The teacher had it for years. Since then you know after ...

8196 - Lame d’argent

Lame d’argent tu croyais qu’il avait cette épée-là. Elle n’était pas décorative et n’avait pas fléchi. Le maître l’avait ici depuis des années. ...

8196 - Ασημένια λεπίδα

Ασημένια λεπίδα νόμιζες ότι είχε εκείνο το ξίφος. Δεν ήταν διακοσμητικό και δεν είχε λυγίσει. Ο δάσκαλος το είχε εδώ και χρόνια. Από τότε ...

8195 - Red dragon

You never believed that it may be war for an island. But when you saw with your eyes the red dragon you finally realized that everything ...

8195 - Dragón rojo

Nunca has creído que se puede ocurrir guerra por una isla. Pero cuando viste con tus ojos el dragón rojo por fin te diste cuenta de que todo ...

8195 - Dragon rouge

Tu n'as jamais cru que pouvait arriver la guerre pour une île. Mais quand tu as vu de tes propres yeux le dragon rouge tu as finalement réalisé ...

8195 - Κόκκινος δράκος

Ποτέ δεν πίστεψες ότι μπορεί να γίνει πόλεμος για ένα νησί. Όταν όμως είδες με τα ίδια σου τα μάτια τον κόκκινο δράκο αντιλήφθηκες επιτέλους ...

8194 - Livres épais

Je sais que les livres épais ne te plaisent pas mais il faut que je te dise que là se cache le monde de l'imagination. En quelques minutes il ...

8194 - Χοντρά βιβλία

Ξέρω ότι δεν σ' αρέσουν τα χοντρά βιβλία αλλά πρέπει να σου πω ότι εκεί κρύβεται ο κόσμος της φαντασίας. Στα λεπτά δεν προλαβαίνει να μπει ...

8193 - Reflet discret

Qui prenait garde au reflet discret au-dessus de la vitre qui n'était pas un miroir ? Tous regardaient ensemble les leurs attendant quelque ...

8193 - Διακριτική αντανάκλαση

Ποιος πρόσεχε τη διακριτική αντανάκλαση πάνω στο τζάμι που δεν ήταν καθρέφτης; Όλοι κοίταζαν μαζί τον εαυτό τους περιμένοντας κάτι. Κι όμως ...

8192 - Το παράξενο τζάκι

Το παράξενο τζάκι ήταν στο κέντρο της βιβλιοθήκης. Δεν είχε αλλάξει εδώ και αιώνες και το μάρμαρό του περίμενε και πάλι τα νέα ξύλα για ...

8190 - Όταν το κρύο είναι ζεστό

Έκανε κρύο τη νύχτα αυτό ήταν αλήθεια κι όμως ήταν ζεστό γιατί είχε τη χροιά της οικειότητας. Το μέρος ήταν γνωστό σαν να μας περίμενε για ...

8189 - Επιστροφή στη νύχτα

Τα φώτα της Ζυρίχης έδειχναν ήδη κρυφά την επιστροφή στη νύχτα και πρόσεξα τα ίχνη, εκείνα που αφήσαμε για να μην ξεχάσουμε ότι εδώ κατάφερε ...

8188 - Η καμπυλωτή πόρτα

Η καμπυλωτή πόρτα δεν ήταν μόνο παράξενη αλλά και γοητευτική. Δεν πρόσεξες αμέσως τη σπάνια κλειδαριά και δεν την άνοιξες. Πέρασες το χέρι ...

8187 - Το ακέφαλο βιβλίο

Το ακέφαλο βιβλίο δεν ήταν γνωστό. Μόνο μερικοί μαθητές ήξεραν γι' αυτό. Δεν ήταν μυστικό απλώς άγνωστο. Κι όταν το άνοιξες νόμισες ότι το ...

8186 - Ο πάγκος ήταν σκληρός

Ο πάγκος ήταν σκληρός και το φως σκοτεινό αλλά ήμασταν μαζί. Νιώθαμε ο ένας τη ζέστη του άλλου. Στην σκηνή, ένα κερί πάνω στο τραπέζι κι ...

8185 - Άκουσες κάτι;

Άκουσες κάτι ή ακόμα νυστάζεις; Μέσα στο σκοτεινό θέατρο είδα την παράξενη μουσική εκείνη με το τσάι. Και το σαμοβάρι ακόμα ζεστό δεν άδειασε ...

8184 - Μπορεί και να ήταν η αρχή

Μπορεί και να ήταν η αρχή κανείς δεν το ξέρει ακόμα. Δεν ξεκουράστηκες καθόλου ενώ δεν τελείωσε ο αγώνας. Είσαι σίγουρος ότι θ' αντέξεις την ...

8183 - Γιατί η γη ξεχνά

Γιατί η γη ξεχνά το χρέος της στη θάλασσα; Αφού εκεί είναι η αρχή του ελληνισμού. Κι εσύ που δεν δίνεις καμία σημασία στους κώδικες και τα ...

8182 - Συλλέκτης νησιών

Ο συλλέκτης νησιών παρέμεινε σιωπηλός όταν έπεσε το κάστρο λες κι ήξερε ότι δεν ήταν το τέλος κοίταζε ήδη τα ερείπια για να βάλει δικούς του ...

8181 - Δεν περιμένω τίποτα

Δεν περιμένω τίποτα διότι η αίθουσα αναμονής είχε ήδη γεμίσει και το καφενείο ήταν κλειστό λες και δεν υπήρχε κανείς ούτε στο λιμάνι ούτε στο ...

8179 - Les affres des Juifs

Les affres des Juifs commencèrent bien avant la Solution finale comme si tout le monde en Pologne attendait une justification, inutile dans le ...

8177 - Matricule B 4416

Benjamin Orenstein aurait pu rester cloîtré dans son silence mais il en a décidé autrement aussi il ne cesse d'accompagner les victimes de l'oubli ...

8175 - Master Class: Οι Δίκαιοι του Camus

Εκατό χρόνια μετά τα γεγονότα, πενήντα χρόνια μετά την πρώτη παράσταση γιατί να μελετάμε ακόμα τους Δίκαιους του Camus. Δέκα χρόνια μετά το έργο που ανεβάσαμε ...

