644 - Η πραξιολογία του πολιτικού λόγου
Όσο λειτουργεί σε εικονικό πλαίσιο, ακόμα κι αν χρησιμοποιεί την πραγματικότητα ως δημαγωγικό επιχείρημα, δεν έχει σημαντικά προβλήματα. Διότι ο πολιτικός ...
Όσο λειτουργεί σε εικονικό πλαίσιο, ακόμα κι αν χρησιμοποιεί την πραγματικότητα ως δημαγωγικό επιχείρημα, δεν έχει σημαντικά προβλήματα. Διότι ο πολιτικός ...
Le disciple ne dit rien. Il lut les mouvements du maître sur le papier. Il se taisait, il pleurait pourtant. Il essuya ses larmes, il ne voulait pas les ...
Ο μαθητής δεν είπε τίποτα. Διάβαζε τις κινήσεις του δασκάλου του πάνω στο χαρτί. Δεν έλεγε τίποτα, έκλαιγε όμως. Σκούπιζε τα δάκρυά του, δεν ήθελε να τα ...
Quand elle reçut la lettre, elle se rappela leur première rencontre. Elle, elle le regardait mais lui ne la voyait pas. Il ne savait pas qu'elle serait ...
Όταν έλαβε το γράμμα του θυμήθηκε την πρώτη τους συνάντηση. Εκείνη τον κοίταζε, εκείνος δεν την έβλεπε. Δεν ήξερε ότι θα ’ταν στη μυστική συνάντηση. Εκείνος ...
Pour leur échapper elle pénétra dans l'église abandonnée de Saint-Georges. Elle savait que le saint protègerait son enfant. Elle monta rapidement au gynécée ...
Για να τους ξεφύγει μπήκε στην εγκαταλελειμμένη εκκλησία του Αγίου Γεωργίου. Ήξερε πως ο άγιος θα προστάτευε το παιδί της. Ανέβηκε βιαστικά στον γυναικωνίτη ...
Όταν οι άλλοι μιλούν για Λατίνους, Μαρωνίτες, Τουρκοκύπριους κι Ελληνοκύπριους, εμείς βλέπουμε Κύπριους. Όταν οι πολλοί μιλούν για κοινότητες, εμείς βλέπουμε ...
Il arriva tard au cimetière. Il voulait voir son ami bien-aimé, mais il ne devait pas se faire prendre. Il marchait précautionneusement entre les tombes. ...
Έφθασε αργά στο νεκροταφείο. Ήθελε να δει τον αγαπημένο του φίλο μα δεν έπρεπε να τον πιάσουν. Περπατούσε προσεχτικά ανάμεσα στους τάφους. Δίχως τις πληροφορίες ...
Il entendait une ancienne chanson klephte et il se souvint de la première révolution. A cette époque, tous attendaient l'aide des Russes. Ils étaient peu ...
Άκουγε ένα παλιό κλέφτικο τραγούδι και θυμήθηκε την πρώτη επανάσταση. Εκείνη την εποχή, όλοι περίμεναν τη βοήθεια των Ρώσων. Ελάχιστοι ήταν εκείνοι που ...
Ο κυπριακός λαός μπορεί να κάνει πολλά κι αν οι περισσότεροι δεν το πιστεύουν, σημασία έχει να το ξέρουν μερικοί ακόμα κι αν είναι λίγοι. Το νησί μας είναι ...
Dans le cénotaphe de Salamine tu donnas ton visage à notre terre et ta douleur d'argile fendue ouvrit notre blessure. Pardon, je ne tarderai plus ...
Στο κενοτάφιο της Σαλαμίνας το πρόσωπό σου έδωσες στη γη μας κι ο ραγισμένος πήλινός σου πόνος άνοιξε την αόρατη πληγή μας. Συγγνώμη δε θ'αργήσω άλλο ...
Le feu brûlait le dernier livre. Le petit voulait le sauver mais il n'osait pas s'approcher et le feu le repoussait. C'était le dernier combat du livre. ...
Η φωτιά έκαιγε το τελευταίο βιβλίο. Ο μικρός ήθελε να το σώσει μα δεν τολμούσε να πλησιάσει και τον έσπρωχνε η φωτιά. Ήταν η τελευταία μάχη του βιβλίου. ...
Leur barque déchirait les eaux du lac. Autour d'eux on n'entendait que le silence. Ils étaient seuls, complètement seuls. La femme se tenait debout, elle ...
Η βάρκα τους έσχιζε τα νερά της λίμνης. Και γύρω τους άκουγαν μόνο τη σιωπή. Ήταν μόνοι, ολομόναχοι. Η γυναίκα στεκόταν όρθια, κοίταζε το βάθος της λίμνης, ...
Personne ne nous a appris combien était important cet instant. Personne ne nous a appris qu'il pouvait être le dernier. Et pourtant lorsque je pénétrai ...
Κανείς δε μας έμαθε πόσο σημαντική είναι εκείνη η στιγμή. Κανείς δε μας έμαθε πως μπορεί να είναι η τελευταία. Κι όμως όταν μπήκα σ΄εκείνη τη βουβή ...
Ξέρουμε όλοι μας πόσο σημαντικό είναι να λειτουργήσει το γυμνάσιο στο Ριζοκάρπασο διότι αφορά και τον πολιτισμό μας και τη μνήμη μας και τα ανθρώπινα δικαιώματα. ...
Au cours du séminaire intitulé Développement et Créativité que nous avons effectué avec deux dizaines d'enfants de 8 à 12 ans les 25/07/2003 et 28/07/2003, ...
Au milieu des croix blessées jouaient des enfants inconnus pourtant je ne me mis pas en colère et mon coeur se fendit je vécus leur combat perdu. Quand ...
Αννάμεσα στους λαβωμένους σταυρούς έπαιζαν άγνωστα παιδιά όμως δεν οργίθηκα και ράγισε η καρδιά μου έζησα την απεγνωσμένη τους μάχη. Όταν δεν υπάρχει ...
Εφόσον η αντίστασή μας κατά του κατοχικού καθεστώτος μπορεί να είναι μόνο και μόνο νόμιμη και σε ευρωπαϊκά πλαίσια πρέπει να τονίσουμε τη σημασία της γραφειοκρατίας ...
L'un des problèmes les plus cruciaux de la physique théorique, c'est la découverte des lois et l'établissement des principes. Ce problème est si difficile ...
The strategic models, allthough they are applicable at a technical level, they derive from mental schemes, which belong to the cognitive level. Those as ...
Τα στρατηγικά μοντέλα αν και εφαρμόζονται σ’ ένα τεχνικό επίπεδο προέρχονται από νοητικά σχήματα που ανήκουν στο γνωστικό επίπεδο. Εκείνα εκ φύσης πιο ...
Le maître ne parla pas. Il vivait dans le silence. Et son disciple comprit qu'il voulait lui dire quelque chose d'important. C'était toujours ainsi quand ...
Ο δάσκαλος δεν μίλησε. Ζούσε μες στη σιωπή. Κι ο μαθητής κατάλαβε πως ήθελε να του πει κάτι το σημαντικό. Πάντα έτσι έκανε όταν υπήρχε ανάγκη. Τώρα όμως ...
Quand le monde se leva nous traversâmes les gorges du métal sur le pont déchiré et nous bûmes un café. Le matin lumineux sur le bleu de la mer sous ...
Μόλις ξημέρωσε ο κόσμος περάσαμε από τη χαράδρα του μετάλλου πάνω στη σχισμένη γέφυρα και πήγαμε για καφέ. Εκείνο το φωτεινό πρωί πάνω στο γαλάζιο ...
Although it seems absurd promptness is a formal stage in strategy. Of course, it should not constitute a simple consequence of inertia, but rather the ...
Αν και φαίνεται παράλογο, στη στρατηγική η αναμονή είναι μία επίσημη φάση. Βέβαια, δεν πρέπει να είναι μια απλή επίπτωση της αδράνειας, μα το αποτέλεσμα ...
Autant certains écrivains éprouvent le bonheur de l'écriture dans l'acte même d'écrire, autant d'autres ressentent la nécessité de l'oeuvre. Il est vrai ...
Όταν η κατοχή θέτει τα όρια του κράτους, ο μόνος νόμιμος τρόπος αντιμετώπισης παραμένει ο άνθρωπος. Σ αυτό το επίπεδο δεν υπάρχουν οι διαπραγματεύσεις ...
Le disciple ne savait pas quel était le but de leur visite. Cette île lui était totalement inconnue alors qu'elle semblait familière pour son maître. Il ...
Strange: Once, in the very old times humans didn’t have a mouth. Curious: And how could they speak then? Strange: They didn’t speak… Curious: ...
Étrange Autrefois, dans l'ancien temps les hommes n'avaient pas de bouche. Curieuse Et alors comment parlaient-ils ? Étrange Ils ...
Παράξενος: Κάποτε, στα πολύ παλιά χρόνια οι άνθρωποι δεν είχαν στόμα. Περίεργη: Και τότε πως μιλούσαν; Παράξενος: Δε μιλούσαν... ...
J'ai senti sur mes paupières cette lumière tendre de l'aube et mes yeux ont pleuré. Ils se sont rappelés les caresses de la nuit et la pluie invisible. ...
Ένιωσα πάνω στα βλέφαρά μου εκείνο το τρυφερό φως της χαραυγής και δάκρυσαν τα μάτια μου. Θυμήθηκαν τα χάδια της νύχτας και της αόρατης βροχής. Έβρεχε ...
A deux reprises, le 25/07/03 et le 28/07/03 avec deux groupes de dix enfants de huit à douze ans, nous avons mené une étude particulière au cours d'un ...
A beautiful rosebush and a misshapen monster under the tree of the sun. Rosebush: Could you write something for me? Monster: Whatever you want, my ...
Une rose magnifique et un monstre difforme sous l'arbre du soleil. Rose Peux-tu écrire quelque chose pour moi ? Monstre Ce que tu désires, ma rose... ...
(Μια πανέμορφη τριανταφυλλιά κι ένα δύσμορφο τέρας κάτω από το δέντρο του ήλιου .) Τριανταφυλλιά: Θα μπορούσες να γράψεις κάτι για μένα; Τέρας: Ό,τι θες, ...
Même lorsque nous luttons quotidiennement pour des causes que nous considérons comme nobles, il est pour ainsi dire impossible de ne pas être submergé ...
Μία από τις πιο γνωστές έννοιες της στρατηγικής είναι η έννοια του μετώπου. Κι αν κάποτε οι μη ειδικοί τη θεωρούν ως ένα αφηρημένο σύμβολο το οποίο υλοποιούν ...
Avant de se poser la question de savoir pourquoi il faut préférer le bien au mal, il nous faut non seulement savoir comment ils sont définis mais surtout ...
Dans des sociétés qui obéissent au système de la démocratie de masse et qui recherchent la manufacture de consensus, le sport est un élément clef. Bien ...
En introduisant la notion de masse ponctuelle en physique, Newton était conscient d'apporter avec celle-ci toute une série de problèmes ontologiques. Cependant, ...
Religions flow inside each other. This phenomenon, which belongs to the meta-theory of religions, results from the size of the impacted group. Indeed if ...
Les religions s'écoulent les unes dans les autres. Ce phénomène qui appartient à la méta-théorie des religions provient de la taille du groupe impacté. ...
With the new political realities, it's no longer wise to observe the colonization issue as a human rights situation. We must examine it strategically ...
Με τα νέα πολιτικά δεδομένα δεν αρκεί πια να βλέπουμε το θέμα του εποικισμού ως κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Πρέπει να το εξετάσουμε και στρατηγικά. ...
Dans les cadres psychologique et social, il existe un accord tacite qui engendre une confusion entre les notions de précocité et de surdouement. Les considérant ...
Il est parfois extrêmement difficile de trouver des exemples concrets de l'existence de schémas mentaux abstraits dans des domaines quotidiens. Pourtant ...
La quête du sacré est une évolution mentale naturelle pour l'Humanité. Chaque société à sa manière, à travers ses us et ses coutumes et l'ensemble incohérent ...
Η αναζήτηση του ιερού είναι μία φυσική νοητική εξέλιξη για την Ανθρωπότητα. Κάθε κοινωνία με τον τρόπο της, μέσω των συνηθειών της και των εθίμων της και ...
Αν ο καθένας συνειδητοποιούσε το βάθος των βασάνων που γνώρισε το νησί μας δε θα τολμούσε να κάνει βήμα πάνω στο χρυσοπράσινο φύλλο. Κάθε κόκκος της ακρογιαλιάς ...
Quand le monde se leva tu te tins à son bord, tu coupas une fleur et tu me l'offris... En un instant, tu donnas le stigmate de la lumière de la nuit ...
Όταν ξημέρωσε ο κόσμος στάθηκες στην άκρη του έκοψες ένα λουλούδι και μου το χάρισες... Με μια στιγμή, έδωσες το στίγμα του φωτός της νύχτας ...
La grande rencontre eut lieu à l'église de la liberté. C'était un grand jour et l'un après l'autre ils étaient venus saluer la Vierge. Seulement celle-ci ...
Η μεγάλη συνάντηση έγινε στην εκκλησιά της ελευθερίας. Ήταν μεγάλη μέρα κι ο ένας μετά τον άλλο ήρθαν να χαιρετήσουν την Παναγιά. Εκείνη όμως ήξερε και ...
Αν και το κυπριακό δεν παίρνει διακοπές, από το 1974 ο Αύγουστος παραμένει ο μήνας της νέκρας όσον αφορά στις εθνικές μας διαπραγματεύσεις τουλάχιστον ...
C'était à Saint-Rémy, en avril ou en mai, je ne sais plus mais c'était en 1890 de cela j'en suis certain. Lorsque je le vis pour la première fois, il était ...
Ήταν στο Saint-Rémy, Απρίλης ή Μάης, δεν ξέρω πια, στα 1890 γι’ αυτό είμαι σίγουρος. Μόλις τον είδα για πρώτη φορά, ήταν καθήμενος σε μια ξύλινη καρέκλα. ...
Δεν πρέπει να αντιμετωπίσουμε το θέμα των προσφυγών, μα να το ενισχύσουμε. Η ιστορία του Kυπριακού απέδειξε ότι η στρατηγική της σιωπής και της αδράνειας ...
Il n'était pas là mais tout dans cette chambre faisait penser à lui. Son absence était omniprésente. Tout d'abord cette chaise à l'écart qui n'attendait ...
Δεν ήταν εδώ, όμως τα πάντα μες το δωμάτιο θύμιζαν εκείνον. Η απουσία του ήταν πανταχού παρούσα. Πρώτα-πρώτα εκείνη η καρέκλα στο περιθώριο, που κανέναν ...
Avant de partir, avant de mourir, j'aurais voulu te dire une petite chose, une dernière chose, pas grand chose. C'est l'histoire d'un pays qui ne connait ...
Πριν φύγω, πριν να πεθάνω, θά ’θελα να σου πω ένα πραγματάκι, ένα τελευταίο πράγμα, όχι σπουδαίο πράγμα. Είν’ η ιστορία μιας χώρας που δεν γνωρίζει τη ...
Prima di partire, prima di morire, volevo dirti una piccola cosa, un'ultima cosa, non una gran cosa. È la storia di un paese che non conosce la terra. ...
Les disparus Quand s'achèvera donc cette nuit ? Evagoras Quand le jour sera prêt... Les disparus Mais cette nuit est pesante. Evagoras Pour ...
Αγνοούμενοι: Πότε θα τελειώσει αυτή η νύχτα; Ευαγόρας: Όταν θα είναι έτοιμη η μέρα... Αγνοούμενοι: Μα τούτη η νύχτα είναι πολλά βαρετή. Ευαγόρας: ...
Un enfant et une jeune fille au monastère Apostolos Andréas. Iakovos Je t'attendais... Un temps. Pourquoi n'es-tu pas venue plus tôt ? Anna Mais ...
Ένα παιδί και μια κοπέλα στον Απόστολο Ανδρέα. Ιάκωβος: Σε περίμενα... Χρόνος. Γιατί δεν ήρθες πριν; Άννα: Μα είχαμε πει σήμερα! Ιάκωβος: Χθες ...
À Yaloussa, une mère avec son enfant regarde le village... Agathe Ne tarde pas à mourir... Iannis Pourquoi dois-je mourir, Maman ? Agathe ...
Στη Γιαλούσα, μια μάνα με το παιδί της κοιτάζουν το χωριό... Αγάθη: Μην αργήσεις να πεθάνεις... Γιάννης: Γιατί να πεθάνω μάμμα; ...
[В Ялусе*, мать с ребенком смотрят на деревню...] Агата: Не опоздай умереть... Янис: Почему я должен умереть, мама? Агата: Смерть не страдает... ...
[In the ruined church of Kythreas, a grandfather is showing his grandchild the stigmata of time ...] Neokles: Grandpa, what happened to the church? ...
Dans une église en ruine de Kythréas, un grand-père montre à son petit-fils les stigmates du temps... Néoklis Grand-père, que s'est-il passé dans ...
[Στην ερειπωμένη εκκλησία της Κυθρέας, ένας παππούς δείχνει στα εγγόνια του τα στίγματα του χρόνου...] Νεοκλής: Παππού, τι έπαθε η εκκλησία; Πανίκος: ...
Deux vieux, dans leur maison, à Aghia Triada. L'homme tient un cahier bleu et la femme nettoie des amandes. Dimitra Tu l'as noté toi aussi ? Dimitris ...
[Δύο γέροι, στο σπίτι τους, στην Αγία Τριάδα... Ο άντρας κρατά ένα γαλάζιο τετράδιο και η γυναίκα καθαρίζει αμύγδαλα...] Δήμητρα: Τον σημείωσες κι αυτόν; ...
A significant parameter for achieving a goal is the swift implementation of an appropriate strategy. However, rapidity of a mission is not that important ...
Μία σημαντική παράμετρος για την επίτευξη ενός στόχου, είναι η γρήγορη εφαρμογή μίας κατάλληλης στρατηγικής. Δεν είναι όμως τόσο η ταχύτητα που είναι σημαντική, ...
Όταν μπορούμε να προβλέψουμε μια κατάσταση, η οποία θα έχει αρνητικές επιπτώσεις για τη μεταγενέστερη πολιτική μας, πρέπει πρώτα να προσπαθήσουμε να την ...
Every war has its victims. We have our missing persons and our enslaved ones. For the first, the earth is their prison, for the latter, the iron bars of ...
Κάθε πόλεμος έχει τα θύματά του. Εμείς έχουμε τους αγνοουμένους μας και τους εγκλωβισμένους μας. Οι μεν έχουν φυλακή το χώμα, οι δε τα σίδερα της κατοχής. ...
Dans l'inconscient collectif occidental, le temps est doté d'une direction et d'une structure linéaire. Cette manière de le considérer correspond à l'influence ...
After the presentation of game theory in strategic world, it has become necessary to wonder about the role of model in strategy. Some notions peculiar ...
Après l'introduction de la théorie des jeux dans le monde stratégique, il est devenu nécessaire de s'interroger sur le rôle du modèle en stratégie. Certaines ...
Un petit de Rizokarpasso et une petite de Karpassia. Mariana Pourquoi nous ont-ils tous oubliés ? Pandélis ...
[Ένας μικρός από το Ριζοκάρπασο και μια μικρή από την Καρπάσια] Μαριάνα: Γιατί μας ξέχασαν όλοι; Παντελής: Για να ζήσουν... Μαριάνα: Μα εμείς ...
Αν όλο το βάρος της κατοχής μπόρεσε να το σηκώσει ένα λουλούδι για ν’ ανθίσει, γιατί να μην μπορούμε κι εμείς; O καθένας πιστεύει ότι δεν μπορεί να κάνει ...
Je partais silencieux pour mourir encore un instant, pour vivre encore quelques années sur cette terre Dieu me voyait et Il pleurait mais Il ne m'a ...
Έφευγα σιωπηλός για να πεθάνω ακόμα μια στιγμή, για να ζήσω λίγα χρόνια πάνω στη γη μ’ έβλεπε ο θεός κι έκλαιγε μα ποτέ δε μ’ εγκατέλειψε. Γύριζα ...
Στην Κύπρο και στην Ελλάδα, όλοι μας ξέρουμε τι σημαίνει η λέξη εγκλωβισμένοι , όμως ποιος ξέρει πράγματι ποιοι είναι; Όλοι μας ξέρουμε ότι τράβηξαν βάσανα, ...
Chara C'est ici n'est-ce pas ? Michalis Oui... Un temps. C'est ici que nous vivrons l'instant de la lumière... Chara Toute la lumière de la nuit ...
Χαρά Εδώ δεν είναι; Μιχάλης Ναι... Χρόνος. Εδώ θα ζήσουμε τη στιγμή του φωτός... Χαρά Όλο το φως της νύχτας θα δώσει την ημέρα... Μιχάλης Αυτό δεν ...
Τώρα, ακόμα και ο σκεπτικισμός παραδέχεται ότι υπάρχει όντως μια διαφορά στο Κυπριακό. Μπορεί η μνήμη να είναι λαβωμένη, αλλά δεν παύει να δημιουργεί το ...
Chara Je veux que nous buvions toute la lumière du monde. Michalis Ensemble ? Chara Seulement ensemble ! Michalis Et les autres ? Chara Les autres ...
Хара Я хочу, чтобы мы выпили весь свет ночи. Михалис Вместе? Хара Только вместе! Михалис А другие? Хара Другие хотят только темноту дня ... ...
Το τραγούδι του έρωτα Ν. Λυγερός Χαρά Θέλω να πιούμε όλο το φως της νύχτας... Μιχάλης Μαζί; Χαρά Μόνο μαζί! Μιχάλης Και οι άλλοι; ...
Michalis Tu veux que nous volions la nuit ? Chara Toi, tu le veux ? Michalis Avec toi, je... Chara Moi aussi... Michalis Près de la mer ? Chara ...
Με τ’ αστέρια στο στόμα Ν. Λυγερός ...
