N. LYGEROS PhD

Articles

2105 - L’avenir du néant

Auparavant les hommes ne nous regardaient que pour éviter de se trancher. Ils ne savaient pas que la mémoire blessait. Seulement avec l’avenir du néant ...

2104 - Mémoire en exil

Nous regardions les visages de la souffrance. Seulement nous ne les aimions pas pour cela. Nous savions qu’ils attendaient la justice. Seulement nous n’entendions ...

2104 - Εξόριστη μνήμη

Κοιτούσαμε τα πρόσωπα του πόνου. Μόνο που δεν τα αγαπούσαμε για αυτό. Γνωρίζαμε ότι περίμεναν τη δικαιοσύνη. Μόνο που δεν ακούγαμε παρά αναμνήσεις. ...

2100 - Les créateurs de livres

Personne ne savait comment avait commencé cette révolution. Chacun avait son idée mais nul ne détenait la vérité. Il existait une légende mais la société ...

2099 - Sur le misérabilisme social

Les gens ne vivent plus au jour le jour. La société leur a acheté un avenir. Celui-ci n’est pas seulement misérable, il est aussi certain. Et c’est cette ...

2098 - Η αντίσταση της ανθρωπιάς

Γεννηθήκαμε με την αμαρτία του θανάτου. Αυτό μάς είχε μάθει η λήθη της ζωής. Δεν ξέραμε πια το παρελθόν και δεν είχαμε μέλλον. Μας είχαν αφήσει μόνο ...

2098 - Сопротивление человечности

Родились с грехом смерти. Этому научило нас забвение жизни. Теперь мы не знали прошлого и у нас не было будущего. Нам оставили только историю ...

2097 - Le premier chant

Les anciens amis n’existaient plus. Un à un, ils étaient partis en silence. Ils ne résistaient plus à l’oubli. Ils voulaient vivre avant d’être oubliés. ...

2097 - Το πρώτο άσμα

Δεν υπήρχαν πια παλιοί φίλοι. Ένας-ένας είχαν φύγει σιωπηλά. Δεν άντεχαν πια τη λησμονιά. Ήθελαν να ζήσουν πριν τους ξεχάσουν. Όμως δεν το ήθελε η ...

2096 - Τα δόντια του ήλιου

Κανείς δεν ήξερε για τις λαβωματιές της ρωμιοσύνης. Κανείς δεν κοίταζε τα δόντια του ήλιου. Κανείς δεν διάβαζε τα κύματα της θάλασσας. Διότι κανείς ...

2096 - Зубы солнца

Никто не знал о ранах ромиосини. Никто не смотрел на зубы солнца. Никто не читал морские волны. Потому что никто не остался.

2096 - Les dents du soleil

Personne ne connaissait Les blessures de la grécité. Personne ne regardait Les dents du soleil. Personne ne lisait Les vagues de la mer. Car il ne restait ...

2095 - Non-flying wings

Everybody was asking him why he wouldn’t open up his wings. Everybody was asking him why he wouldn’t fly in the skies. No one though understood his ...

2095 - Τα φτερά που δεν πετούσαν

Όλοι τον ρωτούσαν γιατί δεν άνοιγε τα φτερά του. Όλοι τον ρωτούσαν γιατί δεν πετούσε στους ουρανούς. Κανείς όμως δεν καταλάβαινε τα λόγια του. Μόνο ...

2095 - Нелетающие крылья

Все спрашивали его почему не открывает свои крылья. Все спрашивали его Почему не летает в небесах. Никто, однако не понимал его слова. Только, ...

2090 - Morceau de bois

Le violoncelle ne sonnait plus comme avant, Son joueur avait beau manier l’archet avec virtuosité, Il manquait l’essentiel. Son âme avait été arrachée ...

2087 - Secrète portée

J’écoutais inlassablement cette musique originaire du pays des pierres Et j’entendais qu’au-delà de la souffrance d’un peuple, existait une beauté Que ...

2087 - Μυστικό πεντάγραμμο

Άκουγα ακούραστα αυτήν την μουσική που προερχόταν από την χώρα της πέτρας Και αντιλαμβανόμουν ότι πέρα από τη δυστυχία ενός λαού, υπήρχε ομορφιά Που ...