8174 - Free human

Free human is also the one who helps another to be freed otherwise he would be a lonely human without the fellow-human if you realize it you will ...

8174 - Ελεύθερος άνθρωπος

Ελεύθερος άνθρωπος είναι κι αυτός που βοηθά τον άλλον να απελευθερωθεί αλλιώς τι θα ήταν ένας μοναχικός άνθρωπος δίχως τον συνάνθρωπο αν ...

8173 - Camisas arrugadas

Camisas arrugadas para la sociedad inaceptables para otros aunque evidencia que el monstruo ayuda solo a los hombres y no mira los detalles. ...

8173 - Τσαλακωμένα πουκάμισα

Τσαλακωμένα πουκάμισα για την κοινωνία απαράδεκτα για άλλους και όμως απόδειξη ότι το τέρας βοηθά μόνο τους ανθρώπους και δεν κοιτάζει τις ...

8172 - Regarde les tableaux

Regarde les tableaux même si tu ne peux imaginer la douleur de les avoir créés. Chacun d'entre eux est capable de dire un seul mot, c'est tout ...

8170 - Sword of light

Sword of light is the pen which hurts this paper but no one is paying attention only when he watches that signature which haven't seen for centuries ...

8170 - Ξίφος φωτός

Ξίφος φωτός είναι η πένα που πληγώνει αυτό το χαρτί αλλά κανείς δεν το προσέχει παρά μόνο όταν βλέπει εκείνη την υπογραφή που είχε αιώνες ...

8169 - Pages of leather

Pages of leather I'm reading for centuries for you, not to forget the Knights' accomplishments who did not stop resisting against barbarity. ...

8169 - Δερμάτινες σελίδες

Δερμάτινες σελίδες διαβάζω αιώνες για να μην ξεχάσεις τα κατορθώματα των ιπποτών που δεν έπαψαν ν΄αντιστέκονται στη βαρβαρότητα. Και ...

8168 - Το στίγμα του τάγματος

Όταν διάβασες στους Δίκαιους το στίγμα του τάγματος δεν κατάλαβες αμέσως τις σπάνιες επιπτώσεις και συνέχισες να ζεις λες και δεν υπήρχε μέσα ...

8167 - Παραγγελίες μαθητών

Στην αρχή ήταν μία δύσκολη έννοια. Οι παραγγελίες μαθητών δεν είναι αυτονόητες. Πώς να πιστέψεις ότι μπορείς κι εσύ να συμβάλλεις στο συλλογικό έργο; ...

8166 - Δεν ήταν θαύμα;

Δεν ήταν θαύμα ; Είσαι σίγουρη; Και ο Χριστός; Ήταν μόνο περαστικός; Τίποτα άλλο; Δεν είχε νόημα; Και η θυσία; Δεν πιστεύεις σ' αυτή; Μα ...

8165 - Little details

When I talked to the others I didn't pay attention what you did. Little details riveted in my memory. And now I'm thinking of them as we see ...

8165 - Μικρές λεπτομέρειες

Όταν μιλούσα στους άλλους δεν πρόσεχα τι έκανες. Μικρές λεπτομέρειες καρφωμένες στη μνήμη μου. Και τώρα τις σκέφτομαι όπως κοιτάζουμε τις πληγές. ...

8163 - Λίγο πριν την έκθεση

Λίγο πριν την έκθεση εκεί που τα χρώματα θέλουν ανθρώπους, εκεί που οι άνθρωποι θέλουν εικόνες σε ήθελα κοντά μου για να σου πω πόσο ανάγκη ...

8162 - Έτρεχε ακίνητος

Έτρεχε ακίνητος ο δρομέας και κανείς δεν έβλεπε το παράδοξο που έλυσε ο γλύπτης για να κατασκευάσει τη δυναμική του στατικού την ώρα ...

8161 - Two rivers

Two rivers, two rocky rivers were the statues in one hug of one anonymous sculptor who didn't want to believe Heraclitus and prefered Parmenides ...

8161 - Δύο ποτάμια

Δύο ποτάμια, δυο πέτρινα ποτάμια ήταν τα αγάλματα σε μια αγκαλιά ενός ανώνυμου γλύπτη που δεν ήθελε να πιστέψει τον Ηράκλειτο και προτίμησε ...

8160 - Κάθε φύλλο και μια σελίδα

Αν υποψιαστείς ότι κάθε φύλλο και μια σελίδα τότε θα δεις τα δέντρα, τους ακίνητους ανθρώπους ως βιβλία κι όταν αγγίξεις τον κορμό, τη ράχη, ...

8159 - Βροχή φύλλων

Δεν ξέρω αν είδες ποτέ βροχή φύλλων αλλά αν έβλεπες εκείνο το κίτρινο να πέφτει από το γαλάζιο για ν' αγγίξει το πράσινο τώρα θα ήξερες ...

8159 - Ploaie cu frunze

Nu stiu daca ai vazut vreodata ploaie cu frunze dar daca ai vedea ar fi acel galben cazand din albastru ca sa atinga acel verde atunci ai cunoaste ...

8157 - Τα παιδιά της Σαλαμίνας

Χάρη σε σένα με τις ατσουμπαλιές σου τα παιδιά της Σαλαμίνας είναι πλέον χαρούμενα διότι ξεπέρασαν με την αγάπη σου όλες τις δυσκολίες μιας ...

8156 - Ένα λιμάνι γης

Ένα λιμάνι γης είναι ο Πειραιάς όπου μένει ο Αλέκος που μας προστατεύει όταν αργούμε. Αυτή τη θάλασσα που έχει στο πνεύμα θέλω να δεις κι ...

8155 - Κοντά στη θάλασσα

Κοντά στη θάλασσα ένιωσα την ανάγκη να πάω στους Παξούς για να δω που έτρωγες τα θαλασσινά και τις αλμυρές γεύσεις όταν δεν ήξερες ότι θα ...

8154 - Πού να βρω τη ζωή μου;

Πού να βρω τη ζωή μου όταν έρχεται ο χειμώνας με το κρύο το λευκό; Κι όμως όταν είδα, τα σπόρια του ροδιού έσταξε η καρδιά μου με την τριανταφυλλιά. ...