Dans la théorie des graphes aléatoires, la plus grande découverte de Erdös et Rényi est que de nombreuses propriétés topologiques apparaissent subitement. ...
Sur le rivage du monde. Alexandra Je ne savais pas qu'il y avait tant de beauté... Georges La nature n'a pas cessé son oeuvre. ...
Στο περιγιάλι του κόσμου. Αλεξάνδρα Δεν ήξερα πως υπήρχε τόση ομορφιά... Γιώργος Η φύση δεν σταμάτησε το έργο της. Αλεξάνδρα Τα απαγόρευσαν όλα… ...
Le soir précédent dans une petite taverne. Alexandra Ne t'assois pas en face de moi, s'il te plaît... Georges Je m'assierai où tu désires... ...
(Το προηγούμενο βράδυ σ'ένα κουτούκι.) Αλεξάνδρα Μην κάθεσαι απέναντι μου σε παρακαλώ... Γιώργος Θα κάτσω όπου θες... (Αλλάζει θέση.) Αλεξάνδρα ...
Dans une chambre sombre. Alexandra Tu dors ? Georges Non... Un temps. Je meurs seulement... Alexandra Silence... Silence. ...
[Σ'ένα σκοτεινό δωμάτιο...] Αλεξάνδρα Κοιμάσαι ; Γιώργος Όχι... (Χρόνος) Πεθαίνω μόνο... Αλεξάνδρα Σιώπα... (Σιωπή) Γιώργος Κάθε στιγμή μας ...
Όλη η ρωμιοσύνη ξέρει πόσο ακριβή είναι η άνοιξη, όμως στην Κύπρο μάς έμαθε το κόστος του καλοκαιριού. Τα στίγματα του καλοκαιριού χάραξαν τις μέρες του ...
Si nous considérons l'humanité comme un tout, il est alors naturel de se poser la question de l'existence d'un noyau d'humanité au sein de celle-ci. Conscients ...
Για πρώτη φορά έχουμε την αντικειμενική απόδειξη ότι οι κινήσεις μας προκαλούν τις αντιδράσεις του κατοχικού καθεστώτος κι όταν παίρνουμε πρωτοβουλίες, ...
In collective unconscious, chess game represents the intelligence game par excellence. Whereas psychometric studies showed that the results for this game, ...
Dans l’inconscient collectif, le jeu d’échecs représente le jeu de l’intelligence par excellence. Alors que les études psychométriques ont montré que les ...
Altruism, this ethical principle which states the selfless concern for others, this deliberate denial of self-interest for the selective benefit , is a ...
Ο αλτρουισμός, αυτή η ηθική αρχή που δηλώνει την ανιδιοτελή μέριμνα για τους άλλους, αυτή η συνειδητή άρνηση του ατομικού συμφέροντος προς όφελος του συλλογικού, ...
Pour un individu normal, son monde est le monde. Il n'a donc pas besoin d'effectuer une quelconque modification mentale de sa vision. Tandis que pour un ...
Debout, Prométhée tient dans ses bras Chiron. Chiron, ma première patrie, dans ta terre j'ai vécu mon exil. Chiron, mon premier sacrifice, ...
(Όρθιος, ο Προμηθέας βαστά στην αγκαλιά του το Χείρωνα.) Χείρωνα, πρώτη μου πατρίδα, στο χώμα σου έζησα την εξορία μου. Χείρωνα, πρώτη μου θυσία, ...
Stehend hält Prometheus in seinen Armen chiron ...
In piedi, Prometeo tiene Chirone tra le braccia ...
Océanides Pars, pars, assassin ! Théa Dans le Pélion, tu as commis ta première injustice ! Prométhée Dans le Pélion, j'ai vécu ma première ...
Ωκεανίδες : Φύγε, φύγε, φονιά ! Θεά : Στο Πήλιο, έπραξες την πρώτη σου αδικία ! Προμηθέας : Στο Πήλιο, έζησα την πρώτη μου αδικία ! Ωκεανίδες : Αιώνια ...
Ozeaniden : Geh, geh, Mörder ...
Oceanine: Va via, va via, assassino ...
Au centre de la scène, Prométhée tient Chiron mort. Près de lui se tient Théa silencieuse. Tandis que les Océanides... Océanides Océan, quel malheur ...
(Στο κέντρο της σκηνής, ο Προμηθέας βαστά το Χείρωνα νεκρό. Δίπλα του στέκεται βουβή η θεά. Ενώ οι Ωκεανίδες...) Ωκεανίδες : Ωκεανέ, τι συμφορά ! (Χρόνος) ...
In der Mitte der Bühne, hält Prometheus den Chiron tot. In seiner Nähe ...
Al centro della scena, Prometeo tiene Chirone morto ...
Ô Chiron Ô centaure Crépuscule égorgé, le poids de la lumière. Blessure de l'océan, les esprits du feu. Stigmate de la liberté, ta terre. ...
Προμηθέας : Ω Χείρωνα Ω Κένταυρε Σφαγή του δειλινού, το βάρος του φωτός. Πληγή ωκεανού, οι νόες της φωτιάς. Στίγμα ελευθερίας, το χώμα ...
Prometheus: Oh Chiron Oh Centauri ...
Prometeo: O Chirone ...
Toi, qui es la fin et le début Comment veux-tu que je meure vivante ? Toi, qui pleure la lumière de l'aube père, comment peux-tu me laisser ? Ta ...
Θεά : Εσύ που είσαι τέλος και αρχή πώς θέλεις να πεθάνω ζωντανή ; Εσύ που κλαις το φως της χαραυγής πατέρα να μ'αφήσεις πώς μπορείς ; Η ζωή ...
Göttin: Du, der das Ende und der Anfang bist ...
Dea: Tu che sei la fine e l'inizio ...
Göttin : Du bist gekommen, um ihn zu verraten ...
Théa Tu es venu le trahir ! Prométhée Je suis venu par nécessité... Théa Je ne veux pas qu'il meure ! Prométhée C'est pourtant la seule ...
Θεά : Ήρθες να τον προδώσεις ! Προμηθέας : Ήρθα από ανάγκη... Θεά : Δε θέλω να πεθάνει ! Προμηθέας : Είναι όμως το μόνο που θέλει... Θεά : Εσύ, τι ...
Dea: Sei venuta per tradirlo ...
Prometheus: Ungerechtes Leid das Leben ...
Prometheus: Unjust suffering and life when they soul of freedom is slowly dying. Have pity, my Zeus, in humaneness that lives centuries inside ...
Même la vie est une torture injuste lorsque meurt peu à peu l'âme de la liberté. Zeus, prend pitié de l'humanité qui vit depuis des siècles dans l'esclavage ...
Προμηθέας : Άδικο βάσανο και η ζωή όταν αργοπεθαίνει η ψυχή της ελευθερίας. Λυπήσου, Δία μου, την ανθρωπιά που ζει αιώνες μέσα στη σκλαβιά της ...
Prometeo: Tortura ingiusta anche la vita ...
Chiron: Das Ende verwundete mich ...
La flèche me blessa mais il n'existe pas de fin. Instant interminable la vie endeuillée. La douleur m'a achevé mais il n'existe pas de meurtre. ...
Χείρωνας : Με λάβωσε το τέλος μα δεν υπάρχει τέλος. Ατέλειωτη στιγμή η πένθιμη ζωή. Με τέλειωσε ο πόνος μα δεν υπάρχει φόνος. Ακόμα και ...
Chirone: La fine mi ha ferito ...
Prometheus : Du bist nicht mehr allein ...
Prométhée Tu n'es plus seul désormais ! Chiron Mais je ne suis plus que douleur... Prométhée Je ressens ce que tu ressens... Chiron Le poids ...
Προμηθέας : Δεν είσαι πια μόνος ! Χείρωνας : Μα είμαι πια πόνος... Προμηθέας : Νιώθω ότι νιώθεις... Χείρωνας : Το βάρος της ζωής είναι αβάσταχτο. Προμηθέας ...
Prometeo: Non sei più solo ...
Prometheus: Ich hörte den Schrei ...
J'ai entendu le cri du silence. J'ai senti la blessure de l'aube. J'ai touché le feu du rêve. Et j'ai bu la lumière de la vision. L'immortalité ...
Προμηθέας : Aκουσα την κραυγή της σιωπής. Ένιωσα την πληγή της χαραυγής. Aγγιξα της φωτιάς το όνειρο. Πεθαίνει η αθανασία και μαρτυρεί ...
Prometeo: Ho sentito il grido ...
Ozeaniden : Wann wirst du gehen ...
Océanides Quand vas-tu partir ? Prométhée Hier ! Océanides Comment est-ce possible ? Prométhée Ce n'est pas possible ! Océanides Qui ...
Ωκεανίδες : Πότε θα φύγεις ; Προμηθέας : Χθες ! Ωκεανίδες : Πώς είναι δυνατόν ; Προμηθέας : Δεν είναι δυνατόν ! Ωκεανίδες : Ποιος σ'έχει ανάγκη ; ...
Oceanine : Quando partirai ...
Ozeaniden : Solange die Wellen sterben lebt der Ozean ...
Tant que meurent les vagues l'océan vit. Cependant la mer n'a pas oublié. Tant que meurent les nuages l'éclair vit. Cependant la tempête ...
Ωκεανίδες : Όσο πεθαίνουν τα κύματα ζει ο ωκεανός. Όμως η θάλασσα δεν ξέχασε. Όσο πεθαίνουν τα σύννεφα ζει ο κεραυνός. Όμως η θύελλα ...
Oceanine: Finché muoiono ...
Autant il est aisé de percevoir l'impact d'une invention même relativement modeste sur l'ensemble du l'humanité, autant celui d'une pensée n'est perceptible ...
Χρόνια τώρα ο ελληνισμός ζει με φοβίες. Τα βάσανα της ζωής, οι πληγές και τα δεινά της μοίρας λάβωσαν και τους πιο δυνατούς. Άλλοι ξέχασαν το παρελθόν ...
Göttin : Was hast du, Vater? (Zeit) weinst du ...
Théa Qu'as-tu, père ? Un temps. Tu pleures ? Chiron L'immortalité me blesse... Théa L'immortalité ? Chiron Tous mes disciples meurent mais moi... ...
Θεά : Τι έχεις, πατέρα ; (Χρόνος) Κλαις ; Χείρωνας : Με πληγώνει η αθανασία... Θεά : Η αθανασία ; Χείρωνας : Όλοι οι μαθητές μου πεθαίνουν μα εγώ... ...
Dea: Che cosa hai, padre? (Tempo) Piangi ...
Chiron: Was nicht gelesen wurde steht geschrieben ...
Ce qu'il n'a lu il l'a écrit. Ce qu'il n'a écrit s'est éteint Et ce qui ne s'est éteint est mort. Je sais mais je ne crée pas le lendemain ...
Χείρωνας : Ότι δε διάβασε έγραψε. Ότι δεν έγραψε έσβησε. Κι ότι δεν έσβησε πέθανε. Ξέρω μα δε δημιουργώ το αύριο υπάρχει ήδη μέσα στο ...
Chirone: Ciò che non lesse ...
Göttin: Warum hast du ihm das Leben beigebracht ...
Dea: Perché gli hai insegnato a vivere ...
Pourquoi lui as-tu appris à vivre si c'était pour mourir ? Pourquoi lui as-tu donné une âme si c'était pour la perdre ? Pourquoi l'as-tu blessé, ...
Θεά : Γιατί του έμαθες να ζει αν ήταν να πεθάνει; Γιατί του έδωσες ψυχή αν ήταν να τη χάσει; Γιατί τον πλήγωσες κι εσύ δεν έφταναν οι άλλοι; ...
In collective unconscious, chess game represents the intelligence game par excellence. Whereas psychometric studies showed that the results for this game, ...
Si nous voulons vraiment défendre les droits de l'homme, nous devons être conscients et ce, avec une sagesse impitoyable et sans espoir que la guerre est ...
Όταν έγινε η βίαιη εισβολή του 1974, δεν λαβώθηκε μόνο η γη μας αλλά και οι άνθρωποί μας. Έτσι γεννήθηκαν στη μνήμη μας οι λέξεις: αγνοούμενοι, εγκλωβισμένοι ...
Mère, comment as-tu supporté ce feu, comment as-tu supporté l'exil ? J'ai vécu des années mort dans les prisons de l'été blessé. Et si je vis ...
Μάνα μου, πως άντεξες εκείνη τη φωτιά, πως άντεξες την προσφυγιά; Έζησα χρόνια πεθαμένος στις φυλακες του λαβωμένου καλοκαιριού. Κι αν ζω ακόμα ...
A notre époque, l'écriture d'un livret d'opéra peut sembler quelque peu inopportune. Seulement ce serait sans compter son influence indirecte via les comédies ...
Chiron : Du hast nicht die Leiden des Schattens ...
Chiron Les tourments de la blessure tu n'as vécus. Myrmidons Terre de justice ! Théa Les pleurs de l'olivier tu n'as ouïs. Myrmidons Blessure ...
Χείρωνας : Τα βάσανα της σκιάς δεν έζησες. Μυρμιδόνες : Δικαιοσύνης Γη ! Θεά : Τα κλάματα της ελιάς δεν άκουσες. Μυρμιδόνες : Ρωμιοσύνης Πληγή ...
Chirone: Le sofferenze dell'ombra ...
Bien qu'il soit difficile par nature de cerner l'unité d'une oeuvre à large spectre, il existe un moyen, c'est la consistance. En effet, lorsque les opus ...
Myrmidones : Wir sind bereit, Achilles ...
MyrmidonsNous sommes prêts, Achille. AchilleNotre futur sera rude. MyrmidonsIl suffit que nous le partagions. AchilleLe partage de notre ...
Μυρμιδόνες : Είμαστε έτοιμοι, Αχιλλέα. Αχιλλέας : Το μέλλον μας θα είναι σκληρό. Μυρμιδόνες : Αρκεί να το μοιραστούμε. Αχιλλέας : Η μοιρασιά της μοίρας ...
Mirmidoni: Siamo pronti, Achille ...
Chiron: Was hast du, meine Tochter ...
Chiron Qu'as-tu, ma fille ? Théa Je n'ai rien, père... Un temps. Je n'ai plus rien. Chiron As-tu parlé avec lui ? Théa Je suis morte avec lui ...
Χείρωνας : Τι έχεις, κόρη μου ; Θεά : Δεν έχω τίποτα, πατέρα... (Χρόνος) Δεν έχω τίποτα πια. Χείρωνας : Μίλησες μαζί του ; Θεά : Πέθανα μαζί του ! ...
Chirone: Cosa hai, figlia mia ...
Achilleas: Ohne Myrte, ohne Ende ...
Achilles: Without myrsine, without end I don't have a beginning. Without sacrifice, without death I have no life. I don't know what earth means ...
Sans myrte, sans fin de commencement je n'ai. Sans sacrifice, sans mort de vie je n'ai. Je ne sais ce que signifie la terre sans colère. Je ne ...
Αχιλλέας : Χωρίς μυρσίνη, δίχως τέλος αρχή δεν έχω. Χωρίς θυσία, δίχως θάνατο ζωή δεν έχω. Δεν ξέρω τι σημαίνει γη χωρίς οργή. Δεν ξέρω ...
Achille: Senza mirto, privata la fine ...
Göttin: Die Lüge des Himmels ...
Thea: I don't want to hear the sky's lie. I don't want to touch the sea's blood. Like the need that is living from the soil I want you. Like the love ...
Le mensonge du ciel l'entendre je ne le veux. Le sang de la mer le toucher je ne le veux. Comme la nécessité qui vit de la terre je te veux. ...
(Aρια) Θεά : Του ουρανού το ψέμα ν'ακούσω δε θέλω. Της θάλασσας το αίμα ν'αγγίξω δε θέλω. Σαν την ανάγκη που ζει από το χώμα σε θέλω. ...
La menzogna del cielo ...
Göttin : Die ganze Welt in einer Faust ...
Thea: The whole world in one fist. Achilles: The whole life in one moment. Thea: Did you choose? Achilles: I did! Thea: Then you know... Achilles: ...
Théa Tout le monde dans un poing. Achille Toute la vie dans un instant. Théa As-tu choisi ? Achille J'ai choisi ! Théa Alors tu sais... ...
Θεά : Όλος ο κόσμος σε μια πυγμή. Αχιλλέας : Όλη η ζωή σε μια στιγμή. Θεά : Διάλεξες ; Αχιλλέας : Διάλεξα ! Θεά : Τότε ξέρεις... Αχιλλέας : Τώρα ξέρω... ...
Dea: Tutto il mondo in un pugno ...
Με τη μερική ελεύθερη διακίνηση πολλά από τα δικαιώματά μας έχουν γίνει χρέη. Μετά από τις ευρωπαϊκές μας πρωτοβουλίες και τα μεγάλα συλλαλητήρια του κυπριακού ...
Chiron: Deine Füße, unzähmbar ...
Chiron: Your feet, untamed. Did not stepped on your destiny. Your hands, free, did not fight with your deaths yet. Your war, invisible, ...
Tes pieds, indomptés, n'ont encore atteint ton destin. Tes mains, libres, n'ont encore combattu avec tes morts. Ta guerre, invisible, n'a pas ...
Χείρωνας : Τα πόδια σου, αδάμαστα, δεν πάτησαν ακόμα το πεπρωμένο σου. Τα χέρια σου, ελευθερα, δεν πάλεψαν ακόμα με τους θανάτους σου. ...
Chirone: I tuoi piedi ...
Achilleas: Meine ganze Faust ...
Mon poing tout entier, les dernières années de l'immortalité, ma vie tout entière, les dernières paroles de la création. Tous mes instants ont atteint ...
Αχιλλέας : Όλη μου η πυγμή, τα τελευταία χρόνια της αθανασίας, όλη μου η ζωή, τα τελευταία λόγια της δημιουργίας. Όλες μου οι στιγμές άγγιξαν ...
Achille: Tutto il mio pugno ...
Achilles : Es hat geregnet, aber die Tränen der Welt haben dich ...
Achille Le monde a plu mais les gouttes du temps ne t'ont pas atteint. Chiron Cependant ce sont les âmes des hommes qui sont tombées sur moi. Achille ...
Αχιλλέας : Έβρεξε ο κόσμος μα οι στάλες του κόσμου δε σ' άγγιξαν. Χείρωνας : Όμως έπεσαν πάνω μου οι ψυχές των ανθρώπων... Αχιλλέας : Οι θάνατοι τους ...
Achille: È piovuto il mondo ma le gocce del mondo non ...
A l'occasion d'une intervention dans l'école primaire de Kampos à Chypre, nous avons été amené à suivre une séance d'apprentissage dans l'école maternelle ...
Όταν το κατοχικό καθεστώς καταπιέζει τα ανθρώπινα δικαιώματα ενός λαού, η φυσιολογική αναζήτηση του τελευταίου είναι η επιβίωση. Συνεπώς ο καθένας κοιτάζει ...
The occupied territories, the islands of the dead poets The humans, the solitude and the outpouring of moments emigrated walls armored hands scarred ...
Les territoires occupés, îles des poètes défunts. Les hommes, la solitude et le débordement d’instants remparts exilés bras armés chance balafrée ...
Τα κατεχόμενα, νησιά των πεθαμένων ποιητών Οι άνθρωποι, η μοναξιά και το ξεχείλισμα στιγμών ξενιτεμένα τείχη αρματωμένα χέρια σημαδεμένη τύχη σπασμένα ...
Houses may fall but they can be rebuilt churches may be demolished but they can operate again. The tombs, however. Upon the soil of death at the ...
Même si les maisons tombent elles seront rebâties même si les églises sont abattues elles prieront à nouveau. Mais les tombes. Sur la terre ...
Κι αν πέφτουν σπίτια ξαναχτίζονται κι αν γκρεμιστούν εκκλησιές ξαναλειτουργούν. Οι τάφοι όμως. Πάνω στο χώμα του θανάτου στην ερημιά της πέτρας ...
Даже если падают дома они строятся снова даже если церкви будут разрушены но действуют снова. Но могилы. На земле смерти в пустыне камня даже ...
As the years of dead memory had passed, the places where our parents lived I loved again. As the years of the bitter oblivion had passed, to the ...
Quand sont passées les années de la mémoire morte, les lieux où vécurent nos parents j’ai encore aimé. Où sont passées les années de l’oubli amer, ...
Σαν πέρασαν τα χρόνια της νεκρής μνήμης, τα μέρη που έζησαν οι γονείς μας αγάπησα και πάλι. Σαν πέρασαν τα χρόνια της πικρής λήθης, στα μέρη που ...
Когда прошли года мертвой памяти, края, где жили наши родители я снова полюбил. Когда прошли года горького забвения, в края, где погасли наши дети ...
Achilleas: Vater, du hast meine Unsterblichkeit gestohlen ...
Achilles: Father, you stole my immortality and you, my mother, my humaneness. Father, you endowed me with sacrifice and you, my mother, with solitude. ...
Père, tu m'as volé l'immortalité et toi, ma mère, l'humanité. Père, tu m'as offert le sacrifice et toi, ma mère, la solitude. Et moi, le monstre ...
Αχιλλέας : Πατέρα, έκλεψές μου την αθανασία κι εσύ, μητέρα μου, την ανθρωπιά. Πατέρα, χάρισές μου τη θυσία κι εσύ, μητέρα μου, τη μοναξιά. ...
Achille: Padre, mi hai rubato l’ immortalità ...
Myrmidones : Wo versteckt sich der Centaur ...
Myrmidons: Where is the Centaur hiding? Achilles: The Centaur is not hiding! Myrmidons: But there is no trace! Achilles: Horse’s traces or word’s work? ...
Myrmidons Où se cache le centaure ? Achille Le centaure ne se cache pas ! Myrmidons Mais il n'y a pas de traces ! Achille Des traces de ...
Μυρμιδόνες : Πού κρύβεται ο Κένταυρος; Αχιλλέας : Δεν κρύβεται ο Κένταυρος! Μυρμιδόνες : Μα δεν υπάρχει ίχνος! Αχιλλέας : Ίχνη αλόγου ή έργα του λόγου; ...