2086 - Récit historique

Comment décrire une bataille d’antan Sans parler du fracas des armes, Sans mordre la poussière sombre, Sans montrer le sang noir Sans pousser des cris ...

2086 - Ιστορική συνταγή

Πώς να περιγράψεις μία μάχη του παρελθόντος; Χωρίς να μιλήσεις για τον θόρυβο των όπλων Χωρίς να δαγκώσεις την σκοτεινή σκόνη Χωρίς να δείξεις το μαύρο ...

2086 - Исторический рецепт

Как описать былое сражение Не говоря о грохоте вооружения Не вкусив темной пыли Не показывая черной крови Не выпуская криков страха Не проливая слез? ...

2085 - Faites silence

Les innocents crient trop fort, Ils gênent la société idéale. Leurs cris dérangent son sommeil. Alors la société outrée Décide enfin d’agir Et lance son ...

2085 - Κάντε ησυχία

Οι αθώοι φωνάζουν υπερβολικά δυνατά. Ενοχλούν την ιδανική κοινωνία. Οι κραυγές τους διαταράσσουν τον ύπνο τους. Έτσι η κοινωνία εξοργισμένη Αποφασίζει ...

2082 - Le petit muet

Quand il est si difficile de communiquer, il est bien souvent préférable de se taire. Seulement en se taisant tout le temps, comment être compris ? Telle ...

2081 - The little chameleon

He could have been a little salamander, a little tarentola, a little gecko or a little lizard. Only he wasn’t any of those. All these little beings were ...

2081 - Le petit caméléon

Il aurait pu être une petite salamandre, une petite tarente, un petit gecko ou un petit lézard. Seulement il n’en était rien. Tous ces petits êtres étaient ...

2081 - Ο μικρός χαμαιλέων

Θα μπορούσε να ήταν μία μικρή σαλαμάνδρα, μία μικρή ταραντούλα, ένα μικρό σαμιαμίδι ή μια μικρή σαύρα. Μόνο που δεν ήταν κανένα από αυτά. Όλα αυτά τα μικρά ...

2080 - Apologie des Justes

Pour entrer dans ce village, En territoires occupés, Il fallait être Maronite. Mais nous ne l’étions pas. Aussi nous le devînmes pour nos amis. Pour ...

2080 - Απολογία Δίκαιων

Για να μπεις σ’ αυτό το χωριό, Στα κατεχόμενα, Θα έπρεπε να είσαι Μαρωνίτης. Αλλά δεν ήμασταν. Έτσι γίναμε για τους φίλους μας. Για να μπούμε στο ...

2079 - À la paix comme à la paix

Il est certes plus courant d’utiliser une expression comme : À la guerre comme à la guerre que cette nouvelle expression que nous voulons introduire à ...

2074 - Avocats et Innocents

Dans notre lutte pour la reconnaissance du génocide des Arméniens, nous ne devons pas nous baser uniquement sur les historiens. Il est certain que leur ...

2073 - Droits de l’Homme et injustice

Η μάχη που δίνουμε για τα ανθρώπινα δικαιώματα θυμίζει αναπόφευκτα τη Δίκη του Kafka. Το παλεύουμε κι έχουμε την εντύπωση ότι το σύστημα μάς χρησιμοποιεί ...

2070 - La petite carte

Bien souvent, il est difficile de donner de la valeur aux choses sans les perdre auparavant. Et malheureusement il en est ainsi de l’imaginaire. Seulement ...

2070 - Η μικρή κάρτα

Συχνά είναι δύσκολο να δώσουμε αξία στα πράγματα, χωρίς να τα χάσουμε στο παρελθόν. Και δυστυχώς έτσι συμβαίνει στη φαντασία. Μόνο πώς να εξηγηθεί η ...

2069 - Le petit homme

Durant des heures, il restait assis sur l’angle du grillage. Personne ne pouvait comprendre son comportement. Il avait beau pleuvoir, l’enfant restait ...