8153 - Πέτρινη θάλασσα

Αν ήξερες πόσο πέτρινη είναι η θάλασσα μας τότε δεν θα φοβόσουν να σου πάρουν τα νησιά. Κάθε κύμα είναι μια γροθιά σ' έκεινον που προσπαθεί ...

8152 - Όταν έμειναν οι μισοί

Όταν έμειναν οι μισοί μέσα στη λάσπη δεν γονάτισαν δεν έσκυψαν καν συνέχισαν μαζί τον αγώνα που δεν τέλειωνε δίχως να περιμένουν τίποτα ...

8150 - Étude de Pogosjants, 1970

Blancs : Re2, Fe1, Cf3. Noirs : Rg2, Fh1, h3. Solution : 1) Fh4 - h2                   2) Cg5 - Rg1                   3) Ch3+ ...

8149 - Étude de Kajev, 1933

Blancs : Re8, Fg7, Ch6, b3, c2, e3, g4. Noirs : Rd5, c6, g2. Solution : 1) e4+ - Rxe4                   2) Cf7 - g1=D                   ...

8148 - The old song

Do you remember that old song children were singing when they were writing on walls; now I make lyrics not to forget when they will paint all the ...

8148 - Το παλιό τραγούδι

Θυμάσαι εκείνο το παλιό τραγούδι που έλεγαν τα παιδιά όταν έγραφαν στους τοίχους τώρα φτιάχνω στίχους για να μην το ξεχάσω όταν θα βάψουν ...

8147 - Το νησί του κορμιού

Το νησί του κορμιού είναι η πληγή μας που δεν λέει να κλείσει ακόμα και μπροστά στο γυμνό άγαλμα της ακινησίας μας. Κι όμως είναι και αυτή ...

8146 - The cool heart

Have you ever thought about the cool heart that would be our daughter, who would play secretly with the pebbles of memory across the ocean in order ...

8146 - El corazón fresco

¿Has pensado alguna vez el corazón fresco que sería nuestra hija que jugaría en secreto con los guijarros de la memoria frente al océano para ...

8146 - Η δροσερή καρδιά

Έχεις σκεφτεί ποτέ τη δροσερή καρδιά που θα ήταν η κόρη μας που θα έπαιζε κρυφά με τα βότσαλα της μνήμης απέναντι στον ωκεανό για ν' αγγίξει ...

8145 - Μία είναι η πατρίδα

Μία είναι η πατρίδα γιατί δεν θέλεις να το παραδεχτείς και μου μιλάς για κόμματα και παρατάξεις δεν καταλαβαίνεις ότι δεν έχουμε επιλογές με ...

8144 - Ακόμα μια γεύση

Ακόμα μια γεύση ένιωσα στο στόμα όταν έπεσα στη θάλασσα για ν'αγγίξω τα όρια της Δήλου και να δω πάλι το βάθος της σκέψης ενός Ηράκλειτου ...

8143 - Πάνω στο κύμα

Πάνω στο κύμα ακόμα και με τα γόνατα σχισμένα στεκόσουνα όρθιος για ν'αντέξεις τον άνεμο που έδερνε τα σύννεφα και σκεφτόσουνα τους δικού σου ...

8141 - Étude de Troitzky, 1938

Blancs : Rd1, Cd4, Cg8, g7 Noirs : Re8, Cb7, Cf7, a2, d6 Solution : 1) Cf6+ - Re7                   2) g8=C+ - Rd8                   ...

8140 - Étude de Gordier, 1956

Blancs : Rd7, Tg6, Ce8, g5 Noirs : Rh7, Tg1, Ca8 Solution : 1) Tg7+ - Rh8                   2) g6 - Cb6+                   ...

8139 - Étude de Bandai 1962

Blancs : Rg1, b2, e5, f4, g2, h3 Noirs : Rh5, a6, b7, c5, f6, g3, h6 Solution : 1) f5 - fxe5                   2) h4 - c4                   ...

8135 - Ιερά τέρατα ανθρωπιάς

Εσύ που δεν αντέχεις μην ξεχνάς τα ιερά τέρατα ανθρωπιάς που στέκονται πάντα στο πλάι μας στη μάχη της ανάγκης ενάντια στην τύχη μόνο για ...

8134 - Κλέφτης αστεριών

Καταδικάστηκα γιατί έκλεψα τ' αστέρια σ' ένα νησί για να σου γεμίσω το στόμα με τις γεύσεις ενός φωτεινού ουρανού και τώρα πάνω στο σώμα ...

8133 - Και δύο φορές θα πέθαινα

Και δύο φορές θα πέθαινα αρκεί να ζούσα μια ζωή με σένα. Κι αν δεν το βλέπεις θ'αλλάξω και πάλι το αόρατο χρώμα του χαμαιλέοντα. Διότι ...

8132 - Γη θάλασσας

Γη θάλασσας φως πέτρας απέραντο γαλάζιο λαός χρόνου μνήμη μέλλοντος. Αυτά είναι τα πέντε στοιχεία σου κι εσύ ψάχνεις ακόμα και τώρα να ...

8131 - Η Ελλάδα δεν είναι αθάνατη

Λίγοι είναι αυτοί που προσέχουν τα σύμβολα και τα συνθήματα. Αυτοί όμως βλέπουν ότι και η διαφορά κάνει τη διαφορά. Όταν ακούμε την έκφραση: «Η Ελλάδα ...

8130 - Μια ξεχασμένη μουσική

Έχεις ακούσει ποτέ το κλάμα του μπαγλαμά ή νομίζεις πώς τα έχεις ζήσει όλα; Πρόσεχε λοιπόν τα λόγια για να μην ξεχάσεις ότι μπορεί κι εσύ να ...

8129 - Κι όμως γίνεται

Κι όμως γίνεται αυτό πρέπει να καταλάβεις όταν θυμάσαι το νησί όπου δεν έχεις τίποτα γιατί αλλιώς τα έβλεπες εκείνη την εποχή. Τώρα όμως που ...