Mirmidoni: Dove si nasconde il Centauro? ...
Au cours de l'évolution historique du chant, nous avons vu apparaître de nouvelles structures toujours plus complexes dans leur composition. Le chant naturel ...
Achilleas: Hier in den Wäldern des Windes lebt ...
Achilles: Here at the wind’s forests lives the world’s wisdom, the soul. Here at the sky’s schemes I will drink the before, the everything and ...
Ici, dans les forêts du vent vit du monde la sagesse, l'âme. Ici, dans les formes du ciel je boirai l'avant, le tout et le partout. Autant d'arcs ...
Αχιλλέας : Εδώ στα δάση του ανέμου ζει του κόσμου η σοφία, η ψυχή. Εδώ στα σχήματα του ουρανού θα πιω το πριν, το παν και το παντού. Όσα τόξα ...
Achille: Qui nelle foreste del vento vive ...
Αν και τεχνητό, το άνοιγμα των οδοφραγμάτων της Τουρκίας για τους Ελληνοκύπριους παραμένει συμβολικό. Αυτή η γεωπολιτική κίνηση του Ερντογάν που ανατρέπει ...
Göttin : Wann kommt der Halbgott ...
Dea: Quando arriverà il semidio ...
Goddess: When will the semi-god come? Chiron: Yesterday! (Time) His feet touched Pelion. Goddess: His feet... (Silence) And his heels... Chiron: Silence... ...
Théa Quand viendra le demi-dieu ? Chiron Hier ! Un temps. Ses pieds ont touché le Pélion... Théa Ses pieds... Silence. Et ses talons... Chiron Silence... ...
Θεά : Πότε θα'ρθει ο ημίθεος ; Χείρωνας : Χθες ! (Χρόνος) Τα πόδια του άγγιξαν το Πήλιο... Θεά : Τα πόδια του... (Σιωπή) Κι οι φτέρνες του... Χείρωνας ...
Chirone: Ed anche il futuro non basta ...
(Aria) Chiron: Even the future is not enough, it is only life that has substance. Life even, bitter moment if there is no secret wound. Dreams ...
Même le futur ne suffit pas, seule la vie a une essence. Même la vie, un instant amer, s'il n'existe pas une blessure secrète. Les rêves ne vivent ...
(Aρια) Χείρωνας : Ακόμα και το μέλλον δεν αρκεί, ουσία έχει μόνο η ζωή. Ακόμα κι η ζωή, πικρή στιγμή αν δεν υπάρχει μυστική πληγή. Τα όνειρα ...
Chiron: Auch die Zukunft reicht nicht aus ...
Dea: Padre, ho visto senza la luce l’ombra ...
(Aria) Goddess: Father, without light I saw shadow, an ocean crying for fire. Father, I' ve seen a terrible dream. The sun was burning the sunset. ...
Père, je vis une ombre sans lumière, un océan pleurait le feu. Père, je fis un rêve horrible, le soleil brûlait le crépuscule. Une blessure oblique ...
(Aρια) Θεά : Πατέρα, είδα δίχως φως σκιά, ωκεανό να κλαιει τη φωτιά. Πατέρα, είδα όνειρο φρικτό. Ο ήλιος έκαιγε το δειλινό. Λοξή λαβωματιά ...
Göttin: Vater, ich sah Schatten ohne Licht ...
Christo, before you live with us, before you open your wings, you fell for a kiss upon your earth, a kiss for us. In the battle, you did not only ...
Christos, avant de vivre avec nous, avant d’ouvrir tes ailes, tu tombas pour un baiser sur la terre, un baiser pour nous ! Au combat, tu ne donnas ...
Χρίστο, πριν ζήσεις μαζί μας, πριν ανοίξεις τα φτερά σου, έπεσες για ένα φιλί πάνω στη γη σου, ένα φιλί για μας ! Στη μάχη, δεν έδωσες μόνο την ...
A Rizokarpasso quand je lui ai demandé ce qu'elle voulait, elle a répondu simplement « Je veux seulement mourir avant qu'on ne m'oublie ». Mais je n'ai ...
Στο Ριζοκάρπασο, όταν τη ρώτησα τι ήθελε, απάντησε απλά: «Θέλω μόνο να πεθάνω πριν με ξεχάσουν». Μα δεν κατάλαβα και με μάτια βουρκωμένα είπε: «Δε ...
Dans un article précédent, nous avons montré que les tests de rapidité n'avaient un domaine de validité que dans la partie linéaire de la hiérarchie hyperbolique ...
When we chose, following 1974, the symbolic code phrase "I wantn't forget" we could not predict all its future interpretations. This code phrase, which ...
Όταν επιλέξαμε μετά το 1974 το συμβολικό σύνθημα «Δεν Ξεχνώ», δεν μπορούσαμε να προβλέψουμε όλες τις μελλοντικές του ερμηνείες. Αυτό το σύνθημα που έγινε ...
Trois hommes dans une cellule froide... Sotiris Je suis heureux de savoir Anna en sécurité. Kyriakos Elle est en sécurité mais elle ne sera plus ...
Τρεις άνδρες σε ένα κρύο κελί ... Σωτήρης Είμαι χαρούμενος γνωρίζοντας ότι η Άννα είναι ασφαλής. Κυριάκος Είναι ασφαλής, αλλά ποτέ δεν θα είναι ποτέ ...
Les mêmes. Thanassis Pour aider Kyriakos et Sotiris, il est passé de l'autre côté... Anna Mais ils n'ont été arrêtés qu'après ...
Οι ίδιοι. Θανάσης Για να βοηθήσει τον Σωτήρη και τον Κυριάκο πέρασε στην άλλη πλευρά ... Άννα Αλλά δεν συνελήφθησαν παρά μόνο μετά από τη δική ...
With the new data, the children of the enclaved were able to come to the free parts of Cyprus. And if that in itself represents a small exodus then that's ...
Με τα νέα δεδομένα, τα παιδιά των εγκλωβισμένων μπόρεσαν να ’ρθουν στην ελεύθερη Κύπρο. Κι αν αυτό αντιπροσωπεύει από μόνο του μια μικρή έξοδο, δεν είναι ...
On voit un homme pousser un immense mur. En poussant ses pieds glissent et il finit par tomber. Il se relève très digne et recommence la même chose. ...
Αν υποθέσουμε ότι οι σκεπτικιστές ανήκουν πράγματι στο φιλοσοφικό ρεύμα που δεν αποδέχεται την ύπαρξη πραγματικής γνώσης για τα πράγματα, θέτοντας υπό ...
Dans une série d'articles minimaux par leur efficacité démonstrative (Closed Iterative Calculus, Three Generators of Minimal Writing Space Computations, ...
Cet article a pour but d'analyser de manière prospective le rôle de la société sur l'évolution des sciences et en particulier des mathématiques. Il représente ...
Όσοι δεν έχουν συνειδητοποιήσει ακόμα τη δυναμική των προσφυγών, μπορούν τώρα να δουν τις θετικές τους επιπτώσεις με την πρόσφατη απόφαση του εισβολέα. ...
Les mêmes. Soula se lève de table et sort... Athéna Thanassi, tu as été trop dur avec elle... Thanassis C'est elle qui n'est pas encore ...
Η προδοσία των ανθρώπων χωρίς μέλλον Οι ίδιοι. Η Σούλα σηκώνεται από το τραπέζι και βγαίνει έξω ... Αθηνά Θανάση, ήσουν πάρα πολύ σκληρός μαζί της ... ...
Δίχως έργο μνήμης δεν μπορεί να υπάρξει πραγματική συμφιλίωση διότι ο καθένας έχει τις ανοιχτές του πληγές. Η επιστροφή πρέπει να γίνει με τη μνήμη. Όποιος ...
At Marina’s home. Same persons… Full shot. Somebody’s knocking on the door… Marina opens up… Marina My Fotis! She hugs him… My child… ...
Dans la maison de Marina. Les mêmes. Quelqu'un frappe à la porte. Marina va ouvrir. Marina Photi ! Elle l'embrasse. Mon enfant... Iannis se lève. ...
Στο σπίτι της Μαρίνας. Οι ίδιοι...Fullshot. Κάποιος χτυπά την πόρτα... Η Μαρίνα πάει ν' ανοίξει... ...
Όταν άκουσα για πρώτη φορά την ερμηνεία του δημοτικού τραγουδιού Αης-Γιώρκης από τον φίλο μου τον Κώστα Χαραλαμπίδη, ράγισε η καρδιά μου. Με τη φωνή του ...
Σ' όλα αυτά τα χρόνια η αντίσταση εναντίον του εισβολέα στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων χρησιμοποίησε εξαντλητικά την έννοια των εγκλωβισμένων ως ...
At Marina’s home. All there except Fotis. Full shot. Athanasia Where’s Angel’s grave? Irene We don’t even know where our own are… Aris ...
Dans la maison de Marina. Tous sauf Photis. Athanassia Où est la tombe d'Angelos ? Irini Nous, nous ne savons pas où sont les nôtres... ...
Στο σπίτι της Μαρίνας. Όλοι εκτός από το Φώτη. Fullshot. Αθανασία Πού είναι ο τάφος του Άγγελου; ...
Το καθημερινό έργο της αρχαιολογίας είναι να ζωντανεύει τις ξεχασμένες μνήμες του παρελθόντος. Και ξέρουμε όλοι μας πόσο σημαντικό είναι αυτό το έργο. ...
At the garden of the heroes. Full shot. Athanasia Why did you want us to come here? John Now, for you this is the best place….Time. Look…He ...
Dans le jardin des héros. Athanassia Pourquoi voulais-tu que l'on vienne ici ? Iannis Désormais, pour toi c'est le meilleur ...
Στον κήπο των ηρώων. Fullshot. Αθανασία Γιατί ήθελες να έρθουμε εδώ; Γιάννης Τώρα, για σένα είναι το καλύτερο μέρος... ...
Je n'étais pas ici le jour de l'invasion je ne faisais pas partie de la liste des disparus. Je n'étais pas ici la nuit de l'occupation je ne faisais ...
Δεν ήμουν εδώ τη μέρα της εισβολής δεν ανήκα στη λίστα των αγνοουμένων. Δεν ήμουν εδώ τη νύχτα της κατοχής δεν ανήκα στη λίστα των εγκλωβισμένων. ...
If our people were able to overcome the physiological phobias so they can see again after so many years the land of their ancestors, the question is no ...
Εφόσον ο λαός μας κατάφερε να ξεπεράσει τις φυσιολογικές του φοβίες για να δει και πάλι μετά από τόσα χρόνια τη γη των προγόνων του, το θέμα δεν είναι ...
Texte
Αν υποθέσουμε ότι το κατοχικό σύστημα ξεπεράσει σε διάρκεια τον μεγαλύτερο Κύπριο που έζησε στην Κύπρο πριν την βίαιη εισβολή του 1974, τότε δεν θα υπάρχει ...
Στα κατεχόμενα, ο Απόστολος Βαρνάβας με τη βίαιη εισβολή μετατράπηκε σε μουσείο. Όχι για μας όμως, μόνο για τον εισβολέα. Όταν βρεθήκαμε στον ιερό χώρο ...
From a cognitive point of view, it is obvious that initiative plays a vital part and this, at different levels. In this article, we are going to study ...
Du point de vue cognitif, il est évident que l´initiative joue un rôle primordial et ce à divers niveaux. Dans cet article, nous allons tenter d´étudier ...
Από μία γνωστική άποψη, είναι προφανές ότι η πρωτοβουλία διαδραματίζει έναν κρίσιμο ρόλο και αυτό, σε διάφορα επίπεδα. Σε αυτό το άρθρο, πρόκειται να ...
Το παράδειγμα της Τηλλυρίας είναι ενδεικτικό της υπάρχουσας δυναμικής. Αποτελεί από μόνο του την απάντηση στις συντηρητικές θέσεις σκεπτικιστών. Ο συνδυασμός ...
When they were accusing the resistance of the Cypriot nation against the violent invasion of 1974 as an aberrational act, the general argument of the politics ...
Όταν κατηγορούσαν την αντίσταση του κυπριακού λαού εναντίον της βίαιης εισβολής του 1974 ως γραφική, το γενικό επιχείρημα της πολιτικής της πραγματικότητας ...
At the old railway station. Full shot. Flash back. A little girl who seems lost is approaching a monk… Athanasia Do you happen to know ...
Dans l'ancienne gare de chemin de fer. Flashback. Une petite fille qui semble perdue s'approche d'un moine... Athanassia Tu sais peut-être à quelle ...
Στον παλιό σιδηροδρομικό σταθμό. Fullshot. Flashback. Ένα κοριτσάκι που φαίνεται χαμένο πλησιάζει ένα μοναχό... Αθανασία ...
Το πρόβλημα μιας μακρόχρονης κατοχής είναι η αντίσταση της μνήμης. Διότι όσο ο πόλεμος είναι απάνθρωπος, τόσο ο χρόνος είναι ανθρώπινος. Με τον χρόνο, ...
Next day at the islet of the windmill. Full shot. The whole company is together except Fotis. Aris Do you know why we are all here? ...
Le jour suivant sur la petite île du moulin à vent. Tous les amis sont ensemble excepté Photis. Aris Sais-tu pourquoi nous sommes tous ici ? Irini ...
Την άλλη μέρα στο νησάκι του ανεμόμυλου. Fullshot. Όλη η παρέα είναι μαζί εκτός από το Φώτη. Άρης ...
At Irene’s and Aris’s home. Medium long shot. Aris Where’s Athanasia? Irene Proudly. At the Gallery! Aris Nothing can stop you… ...
Dans la maison d'Irini et d'Aris... Aris Où est Athanassia ? Irini, fière d'elle. A la pinacothèque ! Aris Rien ne peut vous arrêter... Irini, ...
Στο σπίτι της Ειρήνης και του Άρη. Medium long shot. Άρης Πού είναι η Αθανασία; Ειρήνη Περήφανα. Στην Πινακοθήκη! ...
In Eleftheria’s room. Angel and Fotis mourn her. Medium long shot. Angel It was as if she was waiting for you. She was very sick. ...
Στο δωμάτιο της Ελευθερίας Ο Άγγελος κι ο Φώτης τη θρηνούν. Medium long shot. Άγγελος ...
Outside the traditional cafeteria. Full shot. Marina To Athanasia. Don’t believe in only what you see, my daughter. Athanasia I’ll go ...
Devant le café traditionnel. Full Shot. Marina, à Athanassia. Ne crois pas seulement ce que tu vois, ma fille... Athanassia J'irai moi aussi ...
Έξω από το παραδοσιακό καφενείο. Fullshot. Μαρίνα Στην Αθανασία. Μην πιστεύεις μόνο ότι βλέπεις, ...
After nine days all Peter’s friends are together again at a traditional cafeteria… Full shot. Irene In secret to Aris. Ask discretely where Fotis is. ...
Après neuf jours, tous les amis de Pétros sont à nouveau réunis dans un café traditionnel. Full Shot. Irini, discrètement à Aris. Demande discrètement ...
Μετά από εννιά μέρες όλοι οι φίλοι του Πέτρου είναι και πάλι μαζί σ' ένα παραδοσιακό καφενείο... Fullshot. Ειρήνη ...
In another era… Flash forward. Angel We ate all our animals… There is nothing left to us anymore… Fotis But we had nothing! Angel ...
Dans une autre époque. Aggelos Nous avons mangé toutes nos bêtes. Il ne nous reste plus rien. Photis Mais nous n'avions rien ! Aggelos Et toutes ...
Σε μια άλλη εποχή... FlashForward. Άγγελος Φάγαμε όλα τα ζωντανά μας... Δεν μας έμεινε τίποτα πια... Φώτης ...
At Marina’s house. Medium long shot. Marina is seated and Fotis standing. Fotis I’m sorry, my dear Marina. Time. I’m sorry… Marina ...
Dans la maison de Marina. Photis Pardon, Marina. Un temps. Pardon. Marina Il n'y a pas de raison. Un temps. Tu es le seul qui n'a jamais fait de ...
(Στο σπίτι της Μαρίνας)(Medium long shot) (Η Μαρίνα είναι καθισμένη κι ο Φώτης όρθιος) Φώτης Συγγνώμη, Μαρίνα μου... (Χρόνος) Συγγνώμη... Μαρίνα ...
Το άνοιγμα των οδοφραγμάτων θυμίζει σκακιστική κίνηση: αποτελεσματική διότι πετυχαίνει πολλαπλούς στόχους σε μια δύσκολη περίοδο για τον εισβολέα, και ...
In a house… Medium long shot. Irene Athanasia can’t understand how Fotis thinks… Aris Who can? Irene His friends. Time. You, can’t you? ...
Dans une maison. Irini Athanassia ne peut pas comprendre la pensée de Photis. Aris Qui le peut ? Irini Ses amis. Un temps. Toi tu ne le peux pas ...
Σ’ ένα σπίτι... Mediumlongshot. Ειρήνη Η Αθανασία δεν μπορεί να καταλάβει πώς σκέφτεται ο Φώτης... Άρης Ποιος ...
At Mesolonghi’s cemetery… Fotis was on his knees in front of Peter’s grave… Medium long shot. At the moment that he stoops to kiss the ground, Athanasia ...
Le cimetière de Missolonghi... Full shot. Photis est à genoux devant la tombe de Pétros. Medium long shot. Au moment où il se penche pour baiser ...
Στο νεκροταφείο του Μεσολογγίου... Ο Φώτης είναι γονατισμένος μπροστά στον τάφο του Πέτρου... Mediumlongshot. Τη στιγμή ...
Athanasia and Irene are at a traditional coffee shop… Medium long shot. Athanasia I can’t understand why… Irene Why he didn’t come at Peter’s funeral? ...
Athanassia et Irini se trouvent dans un café traditionnel. Athanassia Je ne peux pas comprendre pourquoi... Irini Mais de quoi parles-tu ? Athanassia ...
Η Αθανασία κι η Ειρήνη βρίσκονται σ’ ένα παραδοσιακό καφενείο... Mediumlongshot. Αθανασία Δεν μπορώ να καταλάβω γιατί... ...
Face aux problèmes qui préoccupent les peuples qui constituent l'humanité, il est plus facile de voir les ressemblances intrinsèques que les différences ...
After midnight. At Marina’s and Peter’s home… Athanasia and Irene are crying silently… Medium long shot. John Holding Athanasia’s and Irene’s hands. ...
Après minuit... Dans la maison de Marina et de Pétros... Athanassia et Irini pleurent silencieusement... Iannis, en prenant les mains d'Athanassia et ...
Μετά τα μεσάνυχτα. Στο σπίτι της Μαρίνας και του Πέτρου... Η Αθανασία κι η Ειρήνη κλαίνε σιωπηλά... Medium long shot ...
On a small island. Full shot. Irene How did he know that there used to be a windmill here? Athanasia I don’t know…Time. He might have read it… Irene ...
Irini Comment savait-il que le moulin à vent était là ? Athanassia Je ne sais pas. Un temps. Il l'a peut-être lu. Irini Tu veux dire le texte de Palamas ...
Σ' ένα νησάκι. Full Shot. Ειρήνη Πώς ήξερε ότι ο ανεμόμυλος ήταν εδώ; Αθανασία Δεν ξέρω... Χρόνος. ...
In front of the Gate of Mesologgi… Full shot. Flashback. John How many days can you stand? Fotis As many days as life values... John To whom is life ...
Devant la porte de Missolonghi. Full shot. Flashback. Iannis Combien de jours peux-tu supporter ? Photis Autant de jours que vaut la vie... Iannis ...
Μπροστά στην Πύλη του Μεσολογγίου... Fullshot. Flashback. Γιάννης Πόσες μέρες μπορείς ν' αντέξεις; Φώτης Όσες μέρες αξίζει η ζωή... Γιάννης ...
To Peter’s wooden house. Full shot. Peter (N.o.T. Stone) When did you come? Medium long shot. Fotis Yesterday. Peter You always come one day before… Fotis ...
Pétros Tu es venu quand ? Photis Hier. Pétros Tu viens toujours un jour avant ? Photis Chaque fois que c'est nécessaire. Un temps. Elle est donc ...
Στην πελάδα του Πέτρου. Full shot. Πέτρος Πότε ήρθες; Medium long shot. Φώτης Χθες. Πέτρος Έρχεσαι ...
Noon at Mesologgi…Athanasia closely looks at the houses. Full shot. At a corner she meets an old an. He smiles at her, but she’s not looking at him or ...
Midi à Missolongui. Athanassia regarde attentivement les maisons. Au coin d'une rue, elle rencontre un vieil homme. Il lui sourit mais elle ne le regarde ...
Ένα μεσημέρι στο Μεσολόγγι... Η Αθανασία κοιτάζει προσεχτικά τα σπίτια. Fullshot. Σε μια γωνιά συναντά ένα γέρο. Της χαμογελά μα εκείνη ...
Tango C'est ici pour la surprise ? Méli Quelle surprise ? Léon Tu sais bien... Un temps. Oui, oui ! Méli Non, je ne sais pas... Léon C'est pour ...
Στις ιστορικές στιγμές καταλαβαίνουμε πόσο χρήσιμος είναι ο χρόνος που κυλά. Φαίνεται όντως να είναι ανεξάρτητος από εμάς, όμως εμείς ζούμε μέσα του. Κάθε ...
Monsieur le président, Chypre est un pays très petit avec une population de seulement 700.000 habitants. 37% territoire est sous occupation turque depuis ...
The road of Tourlida divides the blue of the Lagoon. Full shot. In the background we see two persons walking. They cross silence. Medium long shot. ...
Athanassia C'est ici que tout se termine ! Photis Et c'est ici que tout commence... Silence. Athanassia Chaque soir je viens ici. Photis ...
Ο δρόμος της Τουρλίδας χωρίζει το γαλάζιο της Λιμνοθάλασσας. Full shot. Στο βάθος βλέπουμε δύο άτομα να περπατάνε. Διασχίζουν τη σιωπή. ...