2069 - Ο μικρός άνθρωπος

Για ώρες καθόταν καθισμένος στην γωνία του φράκτη. Κανείς δεν μπορούσε να καταλάβει την συμπεριφορά του. Θα μπορούσε κάλλιστα να βρέξει, το παιδί παρέμενε ...

2066 - La petite librairie

Dans la grand’rue, il y avait une petite librairie. C’était notre trésor caché. Les hommes seulement savaient où elle se trouvait. Les autres se pressaient ...

2066 - Η μικρή βιβλιοθήκη

Στον κεντρικό δρόμο, υπήρχε μια μικρή βιβλιοθήκη. Ήταν o κρυμμένος θησαυρός μας. Οι άνθρωποι μόνο ήξεραν πού βρισκόταν. Οι άλλοι στριμώχνονταν στα καπνοπωλεία ...

2065 - Le petit monstre

L’enfant aimait se perdre dans ce monde de noms compliqués. Il savait à peine les lire mais il les aimait encore et malgré tout. Dans ce monde où régnait ...

2065 - Το μικρό τέρας

Το παιδί αγαπούσε να χάνεται μέσα σε αυτόν τον κόσμο των πολύπλοκων ονομάτων. Ήξερε μετά βίας να τα διαβάζει αλλά τα αγαπούσε παρόλα αυτά. Μέσα σε αυτόν ...

2065 - Маленький монстр

Ребенок любил теряться в этом мире сложных имен. Он едва мог читать, но любил их, несмотря ни на что. В этом мире, где царило воображение, реальность ...

2064 - Amedeo

Quand la nudité n’est pas que courbure et quand la rondeur devient nature, les seins, les fesses acquièrent du sens car l’esthétique rencontre l’essence, ...

2064 - Amedeo

Όταν η γυμνότητα δεν είναι παρά καμπυλότητα κι όταν η στρογγυλάδα γίνεται φύση το στήθος, οι γλουτοί αποκτούν νόημα γιατί η αισθητική συναντά την ουσία, ...

2060 - Histoire du silence

Il faudrait du temps pour que les gens comprennent l’œuvre du silence. Un simple dessin au crayon à papier sur une feuille laissait une marque indélibile. ...

2057 - The mentor’s disciples

Through the teacher-student pair, there is an effective means for inventing the concept of the mentor. And that's the main reason for the existence of ...

2057 - Οι μαθητές του μέντορα

Μέσω του ζευγαριού δάσκαλος-μαθητής υπάρχει ένας αποτελεσματικός τρόπος να επινοήσουμε την έννοια του μέντορα. Και αυτός είναι ο κύριος λόγος της ύπαρξης ...

2057 - Ученики наставника

С помощью пары учитель-ученик можно найти достаточно результативный метод для того,чтобы определить понятие наставника. С этой целью было проведено множественное ...

2056 - La trahison ultime

Avec l’ancienne plume Et l’encre lourde Nous écrivîmes sur le papier La seule chose Qui nous était restée, La seule chose Que nous n’avions pas oubliée, ...

2056 - Η εσχάτη προδοσία

Με την πένα την παλιά και το βαρύ μελάνι γράψαμε πάνω στο χαρτί το μόνο πράγμα που μας είχε απομείνει, το μόνο πράγμα που δεν είχαμε ξεχάσει, τη ...

2055 - La passion des oliviers

Il faut être né vieux pour aimer les oliviers, à sa naissance. Leurs branches laissent passer la lumière comme elles laissent passer le temps. Leurs ...

2055 - Το πάθος των ελαιόδεντρων

Πρέπει να γεννηθείς γέρος για να αγαπήσεις τα ελαιόδεντρα στη γέννησή σου. Τα κλαδιά τους άφηναν να περνάει το φως όπως άφηναν να περνάει ο χρόνος. ...

2053 - Τα αινίγματα των Δασκάλων

Διαμέσου των αιώνων Οι Δάσκαλοι επικοινωνούσαν την επιστήμη τους Στους μαθητές, με αινίγματα. Δεν επρόκειτο να τους λύσουν Όπως πίστευαν οι άνθρωποι, ...