8127 - Στα κρυφά καμίνια

Στα κρυφά καμίνια δεν είδαμε μόνο το παρελθόν αλλά κι ένα άλλο μέλλον όπου θα μπορούσαμε ν' αλλάξουμε το λιμάνι για να του δώσουμε τη θάλασσά ...

8126 - Κάτι που δεν πρόσεξες

Σ' εκείνα τα λαδάδικα δεν έμαθα μόνο να ζω με την καρδιά γεμάτη από τη μοιρασιά της χαράς περίμενα όση ώρα της άξιζε και τη γυναίκα που δεν ...

8124 - Ακόμη μια λέξη

Μπορεί να σε ξάφνιασε αλλά η πατρίδα σου έγινε και δική μου διότι δεν είχα τίποτα εκτός από τον χρόνο και την ανθρωπότητα. Ένα μόνο άτομο μπορεί ...

8123 - Ξέρω ότι δεν το περίμενες

Ξέρω ότι δεν το περίμενες. Μα καλύτερα δεν είναι έτσι. Αυτά έχουν οι εκπλήξεις. Μ΄ένα τραγούδι στο στόμα παραμένουμε σιωπηλοί για να μην ακούσουν ...

8122 - O πόλεμος των σκιών

Μόνο ένας τρόπος υπάρχει για να σταματήσει ο πόλεμος των σκιών. Μια σταλίτσα ουρανός επαρκεί. Αυτό δεν έλεγε κάποτε ένα παιδί. Κι εσύ στο ραδιόφωνο ...

8121 - Ο τύπος του Cohen

Πάνω απ' τα σύνορα, δεν ένιωθε το κρύο της Ζυρίχης: Του θύμισε το άλλο απέραντο γαλάζιο, στο Καστελλόριζο. Ποιος θα πίστευε πριν τη μεγάλη διάλεξη στην ...

8118 - The new pawns

The immobile people wouldn't be alone anymore because the new pawns are already prepared to complete the set and to supply the body spirit ...

8118 - Les nouvelles pièces

Les hommes immobiles ne seraient plus seuls car les nouvelles pièces se préparaient déjà pour compléter l'ensemble et munir le corps de l'esprit ...

8118 - Τα νέα πιόνια

Οι ακίνητοι άνθρωποι δεν θα ήταν πια μόνοι επειδή τα νέα πιόνια ετοιμάστηκαν ήδη για να συμπληρώσουν το σύνολο και να εφοδιάσουν το σώμα του ...

8116 - Étude (Dall Ara 1931)

Blancs : Rc2, Ta7, Cb5, a3, b4, f5, g3, h2 Noirs : Rd5, Db8, b6, b7 Solution : 1) Ta8 - De5 2) Td8+ - Rc6 3) Cd4+ - Rc7 4) Ce6+ - Rc6 ...

8115 - Étude (Cook 1927)

Blancs : Rb2, Tf7, Ce5, b3, f5 Noirs : Rh8, Tc8, Cb6, d5, d7, h7 Solution : 1) Cg4 - Rg8 2) Ch6+ - Rh8 3) f6 - Te8 4) Tg7 - Tf8 5) Tg8+ ...

8114 - Étude (Gorgiev 1964)

Blancs : Rc1, Fe1, Ce2 Noirs : Ra1, Td3, a2, c2 Solution : 1) Fc3+ - Txc3 2) Cd4 (Gain)your web browser and/or your host do not support iframes ...

8111 - Ευτέρπη, η αντιστασιακή

Στο σπίτι του λαογράφου που έγινε δικό σου σε βρήκα σε μια γωνία της κόκκινης ιστορίας να αντιστέκεσαι ακόμα στην αθλιότητα πάντα με πάθος ...

8110 - Étude (Bron 1964)

Blancs : Rb5, Ff7, Cg2, d5 Noirs : Ra8, Fa7, Cf5, c7, h4 Solution : 1) Cxh4 - Cxh4 2) Rc6 - Fb8 3) d6 - cxd6 4) Fd5 - Ra7 ...

8108 - O τετραγωνισμός του κύκλου

Προτού να ζήσουμε την περιπέτεια τούτη ήτανε δύσκολο να σκεφτούμε την πρωτότυπη λύση του τετραγωνισμού του κύκλου κι ωστόσο μόλις βάλαμε το πόδι πάνω ...

8101 - Το μάθημα των παλιών βιβλίων

Εσύ που δεν μπορείς να φανταστείς την αξία των παλιών βιβλίων γιατί είναι ανίκανος να κατανοήσεις το μάθημά τους διάβασε τουλάχιστον αυτό που γράφουν ...

8100 - Blessure brûlée

Sens-tu sur toi la blessure brûlée par le temps et l'humanité pour ne pas oublier la bataille contre la barbarie où les nôtres cloués voguaient ...

8095 - Muscardin, le floral

Muscardin, le floral toujours en assemblage avec les autres, t'apportera cette fraicheur mais aussi ce champ où les fleurs n'hésitent pas à se ...

8094 - Syrah, le truffeur

Au-delà de la fonte de ses tanins et couleur et sa richesse aromatique Syrah, le truffeur est capable de transformer le vin dans l'assemblage ...

8093 - Cinsault, το φίνο

Ακόμη κι αν είναι λιγάκι παραμελημένο επειδή είναι λιγάκι τανισμένο και χρωματισμένο, το Cinsault, το φίνο, θα σου φέρει μια γεύση φρούτου και μία φινέτσα ...

8092 - Mourvèdre, το υπομονετικό

Mη βιάζεσαι να εκτιμήσεις το Mourvèdre, το υπομονετικό διότι έχει ανάγκη τον χρόνο για να παλαιώσει την ποιότητά του και να δώσει αυτό το χρώμα ...

8091 - Grenache, το αρωματικό

Μην κοιτάς το χρώμα μοναχά ακροάσου με τη μύτη σου το Grenache, αρωματικά και θα δεις να μεγεθύνονται μέσα σου το εύρος των τόνων kirsch, δαμάσκηνου ...

8085 - Παραδείγματα αντίστασης

Σε μια κοινωνία δίχως όραμα, δεν είναι η οικονομία που λείπει στα παιδιά, στο κάτω-κάτω της γραφής ακόμα και η φτώχεια δεν έκανε ποτέ κακό στο λαό μας, ...