Là où se joignirent la profondeur et le poids le haut et le bas, là où se déversa le ciel et se noya la mer, là où l'histoire se pétrifia et la ...
Εκεί που έσμιξαν το βάθος και το βάρος το πάνω και το κάτω, εκεί που χύνεται ο ουρανός και πνίγεται η θάλασσα, εκεί που πέτρωσε η ιστορία κι η ...
Merci Madame la Présidente, La communauté internationale affirme suivre le chemin du respect absolu et de la protection des droits de l'Homme et des libertés ...
Κάποτε στις κρίσιμες στιγμές, ο άνθρωπος νιώθει την ανάγκη της συμπόνιας προς τον συνάνθρωπο. Αυτό το αίσθημα δεν είναι πια κοινωνικό όπως οι περισσότερες ...
Sous la blessure bleue du ciel, les larmes de la mer, de la montagne et le blanc du Dimanche sont devenues petite croix et chapelle de solitude ...
Κάτω από τη γαλάζια πληγή του ουρανού, τα δάκρυα της θάλασσας και του βουνού και το λευκό της Κυριακής έγιναν μικρός σταυρός και το εκκλησάκι της ...
Claire Tu ne dis rien. Silence. Patrice Je réfléchis… Un temps. Je repense à cette phrase : « L'oubli est ...
Το παράδοξο της στρατηγικής είναι ότι μια στρατιωτική νίκη δεν αποτελεί αναγκαστικά μια στρατηγική νίκη. Το στρατιωτικό στοιχείο δεν είναι παρά ένα μέρος ...
La république de Chypre, état indépendant des Nations Unies a été envahi par la Turquie en 1974. Comme résultat de l'invasion Turque, la population chypriote ...
Όταν η ζωή σου πεθαίνει κάθε μέρα μέσα στην καθημερινότητα της κοινωνίας, είναι δύσκολο να φανταστείς τη δύναμη του παρελθόντος. Όταν όμως βρίσκεσαι σε ...
Κάθε εισβολή έχει τα ίδια χαρακτηριστικά. Είναι ιδανικά αστραπιαία, είναι στην πραγματικότητα βίαιη, αποτελεί ένα μέσο προς το κατοχικό σύστημα και λειτουργεί ...
Within the context of cognitive researches, one can prove that a group is more powerful than a unity. Its power not only comes from its constituents power ...
Dans le cadre des recherches cognitives, il est démontrable qu'un groupe est plus puissant qu'un ensemble. Sa puissance provient non seulement de la puissance ...
Στο πλαίσιο των γνωστικών ερευνών, θα μπορούσε κάποιος να αποδείξει ότι μια ομάδα είναι πιο ισχυρή από μια ενότητα. Η δύναμή της δεν προέρχεται μόνο από ...
As there is no war without deaths, there is no peace without sacrifice as well. In order for sacrifices not to occur, those responsible for wars, are ...
Όπως δεν υπάρχει πόλεμος δίχως θανάτους, δεν υπάρχει ειρήνη δίχως θυσίες όμως. Για να μην υπάρξουν θυσίες, οι υπεύθυνοι του πολέμου πάντα προσπαθούν να ...
Le concept de petit monde traduit le fait que dans la plupart des réseaux et ce indépendamment de la taille de ceux-ci, il existe un chemin relativement ...
The assumption that we are all the same is not only simplistic, but is in contradiction with the very human evolution. As we are not all the same, we ...
Το να θεωρούμε ότι είμαστε όλοι ίδιοι δεν είναι μόνο απλοϊκό, αλλά έρχεται σε αντίφαση και με την ίδια την εξέλιξη του ανθρώπου. Όπως δεν είμαστε όλοι ...
Your soul before blowing out sought for my gaze and when I faced the sea of your stare I heard the flame of silence and felt the tear of time in my ...
Πριν σβήσει η ψυχή σου γύρεψε το βλέμμα μου κι όταν αντίκρισα το πέλαγος της ματιάς σου άκουσα τη φλόγα της σιωπής κι ένιωσα το δάκρυ του χρόνου στο ...
Within us live the souls of all our ancestors. This constitutes one of the most important lessons of death. That does not only arise from the creative ...
Μέσα μας ζουν όλες οι ψυχές των προγόνων μας. Αυτό είναι ένα από τα σημαντικότερα μαθήματα του θανάτου. Δεν είναι μόνο στο δημιουργικό της φύσης του που ...
Eventually, in order to discover a new theoretical concept, you should experimentally study a system, which functions perfectly, at least in society's ...
Κάποτε για να ανακαλύψεις μια καινούργια θεωρητική αντίληψη πρέπει να εξετάσεις πειραματικά ένα σύστημα το οποίο λειτουργεί άριστα τουλάχιστον με την κοινωνική ...
From a strategic point of view, a war always teaches a lot, not on consequences but on tactical choices resulting from great strategy. However, it is not ...
Du point de vue stratégique, une guerre est toujours riche en enseignements, non pas sur ses conséquences mais sur les choix tactiques qui découlent de ...
Από στρατηγικής άποψεως, ένας πόλεμος πάντα διδάσκει πολλά, όχι τόσο για τις συνέπειες, όσο για τις επιλογές τακτικής που προκύπτουν από μια ισχυρή στρατηγική. ...
Δίχως μνήμη δεν υποφέρεις, όμως κάνεις τον άλλο να υποφέρει εξαιτίας σου. Οι στρατιώτες είναι συχνά τόσο νέοι που ζουν κάθε φορά τον πρώτο τους πόλεμο. ...
Senza memoria non soffri, ma lasci che l’altro soffra per causa tua. I soldati sono molto spesso così giovani che vivono ogni volta la loro prima guerra. ...
Θεωρητικά τουλάχιστον, σ' ένα γενικό πλαίσιο ανατροπής, ο πόλεμος είναι ήδη μια ήττα της πραγματικότητας. Διότι το σύστημα της αποτροπής βασίζεται στη ...
Σ' αυτές τις κρίσιμες ημέρες, βλέπουμε τα πρώτα βήματα μιας ουσιαστικής μεταρρύθμισης της ευρωπαϊκής οντότητας. Διότι μια ένωση που αρχικά ήταν αποκλειστικά ...
Par nature, un réseau aléatoire complexe résiste à toute vision simple. L'importance de sa taille représente une première difficulté pour l'appréhender ...
Dans l'appartement d'Eva et d'Andréas. Eva entre dans le salon. Andréas lit un livre... EvaQuel jour sommes-nous aujourd'hui ? AndréasDimanche je crois... ...
(Στο διαμέρισμα της Εύας και του Αντρέα.) (Medium long shot.) (Η Εύα μπαίνει στο σαλόνι. Ο Αντρέας διαβάζει ένα βιβλίο...) Εύα : Τι μέρα έχουμε σήμερα ...
L'un des constituants fondamentaux de notre scénario intitulé Les ombres de la tour et de notre mime Silence pour cinq personnages c'est le rêve. Non pas ...
Sur un banc très long, un homme est assis au milieu de deux femmes. Il regarde dans le vide, très droit dans sa posture. Les femmes dans une symétrie ...
Σε ένα παγκάκι πολύ μεγάλο, ένας άντρας κάθεται ανάμεσα σε δυο γυναίκες. Κοιτάει προς το κενό, πολύ ευθεία η στάση του. Οι γυναίκες μέσα σε μία τέλεια ...
Όταν το παρελθόν έχει τόσο βάρος πάνω στη ζωή ενός λαού, η ψυχή του ξεχνά την έννοια του μέλλοντος. Κάθε βλέμμα είναι στραμμένο στη λύση ενώ κάθε κίνηση ...
Dans le corps des quaternions la multiplication est définie de la manière suivante. Soit q=(a,b,c,d) et q'=(a',b',c',d') deux quaternions alors qq'=(aa'-bb'-cc'-dd',ab'+ba'+cd'-dc',ac'+ca'-bd'+db',da'+ad'+bc'-cb') ...
Lorsque l'on aborde pour la première fois un nouveau théorème il est par nature difficile de savoir comment appréhender sa démonstration. Dans l'enseignement ...
Πολλοί θεωρούν αυτονόητο το νόημα της λέξης πρόσφυγας. Βλέπουν μέσα στην έννοιά της τη βίαιη εισβολή της μεγάλης ιστορίας στην καθημερινή ζωή ενός μέρους ...
Dans l'appartement d'Eva et d'Andréas... Lucia est assise avec Andréas et Jacob. Eva vient proposer des douceurs. Eva, à Andréas. Je le dis ? Andréas ...
(Στο διαμέρισμα της Εύας και του Αντρέα...) (Medium long shot) (H Λουτσία κάθεται με τον Αντρέας και τον Ιάκωβο. Η Εύα έρχεται να προσφέρει γλυκίσμα τα.) ...
Christos monte seul dans les vieilles rues et on entend un baglama quand il passe près d'un troquet... M. Thanos le voit de la fenêtre. Christos s'arrête ...
(Ο Χρήστος κατεβαίνει μόνος στους παλιούς δρόμους κι ακούμε ένα μπαγλαμά όταν περνά δίπλα από το κουτούκι...) (Full shot) (Ο κυρ Θάνος το βλέπει από το ...
Σ'αυτό το άρθρο θα προσπαθήσουμε να εξετάσουμε αναλυτικά το αποτέλεσμα του ευρωπαϊκού δημοψηφίσματος της Μάλτας για να δείξουμε πόσο ενδεικτικό είναι για ...
Voix off. M. Thanos Le destin... Christos Le destin n'existe pas, seulement la vie et la mort ! M. Thanos Alors, pourquoi pleures-tu ? Christos Ce ...
(Φωνές off) Κυρ Θάνος : Η μοίρα... Χρήστος : Δεν υπάρχει μοίρα, μόνο ζωή και θάνατος ! Κυρ Θάνος : Τότε γιατί κλαίς; Χρήστος : Δεν κλαίω εγώ μα οι ...
In a previous article entitled Equality of difference we mentioned that this concept was at the root of democracy. The individual is naturally considered ...
Dans un précédent article intitulé L´égalité de la différence nous avions mentionné que ce concept était à la base de la démocratie. L'individu est par ...
Σε προηγούμενο άρθρο με τίτλο, Ισότητα της διαφοράς, αναφέραμε ότι η έννοια αυτή βρίσκεται στα θεμέλια της δημοκρατίας. Το άτομο φυσικά θεωρείται ως ...
Με την εξέλιξη των γεγονότων, η ερμηνεία των τουρκοκυπριακών συλλαλητηρίων έχει μεγαλύτερο ενδιαφέρον. Αρχικά οι αναλυτές ήθελαν να μας πείσουν ότι εκφράζουν ...
Même endroit, mêmes personnes, mais tout est différent... Eva s'approche d'Andréas. Elle paraît complètement perdue... Eva Andréa, j'ai peur... Chuchotant. ...
(Στο ίδιο μέρος, τα ίδια άτομα όμως όλα είναι διαφορετικά...) (Medium long shot) (Η Εύα πάει κοντά στον Αντρέα. Φαίνεται εντελώς χαμένη...) Εύα : Αντρέα, ...
La psychologie bien que difficilement codifiable par nature n'a pas été insensible à l'introduction des sciences cognitives dans la sphère humaine. Les ...
Dans les ruelles de la ville... Sur une petite place... Les trois amis sont de nouveau réunis. Ils paraissent enthousiasmés... AndréasJ'ai des nouvelles... ...
(Στα σοκάκια της πόλης... στη μικρή πλατεία...) (Full shot) (Οι τρεις φίλοι είναι και πάλι μαζί. Φαίνονται ενθουσιασμένοι...) Αντρέας : Έχω νέα... Εύα ...
Dans les ruelles de la ville... Les trois amis demandent des renseignements dans toutes les maisons... Seulement personne ne sait où sont Jacob et Christos. ...
(Στα σοκάκια της πόλης...) (Full shot) Οι τρεις φίλοι ζητούν πληροφορίες σε όλα τα σπίτια... Όμως κανείς δεν ξέρει που είναι ο Ιάκωβος κι ο Χρήστος) ...
Στην Ελλάδα, ο αγώνας της ελευθερίας απέχει πολύ από τη σημερινή πραγματικότητα. Για μερικούς είναι θρυλικός, για άλλους μοιάζει με παραμύθι για παιδιά. ...
Comme l'écrit Albert Einstein, les conditions extérieures qui sont posées pour le scientifique par les faits de l'expérience, ne lui permettent pas de ...
Dans le désert de Limnos. Au fond nous voyons un homme marcher. Il est seul dans l'univers. Bien que la chaleur soit élevée, il porte un manteau déchiré. ...
(Στην έρημο της Λήμνου.) (Full shot) -> (Close up) (Στο βάθος βλέπουμε έναν άνθρωπο να περπατά. Είναι ολομόναχος στο σύμπαν.) (Medium long shot) (Αν ...
Όταν κάποιος ζει καθημερινά σ'ένα τόπο δίχως προβλήματα σιγά σιγά ξεχνά την έννοιά του. Δεν υπάρχει κανένας λόγος να θυμάται την αξία του χώματος πάνω ...
(Στο διαμέρισμα της Εύας και του Αντρέα. Η Εύα συζητά με τη Λουτσία. Ο Αντρέας ανοίγει την κεντρική πόρτα...) Αντρέας : Νομίζω πως βρήκα ! (Medium long ...
(Στο σπίτι της Λουτσίας...) (Full shot) Λουτσία : Δεν ξέρω τι να πω ! Αντρέας : Ας μην πούμε τίποτα τότε... Εύα : Μα είναι δυνατόν... (Χρόνος) Στην ...
Πριν δώσουμε τη διπλωματική μάχη της Καρπασίας, πρέπει να εκτιμήσουμε σοβαρά όλες τις επιπτώσεις της. Ξέρουμε ότι η τακτική της τουρκοκυπριακής πλευράς ...
(Ο Αντρέας και η Εύα είναι στο διαμέρισμά τους. Χτυπάει το τηλέφωνο...) (Medium long shot) (Η Εύα τρέχει ν'απαντήσει...) (Medium shot) Εύα : Παρακαλώ... ...
If you can't bring back my son, my mitsis from exile the handful of my life and if they steal his heart and if they cut his wings for his freedom ...
Si tu ne peux pas le faire revenir d'exil mon fils, mon petit ma poignée de vie et s'ils lui ont volé le cœur et s'ils lui ont coupé les ailes pour ...
Αν δεν μπορείς να φέρεις πίσω από την ξενιτιά τον γιο μου, τον μιτσή μου τη χούφτα της ζωής μου και αν του κλέψουν την καρδιά και αν του κόψουν ...
Αν και πολλοί κοιτάζουν τη λύση λίγοι βλέπουν το πρόβλημα. Ενώ κάθε πρόβλημα δεν προσφέρει αναγκαστικά μία λύση. Κι αν ακόμα υπάρχει αυτή η λύση, δεν είναι ...
Voix off. Christos Tout le monde voit la tour comme une prison... Lucia Les remparts de la tour sont... Christos Les remparts du monde... ...
(Φωνές off) Χρήστος : Όλοι βλέπουν τον πύργο σαν μια φυλακή... Λουτσία : Τα τείχη του πύργου είναι... Χρήστος : Τα τείχη του κόσμου... (Χρόνος) Ο πύργος ...
Black and white view. Medium long shot. Flash back. Lucia and Christos are sitting opposite each other around a wooden table. Christos’s desk ...
Noir et Blanc. Medium Long Shot. Flashback. Lucia et Christos sont assis l'un en face de l'autre autour d'une table en bois. Dans un coin, ...
(Ασπρόμαυρη εικόνα) (Medium long shot) (Flashback) (Η Λουτσία και ο Χρήστος κάθονται ο ένας απέναντι από τον άλλο σ'ένα ξύλινο τραπέζι. Σ την άκρη φαίνεται ...
Όπως το έγραψε ο Noam Chomsky σε μια από τις πρόσφατες γεωπολιτικές του αναλύσεις, όταν επιλέγουμε τυχαία ένα ζευγάρι ιστορικών περιπτώσεων και αναρωτιόμαστε ...
Quand je suis né le temps coula sur mon sang et ouvrit ma vie comme une blessure. Mais quand j'ai baisé les lèvres qui ne souriaient jamais j'ai ...
Όταν γεννήθηκα ο χρόνος χύθηκε στο αίμα μου κι άνοιξε η ζωή μου σαν πληγή. Μα όταν φίλησα τα χείλη που ποτέ δεν χαμογέλασαν ήπια φωτιά από της μνήμης ...
Du point de vue strictement cognitif, l'un des apports les plus importants des mathématiques c'est la remise en cause de nos concepts originels que nous ...
Lucia is at Eva’s and Andreas’s home… She seems sad… Medium long shot. Lucia: I didn’t want to disturb you… Eva comes in holding a plate of spoon sweet. ...
Lucia se trouve chez Eva et Andréas... Elle semble triste... Medium Long Shot. Lucia Je ne voulais pas vous déranger... Eva revient avec des douceurs. ...
(Η Λουτσία βρίσκεται στο σπίτι της Εύας και του Αντρέα... Φαίνεται λυπημένη...) (Medium long shot) Λουτσία : Δεν ήθελα να σας ενοχλήσω... (Η Εύα επανέρχεται ...
Black and white. In a full small room Christos has been writing all night long with a white pen. Medium long shot. We see the details of his ...
Noir et blanc. Dans une petite pièce remplie de livres, Christos écrit toute la nuit avec une plume blanche... Un à un nous voyons les détails de ...
(Ασπρόμαυρο) (Σ'ένα μικρό δωμάτιο γεμάτο, ο Χρήστος γράφει όλη τη νύχτα με μια λευκή πένα.) (Medium Long shot) (Μία μία βλέπουμε τις λεπτομέρειες ...
Flash back. In the darkness of a byzantine church a man’s hand carefully lights up a single candle. Extreme close up. Little by little the candle’s ...
(Flashback) (Μες στο σκοτάδι μιας βυζαντινής εκκλησίας ένα αντρικό χέρι ανάβει προσεχτικά ένα μοναδικό κερί.) (Extreme close up) (Σιγά σιγά η φλόγα του ...
Η απόσταση δημιουργεί συχνά το αίσθημα της ομοιότητας, η οποία φυσιολογικά δεν θεωρείται ως ενεργητικό στοιχείο σε θέματα επιλογής. Αυτός ο κανόνας ισχύει ...
Une blessure sur le Pentadactylos* ne se referme jamais et toujours rouge est la terre. Une nuit un aigle bicéphale déchira le destin et je découvris ...
Μια πληγή πάνω στον Πενταδάκτυλο δεν κλείνει ποτέ κι είναι πάντα κόκκινη η γη. Μια νύχτα ένας δικέφαλος αετός έσχισε τη μοίρα κι ανακάλυψα ...
Рана на Пентадактилос* никогда не закрывается и земля красная всегда. Однажды ночью двуглавый орел разорвал судьбу и я раскрыл тайну. Красный ...
Bien que la notion d'altruisme puisse sembler évidente à la lecture de la définition du dictionnaire qui la décrit comme une disposition à s'intéresser ...
Flashback. Extreme close up. Andreas: Christos, for God’s sake, isn’t it too warm for you in this jacket? Time. Undo the buttons a little bit… Christos: ...
Flashback. Extreme close up. Andréas Et bien Christo, tu n'étouffes pas avec cette veste ? Un temps. Défais-la un peu... Christos Je ne peux pas ...
(Flashback) (Extreme close up) Αντρέας : Καλά ρε Χρήστο δεν έσκασες μ'αυτό το σακάκι ; (Χρόνος) Ξεκούμπωσέ το λιγάκι... Χρήστος : Δεν μπορώ ! (Κρατά ...
Sans être nécessairement des lecteurs de journaux à sensations, nous connaissons tous l'importance de l'image sur le plan médiologique. Aussi, en cette ...
Dans son article intitulé "The Extent of Rights", William James Sidis établit les prémices d'une hiérarchie axiologique des droits fondamentaux que sont ...
The achievement of an objective does not necessarily only belong to a single framework. Even more when the objective is complicated, the method should ...
Η επίτευξη ενός στόχου δεν ανήκει απαραίτητα μόνο σ' ένα πλαίσιο. Και μάλιστα όταν ο στόχος είναι πολύπλοκος, η μέθοδος δεν πρέπει να είναι μονόπλευρη ...
Sur le pas de la porte, on aperçoit deux hommes, brisés par la souffrance. Les jeunes femmes sont pendues à leur cou et leur joie respective forme ...
Στο κατώφλι της πόρτας, διακρίνονται δύο άνδρες, σπασμένοι από τα δεινά. Οι νεαρές γυναίκες κρέμονται γύρω από το λαιμό τους και η αντίστοιχη χαρά τους ...
Dans une petite salle à manger, trois femmes s'affairent pour apporter de petits plats sur une table centrale. Elles se préparent comme si c'était ...
Σε ένα μικρό δωμάτιο, τρεις γυναίκες είναι απασχολημένες φέρνοντας μικρά πιάτα σε ένα κεντρικό τραπέζι. Προετοιμάζουν σαν να ήταν μία γιορτή, αλλά ...
Bien qu'il soit impossible de donner un court compte-rendu de l'étendue exacte des droits individuels, nous pouvons donner une petite idée des principes ...
For an army having a limited number of warriors, the choice of its defence weapons is essential. Not relying on quantity, it has to take care of the quality ...
Pour une armée dont l'effectif en termes d'hommes est restreint, le choix de ses armes de défense est fondamental. Ne pouvant miser sur la quantité, elle ...
Για έναν στρατό που έχει έναν περιορισμένο αριθμό πολεμιστών, η επιλογή των αμυντικών του όπλων είναι σημαντική. Εφόσον δεν εξαρτάται από την ποσότητα, ...
A monogrammed letter on the table. Extreme close up. Andreas: When has it arrived? Close up. Eva: Today… Medium close shot. Andreas: Didn’t you ...