2052 - Notre petit soleil

Même loin de chez nous, Nous ne pouvions l’oublier Car le moindre détail suffisait Pour nous rappeler notre origine solaire. Nous qui n’avions que les ...

2050 - Papier d’Arménie

Dans la pièce, les livres n’attendaient plus personne. Les manuscrits se taisaient. L’absence régnait. Pourtant sur un coin de table Le grand-père du pays ...

2050 - Χαρτί της Αρμενίας

Μέσα στην αίθουσα, τα βιβλία δεν περίμεναν πλέον κανέναν. Τα χειρόγραφα σιωπούσαν. Η απουσία βασίλευε. Ωστόσο στην άκρη του τραπεζιού Ο παππούς της ...

2049 - Memories of peace

Through the storm, through the noise we had only one thing on our mind: a few moments of peace, a few moments of joy. Only that how could those moments ...

2049 - Mémoires de paix

Dans la tourmente, dans le fracas Nous n’avions qu’une seule chose en tête : Quelques instants de paix, quelques instants de joie. Seulement comment ces ...

2049 - Μνήμες ειρήνης

Μέσα στη θύελλα, μέσα στο θόρυβο Δεν είχαμε παρά μόνο ένα πράγμα στο μυαλό μας: Μερικές στιγμές ειρήνης, μερικές στιγμές χαράς. Μόνο πώς αυτές οι στιγμές ...

2049 - Мемуары мира

В буре, в грохоте У нас было только одно в голове: Несколько мирных мгновений, несколько мгновенией радости. Только как эти мгновения Могли бы ...

2048 - Μερικές λέξεις για μια σιωπή

Μερικές φορές μας αρκούν κάποιες λέξεις Για να κατανοήσουμε ένα αίσθημα. Μερικές φορές μας αρκούν κάποιοι νεκροί Για να κατανοήσουμε το ζήτημα. ...

2047 - La mémoire et le temps

Du point de vue humain, nous pouvons interpréter la mémoire comme un morceau d’humanité dans notre intelligence ainsi que nous l’avons montré dans un précédent ...

2044 - Le sens de l’arménité

Le génocide des Arméniens n’est pas une donnée intrinsèque aussi il ne peut caractériser à lui seul l’arménité. Le génocide en tant que tel n’appartient ...

2043 - Mauvaise troupe

Nous répétions dans l’île comme pour ne pas oublier le souvenir. Nous grimpions sur les masses de pierre comme pour mesurer la grandeur humaine. Nous n’étions ...

2042 - Dans le parc du lac

Nous marchions sur le lac comme dans un parc, comme dans une langue sans accent. Nous murmurions le bruit des vagues pour ne pas blesser les regards. Et ...

2036 - The depth of shadow

On the old icons we don't see our past, we look at the colors and the light without examining the wounds of the shadow. While it is in the shadows ...

2036 - Το βάθος της σκιάς

Πάνω στις παλιές εικόνες δεν βλέπουμε το παρελθόν μας, κοιτάζουμε τα χρώματα και το φως δίχως να εξετάζουμε τις πληγές της σκιάς. Ενώ είναι στις σκιές ...

2036 - Глубь тени

На старинных иконах мы не видим нашего прошлого, мы смотрим на цвета и свет, не исследуя раны тени. В то время как в тени находится свет, так как ...

2035 - Humans of history

History is not made up from images. Those can be moments of immortality, but don't have inside the passion of life. As they can not die, they can not ...

2035 - Οι άνθρωποι της ιστορίας

Η ιστορία δεν αποτελείται από φωτογραφίες. Μπορεί εκείνες να είναι στιγμές αθανασίας, όμως δεν έχουν μέσα τους το πάθος της ζωής. Όπως δεν πεθαίνουν, δεν ...

2035 - Люди истории

История не составлена из фотографий. Они, возможно, моменты бессмертия, но в них нет страсти жизни. Так как они не умирают, они не могут жить. Каждый ...

2034 - Ελεύθερες ερωτήσεις !

Εφόσον η Οθωμανική Αυτοκρατορία ήταν φιλελεύθερη, γιατί ο ελληνισμός ήταν σκλαβωμένος; Εφόσον η επανάσταση έγινε μόνο το 1821, γιατί ο πρώτος εθνομάρτυρας ...