8084 - Le nouveau défi

« Ce Prince déféra à de fi justes confeils, partit en diligence pour Rhodes, & y arriva heureusement le 20 Aout de l'année 1454. fa préférence y ...

8083 - La tête haute

Malgré le bagne et les brimades, Stepan avait toujours gardé le tête haute. Aucun bourreau n'avait réussi à le plier comme si l'humanité ...

8082 - Première scène

Nous étions à nouveau dans la maison des terroristes et nous nous sentions déjà complices car nous avions vécu cela dans le passé lointain mais ...

8081 - Appel à la nostalgie

La petite troupe de théâtre existe toujours dans notre mémoire car elle a trouvé une demeure dans les livres que nous créons. Elle sait que nous ...

8080 - L’arme secrète

Personne n'avait su découvrir l'arme secrète du comte malgré les recherches des paléographes car il n'avait consigné ses découvertes sur ...

8079 - Trois cicatrices

Trois cicatrices sur le bras gauche marquaient l'absence du bouclier d'azur et sang pour ne pas oublier l'essence des émaux dans un geste dépourvu ...

8077 - The knight’s pray

Kneeling with the head beneath the black cloak the Knight was praying without shield with broken sword there's nothing left now only the handle ...

8077 - Η προσευχή του ιππότη

Γονυπετής με την κεφαλή κάτω από τον μαύρο του μανδύα ο Ιππότης προσευχότανε δίχως ασπίδα με το ξίφος σπασμένο δεν του απέμενε πλέον παρά μόνον ...

8076 - La lance brisée

As-tu un un instant imaginé devant toi une lance brisée venue d'un temps qui n'appartient pas à notre siècle pour témoigner des combats ...

8076 - Το σπασμένο δόρυ

Έχεις μια στιγμή φανταστεί εμπρός σου ένα δόρυ σπασμένο ερχόμενο από έναν χρόνο που δεν ανήκει στον αιώνα μας για να μαρτυρήσει τις μάχες ...

8075 - Sans espace

Nous recherchions durant des années le lieu sans espace sans réaliser un instant que l'unique solution était celle du temps ce n'est qu'au ...

8075 - Άνευ χώρου

Αναζητούσαμε επί σειρά ετών τον τόπο άνευ χώρου δίχως να συνειδητοποιούμε μια στιγμή πως η μοναδική λύση ήταν εκείνη του χρόνου δεν είναι παρά ...

8074 - Le château suspendu

Grâce aux lumières le château était suspendu au-dessus de l'île comme pour contempler les siècles de l'humanité dans le grand bleu où se mêla ...

8074 - To μετέωρο κάστρο

Χάρη στα φώτα το κάστρο ήτανε μετέωρο πάνω στο νησί σαν για να ατενίζει τους αιώνες της ανθρωπότητας στο απέραντο γαλάζιο όπου αναμείχθηκε ...

8070 - Οι αλλαγές των αλλαγών

Ποιος προσέχει πραγματικά τις αλλαγές των αλλαγών για να καταλάβει επιτέλους ότι ένα απλό διπλό σύστημα μπορεί να τις κάνει συνεχώς και να είναι ...

8069 - Η ανθεκτικότητα του ήρωα

Ο καθένας πιστεύει τα πάντα για τον εαυτό του όσο δεν έχει κάνει τίποτα βέβαια. Θεωρεί ότι θα αντέξει τις πιέσεις και θα αντισταθεί στον εχθρό. ...

8068 - Το κάτωθεν του εξωφύλλου

Εάν ο αναγνώστης δεν έχει καθίσει στο παγκάκι μας δεν μπορεί ν' αντιληφθεί το από κάτω του εξωφύλλου ειδικά εάν δεν γνωρίζει ούτε εκείνον ούτε ...

8067 - Το στίγμα της ανθρωπιάς

Δεν ήξερα πριν γνωρίσω την κοινωνία ότι το στίγμα της ανθρωπιάς είναι και αυτό ασθένεια. Έχει όλους τους ανθρώπους σε απομόνωση μετά τη διάγνωση ...

8066 - Ανθρώπινες συμβουλές

Θέλεις να δώσεις ανθρώπινες συμβουλές ενώ έχεις πήξει μες στην κοινωνικότητά σου. Δεν μπορείς να διαφύγεις και μιλάς για θεωρία σχέσεων και ...

8065 - Η αναρχική αρχή

Οι άνθρωποι δεν είναι μοναδικοί αλλά ουσιαστικοί ως στοιχεία της ανθρωπότητας και του χρόνου. Το κράτος είναι σύστημα, κοινωνία της στιγμής ...

8061 - Étude (Pogosiants 1969)

Blancs : Rh4, Dg7, Tg3, g2 Noirs : Rf4, Te4, Tf5, Fc4, Fe7, e3, e5 Solution : 1) Dg5 + – Fxg5+ 2) Rh3 – Fe2 3) Tf3+ – Fxf3 4) g3 (Mat) ...

8059 - Étude (Raina 1958)

Blancs : Rf1, Fa4, a7, f2, g3 Noirs : Rg4, Fe4, c4, f5, g5, h6 Solution : 1) Fd1+ – Rh3 2) Fc2 – Ff3 3) Fxf5+ – g4 4) Rg1 – h5 5) Fe6 ...

8058 - Ludwig le Mischling

Il suffit de peu de mots parfois pour comprendre combien la vie peut ressembler à la mort. Dans le cas de Ludwig Wittgenstein un seul suffit en ...

8057 - Ανθρώπινη αποκάλυψη

Όσο δεν ένιωσες μέσα σου ότι κανένας από τους γύρω σου δεν αξίζει να θυσιαστείς τότε δεν μπορείς να καταλάβεις γιατί τα τελευταία λόγια του Ludwig ...

8055 - Η σκάλα του Βραδέτου

Η σκάλα του Βραδέτου δεν είναι μόνο πέτρα αλλά ένα όραμα ανθρώπων και τεράτων που αποφάσισαν μαζί να χρίσουν το αδύνατο και να δημιουργήσουν ...