(Ένα γράμμα μ'ένα μονόγραμμα πάνω σ'ένα τραπέζι.) (Extreme close up) Αντρέας : Πότε ήρθε ; (Close up) Εύα : Σήμερα... (Medium close shot) Αντρέας : ...
Письмо с монограммой на столе. Extreme close up. Андреас: Когда оно пришло? Close up. Ева: Сегодня … Medium close shot. Андреас: Ты не открывала? Он ...
According to Lucien Poirier, one of the main features of the doctrine being a product of a calculated option in the plurality of existing theories and ...
Une des caractéristiques principales de la doctrine qui procède, selon Lucien Poirier, d'un choix calculé dans la pluralité des théories existantes et ...
Σύμφωνα με τον Lucien Poirier, ένα από τα κύρια χαρακτηριστικά του δόγματος που είναι ένα προϊόν μιας υπολογισμένης επιλογής στην πλειάδα των υπαρχουσών ...
INSERT: White Tower At the same living-room, we see three persons drinking coffee. Full shot. Lucia: You are the first to meet… The first friends ...
INSERT : Λευκός Πύργος (Στο ίδιο σαλόνι, βλέπουμε τρία άτομα που πίνουν καφέ...) (Full Shot) Λουτσία : Είστε οι πρώτοι που γνωρίζω... Οι πρώτοι φίλοι ...
INSERT: Белая башня В той же гостиной мы видим трех человек, которые пьют кофе. Full Shot Лючия: Вы первые, с кем я знакомлюсь … Первые друзья Христоса ...
Avant que le chaos ne s’éteigne la courbure s’agenouilla sur la ligne pour soulever le poids de la couleur de ses ailes brisées. L’épaule devint ...
Πριν σβήσει το χάος γονάτισε η καμπυλότητα πάνω στη γραμμή για να σηκώσει το βάρος του χρώματος με τα σπασμένα της φτερά. Ο ώμος έγινε κόσμος, το ...
Prima che si spegnesse il caos si inginocchiò la curvatura sopra la linea per sollevare il peso del colore con le ali spezzate. La spalla divenne il ...
Οι διαστάσεις της ένταξης της Κύπρου στην Ευρωπαϊκή Ένωση είναι πολλαπλές και θα ’πρεπε η πολιτεία μας να προσεγγίσει τον κυπριακό λαό πάνω σ’ αυτό το ...
Scenario Social drama A nostalgic music plays in the night of an apartment. A woman is looking for a book in a small library, while a man is reading ...
(Μια νοσταλγική μουσική ακούγεται μες στη νύχτα ενός διαμερίσματος. Μια γυναίκα ψάχνει ένα βιβλίο σε μια μικρή βιβλιοθήκη ενώ ένας άντρας διαβάζει ...
Сценарий Социальная драма Ностальгическая музыка звучит в ночи квартиры. Женщина ищет книгу в маленькой библиотеке, в то время как мужчина читает ...
Though small wars are omnipresent in the world, their polemological value still remains largely unknown. It is true that some authors were concerned by ...
Bien que les petites guerres soient omniprésentes dans le monde, leur valeur polémologique demeure largement inconnue. Il est vrai que des auteurs se sont ...
Αν και μικροί πόλεμοι είναι πανταχού παρών ανά τον κόσμο, η πολεμολογική τους αξία παραμένει σε μεγάλο βαθμό άγνωστη. Είναι αλήθεια ότι ορισμένοι συγγραφείς ...
Το τωρινό πλαίσιο της Κύπρου όσον αφορά στον στρατιωτικό τομέα είναι το ενιαίο αμυντικό δόγμα. Το δόγμα αυτό που εξηγείται ως σύστημα, ιστορικά και παραδοσιακά ...
The main advantages of the armoured divisions are the element of surprise linked to the extreme mobility, the fire power and the penetration capacities. ...
Les principaux avantages des divisions blindées sont l'effet de surprise lié à l'extrême mobilité, la puissance de feu et les capacités de pénétration. ...
Τα κύρια πλεονεκτήματα των τεθωρακισμένων μεραρχιών είναι το στοιχείο της έκπληξης που συνδέεται με την ακραία κινητικότητα, την δύναμη πυρός και τις ικανότητες ...
My Thessaloniki was at first a sound of Tsitsanis, an old and beautiful memory even before I had faced it and when it was pinned in my gaze with the ...
Η Θεσσαλονίκη μου ήταν πρώτα ένας ήχος του Τσιτσάνη, μια παλιά και όμορφη ανάμνηση ακόμα πριν την αντικρίσω κι όταν καρφώθηκε στο βλέμμα μου με τη ...
Deux hommes isolés du monde, plongés dans la lumière lugubre d'une prison, tentent de résister... Sotiris Couché à terre, la tête posée sur la ...
Στην άκρη του χρόνου Ν. Λυγερός Δύο άνδρες απομονωμένοι από τον κόσμο, βυθισμένοι στο ζοφερό φως της φυλακής,προσπαθούν να αντισταθούν ... Σωτήρης ...
Η αρχική ιδέα του ιδρύματος προήλθε από την ανάγκη διευκόλυνσης Κυπρίων στη διαδικασία προσωπικής προσφυγής. Και η βασική ιδέα είναι ότι μια μαζική και ...
Initialement l'importance du messager provenait de celle du message. L'essence du medium était son sens. Sans information, la communication ne pouvait ...
Tous les enfants sont réunis devant les vestiges d'une église byzantine. Georgia Et maintenant que nous n'avons plus de pierres, qu'allons-nous faire ...
(Όλα τα παιδιά είναι μαζεμένα μπροστά στα ερείπια μιας βυζαντινής εκκλησίας.) Γεωργία : Και τώρα που μας τέλειωσαν οι πέτρες μας, τι θα κάνουμε ; Κλεάνθης ...
Все дети вместе перед руинами византийской церкви. Георгия: И теперь, когда у нас закончились камни, что мы будем делать? Клеантис: Старая церковь ...
Από μόνη της μια σημαία δεν είναι παρά ένα ύφασμα. Η πραγματική της έννοια όμως είναι συμβολική. Κάποτε στην ιστορία του ελληνισμού έγινε σημαντικότερη ...
Au milieu de nulle part, se dresse un étrange monument. Il représente la mère des souffrances, le temps de l'oubli. Le paysage baigné de soleil n'est ...
Στη μέση του πουθενά ανεγείρεται ένα παράξενο μνημείο. Αντιπροσωπεύει τη μάνα των πόνων, το χρόνο της λήθης. Το τοπίο λουσμένο από ήλιο δεν είναι παρά ...
1.0. There is a correlation between mentation and deviation. 1.1. 1 s.d. corresponds to reality. 1.1.1. There is no mental universe. 1.2. 2 s.d. ...
En guise d'introduction à cet article nous avons choisi ce passage extrait du livre de Primo Levi, intitulé : Si c'est un homme. Nous découvrons tous tôt ...
Αν και οι προβλέψεις των ξένων αξιωματούχων επαληθεύονται με τα τωρινά δεδομένα της προεκλογικής περιόδου εφόσον υπάρχει όντως μια διάσπαση του κυπριακού ...
Un soir, dans une maison, autour d'une table, près d'une cheminée, des poignées de vie s'approchent de la mort. Stelios Qu'as-tu, Maria ? Tous ...
(Ένα βράδυ, σ'ένα σπίτι, γύρω από ένα τραπέζι, κοντά στο τζάκι, χούφτες ζωής πλησιάζουν τον θάνατο.) Στέλιος: Τι έπαθες Μαρία; (Όλοι κοιτάζουν τη Μαρία) ...
Однажды вечером, в доме, вокруг стола, рядом с камином, горсти жизни приближаются к смерти. Стелиос: Что с тобой Мария? Все смотрят на Марию. Агамемнон: ...
Although visibly, data constitutes of the most stable element of knowledge, in actual fact it's interpretation has a greater value. Stability alone is ...
Αν και φαινομενικά τα δεδομένα αποτελούν το σταθερότερο στοιχείο της γνώσης, στην πραγματικότητα η ερμηνεία τους έχει μεγαλύτερη αξία. Η σταθερότητα από ...
Σ'έναν επιχειρησιακό τομέα αν και το προσωπικό θεωρείται ως ένας σημαντικός παράγοντας, σπανίως ο κόσμος τον βλέπει ως την ουσία του. Μελετούμε βέβαια ...
Georges Ils ont dit que nous n'avons pas le droit d'y aller. Andri Mais pourquoi ? Christos Ils ne veulent pas d'enfants... Styliana Nous ...
Γιώργος : Είπαν ότι δεν έχουμε δικαίωμα να πάμε ... Γεωργία : Μα γιατί; Χρήστος : Δε θέλουν παιδιά ... Στυλιάνα : Δεν είμαστε μόνο παιδιά, είμαστε και ...
Георгий: Они сказали, что мы не имеем права пойти туда. Георгия: Но почему? Христос: Они не хотят детей... Стилиана: Мы - не только дети, мы - также ...
La principale caractéristique de l'intelligence n'est pas de s'adapter mais d'être une entité polymorphe. Celle-ci est intimement reliée à sa capacité ...
Un homme venu d'un autre temps, d'un autre lieu, attend quelqu'un qui tarde à venir. La tête baissée comme enfoncée dans une barbe dense, il ...
Ένας άντρας που έχει έρθει από άλλο χρόνο, από άλλο χώρο, περιμένει κάποιον που αργεί να φτάσει. Το κεφάλι σκυμμένο κάτω σαν χωμένο μέσα σε μια πυκνή ...
Αυτός ο ευρωπαϊκός ορίζοντας που είχε τόσα χρόνια ο τόπος μας γίνεται με το χρόνο μια πραγματικότητα. Κι η Ευρώπη προσφέρει όχι μόνο ένα καινούργιο πλαίσιο ...
Le paradoxe du système égalitaire au sens le plus strict du terme provient du fait qu'en voulant abolir les privilèges de certains, il efface le droit ...
Αν και η πολιτική ανήκει στην καθημερινότητα του κόσμου η έννοια της είναι εκ φύσεως αμφιλεγόμενη. Ο κάθε πολίτης μπορεί εύκολα να δει την τοπική της επιρροή ...
One of the most powerful assessment of Emmanuel Lasker who has been a world chess champion for several decades was to recommend to play, not the best move ...
Un des apports les plus percutants d'Emmanuel Lasker qui fut champion du monde d'échecs durant plusieurs décennies a été de préconiser de jouer non le ...
Μία από τις πιο ισχυρές εκτιμήσεις του Emmanuel Lasker, ο οποίος υπήρξε παγκόσμιος πρωταθλητής σκακιού για αρκετές δεκαετίες, ήταν η σύσταση να παίζεις, ...
Lorsque, pour la seconde fois, mon regard aperçut la solitude abandonnée il n’a pas senti l’absence des hommes mais les larmes de pierre. Seulement ...
Όταν το βλέμμα μου αντίκρισε για δεύτερη φορά την εγκαταλειμένη μοναξιά δεν ένιωσε τη λύπη των ανθρώπων μόνο τα δάκρυα της πέτρας. Εκείνη μόνο κράτησε ...
Αν και φαινομενικά η Κύπρος δεν είναι παρά ένα μικρό νησί μέσα στην Ανατολική Μεσόγειο, στην ουσία αποτελεί ένα πεδίο δράσης ισχυρών δυνάμεων. Με άλλα ...
Très peu de mots suffisent pour montrer la puissance de la pensée abstraite. Via les processus autoréférents, nous pouvons même définir les objets indéfinissables ...
Με τον ίδιο τρόπο με τον οποίο προσπάθησαν να μας πείσουν ότι υπήρχε συσχετισμός μεταξύ ενταξιακής και λύσης του Κυπριακού ενώ η πρόσφατη ιστορία απέδειξε ...
A l'encontre de la pensée ésotérique qui représente la recherche de la perfection dans la connaissance intérieure et qui se retrouve par ce biais confinée ...
Un des fondements de l'humaniste, c'est sa profonde croyance en l'homme. Ce n'est pas son incrédulité envers Dieu qui a forgé ce sentiment mais son analyse ...
Ένα από τα πολλαπλά προβλήματα της δήθεν λύσης που προτείνει το σχέδιο Ανάν είναι η πρακτική εξαφάνιση κάθε στρατιωτικού στοιχείου στο νησί μας. Αν εξετάσουμε ...
Bien qu'il soit par définition difficile d'établir le sens strict du terme pathologie il existe néanmoins un consensus relatif dans le milieu médical normal ...
In the search for decisive battles, war is considered only as a singularity in a political conflict. However, it always has a strong influence on it. Within ...
Dans le cadre d'une pensée dialectique, délivrée de tout dogmatisme stratégique, force est de constater que chaque époque tend à créer sa propre doctrine ...
Στην αναζήτηση για αποφασιστικές μάχες, ο πόλεμος θεωρείται μόνο ως μια μοναδικότητα σε μια πολιτική σύγκρουση. Ωστόσο, έχει πάντα μια ισχυρή επιρροή επάνω ...
It all takes place in a small room. The atmosphere is very warm despite the apparent poverty. A man alone, is seated at a table. He is eating ...
Tout se déroule dans une petite pièce. L'ambiance de celle-ci est chaude malgré son apparente pauvreté. Un homme seul, est assis à une table. ...
Όλα λαμβάνουν χώρα σε ένα μικρό δωμάτιο. Η ατμόσφαιρα είναι πολύ ζεστή παρά τη φαινομενική φτώχεια. Ένας άνδρας μόνος, είναι καθισμένος σε ένα τραπέζι. ...
The oblique order was invented by Epaminondas and tested by Philippe. However, it only proved its tactical extent when Alexander made use of it during ...
L'attaque oblique a été inventée par Epaminondas et expérimentée par Philippe. Cependant elle n'a montré toute son étendue tactique que lorsqu'elle fut ...
Η λοξή επίθεση επινοήθηκε από τον Επαμεινώνδα και δοκιμάστηκε από το Φίλιππο. Εντούτοις, δεν αναγνωρίστηκε η εμβέλεια της τακτικής της παρά μόνο όταν εφαρμόστηκε ...
Σ'ένα δημοκρατικό και μαζικό σύστημα, οι άμεσοι τρόποι επαφής με την εξουσία είναι ελάχιστοι. Ένας από αυτούς τους τρόπους είναι το συλλαλητήριο στον τομέα ...
In general, the notion of grand strategy - should we follow Clausewitz ideas - is the continuity of the political rationale in relation to the military ...
Γενικά, η έννοια της μεγάλης στρατηγικής, αν ακολουθήσουμε τις ιδέες του Clausewitz, είναι η συνέχεια της λογικής της πολιτικής σε σχέση με το στρατιωτικό ...
Με την εισβολή του 1974 δεν είναι μόνο την πατρίδα μας που πλήγωσαν. Όλος ο λαός μας και μαζί του ο ελληνισμός δέχτηκε αυτό το βίαιο πλήγμα και το μόνο ...
Toute la scène se déroule dans un théâtre de l'antiquité grecque semblable à celui de Kourio à Chypre. L'homme est seul au sein de l'orchestre, ...
Όλη η σκηνή εκτυλίσσεται σε ένα αρχαίο ελληνικό θέατρο παρόμοιο με εκείνο του Κούριου στην Κύπρο. Ο άνδρας είναι μόνος στο κέντρο της ορχήστρας, κοιτάει ...
Σε μια μάχη, όταν ο αντίπαλός σου μπορεί να προβλέψει τις κινήσεις σου είσαι θεωρητικά χαμένος διότι ανήκεις στον ορίζοντα της στρατηγικής του. Για τον ...
One of the most common criticisms against us by foreigners unfamiliar with the Cypriot issue is regarding the prosperity of our land. The basis of their ...
Μια από τις πιο συνηθισμένες κριτικές που ασκούν εναντίον μας ξένοι που δεν γνωρίζουν το Κυπριακό αφορά στην ευημερία του τόπου μας. Η βάση της κριτικής ...
Par-dessus les nuages blancs de la mer au-delà de l’horizon du temps pour la seconde fois je vis les maux du monde. Quand ils s’emparèrent de ma ...
Πάνω από τα κάτασπρα σύννεφα της θάλασσας πέρα από τον ορίζοντα του χρόνου είδα για δεύτερη φορά του κόσμου τα δεινά. Κι όταν άρπαξαν την πατρίδα ...
Some days of history are characterized as historical, because they state with their seal the existence of borders between before and after. They may not ...
Κάποιες μέρες της ιστορίας χαρακτηρίζονται ως ιστορικές διότι δηλώνουν με τη σφραγίδα τους την ύπαρξη συνόρων μεταξύ πριν και μετά. Μπορεί να μη φαίνονται ...
Αντί να κοιτάζουμε το πεπρωμένο μας σαν μια καταδίκη, πρέπει να το βλέπουμε ως το δημιούργημά μας. Έτσι και τις δύσκολες στιγμές πρέπει να τις βλέπουμε ...
One of the hardest things that a human mind may break is neither walls nor a line, but its very horizon; the one separating existence from knowledge of ...
Ένα από τα δυσκολότερα πράγματα που μπορεί να σπάσει ο ανθρώπινος νους δεν είναι ούτε τα τείχη, ούτε οι γραμμές, μα ο ίδιος του ο ορίζοντας. Εκείνος που ...
Γιατί η Κύπρος να είναι η μόνη χώρα στη γη όπου το πράσινο σημαίνει νεκρό; Γιατί η Κύπρος να είναι η μόνη χώρα στη γη όπου ο ουρανός έχει κόκκινα στίγματα; ...
Όσο μικρή είναι η πατρίδα μας, τόσο μεγάλη είναι η ιστορία μας. Όσο μικρή είναι η δύναμή μας, τόσο μεγάλη είναι η αντίστασή μας. Όλη μας η ιστορία είναι ...
Γενικά ο χρόνος είναι ένας σημαντικός παράγοντας στη στρατηγική, μόνο που τον αναλύουμε μόνο γραμμικά. Στην πραγματικότητα ο χρόνος είναι μια πολυκλαδική ...
Even though the general tactics of media communication and polls remains steady in an effort to form the resistance of the Cypriot people against the Annan ...
Ακόμα κι αν η γενική τακτική της ενημέρωσης και των δημοσκοπήσεων παραμένει σταθερή προσπαθώντας να διαμορφώσει την αντίσταση του κυπριακού λαού κατά του ...
Πρέπει να συνειδητοποιήσουμε ότι αυτές οι κρίσιμες ημέρες είναι οι μελλοντικές μας μνήμες. Κάθε πράξη μας, κάθε κίνηση μας, κάθε κίνημα θα ανήκει στη μνήμη ...
Cet été-là avant que la terre ne meure je me suis baissé, j’ai mordu la glèbe et j’ai senti un goût dans ma bouche : larmes de la patrie, blessure du ...
κείνο το καλοκαίρι πριν πεθάνει η γη έσκυψα και δάγκωσα το χώμα μου κι ένιωσα μια γεύση μες στο στόμα μου: της πατρίδας τα δάκρυα, του ήλιου την πληγή. ...
Στην ουσία ο άνθρωπος δεν είναι παρά μια λεπτομέρεια. Όμως έχοντας αυτή τη γνώση, μπορεί να διαμορφώσει την οντότητα του με το έργο του. Το ίδιο φαινόμενο ...
Mon Dieu, je ne t'ai jamais rien demandé même ce jour où je suis mort dans cette île. Je me suis toujours senti libre bien qu'assiégé même quand ...
My Lord I never asked you for nothing even on that day that I died on that island. I always felt free even though I was beleaguered even when I lost ...
Θεέ μου δεν σου ζήτησα ποτέ μου τίποτα ακόμα κι εκείνη την μέρα που πέθανα σ'αυτό το νησί. Πάντα ένιωθα ελεύθερος κι ας ήμουν πολιορκημένος ακόμα κι ...
Πριν από μερικούς μήνες όταν βρισκόμουν στην Κύπρο σε μια γνωστή εταιρεία δημοσκοπήσεων έδωσα μία διάλεξη με θέμα αφηρημένη συνδυαστική και στατιστικά ...
Στην πολιτική παρατηρούμε όλο και πιο πολύ την ορολογία του ρεαλισμού και θεωρούμε αυτό το φαινόμενο ως φυσιολογικό. Σε μια εποχή όπου κατάρρευσαν όλα ...
As we all know now, the Annan Plan contains two maps, irrespective from the fact that initially the experts used to say that there was no map at all. Here, ...
Όπως ξέρουμε όλοι τώρα, το σχέδιο Ανάν περιέχει δύο χάρτες, άσχετα αν αρχικά οι ειδικοί έλεγαν ότι δεν υπήρχε χάρτης. Εδώ θα προσπαθήσουμε να αναλύσουμε ...
Il regarda à terre une photo abandonnée. Elle portait sur elle la couleur du temps. Et il aperçut le sourire amer d'une vie volée. Il passa la ...
Κοίταξε κάτω μια πεταμένη φωτογραφία. Είχε πάνω της το χρώμα του χρόνου. Κι αντίκρισε ένα πικρό χαμόγελο μιας κλεμμένης ζωής. Πέρασε το χέρι του πάνω ...
As easy as it is for a cultured person to comprehend dyssynchrony,which is associated with the charismatic phenomenon, it is as hard,for that same person, ...
Autant il est aisé pour une personne cultivée de comprendre la dyssynchronie liée au phénomène du surdouement, autant il est difficile pour cette même ...
Όσο εύκολο είναι για ένα καλλιεργημένο πρόσωπο να κατανοεί τον δυσυγχρονισμό, που σχετίζεται με το φαινόμενο της χαρισματικότητας, τόσο δύσκολο είναι, ...
In our Cyprus, as like in any other country, the people assume that nothing can be done individually when the authorities have already decided on something. ...
Στην Κύπρο μας, όπως και σε κάθε χώρα, ο λαός θεωρεί ότι δεν μπορεί να κάνει τίποτα ατομικά όταν η εξουσία έχει ήδη αποφασίσει κάτι. Αυτό το τραγικό λάθος ...