8053 - Το εξάγωνο καμπαναριό

Όταν περάσεις τον Άγιο Νικόλαο και φτάσεις στον Άγιο Αθανάσιο τότε θα δεις ένα πύργο ένα εξάγωνο καμπαναριό που θυμάται ό,τι έζησε από το 1859 ...

8052 - Ακόμα ένα γεφύρι

Ακόμα ένα γεφύρι χρειαζόμαστε για να περάσουμε από την άλλη όχθη εκεί που είναι το σπίτι μας με τα παιδιά που παίζουν κοντά στο τζάκι αλλά ...

8050 - Κάτω από το τραπέζι

Κάτω από το τραπέζι σημείωνες τις εκφωνήσεις για να είσαι κοντά στο λευκό πίνακα με τα παράξενα σχήματα του τέρατος της βιβλιοθήκης έτσι ώστε ...

8049 - Μέσα στο μάθημα

Μέσα στο μάθημα με τα παιδιά άντεξες τα πάντα κι εύκολα ήξερες πώς να τα βοηθήσεις σαν να ήταν δικά σου κι έδειχνες στα χεράκια τους τις λεπτομέρειες ...

8048 - Λεπτομέρεια τοιχογραφίας

Είδες την λεπτομέρεια της τοιχογραφίας; Δεν σου θύμισε όταν κι εμείς σκαλίζαμε πάνω στις πέτρες τα πρώτα μας λουλούδια για να δείξουμε στα παιδιά ...

8047 - Καλντερίμια και σκάλες

Στα καλντερίμια, και στις σκάλες βλέπω τα μικρά μας παιδιά να μαθαίνουν, βήμα βήμα για την ιστορία του λαού μας. Περπατώντας πάνω στις πέτρες, ...

8046 - Για να μην ξεχνιόμαστε

Το 1431, ο Σινάν – πασά νίκησε τους κατοίκους του ανατολικού Ζαγορίου και του Μαλακασίου στη μάχη στη Βότσα. Τότε τα χωριά του Κεντρικού Ζαγορίου ...

8042 - Compromis sociaux

Nous nous complaisons tous dans des compromis sociaux pour justifier notre inaction et nous voulons de plus être estimés pour notre valeur car ...

8040 - Étude (Kopac 1970)

Blancs : Rc1, Fb5, Ce3, b2, f3, g3 Noirs : Rb6, Te7, Fb3 Solution : 1) Fc4 – Txe3 2) Rd2 – Txf3 3) Re2 – Txg3 4) Rf2 ...

8039 - Étude (Bent 1970)

Blancs : Rf7, Te7, Ce6, f2, h2 Noirs : Rh7, Tf1, Th1, Cg4, e5, f5, h5 Solution : 1) Cg5+ - Rh6 2) h4 – Txh4 3) f4 –exf4 ...

8034 - Ακόμα κι αν δεν αλλάξεις

Ακόμα κι αν δεν αλλάξεις θα είμαι δίπλα σου την ώρα της ανάγκης πάντα διαφορετικός ως απλός χαμαιλέοντας που αγαπά το χρώμα της μοναδικής χαράς ...

8032 - Ειρήνη και πόλεμος

Μαθήτρια: Τα μαθήματα είναι πιο εύκολα… Δάσκαλος: Από τι; Μαθήτρια: Από τη συζήτηση με σας… Δάσκαλος: Οι ασκήσεις δεν είναι προβλήματα. Μαθήτρια: ...

8031 - Στην καρδιά του κάστρου.

Μαθήτρια: Δάσκαλε, έγινε στ' αλήθεια; Χρόνος Δεν ήταν όνειρο; Ήμασταν πραγματικά στην καρδιά του κάστρου; Εκεί όπου οι τοίχοι είναι μόνο βιβλία; Έτσι δεν ...

8030 - Μέσα στον πύργο

Μέσα στον πύργο στον πρώτο όροφο επιλέξαμε το δωμάτιο με το παλιό πιάνο για να παίξουμε τις σιωπηλές νότες των μαθηματικών εγκλωβισμένοι ...

8029 - Ο κήπος του πύργου

Κλειστή η πόρτα με τα σίδερα δεν επέτρεπε την είσοδο κι έτσι καταλάβαμε τα κάγκελα για να απελευθερώσουμε τον πύργο. Επιλέξαμε τον κήπο τον άλλο ...

8027 - Κινήσεις Ίππου

Πάνω στην περίεργη σκακιέρα οι κινήσεις ενός ίππου μέσα στη μοναξιά των τετραγώνων ακολουθούσαν μια στρατηγική για να καλύψουν τη δύναμη ενός ...

8026 - Η γεύση της Πόλης

Η γεύση της Πόλης δεν περίμενε τον ερχομό για να μας αγγίξει ζωγράφισε με το μαύρο μια λεπτή γραμμή ικανή να ενώσει το λευκό της αθωότητας ...

8025 - Στον Μητροπολίτη της Λέρου

Στον Μητροπολίτη της Λέρου οι σωματοφύλακες του έργου συνάντησαν το μονοπάτι πάνω στον πίνακα με τα τέσσερα χρώματα και είδαν για πρώτη φορά ...

8024 - Τα μαύρα βότσαλα

Λίγο πριν τη θάλασσα τα μαύρα βότσαλα ζωγράφισαν τα όρια εκείνα όπου ζούσαν τα τρία νησιά κάτω από τον άνεμο του γαλάζιου και του λευκού ...

8023 - Η λύση του Newman

Μετά από μερικές μέρες άρχισε μία εντατική μελέτη της συνάρτησης του Ramanujan. Με αυτόν τον τρόπο έμαθε και το αποτέλεσμα του Deligne το 1974 όσον αφορά ...

8022 - Η αριθμητική του Serre

Ήταν βράδυ, το βιβλιοπωλείο όμως δεν είχε κλείσει ακόμα. Η μεγάλη πλατεία της Λυών ήταν φωτεινή. Όταν άνοιξαν την πόρτα τον αναγνώρισαν. Τους χαιρέτισε ...

8021 - Η απολογία του Hardy

Το αεροπλάνο δεν είχε φτάσει στον προορισμό του ενώ έγραφε ήδη για την αλλαγή φάσης. *Τι κεφάλαιο ήταν και αυτό ! *Νοητική έκρηξη. *Ανάφλεξη; ...

8020 - Η προσέγγιση του Fibonacci

Δεν τον άγγιξε η χρυσή τομή. Ήταν γνωστή από την αρχαιότητα, ενώ η μεσαιωνική προσέγγιση του Fibonacci είχε κάτι το διαφορετικό. *Μια άλλη δικαίωση ...

8019 - Αναφορά στον Ramanujan

Το αεροσκάφος έφτανε στη Ζυρίχη. Δεν είχε καθυστέρηση. Παρόλο που ήταν σύντομη η πτήση είχε προλάβει να θυμηθεί τα απαραίτητα για ν' αρχίσει την αναφορά ...

8018 - Αν ήταν ερωτήσεις

Αν τα ρουμπίνια ήταν σπόρια ποιο θα ήταν το ρόδι; Αν το σμαράγδι ήταν φρούτο ποιος θα το έτρωγε; Αν το διαμάντι ήταν ήλιος ποιος θα το κοίταζε; ...

8017 - Βαγγέλη είσαι εδώ;

Βαγγέλη είσαι εδώ; Πού κρύφτηκες πάλι; Λες να αδυνάτησες και δεν σε βλέπω πια; Μας έφαγε η λεπτότητα και μείναμε από φύλλα. Προσπαθείς να γίνεις ...

8016 - Άκουσες τα νέα;

Άκουσες τα νέα; Οι άνεργοι είναι πολλοί… Πόσοι να είναι οι άλλοι εκείνοι που παράγουν έργο; Λες να είναι οι εργάτες; Μπα εκείνους τους εκμεταλλεύονται. ...

8015 - Πλύση εγκεφάλου

Η πλύση εγκεφάλου μήπως σημαίνει, λέμε, ότι σκεφτόμαστε βρώμικα; Και αυτοί που είναι καθαροί εξ αρχής και πάντα είναι οι ανεγκέφαλοι; Στην ...

8013 - Οι νοητικές φάσεις του παιδιού

Υπάρχουν πολλά νοητικά εργαλεία που επιτρέπουν την ανάπτυξη της σκέψης του παιδιού. Σε πολλούς είναι παντελώς άγνωστα και σε άλλους δεν είναι κατανοητά. ...

8012 - To νοητικό επίπεδο των παιδιών

Το παράδοξο που βιώνει η κοινωνία είναι ότι θεωρεί τον εαυτό της έξυπνο και ταυτόχρονα ότι το νοητικό επίπεδο των παιδιών είναι χαμηλό. Βέβαια, δεν επενδύει ...

8011 - Το ξύλινο τραπέζι

Το ξύλινο τραπέζι δεν άνηκε πια στη φαντασία το είχαμε δει μαζί σ' εκείνο το υπόγειο όπου αμέσως μας είχε αγγίξει. Απλό, λιτό, περίμενε τους ...

8010 - Νησιά δίχως σύννεφα

Μόνο με τα νησιά δίχως σύννεφα καταλαβαίνεις τη ζωή που ξεχνάς στην καθημερινότητα διότι εκεί οι σπάνιοι άνθρωποι δεν έχουν ν' αποδείξουν κάποια ...

8009 - Voyages to Salamis

The voyages to Salamis showed us how close the sun and sea are because among the curves we saw the difficulties which we overcame together with a ...

8009 - Ταξίδια στη Σαλαμίνα

Τα ταξίδια στη Σαλαμίνα μας έδειξαν πόσο κοντά είναι ο ήλιος και η θάλασσα διότι ανάμεσα στις καμπύλες είδαμε τις δυσκολίες που ξεπεράσαμε μαζί ...

8008 - À travers le temps

Si tu n'es pas capable de voir la profondeur du temps alors un simple tableau n'est qu'un obstacle pour toi car sans sa temporalité cet amas ...

8005 - Valeur & Résistance

« Des Corfaires infidéles accoutumés à faire leur proye ordinaire de ces Pélerins, tomberent fur ces premiers vaiffeaux de la Religion, mais ...

8002 - Marbles of sky

We were looking at the marbles of the sky and saw pieces of light dripping from the past to break the darkness of a passing present which died with ...

8002 - Μάρμαρα ουρανού

Κοιτάζαμε τα μάρμαρα του ουρανού και βλέπαμε κομμάτια φωτός να στάζουν από το παρελθόν για να σπάσουν το σκοτάδι ενός εφήμερου παρόντος που πέθανε ...

8001 - Τα παιδιά ως επόμενοι άνθρωποι.

Μέσω των Μαθηματικών και της νοημοσύνης συνειδητοποιούμε ότι τα παιδιά της κοινωνίας, είναι στην πραγματικότητα, οι επόμενοι άνθρωποι. Ο αρχικός δείκτης ...

8000 - For my pomegranate

Eight thousand seeds are not enough to say to my secret pomegranate how much I feel its pain and how much I love it that is why I chose the words ...

8000 - Για το ρόδι μου

Οχτώ χιλιάδες σπόρια δεν αρκούν για να πουν στο μυστικό μου ρόδι πόσο το πονώ και πόσο το αγαπώ γι' αυτό επέλεξα τις λέξεις και τα γράμματά ...

7999 - Μαύρο το κάρβουνο

Μαύρο το κάρβουνοκομμάτι νύχταςγια να λερώσειτο λευκό της αθωότηταςμε την ανθρωπιάτης δικαιοσύνηςπου δεν ξεχνάούτε τα θύματαούτε τους επιζώντεςδιότι βλέπει ...

7998 - Τέρατα ανθρωπιάς

Αν δεν γνώρισες ποτέ τα τέρατα ανθρωπιάςτότε πως μπορείς εσύνα καταλάβεις τις θυσίεςμέσα στους αιώνεςτην ώρα που ζειςαποκλειστικά το παρόνγια να ξεχάσεις ...