Pour mieux saisir ce que nous entendons par l'expression univers clos, nous allons considérer le paradigme du calcul propositionnel. Par construction, ...
Dans les états qui connaissent un tant soit peu la notion de démocratie, le référendum est considéré comme l'outil démocratique par excellence. Dans cet ...
Σε όλες τις χώρες που έχουν και την πιο ελάχιστη γνώση της έννοιας της δημοκρατίας, το δημοψήφισμα θεωρείται ως το κατ εξοχήν δημοκρατικό εργαλείο. Σε ...
A la suite de différentes conversations au sein de sociétés à haut qi, nous avons éprouvé le besoin d’expliquer plus amplement certains concepts qui apparaissent ...
Mille ans ont passé mais jamais je n’oublierai cette blessure qu'ouvrit la foudre sur les paupières de l’oubli ce moment où le ciel effleura ...
Στην Κύπρια Μούσα Πέρασαν χίλια χρόνια κι όμως ποτέ δεν θα ξεχάσω εκείνη την πληγή που άνοιξε ο κεραυνός στα βλέφαρα της λησμονιάς εκείνη τη στιγμή που ...
Ce jour-là éclata la tempête dans tes profondes entrailles tu gardais notre enfant. Ce jour-là je lus le destin dans tes mains croisées : ...
Στον Θεόδωρο Παλλαρή Εκείνη την ημέρα που ξέσπασε η θύελλα βαθιά στα σπλάχνα σου κρατούσες το παιδί μας. Εκείνη την ημέρα το πεπρωμένο διάβασα ...
Bien qu'une vision ramseyenne du monde puisse être considérée comme relativement simpliste, elle n'en donne pas moins pour autant des indications lorsqu'elle ...
Dans la maison sans portes une âme cachée dans des soutanes noires ailes brisées pleura en silence la vie perdue sur une icône blessure de ...
Στον Ευελθόντα Στο σπίτι δίχως πόρτες ψυχή κρυμμένη μέσα σε μαύρα ράσα φτερά σπασμένα σιωπηλά θρηνούσε ζωή χαμένη πάνω σε μιαν εικόνα πληγή ...
Comment pour rendre hommage à la lenteur de Milan Kundera, notre ami, Olivier Murat, a mis longtemps à concevoir et réaliser son premier opus dans le domaine ...
Les génies sont rares. Même si cette phrase semble être un truisme pour la plupart des hommes, il n'en demeure pas moins que la majorité de la société ...
Chaque création véritable est la mort d'un passé. Une déchirure temporelle qui ne reviendra plus en arrière. Avec la création, tout geste, toute action ...
To Theano ExadaktilouBefore I met you I was not aware of the pain’s meaning I did not know what a thought without body is a flower without earth a country ...
Avant de te connaître j'ignorais le sens de la douleur j'ignorais ce qu'est une pensée sans corps une fleur sans glèbe un pays sans terre ...
Στην Θεανώ ΕξαδακτύλουΠριν σε γνωρίσω δεν ήξερα την έννοια του πόνου δεν ήξερα τι είναι μια σκέψη δίχως σώμα λουλούδι δίχως γη μια χώρα δίχως ...
La notion de serendipity recouvre un spectre si spécifique dans le domaine de la découverte que rares sont les langues qui en possèdent un équivalent. ...
C'est à l'occasion d'un opéra comique que nous nous sommmes interrogés sur la nature diachronique des expressions artistiques. Celui-ci au demeurant populaire ...
Il ne connaissait pas cette île mais il savait qu'elle représentait le premier objectif. Le mixte stratégique des sept caméléons avait été activé. ...
Il est extrêmement difficile de concevoir un phénomène tel que celui de la mémoire collective sans avoir vécu une expérience sinon réelle et complète, ...
Είναι εξαιρετικά δύσκολο να συλλάβεις ένα φαινόμενο, όπως αυτό της συλλογικής μνήμης, δίχως να έχεις ζήσει μια εμπειρία, αν όχι πραγματική και ολοκληρωμένη, ...
To Andreas Katsoulidis Upon World’s asphalted driveway with the recollections bus inside father's words I met soils and sighs. Beyond oblivion's ...
Sur l'asphalte du monde avec l'autobus du souvenir à travers les paroles du père j'ai connu les terres et les soupirs. Par-delà l'horizon de l'oubli ...
Στον Ανδρέα Κατσουλίδη Πάνω στην άσφαλτο του κόσμου με το λεωφορείο της ανάμνησης μέσα στα λόγια του πατέρα γνώρισα χώματα κι αναστεναγμούς. Πέρα ...
To Dimos Petropoulos He threw a cast of dice the doors opened the dices of sorrow went away and hit a forgotten metal sheet dated from a painful ...
Il a jeté les dés ils ont ouvert les portes ils sont partis au loin les dés du crève-cœur et ont frappé une tôle oubliée d’un temps éprouvé. ...
Στον Δήμο Πετρόπουλο Έριξε μια ζαριά άνοιξαν οι πόρτες έφυγαν μακριά τα ζάρια του καημού και χτύπησαν μια ξεχασμένη λαμαρίνα μιας πονεμένης ...
A la suite de notre note intitulée Echec aux rois écrite à la fin du match qui oppose l'actuel champion du monde au programme détenteur du plus fort classement ...
Dans son livre intitulé : Et le fou devient roi Kasparov accorde tout un chapitre à l'introduction des ordinateurs dans le monde échiquéen. le titre qu'il ...
It is acknowledged to consider transparency as a means of direct access to knowledge. Having no intrinsic obstacle, the transparency of acts and thoughts ...
Il est convenu de considérer la transparence comme un moyen d'accès direct à la connaissance. Ne comportant pas d'obstacle intrinsèque, la transparence ...
Είναι ευρέως αποδεκτό να θεωρείται η διαφάνεια ως ένα μέσο για την άμεση πρόσβαση στη γνώση. Μη έχοντας κανένα ενύπαρκτο εμπόδιο, η διαφάνεια των πράξεων ...
Ton amulette a deux perles morceaux de mer pétrifiée comme des soleils bleus dans le noir de l’humanité. Les soupirs d’une mère ont touché une ...
Στη Μαριλένα ΜαυρίδουΤο φυλαχτό σου έχει δύο χάντρες κομμάτια πέτρινης θάλασσας όμοια με γαλάζιους νήλιους μες στο σκοτάδι της ανθρωπιάς. Οι αναστεναγμοί ...
To Elder Leontios Here I did not feel the caresses of my mother, the hands of my friends did not touch me, I did not live in the days of our memory. ...
Ici* je n’ai pas senti les caresses de ma mère, les mains de mes amis ne m’ont pas touché je n’ai pas vécu les jours de notre mémoire. J’ai versé ...
Στο Γέροντα ΛεόντιοΔαμαί Δεν ένιωσα τα χάδια της μάνας μου, δεν μ' άγγιξαν τα χέρια των φίλων μου, δεν έζησα τις μέρες της μνήμης μας. Δάκρυσα για τα ...
Πώς μετριέται η επιτυχία της στρατηγικής της εταιρείας; Το υπονοούμενο της ερώτησης είναι ότι υπάρχει σύστημα μέτρησης κι ότι η επιτυχία είναι μια ποσοτική ...
Avant que la lune ne s’abatte de notre côté un bateau partit sur la mer de la mémoire. Et depuis ce temps-là s’est égaré cherchant un port ...
Στην Έλλη Κοραή Πριν πέσει η σελήνη από τα μέρη μας ένα καράβι έφυγε πάνω στη θάλασσα της μνήμης. Κι από την εποχή εκείνη έχει χαθεί ψάχνοντας ...
Σε 5 ομάδες 6 ατόμων δώσαμε 4 προβλήματα για να εξετάσουμε τις συνεργατικές τους ικανότητες. Το πρώτο αφορά στο προφίλ των ατόμων που αποτελείται από 5 ...
Η οργάνωση πέντε ομάδων με έξι μέλη έχει την ίδια δομική πολυπλοκότητα με το παίξιμο παρτίδων σκακιού με διάφορους αντιπάλους. Ο καθένας τους ερευνά έναν ...
One of the most important foundations of sciences is the notion of knowledge. More generally, the knowledge is the first prism of science with which study ...
Μία από τις κυριότερες βάσεις των επιστημών είναι η έννοια της γνώσης. Πιο γενικά, οι γνώσεις αποτελούν το πρώτο πρίσμα της επιστήμης με το οποίο ασχολείται ...
To Anna Xynisteri You did not say a word but yet the language of your silence that is tying the invisible movements of a thought, showed me ...
Tu n’as pas dit un mot pourtant la langue de ton silence qui noue les gestes invisibles d’une pensée m’a montré la profondeur de ta blessure. ...
Στην Άννα Ξυνιστέρη Δεν είπες λέξη κι όμως η γλώσσα της σιωπής σου που δένει αόρατες κινήσεις μιας σκέψης, μου έδειξε το βάθος της πληγής σου. ...
Dans un monde, dominé par le langage, il est difficile de percevoir l'importance du geste. Dans un monde dominé par les moyens d'information et l'exploitation ...
One of the most memorable steps of the extension of strategy out of a purely military context is the adoption of the concept by the originators of the ...
Une des étapes les plus marquantes de l'extension de la stratégie hors du cadre strictement militaire est l'adoption du concept par les créateurs de la ...
Ένα από τα πιο σημαντικά στάδια της επέκτασης της στρατηγικής εκτός του αυστηρώς στρατιωτικού πλαισίου είναι η υιοθέτηση από τους δημιουργούς της τής αρχής ...
a Steve Biko El pueblo de los cinco dedos cerrados por la fe, se escapó a la cruz, a las cadenas de la ley matando a los perros que defienden el ...
à Steve Biko Le peuple des cinq doigts refermés sur la foi, échappa à la croix aux chaînes de la loi pour abattre les chiens qui défendent ...
Στον Steve Biko Ο λαός των πέντε δαχτύλων κλεισμένα για την πίστη, διέφυγε στο σταυρό στις αλυσίδες του νόμου για να εξοντώσουν τα σκυλιά που υπερασπίζονται ...
a Steve Biko Il popolo delle cinque dita chiuse per la fede, sfuggì alla croce alle catene della legge per abbattere i cani che difendono il bene ...
In 338 BC, one of the most famous battle of Greek Antiquity occurred in Chaeronea located on the Cephissus near Thebes. It brought into conflict the Macedonian ...
En 338 avant J.C., se déroula une des plus célèbres batailles de l'Antiquité grecque à Chéronée qui se trouve sur le Céphise, près de Thèbes. Elle opposa ...
Το 338 π.Χ., μία από τις πιο διάσημες μάχες της Ελληνικής Αρχαιότητας έλαβε χώρα στην Χαιρώνεια, που εντοπίζεται στον Κηφισό κοντά στη Θήβα. Έφερε σε σύγκρουση ...
To Andri Savvidou My only photograph, his face. His only freedom, my suffering. My only disability, his past. My God, next time do not give ...
Ma seule photographie son visage. Sa seule liberté ma torture. Ma seule infirmité son passé. Mon Dieu la prochaine fois ne m’offre pas ...
Στην Αντρή Σαββίδου Η μόνη μου φωτογραφία το πρόσωπό του.Η μόνη μου ελευθερία το βάσανό μου.Η μόνη μου αναπηρία το παρελθόν του.Θεέ μου την επόμενη φορά ...
Моя единственная фотография, его лицо. Моя единственная свобода, мое мучение. Моя единственная инвалидность, его прошлое. Бог Мой, в следующий ...
"To open a door, a handle is enough." in The time of chameleons From thought to action there is often only a step, but it is decisive. Then comes up ...
"Pour ouvrir une porte, une poignée suffit." Le temps des caméléons De la pensée à l'action, bien souvent, il n'y a qu'un pas mais ce dernier est décisif. ...
«Για να ανοίξει μια πόρτα, μια λαβή είναι αρκετό." Στον χρόνο των χαμαιλεόντων Από τη σκέψη στη δράση υπάρχει συχνά μόνο ένα βήμα, αλλά είναι αποφασιστικής ...
La tendance naturelle de l'esprit consiste à considérer le visible comme accessible et l'invisible comme crédible. C'est le principe des religions dans ...
To Isaiah Kykkotis Under the traces of our ancestors, under the steps of memory we buried the cross of history. Above our other life, above our ...
Sous les traces des ancêtres sous les pas de la mémoire nous avons enseveli la croix de l’histoire. Sur notre autre vie sur notre autre corps ...
Στον Ησαΐα Kυκκώτη Κάτω από τα ίχνη των προγόνων, κάτω από τα βήματα της μνήμης θάψαμε το σταυρό της ιστορίας. Πάνω από την άλλη μας ζωή, ...
Под следами предков, под шагами памяти мы похоронили крест истории. Над нашей другой жизнью, над нашим другим телом осталась самая горькая печаль. ...
''Je ne demande pas le bonheur, je ne pense pas au bonheur. Le travail, un dur travail, pour une cause sacrée, voila ce que je demande.'' M. Bakounine ...
Comme nous l'avons précisé dans notre article intitulé une introduction aux mathématiques cognitives, la notion de démonstration sans mot peut être considérée ...
TO KLELIA SKOTEINOU MY JESUS WHEN THEY TORE OUR GOLDEN-GREEN LEAF APART, MY JESUS WHEN THEY STOLE ΤHE PAST OF ROMIOSYNE, MY JESUS WHEN THEY NAILED ...
Ô Christ quand ils ont déchiré notre feuille mordorée Ô Christ quand ils ont volé le passé de la grécité Ô Christ quand ils ont ...
Στην Κλέλια Σκοτεινού Χριστέ μου όταν έσχισαν το χρυσοπράσινο μας φύλλο, Χριστέ μου όταν έκλεψαν το παρελθόν της ρωμιοσύνης, Χριστέ μου όταν ...
Il est difficile d'inclure dans un texte toutes les émotions vécues et celles ressenties à la lecture d'ouvrages importants relatant des évènements historiques. ...
Il est pour ainsi dire incontestable que du point de vue politique, l'anarchisme représente une minorité extrêmement faible dans le monde. Et même si nous ...
Comme le souligne Arthur Miller dans son livre : Intuitions de génie (images et créativité dans les sciences et les arts), l'un des critères que doivent ...
Il est difficile de réaliser la puissance de l'émotion que la mémoire engendre par sa seule présence. Pourtant quoi de plus naturel pour cette faculté ...
Dans notre article : procédé scaldique associatif généralisé et méta-structure sémantique cognitive, nous avons montré à travers le procédé de vocabulaire ...
Toi qui as bu le feu quand le peuple a subi des supplices donne-moi l'ancienne ombre* l’autre regard de la lumière que tu caches dans la paume de ...
...
From a strictly argumentative point of view, deterrence is a rhetorical form based on dialectical elements. It works in virtual to get real repercussions. ...
Sur le plan strictement argumentatif, la dissuasion est une forme rhétorique qui se base sur des éléments dialectiques. Elle opère dans le virtuel pour ...
Από μια αυστηρώς επιχειρηματολογική άποψη, η αποτροπή είναι ένα ρητορικό σχήμα που βασίζεται σε διαλεκτικά στοιχεία. Λειτουργεί εικονικά για να λάβει πραγματικές ...
Du point de vue intellectuel, il existe une différence fondamentale entre la musique sérielle et la musique tonale. Contrairement à la seconde, la première ...
Avant d'aborder en détail les remarques d'ordre didactique sur la nature, l'expérience et les apports du cours spécial, une petite introduction historique ...
The general systems theory of Ludwig von Bertalanffy via its structure can lead to strategic models able to manage the interpenetration of modern strategies. ...
La théorie générale des systèmes de Ludwig von Bertalanffy via sa structure peut engendrer des modèles stratégiques capables de gérer l'interpénétration ...
Η θεωρία των γενικών συστημάτων του Ludwig von Bertalanffy μέσω της δομή του, μπορεί να οδηγήσει σε στρατηγικά μοντέλα ικανά να διαχειριστούν την οικονομική ...
Deux personnages sont en bord de scène. Ce sont le personnage 1 et le personnage 3. Ils semblent désemparés. Du fond de la scène deux personnages ...
As we have pointed out in our article on the temporariness of the strategic mix regarding the problem of the exact definition of the term combination, ...
Ainsi que nous l'avons montré dans notre article sur la temporalité du mix stratégique avec le problème de la définition exacte du terme combinaison, nous ...
Όπως έχουμε επισημάνει σε άρθρο μας σχετικά με την προσωρινότητα του στρατηγικού συνδυασμού όσον αφορά το πρόβλημα του ακριβούς ορισμού του όρου συνδυασμού, ...
J’effleure des sons byzantins anonymes j’entends les murs de l’église et des icônes pleines de rimes du passé chantent pour un temps où je ...
Στον Κυριάκου Κυριακού Βυζαντινούς ανώνυμους ήχους αγγίζω στης εκκλησιάς τους τοίχους ακούω κι εικόνες του παρελθόντος γεμάτες στίχους λαλούν ...
To Kostas Charalambidis Even if they hurt your earth at the royal graves even if your wound got rotten, the most secret of your legends, those which ...
Même s'ils blessent ta terre dans les tombes royales, même si ta blessure corrompt tes légendes les plus cachées, ceux que les pierres et le silence ...
Στον Κώστα Χαραλαμπίδη Κι ας λάβωσαν τη γη σου στους τάφους τους βασιλικούς κι ας σάπισε η πληγή σου, τους θρύλους σου τους πιο κρυφούς, εκείνους ...
In management, the expression mix strategic is known to gather all the actions enabling to reach the aim determined by the firm. Generally speaking, these ...
En management, il est convenu de regrouper sous l'expression mix stratégique, l'ensemble des actions qui permettent d'atteindre l'objectif fixé par l'entreprise. ...
La terminologie d'un concept abstrait, bien que précisé par définition, bute parfois sur un problème philosophique. Il est naturel de penser que cette ...
In antiquity we not only have many accounts of teachings based on the master-disciple structure but also on its way of functioning. The fundamental examples ...
Dans l'antiquité, nous avons non seulement de nombreuses attestations d'enseignements basés sur la structure maître-disciple, mais aussi sur son mode de ...
Στην αρχαιότητα δεν έχουμε μόνο πολλές αναφορές των διδασκαλιών με βάση τη δομή δασκάλου-μαθητή, αλλά επίσης και για τον τρόπο λειτουργίας της. Τα θεμελιώδη ...
Nell’antichità, abbiamo non solo numerose testimonianze d’insegnamenti basati su una struttura maestro –discepolo, ma anche sul loro modo di funzionamento. ...
An objective is an aim set by a person, a firm, an organization hoping to reach it. It represents a chosen situation for future and becomes reason for ...
Un objectif est un but fixé pour une personne, une entreprise, une organisation dans l'espoir de l'atteindre. Il représente un état voulu du futur et devient ...
Ένας στόχος είναι ένας σκοπός που καθορίζεται από ένα πρόσωπο, μια επιχείρηση, ή μια οργάνωση, με την ελπίδα να το φτάσει. Αντιπροσωπεύει μια επιλεγμένη ...
Considérons l'expérience de pensée suivante : nous avons deux particules élémentaires possédant les mêmes propriétées (deux éléctrons par exemple) que ...
Preda Mihailescu vient d'achever la démonstration de la conjecture de Catalan. Cette dernière aura résisté pendant 150 ans aux multiples assauts de la ...
Dans notre article intitulé : la poésie scaldique ou la construction islandaise d'un schéma mental nous avons étudié l'apparition d'un schéma mental à ...
Sur le bois nous avons gravé la lumière du noir qui ne brilla qu’un soir pour que notre mémoire n’oublie pas ces instants enclavés dans le passé. ...
Πάνω στο ξύλο χαράξαμε το φως του μαύρου που έλαμψε μόνο ένα βράδυ για να μη ξεχάσει η μνήμη μας εκείνες τις στιγμές εγκλωβισμένες μες στο παρελθόν. ...
Q : C'est tout ? R : Oui, d'une certaine manière... Q : Et la vie des hommes alors ? R : Elle est à l'image de notre pièce : pour la plupart d'entre ...
Ε : Αυτό είναι όλο; Α : Ναι, κατά κάποιο τρόπο... Ε : Και η ζωή των ανθρώπων τότε; Α : Είναι όπως το θεατρικό μας: για τους περισσότερους από ...
Quatre personnages se trouvent dans une pièce étrange. Deux d'entre eux sont assis à une table. Les deux autres sont debout en bord de scène. Ils ...
Τέσσερις χαρακτήρες βρίσκονται σ' ένα παράξενο δωμάτιο. Δύο από αυτούς κάθονται σε ένα τραπέζι. Οι δύο άλλοι στέκονται όρθιοι στην άκρη της σκηνής. Μοιάζουν ...
La poésie scaldique est née sur les mers de la Baltique vers le VIIème siècle. Après avoir été pratiquée par les Norvégiens elle est devenue la spécialité ...
Moi : Cette fois, c'est trop ! Moi : Comment ? Moi : Trop, c'est trop. Moi : Il est vrai mais pourquoi dis-tu cela ? Moi : L'auteur n'a pas le droit ! ...
L'écriture d'une pièce de théâtre sur le thème de la résistance n'est pas seulement une nécessité de création et un devoir de mémoire dans l'espace mental ...
Text
Une façon extrinsèque de déterminer un schéma mental, c'est de le considérer comme un substrat de la formalisation que constitue un modèle mental ainsi ...
ACTE PREMIER Scène 1 Anastassia, Eléni, Andréas L'horloge vient de sonner dix heures. Les trois ...
Σκηνή 1Αναστασία, Ελένη, ΑνδρέαςΤο εκκρεμές μόλις σήμανε δέκα η ώρα. Τα τρία πρόσωπα που μέχρι τότε ήταν σιωπηλά ταράσσονται. Το ένα σηκώνεται ...
...
Le cadre de notre étude des notions de résistance et de sacrifice est celui de la recherche des éléments universaux. Aussi nous nous intéresserons uniquement ...
Au sommet d'un clocher corse, dans l'absence de l'écorce, je revis le temps passé sur les pentes d'un damier. Sous la plus grande des cloches, plus pesant ...
Dans son livre intitulé L'ordinateur et le cerveau, John von Neumann écrit l'idée suivante. Tout automate artificiel construit pour l'usage humain, et ...
Il est incontestable que les parasites dans leur acceptation la plus courante, représentent une partie très importante du monde du vivant. Quant à leur ...
Alexandre : Théophile je crois que nous devrions reprendre notre conversation depuis le début... Théophile : Cela me permettra de mieux comprendre ...
Αλέξανδρος: Θεόφιλε νομίζω ότι πρέπει να ξαναπιάσουμε την συζήτησή μας από την αρχή… Θεόφιλος: Αυτό θα μου επιτρέψει να καταλάβω καλύτερα ...
Alessandro: Theofilo credo che noi dovremmo riprendere la nostra conversazione dall’inizio… Theofilo: Questo mi permetterà di comprendere meglio ...
Ο Γαλιλαίος έγραψε ότι το βιβλίο της φύσης είναι γραμμένο με μαθηματικά. Μ’ αυτό θέλει να πει ότι ήδη στις αρχές της σύγχρονης επιστήμης και ειδικά της ...
Η παραγωγική δομή της νοημοσύνης αποτελεί μια κατασκευαστική απόδειξη της απόκρουσης του στοιχήματος του Pascal. Η ιδέα του στοιχήματος είναι ότι η επιλογή ...
La struttura produttiva dell’intelligenza risulta essere un’artificiosa dimostrazione del rifiuto della scommessa di Pascal. L’idea della scommessa è che ...
Αν κοιτάξουμε προσεχτικά τις υπάρχουσες διαφορές μεταξύ φιλοσοφίας και θεολογίας, θα δούμε ότι είναι ελάχιστες. Γνωστικά και οι δύο τομείς τείνουν προς ...
Αν και στον Αισχύλο ο Πυλάδης δεν λέει λέξη, είναι ήδη σημαντικός με τις πράξεις του. Όμως ο ρόλος του παίρνει μία άλλη διάσταση στο έργο του Ευριπίδη ...
Παρόλο που οι άνθρωποι υπάρχουν εδώ και χιλιάδες χρόνια, η έννοια της ανθρωπότητας είναι σχετικά πρόσφατη. Διότι αν και υπήρχε θεωρητικά σαν μία οντότητα ...
Несмотря на то, что люди существуют уже тысячелетия, понятие Человечества является сравнительно недавним.Теоретически это понятие существовало как реальность, ...
For Andreas Papafilippou Every night, a mother is waiting for her children she puts on the table the loaf, the bread. Some night, a hand crashed her ...
a Andrea Papafilippou Cada noche, una madre espera a sus hijos, pone sobre la mesa la hogaza, el pan. Una noche, una mano le quitó su vida ...
Chaque soir, une mère attend ses enfants, met sur la table la miche, le pain. Un soir, une main brisa sa vie, une troupe, de ses enfants ...
Στον Ανδρέα Παπαφιλίππου Κάθε βράδυ, κάποια μάνα τα παιδιά της καρτερεί βάζει πάνω στο τραπέζι το καρβέλι, το ψωμί. Κάποιο βράδυ, κάποιο χέρι τσάκισε ...
Ad Andrea Papafilippou Ogni sera, una madre attende i suoi figli e mette sul tavolo la pagnotta il pane. Una sera, una mano le ha spezzato ...
Το μοντέλο του Gauss καλύπτει σχεδόν όλη τη βάση των στατιστικών μοντέλων και θεωρητικά και πρακτικά. Κάθε πείραμα ακόμα και σε τομείς που δεν έχουν τον ...
La question qui est à l'origine de l'écriture de cet article est la suivante : quel est le temps nécessaire à la création d'un mythe ? Sans volonté de ...
Initially, the two expressions of the title may seem somewhat contradictory, yet in this article will try to demonstrate their complementarity. In a previous ...
Σε μία πρώτη φάση, οι δύο εκφράσεις του τίτλου μπορούν να φανούν κάπως αντιφατικές κι όμως σ' αυτό το άρθρο θα προσπαθήσουμε να αποδείξουμε τη συμπληρωματικότητά ...
This rock is a sun an image in shadow and what you know is a grave, a century inside fire.
Ce rocher est un soleil, une icône dans l'ombre et ce que tu sais est une tombe, un siècle dans le feu.
Αυτός ο βράχος είναι ένας ήλιος μία εικόνα μες στη σκιά κι αυτά που ξέρεις είναι ένας τάφος, ένας αιώνας μες στη φωτιά.
En poursuivant l'oeuvre de Brooks dans le domaine de l'intelligence artificielle, nous modifions le sens de la stratégie en utilisant non plus une intelligence ...
Ακολουθώντας το έργο του Brooks στον τομέα της τεχνητής νοημοσύνης, διαμορφώνουμε την έννοια της στρατηγικής χρησιμοποιώντας όχι πια μια ιεραρχική νοημοσύνη, ...
Upon the white sea and the silence’s wave I heard the rain’s step and the past’s voice.
Sur la mer blanche et sur la vague du silence j'entendis le pas de la pluie et la voix du passé.
Πάνω στη θάλασσα τη λευκή και στης σιωπής το κύμα άκουσα της βροχής το βήμα και του παρελθόντος τη φωνή.
Dans un précédent article sur le mythe ou l'intelligence de l'histoire, nous avions mis en évidence que celui-ci constituait de manière paradoxale l'essentiel ...
Jadis, la vague d’un peuple se brisa sur l’invisible vert d’une ligne et se perdit dans le regard de quelques mères. Depuis, leurs larmes ont le goût ...
Στο Νίκο Νικολάου Κάποτε το κύμα ενός λαού έσπασε πάνω στο αόρατο πράσινο μιας γραμμής και χάθηκε μες στο βλέμμα κάποιων μανάδων. Κι από τότε ...
Ramification mentale. La scission de l'espace-temps affecta le premier neurone. Son influx agit sur son voisinage et les neurones adjacents firent ...
La pièce se déroule dans un deux-pièces. L'omniprésence des livres donne à celui-ci l'apparence d'un labyrinthe. Dans ce dédale, six personnages ...
Avant de défendre l'idée d'un théâtre engagé, il est sans doute nécessaire d'expliquer ce que nous entendons par cette expression car nous ne la considérons ...
To Soula Nauti At the old Nikosia I felt your solitude, the pain not overcoming the limits of your heart. In a guardhouse near- by and in our ...
Dans la vieille Nicosie j'ai ressenti ta solitude, la souffrance qui ne dépasse les limites de ton cœur. Dans un poste-frontière proche à l’arrêt ...
Στη Σούλα Ναύτη Στη Λευκωσιά την παλιά ένιωσα την μοναξιά σου, τον πόνο που δεν ξεπερνά τα όρια της καρδιάς σου. Σ' ένα φυλάκιο κοντά και στις στιγμές ...
Σκηνή 1 Προμηθέας και Αθηνά Προμηθέας: Αθηνά! Χρόνος. Ο πατέρας σου διέπραξε ένα έγκλημα! Αθηνά: ...
Scène IV Choeur De tes tortures naquit le remords divin. Chaque nuit une nouvelle douleur ...
Abstract
L'objet de cet article est de proposer, sous la forme d'un paradigme, un modèle mental de résolution créative. Bien que le substrat de notre approche ...
Assis sur une banc, Georges et Alexis jouent juste une scène d'une pièce pour Marie. Cependant, tout ne se passe pas comme prévu... Un inconnu ...
Εσύ που γεννήθηκες πριν την πληγή πριν το παρόν πες μου πώς ήταν το παρελθόν μας πες μου πάνω σε ποια βήματα χόρεψες για τη μνήμη μας. Εσύ που ...
L’élément stratégique originel de l’œuvre provient de la confusion herméneutique entre les notions de lumière et de feu dans le mythe de Prométhée. La ...
Το αρχικό στρατηγικό στοιχείο του έργου προέρχεται από την ερμηνευτική σύγχυση ανάμεσα στις έννοιες του φωτός και της φωτιάς στον μύθο του Προμηθέα. Το ...
Du point de vue social, une attitude altruiste peut sembler inefficace car elle ne peut agir comme un élément moteur dans le développement personnel de ...
Scène I Athéna, Prométhée Athéna est seule dans le naos d'un temple. Elle représente l'unique élément féminin dans la masse ...
Atena è sola dentro il naos di un tempio. Ella rappresenta l’unico elemento femminile all’interno dell’insieme della portentosa architettura, il solo ...
Abstract: With a new method based on the notion of genetic algorithm and the explicit enumeration of orders, we prove that all orders on at most 10 elements ...
Le chaos c'est toi qui le premier le terrifias grâce à la lumière. Le chaos voulut te dévorer mais toi malgré ...
You were the first to scare chaos with light. Chaos wanted to devour you but you, even wounded, you enlightened it and it got lost to zero. ...
Το χάος εσύ ο πρώτος το τρόμαξες με φως. Το χάος θέλησε να σε κατασπαράξει αλλά εσύ, ακόμα και πληγωμένος, το φώτισες και χάθηκε στο ...
The status of solitude is paradoxical. It represents an individual and social feeling. Solitude is lived alone and is known by all. In this way, it is ...
Le statut de la solitude est paradoxal. Elle représente un sentiment individuel et social. La solitude se vit seul et elle est connue de tous. Dans ce ...
"Της δικαιοσύνης ήλιε νοητέ και μυρσίνη εσύ δοξαστική μη παρακαλώ σας μη λησμονάτε τη χώρα μου". Ο. Ελύτης Τούτος ο τόπος είναι μια παλιά πληγή καρφωμένη ...
Il se recroquevilla sur lui-même en soufflant sur ses mains pour tenter de les réchauffer. C'était toujours le même froid qui se déversait dans son corps ...
Il naquit sous le signe de la croix : une croix blanche clouée au bleu du ciel, sur une terre gorgée de lumière, labourée par les légendes. Sa patrie, ...
Le problème qui suit, bien qu’élémentaire, est caractéristique d’un mode de raisonnement qui utilise l’absence d’information comme une méta-information. ...
Το πρόβλημα που ακολουθεί, αν και στοιχειώδες, είναι χαρακτηριστικό ενός τρόπου λογικής που χρησιμοποιεί την απουσία πληροφορίας ως μια μετα-πληροφορία. ...
Il problema che segue, anche se elementare, è caratteristico di un modo di ragionamento che utilizza l’assenza di informazione come una meta-informazione. ...
L'auteur est assis à son bureau, silencieux. Il écrit sur un grand cahier bleu une pièce de théâtre. Deux personnages immobiles se trouvent juste ...
Choc mental. Il ressentit une douleur lointaine. Une douleur passée qu'il n'avait pas ressentie depuis des années. La douleur de l'absence. ...
Dans cette note, après avoir introduit une théorique des structures complexes et construit un contre-exemple à une notion naturelle, (i.e. puissance d’une ...
Dans cette note, nous allons étudier le problème de l'identification d'une structure complexe en passant par la notion d'isomorphisme. Pour cela, nous ...
Pour introduire de manière explicite la notion de mathématiques cognitives, nous allons exploiter un concept qui nous a été enseigné par Michel Mizony ...
Έσκυψε και έπιασε την πέτρα. Δεν υπήρχε τίποτα το περίεργο σε αυτό. Κι όμως η ζωή του άλλαξε από εκείνη την στιγμή. Γιατί δεν είχε κάνει καμία κίνηση. Είχε μόνο πιάσει την πέτρα.
Il se pencha et saisit la pierre. Il n'y avait rien d'étrange à cela. Et pourtant sa vie bascula à partir de cet instant. Car il n'avait accompli ...
Le problème d'Erdös sur les isocèles dans le plan s'énonce de la manière suivante : combien de points du plan en position générique (i.e. trois points ...
Cette note a pour but d'analyser l'article de Paolo Boero, intitulé : entrer dans la culture des théorèmes à 12-14 ans : un défi pour la didactique des ...
Un jour lui vint une idée. C'était une idée dangereuse au sein de ce combat que livrait la pensée depuis des millénaires. Mais l'idée était là, comme ...
Μια μέρα τού ήρθε μια ιδέα. Ήταν μια ιδέα επικίνδυνη στους κόλπους αυτού του αγώνα που έδινε η σκέψη εδώ και χιλιετίες. Όμως η ιδέα ήταν εδώ, λες και ...
ACTE I La lueur d'une lampe à pétrole éclaire les visages d'Aris et de Vassilis. Ils demeurent silencieux. Comme si la lumière était déjà un langage ...
ΠΡΑΞΗ I Το φως από μια λάμπα πετρελαίου φωτίζει τα πρόσωπα του Άρη και του Βασίλη. Παραμένουν σιωπηλοί. Λες και το φως ήταν ήδη μια γλώσσα από ...
C'est grâce à Jean-Pierre Serre que nous avons découvert pour la première fois l'heuristique d'Alexander Grothendieck que nous allons étudier du point ...
N. Lygeros : 14 avenue Condorcet, 69100 Villeurbanne, France. This test has been specially designed to measure fluid intelligence. Items belong to cognitive ...
Il peut paraître quelque peu surprenant de présenter la fonction de Ramanujan à un public appartenant à celui des classes préparatoires même si ce dernier ...
La nécessité de différencier les mathématiques cognitives en tant que catégorie spécifique des mathématiques dans leur ensemble provient, comme ...
Acte II La scène s'éclaire sur le café de la place du Platane. Le sol de pierre a été arrosé pour tenter de rafraîchir les quelques personnes attablées, ...
Πράξη ΙΙ Η σκηνή ανοίγει σ’ ένα καφέ στην πλατεία Πλατάνου. Το πέτρινο δάπεδο έχει βραχεί προσπαθώντας για να αναζωογονήσει τους λίγους ανθρώπους ...
Acte I En Grèce, dans les bas-fonds d’Athènes, pas très loin de l’Agora, en plein quartier de Psyrri, on discerne dans une taverne enfumée, ...
Δράμα σε τρεις πράξεις Πράξη 1 Στην Ελλάδα, στο κέντρο της Αθήνας, όχι πολύ μακριά από την Αγορά, στη γειτονιά του Ψυρρή, διακρίνονται μέσα σε ...
Sénèque : Plutôt que de savoir ce qui a été fait combien il vaut mieux chercher ce qu'il faut faire. Cet aphorisme est caractéristique de la sagesse de ...
Pour ceux qui détiennent le pouvoir et qui cherchent à contrôler les gens, il n'y a rien de plus dangereux que les intellectuels qui, en écrivant des articles ...
Cherea : Un empereur artiste, cela n'est pas convenable. - Cette phrase donne le ton de la pièce. Les actes de Caligula seront inconvenants pour les hommes, ...
Το απόλυτο τεστ του TOMORROW. Tomorrow 7/2001.
L'interdisciplinarité est une condition nécessaire à l'approche holistique. Tout d'abord en raison du fait qu'elle nécessite la connaissance de plusieurs ...
L'aspect protéiforme de l'intelligence n'étant visible qu'à partir de la notion de génie, la mesure de l'intelligence s'est contentée d'être linéaire. ...
Επειδή η πρωτεϊκή μορφή της νοημοσύνης είναι ορατή παρά μόνο με την έννοια της μεγαλοφυΐας, η μέτρηση της νοημοσύνης περιορίστηκε στο γραμμικό . Αυτό το ...
Deux amis sont dans un théâtre antique. Rémi : En regardant en bas dans le vague. Cela fait plusieurs jours que je souhaite te parler. Un temps. Cependant ...
Par définition le sentiment de surdouement ne peut être vécu que par une toute petite minorité de la population. Or cette dernière étant naturellement ...
The human: biological part and intellectual part are separate to a great degree, though interconnected. Let's consider (1) biological part, with intellectual ...
ACT ΙΙ Simultaneous scenic setting, in heavy silence, diagonally. Towards the front of the stage, is Fiodor, and writes a letter at his office, towards ...
ΠΡΑΞΗ ΙΙ Ταυτόχρονο σκηνικό, μέσα σε μια βαριά σιωπή, διαγωνίως. Προς το μπροστινό μέρος της σκηνής βρίσκεται ο Fiodor, ενώ γράφει μια επιστολή στο ...
ACTE II Décor simultané, dans un silence pesant, en diagonale. Vers le devant de la scène se trouve Fiodor en train d'écrire une lettre sur son bureau, ...
In the darkness we hear an agonizing music, as if a human soul is torn away from time. It's solo violoncello. The curtain rises slowly and we discover ...
ACTE IDans l'obscurité l'on entend une musique poignante à l'instar d'une âme humaine déchirée par le temps. C'est un violoncelle seul. Le rideau se lève ...
Στο σκοτάδι ακούμε μια μουσική οδυνηρή σαν μια ανθρώπινη ψυχή που σχίζεται από τον χρόνο. Είναι σόλο βιολοντσέλο. Η αυλαία σηκώνεται αργά και ανακαλύπτουμε ...
A genius is someone who leaves behind more than he absorbed. An interesting accomplishment, requiring productivity and creativity. Creativity is not simply ...
Au bord du ciel et de la mer, Ulysse gît à terre. Son corps baigne dans une lumière bleue et une solitude extrême : l'être battu par le néant. Long silence. ...
Τραγωδία σε μία πράξη Στην άκρη τ’ ουρανού και της θάλασσας, Ο Οδυσσέας κείτεται στο έδαφος. Το κορμί του λούζεται μ’ ένα ...
Georges est assis, seul, sur un banc. Une petite fille timide apparaît sur scène et vient s'asseoir auprès de lui, comme si elle le connaissait mais ...
The fact that a disordered complex structure, that is apparently random in nature, allows an ordered substructure is not the result of Chaos Theory but ...
The fact that a disordered complex structure, that is apparently random in nature, allows an ordered substructure is not the result of Chaos Theory but ...
The fact that a disordered complex structure, that is apparently random in nature, allows an ordered substructure is not the result of Chaos Theory but ...
Scène I Achille, Ajax Achille, un genou à terre, se trouve devant le monument de Patrocle. Il est ...
Σκηνή Ι Αχιλλέας, Αίας Ο Αχιλλέας, γονατιστός στο χώμα, μπροστά στο μνημείο του Πατρόκλου. Είναι μόνος με τον φίλο του. Σιωπή. Ο Αίας μπαίνει ...
The fact that a disordered complex structure, that is apparently random in nature, allows an ordered substructure is not the result of Chaos Theory but ...
Table I At a park,a bench,two people:George and Alexis. George:Softly .I got tired… Alexis:How? George:Louder.I got tired of living! ...
TABLEAU I Dans un parc, un banc, deux hommes : Georges et Alexis. Georges : Doucement. Je suis fatigué... Alexis : Comment ? Georges : Plus haut. ...
Πίνακας Ι Σ' ένα πάρκο, ένας πάγκος, δύο άνθρωποι : ο Γιώργος και ο Αλέξης. Γιώργος: Ήπια ...
Ένας άνθρωπος καθισμένος στο παγκάκι του πάρκο διαβάζει ένα βιβλίο. Δύο άντρες σε μια γωνιά της σκηνής. C: Το είδες αυτό; S: Ο περαστικός που κάθεται; ...
Un être sur un banc dans un parc, en train de lire un livre. Deux hommes dans un coin de la scène. C : Tu as vu ça ? S : Le passant assis ? C : Oui ...
A being sat on a bench in a park reading a book. Two men at the corner of the scene. C: Did you see that? S: The sitting passer-by? C: Yes! He’s sitting ...
Abstract: The permutations by decimation problem is thought to be applicable to computer graphics, and raises interesting theoretical questions in combinatory ...
C et S, deux entités conceptuelles perdues dans un texte autoréférent tentent tout d'abord de se retrouver dans un monde où tout est symbole afin d'exister. ...
Le mythe d'Oreste et Électre émerge de l'histoire comme une quintessence de la réalité arrachée par la pensée. C'est un retour conscient à l'origine, ...
EPILOGUE L'OMBRE ET LA LUMIERE Le Choeur est déjà présent sur la scène. Le Coryphée arrive à pas lents et se place devant le Choeur. Les autres ...
Ο χορός βρίσκεται ήδη στη σκηνή. Ο Κορυφαίος φτάνει με βήμα αργό και μπαίνει μπροστά στον Χορό. Τα άλλα πρόσωπα μπαίνουν διαδοχικά στον ρυθμό τής ...
Au crépuscule, Oreste et Pylade sont sur la place du palais, prêts à l'investir. Pylade tient dans ses mains une petite urne. Voix d'Electre. ...
Σούρουπο, ο Ορέστης κι ο Πυλάδης βρίσκονται στον χώρο του παλατιού, έτοιμοι να το εξερευνήσουν. Ο Πυλάδης κρατά στα χέρια του μια μικρή τεφροδόχο. ...
Oreste et Pylade sont sur la place du palais. Le Coryphée arrive rapidement à leur rencontre par la droite. Le Chœur le suit de près et se place en cercle ...
Ο Ορέστης και ο Πυλάδης βρίσκονται στον χώρο του παλατιού. Ο Κορυφαίος έρχεται ξαφνικά για να τους συναντήσει από τα δεξιά. Ο Χορός τον ακολουθεί από ...
On entend la voix de Chrysothémis. Electre, Electre ! Chrysothémis entre sur scène, les bras tendus vers Electre qui se tient droite. ...
Ακούγεται η φωνή της Χρυσοθέμιδος. Ηλέκτρα, Ηλέκτρα! Η Χρυσόθεμις μπαίνει στη σκηνή, τα χέρια της απλωμένα προς την Ηλέκτρα που ...
Oreste et Pylade se trouvent au centre de la scène. Oreste, en voyant arriver le Pédagogue. Maître ! A Pylade. Pylade, voici mon maître ...