7997 - Μ’ ένα βιβλίο στο χέρι

Μ' ένα βιβλίο στο χέρι τουδίχως σπαθί, δίχως πανοπλίαο γαλαζοαίματος ιππότηςεξετάζει τα γεγονόταγια να πάρει την απόφασηεκείνη που θ' αλλάξειόλα τα δεδομένα ...

7996 - Πες το αν δεν μπορείς

Πες το αν δεν μπορείςγια να το κάνουμε εμείςαλλά μη στέκεσαι μπροστά μας δίχως ιδέεςγεμάτος φοβίεςγια τους γείτονεςάσε την πατρίδα μαςνα ζήσει με δικαιώματαδιότι ...

7995 - Ένας αγώνας, ένας στόχος

Ένας αγώνας, ένας στόχοςείναι το απέραντο γαλάζιομην κοιτάς μόνο την στεριάθυμήσου τους δικούς μαςτους ψαράδες, τους ναυτικούςκαι θα δεις διαφορετικάτο ...

7994 - Τα ανθρώπινα λάθη

Τα ανθρώπινα λάθηδεν είναι καταδικαστέα μπορούν και να συμβάλλουνστην ομορφιά μιας σχέσηςόταν καταφέρνουμενα τα αποδεχτούμεκαι να τα ξεπεράσουμεγια να ...

7993 - Όλοι μαζί στο Καστελλόριζο

Όλοι μαζί στο Καστελλόριζοθα κοιτάξουμε τ' αστέριαμε νέα τεράστια μάτιαθα φυτέψουμε δέντραγια να φιλήσουν οι ρίζες τουςτα βάθη της πατρίδας μαςεκεί που ...

7992 - Άγνωστα σημεία ιστορίας

Αν ήξερες πόσα είναιτα άγνωστα σημεία της ιστορίαςθα έτρεμες μπροστά στη γνώσηη οποία είναι ικανή ν' αντικρούσεικάθε φοβία της κοινωνίαςκαι να αντισταθεί ...

7991 - Έτσι και το βιβλίο

Έτσι και το βιβλίοείχε μια τρύπα πάνωστο πολύτιμο δέρμα τουγια να μας δείξει την αξίαόχι τη δική τουαλλά του κειμένουπου προστάτεψεενάντια στη βαρβαρότητατην ...

7990 - Μια τρύπα πάνω στο δέρμα

Μια τρύπα πάνω στο δέρμαδεν ήταν τίποτα για σένακι όμως ήταν το στίγμαεκείνο που σε φόβισεεκείνο που ξεπεράσαμεγια να ζήσουμε μαζίπέρα από τα όριαμιας ...

7989 - Η περηφάνια σου

Μ' αρέσει η περηφάνια σουγιατί μου θυμίζει τους κλέφτες,που δεν δίνονται σε όλουςαλλά κρατούν πάντα την πιστόλα τουςκοντά στο χέρι και το σπαθίακόμα κι ...

7988 - Ποιος θυμάται πια;

Ποιος θυμάται πιατους παλαιούς αγώνες τουςτις μάχες και τα κονταροχτυπήματαόπου οι ιππότες λυγίζουνκάτω από το βάρος του σιδήρουαλλά ποτέ δεν γονατίζουνπαρά ...

7987 - Κυπριακές αναμνήσεις

Ο ιππότης άγγιξε και πάλιτο δέρμα του βιβλίουγια να διαβάσει τον άλλοτον δεύτερο τόμοκαι να δει γραπτώςπώς περιέγραψε τα γεγονότα της Κύπρου.Έτσι αναγνώρισε ...

7985 - Λέρος το 1508

-Ποιος είσαι εσύ που θα μας αναγκάσεις να φορέσουμε τις πανοπλίες των νεκρών; -Ο ιππότης της ανάγκης. -Δεν πιστεύω στους Δασκάλους. -Δεν έχει σημασία, ...

7983 - Η αποστολή της νοημοσύνης

Η αποστολή της νοημοσύνηςδεν αποκλείει τους ανθρώπουςκαι τα συναισθήματά τουςαντιθέτως αναδεικνύεισε βάθος όλη τους την ανθρωπιάδίχως να την εμποδίζουνη ...

7982 - Τα χρυσόλευκα σκουλαρίκια

Τα χρυσόλευκα σκουλαρίκιαδεν ήταν μόνο κόσμημααλλά ένας κομψός τρόπος,μια νοερή ακολουθίατης καθετότητας των μαλλιών σουμε τις γεωδαισιακές καμπύλεςγια ...

7981 - Το ρόδι και τα σπόρια

Αν ήξερες πόση σημασίαδίνω στα σπόρια του ροδιούλόγω της ανθρωπότηταςτης θυσίας και της αντίστασηςθα καταλάβαινες επιτέλουςότι ο πλατινένιος κύκλοςδεν ...

7980 - L’autre réalité

En regardant les tableauxqui appartenaient au passénous nous sommes souvenus de momentsdifficiles et douxoù notre vie s'est rempliede morceaux de tempspour ...

7980 - Η άλλη πραγματικότητα

Κοιτάζοντας τους πίνακεςπου ανήκαν στο παρελθόνθυμηθήκαμε στιγμέςδύσκολες και γλυκέςόπου η ζωή μας γέμισεμε κομμάτια χρόνουγια να γίνουμε άνθρωποικαι ν' ...

7979 - Ζωή και κότα

Ζωή και κότα έλεγεςδίχως να προσέχειςτα στοιχεία της έκφρασηςη οποία ομολογούσε με απόλυτο τρόποτην αληθινή πραγματικότητα.Ποτέ δεν είχες δειτόσες πολλές ...

7978 - Τα κάρβουνα και η ελαφρότητα

Δεν ήξερες για τα κάρβουνακαι την ελαφρότητά τουςκι έπρεπε να λερώσεις τα τρυφερά σου δάκτυλαγια να καταλάβεις τον πόνοπου μπόρεσαν ν' αντέξουνγια να υποστηρίξουντην ...

7976 - Étude (Fritz 1980)

Blancs : Rb5, Fa5 Noirs : Re2, Fb7, Ca6, c7 Solution : 1) Fxc7 – Cxc7+                   2) Rb6 (Nulle) your web browser and/or your host do not ...