Ο Ορέστης κι ο Πυλάδης βρίσκονται στο κέντρο της σκηνής. Ορέστης, ενώ βλέπει τον Παιδαγωγό να φτάνει. Δάσκαλε! ΣτονΠυλάδη. Πυλάδη, ...
Ουτοπία serait le droit à la différence culturelle et linguistique. Le droit de ne pas être effacé de la mémoire de l'Histoire. De pouvoir exister non ...
Chrysothémis accourt, remplie de joie, vers Electre qui se trouve accablée, dans le coin droit de la scène. Chrysothémis, joyeuse. ...
Η Χρυσόθεμις τρέχει, γεμάτη χαρά, προς την Ηλέκτρα που είναι συντετριμμένη, στην δεξιά γωνία της σκηνής. Χρυσόθεμις, χαρούμενη. ...
Les femmes constituant le Chœur se tiennent droites et immobiles, dans une tenue noire, de part et d'autre de la scène. Le Coryphée Oreste ...
Οι γυναίκες που αποτελούν τον Χορό στέκονται όρθιες και ακίνητες, με μαύρα ρούχα, και στις δύο πλευρές της σκηνής. Κορυφαίος Ο Ορέστης είναι ...
Le Coryphée, à Oreste et Pylade, Etes-vous conscients du danger que vous encourez? Si les hommes d'Egisthe vous apercevaient, je ne donnerais ...
Κορυφαίος, στους Ορέστη και Πυλάδη. Έχετε συνείδηση του κινδύνου που επιφέρετε; Αν σας αντιλαμβάνονταν οι άντρες του Αιγίσθου, δεν θα έδινα ...
Electre à genoux au centre de la scène devant la tombe d'Agamemnon. Chrysothémis descend lentement les marches du théâtre, avec des offrandes à la main. ...
Η Ηλέκτρα γονατιστή στο κέντρο της σκηνής μπροστά στον τάφο του Αγαμέμνονα. Η Χρυσόθεμις κατεβαίνει αργά τα σκαλοπάτια του θεάτρου, με πρόσφορο στα ...
Électre couchée au centre de la scène, Chœur entre. Chœur Dieux, comment pouvez-vous lui infliger un tel sort ? Elle courbe ...
Μπροστά στον τάφο του Αγαμέμνονα. Κορυφαίος Θεοί, πώς μπορείτε να της επιβάλλετε μια τέτοια μοίρα; Σκύβει τη ράχη και υποφέρει ...
Devant la porte des Lionnes* à Mycènes. L'orchestre est vide, éclairé par une lumière très vive. Il se dégage une sensation de chaleur. Oreste et Pylade ...
Μπροστά στην πύλη των Λεόντων στις Μυκήνες. Η ορχήστρα είναι άδεια, φωτισμένη με ένα πολύ ζωηρό φως. Αποπνέει μια αίσθηση ζεστασιάς. Ο Ορέστης και ο ...
Entrée du Choeur, mouvements globaux, personnages drapés de noir. Le Coryphée Par où commencer ? Comment raconter l'indicible malheur qui s'est ...
Είσοδος του Χορού, κινήσεις συνόλου, πρόσωπα καλυμμένα με μαύρο. Κορυφαίος Από πού ν’ αρχίσω; Πώς να εξιστορήσω τη φοβερή συμφορά που ...
To Yper-Test
Texte
Mocou, 19/01/1905 Stepan, l’hiver est d’un blanc trop rude et les colombes mortes. ...
The significance of this act is not to be found in the aesthetic quality, but in its actual idea. The later, contitutes the pylon of choice by Camus and ...
L'importance de cet acte n'est pas dans son esthétique mais dans son idée. Cette dernière représente le pilier du choix camusien et la clef de voûte ...
Η σημασία αυτής της πράξης δεν βρίσκεται στην αισθητική, ...
Il ne reste plus qu'un seul endroit en Occident où la mémoire des actes de bravoure des preux chevaliers soit encore vivante : la Sicile. En effet, là-bas, ...
Abstract. The number of non-isomorphic posets on 14 elements is P_14 = 1'338'193'459'771. This extends our previous result P_13 = 33'823'827'452 which ...
Albert Camus was not made to write about an ephemeral winter. He was the writer of eternal summer. He whose writing is as bright as dawn, as beautiful ...
Albert Camus n'était pas fait pour écrire sur un éphémère hiver. Il était l'écrivain de l'éternel été. Celui dont l'écriture est claire comme l'aube, belle ...
O Albert Camus δεν ήταν φτιαγμένος να γράφει για έναν εφήμερο χειμώνα. Ήταν ο συγγραφέας του αιωνίου θέρους. Εκείνος του οποίου το συγγραφικό έργο είναι ...
Dans le noir. Kaliayev, sombre Huit jours au secret. Dans ce noir qui dévore la parole. La lumière se fait peu à peu. Kaliayev penché sur une table, ...
Μες το σκοτάδι. Kaliayev, ζοφερός Οκτώ μέρες κρυμμένος. Σ’ αυτό το σκοτάδι που καταπίνει τα λόγια. Σιγά-σιγά φωτίζει. ...
Kaliayev (violon), Dora (violoncelle), Stepan (piano). Tout au long de la scène, Stepan reste devant l'échiquier comme si c'était un piano. Kaliayev, ...
Kaliayev (βιολί), Dora (βιολοντσέλο), Stepan (πιάνο). Σε ολόκληρη τη σκηνή, ο Stepan παραμένει μπροστά στη σκακιέρα σαν να ’ταν ένα πιάνο. ...
Le même soir. Kaliayev est dans sa chambre, seul. On frappe à la porte, c'est le signal. Kaliayev se lève et l'ouvre. Stepan, gêné Je voudrais te parler ...
Το ίδιο βράδυ. Ο Kaliayev είναι στο δωμάτιό του, μόνος. Κτυπά η πόρτα, είναι το σινιάλο. Ο Kaliayev σηκώνεται κι ανοίγει. Stepan, αμήχανος ...
Kaliayev and Dora sit themselves around a table. Kaliayev leaves a packet in front of Dora. Silence. Kaliayev That's all in all what was left to me ...
Kaliayev et Dora sont assis autour d'une table. Kaliayev met un paquet devant Dora. Silence. Kaliayev Voilà, c'est tout ce qu'il me reste de chez nous. ...
Ο Kaliayev και η Dora κάθονται γύρω από ένα τραπέζι. Ο Kaliayev αφήνει ένα πακέτο μπροστά στη Dora. Σιωπή. Kaliayev Αυτό είναι όλο κι όλο ...
Dès le début de la pièce, le metteur en scène plante un décor dont la nature close et codée représente un monde fermé sur lui même dont on ne peut sortir. ...
Dora But it is absurd Boria! Silence. Annenkov Dora, do you think that man can alter destiny? Dora Of someone else, for sure; his own, I doubt ...
Dora Mais c'est absurde Boria ! Silence. Annenkov Dora, crois-tu que l'homme puisse transformer le destin ? Dora D'autrui, certainement ; le sien, j'en ...
Dora Μα είναι παράλογο Boria! Σιωπή. Annenkov Dora, νομίζεις πως ο άνθρωπος μπορεί ν’ αλλάξει το πεπρωμένο; ...
The apartment of the terrorists. One night. The curtain rises in silence. Dora and Kaliayev are on the stage, motionless. Seated around a table, they ...
L'appartement des terroristes. Un soir. Le rideau se lève dans le silence. Dora et Kaliayev sont sur la scène, immobiles. Assis autour d'une table, ils ...
Το διαμέρισμα των τρομοκρατών. Ένα βράδυ. Η αυλαία σηκώνεται μεσ’ τη σιωπή. Η Dora κι ο Kaliayev είναι στη σκηνή, ακίνητοι. Καθισμένοι γύρω ...
In Switzerland. On the edge of the lake. Stepan and Voinov are seated on a park bench opposite the lake. Stepan, with a paper in hand The political ...
En Suisse. Au bord du lac. Stepan et Voinov sont assis sur un banc face au lac. Stepan, un papier à la main Le parti a pris sa décision : dans deux ...
Στην Ελβετία. Στην άκρη της λίμνης. Ο Stepan και ο Voinov είναι καθισμένοι σ’ ένα παγκάκι αντίκρυ στη λίμνη. Stepan, ένα χαρτί ...
В Швейцарии. На берегу озера. Степан и Воинов сидят на скамейке с видом на озеро. Степан, бумага в руке Партия приняла решение: в течение ...
Le texte, en tant que matériau, est conçu sur la thématique de l'amour avec toutes les incohérences que ce dernier peut porter en lui. L'écriture quant ...
NOTES DE JOURNAL ... La présence des fleurs était un réconfort ; une partie du réconfort que j'ai reçu dans ce monde. Je dois les consigner dans la ...
Dans son livre de 1907 intitulé Curiosités géométriques, Émile Fourrey pose le problème suivant : découper un carré de côté a donné en un puzzle de cinq ...
Fact: Empathy is one of the characteristics of extreme intelligence. Thesis: Intelligence is global, unified and protean. Corollary: ...
Fait : L'empathie est une des caractéristiques de l'intelligence extrême. Thèse : L'intelligence est globale, unifiée et protéiforme. Corollaire : L'intelligence ...
Γεγονός: Η ενσυναίσθηση είναι ένα από τα χαρακτηριστικά της ακραίας νοημοσύνης. Θέση: Η νοημοσύνη είναι σφαιρική, ενιαία και πρωτεϊκή. Συμπέρασμα: ...
Dato: L’empatia è una delle caratteristche dell’ intelligenza estrema. Tesi: L’intelligenza è sferica, unificata e proteiforme. Corollario: l’intelligenza ...
MIND
MIND
Records
Myths, legends and the like serve the purpose of kindling the flame of oral, cultural transmission by facilitating its conveyance from one generation to ...
Μύθοι, θρύλοι και τα παρόμοιά τους εξυπηρετούν το σκοπό της αναζωπύρρωσης της φλόγας της προφορικής, πολιτισμικής μετάδοσης, διευκολύνοντας τη μεταφορά ...
Pages # 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Par son insupportable légèreté, la Grèce tient du ciel. Une légèreté que nous pourrions qualifier de socratique. Devant la gravité permanente du contexte ...
The above 54-digit factor of (6^43-1)^42+1 is the new record for the largest factor found by ECM on December 26, 1999. The previous record was a 53 digit ...
The Douglas Hofstadter sequence is, to some extent, a deformation of Fibonacci's. It represents a generic case of the existence of an abstracted relation ...
Η ακολουθία Douglas Hofstadter είναι, σε κάποιο βαθμό, μiα παραμόρφωση αυτής του Fibonacci. Αντιπροσωπεύει μια γενική περίπτωση ύπαρξης μια αφαιρετικής ...
The above 54-digit factor of (6^43-1)^42+1 is the new record for the largest factor found by ECM on December 26, 1999. The previous record was a 53 digit ...
Perfection 1 01/2000, Gift of Fire 112, 01/2000, In-Genius 161, 02/2000, Thoth 20, 2/2000, Noesis 147, 4/2000. N. Lygeros 14 avenue Condorcet, 69100 Villeurbanne, ...
Un des apports majeurs de l'outil informatique est de permettre via un modèle mathématique la simulation d'expériences réelles. Bien souvent cette expérience ...
L'objet de cette petite étude est l'analyse de la richesse thématique d'une suite numérique composée par Albert Frank (Glia). En hommage à ce dernier ...
De tout ce qui précède, se dégage une vision stupéfiante, la perspective d'une conception unitaire du monde jusque-là insoupçonnée. Que l'on ait affaire ...
Γιώργος Καφενταράκης : η συνείδηση της μνήμης
Ce livre est écrit pour qui est disposé à recevoir avec faveur l'esprit qui l'anime. C'est un esprit autre que celui du large courant de la civilisation ...
Esquire vol.132 n.5 11/1999
This article deals with a special class of polyominos - the undivided polyominos of minimal area. More intuitively, these polyominos form unbranched chains ...
Texte
Texte
The fact that a disordered complex structure, that is apparently random in nature, allows an ordered substructure is not the result of Chaos Theory but ...
Aware of the superiority of semiology over grammatical syntax, Ludwig Wittgenstein was always committed to a use of language that does not distance the ...
Conscient de la supériorité de la sémantique sur la syntaxe, Ludwig Wittgenstein s'est toujours attaché à une utilisation du langage qui n'aliène pas la ...
Συναισθανόμενος την ανωτερότητα της σημειολογίας έναντι της γραμματικής σύνταξης, ο Ludwig Wittgenstein ήταν πάντοτε προσηλωμένος σε μια χρήση της γλώσσας ...
La voie que j'ai parcourue est la suivante : l'idéalisme isole du monde des hommes en tant qu'êtres uniques ; le solipsisme m'isole moi seul ; et je vois ...
Oath 71, 9/1999, Gift of Fire 110, 10/1999, Ramsès 46, 11/1999, Inner Sanctum vol 1 n2, 11/1999, Thoth 18, 11/1999, Perfection 1, 01/2000, In Genius 163, ...
Remarques suite à la lecture de l'excellent rapport de Thomas Riepe : (Uncreative) Report about creativity. Thoth, 16, 8/99. I) Référence à l'article ...
L'article d' Egil Danielsen, aimablement communiqué par Renée Jacquin, intitulé L'Érotokritos dans une nouvelle perspective historique est paru en 1986 ...
Les tours du destin qui montent et descendent 1 et ceux de la roue qui vont tantôt vers les sommets tantôt vers les profondeurs, les changements du temps ...
Les mathématiques, de par leur cohérence, créent un monde de connaissances. Chaque lemme, chaque théorème est une avancée, une extension de ce monde. Et ...
4. There are correlations between the concept of intelligence and those of culture, thought and discovery when those are extreme. 4.1 If the ...
1. Intelligence exists. (in Plato's sense) 1.01 For the theory of intelligence quotient, intelligence is an observable. (in Heisenberg's sense) 1.1 ...
Cette note est née de la lecture de l'article de Fred Vaughan intitulé : Anticipating Scientific Changes (Gift of Fire 107, 07/1999). Pour notre part, ...
A première vue, il semble que ce qui donne à la pensée son caractère singulier, c'est qu'il s'agit d'une suite d'états mentaux, et il semble que ce qui ...
L'activité mentale dans la recherche mathématique (comme dans toute recherche théorique formalisable) est essentiellement constituée de deux parties : ...
Le sens de la question, c'est la méthode pour y répondre. Dis-moi comment tu cherches et je te dirai ce que tu cherches. Je l'ai déjà dit : où l'on ne ...
La reconnaissance internationale acquise par Mitropoulos en dirigeant les grands orchestres, a "couvert" son activité de compositeur dans sa jeunesse, ...
Dès les premières notes la profondeur et la gravité sont présentes avec une intensité à la limite du supportable. L'introduction des voix apporte un élément ...
Από τις πρώτες κιόλας νότες το βάθος και η βαρύτητα είναι παρόντα με μια ένταση στο όριο του ανυπόφορου. Η εισαγωγή φωνητικών φέρει ένα ανθρώπινο στοιχείο ...
Dalle prime note l’abisso e la gravità sono presenti con una intensità al limite del sopportabile. L’ introduzione della voce dà a questa musica che sembra ...
Notre but, dans la présente note, est d'analyser du point de vue méthodologique notre recherche sur les groupes symétriques, les groupes alternés et les ...
La suite de Douglas Hofstadter est en quelque sorte une déformation de celle de Fibonacci. Elle représente un cas générique de l'existence d'une relation ...
Le point de départ de cette note est une question de Thomas Riepe (membre de la société GLIA) parue dans THOTH (page 6, issue 14, april 99) : In math. ...
Un matin bleu une femme brune regarda une lettre fermée mais elle ne la lut pas tout de suite elle voyagea d'abord sur les vagues de son cachet. ...
L'ouverture du ciel, un port brun l'énigme de l'océan, un voyage homérique. La touche crée des gouttes bleues la beauté désire les siècles grecs. Sur ...
Des colonnes ioniques soutiennent le nulle part byzantin et de stables lignes droites créent la structure ouverte du monde aux objets rares : les lettres ...
L'immobilité du présent constitue l'élément le plus caractéristique de la peinture de Dimitris Hordakis. Chacune de ses oeuvres est un exemple de l'éternité ...
Let us consider the paradigm of the Rubik's cube. When you try to solve this particular problem you start with an experimental approach. After that you ...
Ας εξετάσουμε το παράδειγμα του κύβου του Ρούμπικ. Όταν προσπαθείτε να λύσετε αυτό το συγκεκριμένο πρόβλημα αρχίζετε με μια πειραματική προσέγγιση. Στη ...
REMARKS : no time limit, no discussions with others, fee : 1 neuron. ANSWERS : solutions, highest educational level attained, age, sex, previous test-scores, ...
Depuis des années je porte les mythes de marbre et tente de graver les pierres oubliées. Chaque fois que j'ai la nostalgie des traces de l'oubli ...
1. Intelligence exists. (in Plato's sense) 1.01 For the theory of intelligence quotient, intelligence is an observable. (in Heisenberg's sense) 1.1 ...
ANALOGIES 01) NAVET : CROUTE :: LIVRE : ? 02) RENARD : PRINCE :: ZORRO : ? 03) THEATRE : MUSIQUE :: THEATRE : ? 04) ORIGINAL : COPIE :: COPERNIC ...
Dans ce travail, il est plus profitable que dans tout autre de reconsidérer incessamment sous de nouveaux aspects comme étant irrésolues, des questions ...
The mathematician in Pi, a brilliant number theorist, begins his theory with Galileo's axiom i.e. mathematics are the language of the world, and with Pythagora's ...
(Etats-Unis / 1998 / 1h25) Le mathématicien de Pi, brillant théoricien des nombres, commence sa théorie par l'axiome de Galilée à savoir que les mathématiques ...
Dans 'Le Sophiste' de Platon, le choix du dialogue par l'Etranger d'Elée ne semble pas essentiel au contenu de son discours et nous l'interprétons comme ...
The issue that we are going to address here is an explanation of some psychological facts, based on reasonable methods. Specific actions, which have been ...
Le sujet que nous allons traiter ici est l'explication de certains faits psychologiques sur la base de méthodes logiques. Certaines actions observées semblent ...
To θέμα που θα πραγματευτούμε εδώ είναι η εξήγηση ορισμένων ψυχολογικών γεγονότων, βάσει λογικών μεθόδων. Συγκεκριμένες πράξεις που έχουν παρατηρηθεί, ...
The study of the culture, and the erudition of an author such as Kornaros, through his unique work Erotokritos, and ultimately that of his intelligence ...
L'étude de la culture, puis de l'érudition d'un auteur comme Kornaros à travers son unique oeuvre l'Erotokritos, et enfin celle de son intelligence à travers ...
Η μελέτη της καλλιέργειας, καθώς και της ευρυμάθειας ενός συγγραφέα όπως ο Κορνάρος, δια του μοναδικού έργου του ο Ερωτόκριτος, και εν τέλει αυτή της νοημοσύνης ...
Lo studio della cultura, e dell’erudizione d’un autore come Cornaro attraverso la sua unica opera l’Erotocritos, ed infine quello della sua intelligenza ...
Cet article est né de la lecture minutieuse de cinq des traités de Sénèque à savoir : De la colère, De la brièveté de la vie, De la tranquillité de l'âme, ...
Questo articolo è nato dalla lettura minuziosa dei cinque trattati di Seneca ovvero : De Ira, De Brevitate vitae, DeTranquillitate Animi, De Clementia, ...
En lisant "Traces" de Ginzburg nous nous sommes demandé si la méthode de Morelli, à savoir examiner les détails les plus négligeables, à chercher la personnalité ...
D'après André Mirambel, le poème de l'Érotokritos de Kornaros tient du mythe par la fantaisie et du symbole par les personnages. Selon lui c'est l'œuvre ...
ΠΗΓΗ ΡΩΜΙΟΣΥΝΗΣ του Ν. Λυγερού ΕΚΔ. ΠΑΡΟΥΣΊΑ 12/1998. ISBN: 960-7956-25-7 (AboutBooks.gr - Νεοελληνική ποίηση)
Considérons le principe suivant. Si un théorème dépend de toute la structure de l'objet étudié, alors, pour rendre son utilisation effective il faudra ...
Η κίτρινη αποθήκη Μια ύπουλη υπογραφή θερίζει τις ιδέες κι η μυστική καταγραφή γκρεμίζει τις παρέες. Αθάνατη υπομονή έχει η προδοσία, θανάσιμη ...
A way to approach a complex object is to characterize it by its singularities, without excluding however the self-referential aspect of this approach, ...
Une manière d'aborder un objet complexe c'est de le caractériser par ses singularités, sans pour autant évincer l'aspect auto-référant de cette approche ...
Ένας τρόπος για να προσεγγίσουμε ένα σύνθετο αντικείμενο είναι να το χαρακτηρίσουμε από τις ιδιομορφίες του, χωρίς να αποκλείουμε, ωστόσο, την αυτοαναφορική ...
Un modo per trattare un oggetto complesso è quello di caratterizzarlo tramite le sue singolarità, senza tuttavia escludere l’aspetto auto-referente di questo approccio poiché le singolarità sono considerate ...
L’importance de l’Erotokritos aux yeux de Seféris a poussé celui-ci à faire une conférence « historique » le 11 mars 1946 dont le texte est devenu une ...
Trois jours durant ils brûlèrent le monde francs et croisés, trois jours durant ils volèrent la grecque barbares mercenaires. Ils ont fondu les statues ...
Η πληγή της Πόλης Τρεις μέρες κάψαν τον ντουνιά φράγκοι και σταυροφόροι, τρεις μέρες κλέψαν τη Ρωμιά βάρβαροι μισθοφόροι. Τ’ αγάλματα τα έλιωσαν ...
Texte
De façon diachronique nous sommes les petits fils de l'Antiquité, les fils de Byzance et les enfants de la Révolution. Cependant parmi les anciens modèles ...