2033 - Mémoire versus entropie

Une des bases fondamentales de la thermodynamique, c’est la seconde loi. La difficulté de sa formulation est révélée par les travaux de Born, Carathéodory, ...

2032 - Le rêve d’Achille

Alexandre : L’autre est revenu. Achille : Je le sais. Je te l’ai envoyé. Alexandre : Mais pourquoi ? Silence. La prison ne te suffit pas ? Achille : Avant ...

2032 - Το όνειρο του Αχιλλέα

Αλέξανδρος : Ήρθε και πάλι ο άλλος. Αχιλλέας : Το ξέρω. Χρόνος. Τον έστειλα εγώ. Αλέξανδρος : Μα γιατί; Σιωπή. Η φυλακή δεν σου αρκεί; Αχιλλέας : Παλιά ...

2031 - Το έργο της ιστορίας

Δεν υπάρχει έργο μόνο για το έργο. Το έργο είναι και οντολογικό και τελεολογικό. Δεν δημιουργείται από το τίποτα και δεν δημιουργείται για το τίποτα. Είναι ...

2030 - Η σπανιότητα της ιστορίας

«Κανένας καλλιτέχνης δεν είναι καλλιτέχνης και τις είκοσι τέσσερις ώρες της καθημερινότητάς του. Το ουσιαστικό του έργο, αυτό που μένει, ολοκληρώνεται ...

2028 - Το δικαίωμα στην ιστορία

Οι εξελίξεις που προκαλεί η πολιτική της πραγματικότητας στην ιστορία είναι τόσο δραματικές που θα πρέπει να τη διεκδικήσουμε ως ανθρώπινο δικαίωμα. Δεν ...

2027 - Poings fermés

Quelques hommes suffisent pour qu’un peuple ne meure. Même seule, l’essence ne s’éteint pas car ils vivent du souvenir du dragon. Et à travers eux, l’histoire ...

2026 - Génocide et Héroïsme

Pour commettre le génocide des Arméniens, le régime turc a tenté de les déshumaniser comme le fit par la suite le régime nazi contre les Juifs afin d'éviter ...

2026 - Γενοκτονία και Ηρωισμός

Για τη διάπραξη της γενοκτονίας των Αρμενίων, το τουρκικό καθεστώς προσπάθησε να τους απανθρωπίσει, όπως έκαναν αργότερα οι Ναζί ενάντια των Εβραίων, προκειμένου ...

2026 - Genocidio ed eroismo

Per commettere il genocidio degli Armeni, il regime turco ha tentato di disumanizzarli come fece in seguito il regime nazista contro gli Ebrei con lo scopo ...

2025 - Ο ανώνυμος ζωγράφος.

Στη Μονή Φιλανθρωπηνών έγραψε ο ανώνυμος ζωγράφος την ιστορία του. Με τα μετέωρα έργα και την κρητική τέχνη έδωσε ένα άλλο στίγμα στην εποχή των Παλαιολόγων ...

2023 - Το απάνθρωπο της ανθρωπιάς.

Ένα από τα θεμελιώδη προβλήματα του αγώνα για την αναγνώριση της γενοκτονίας είναι αυτό της δυσκολίας από την πλευρά της κοινωνίας να την καταλάβει. Αυτή ...

2022 - Ιστορία του μέλλοντος

Πολλά άτομα που δεν συμμετείχαν ποτέ σε αγώνες και δεν έγραψαν ποτέ την ιστορία, καταφεύγουν στη διαγραφή της από τη συλλογική μνήμη. Ο τρόπος είναι απλός ...

2020 - Cynisme humain

-       Pourquoi Diogène cherchait-il des hommes ? -       Car il ne voyait que des individus. -       Personne à qui parler... -       Personne avait ...

2019 - Codage universel

Nous travaillons dans le silence de la mort pendant que le bruit du jour s’étend de plus en plus sur la mémoire collective. Dans ce combat que certains ...

2017 - La problématique du discret

En analyse, une des notions les plus fondamentales, c'est celle de la continuité. Chaque étude, après le traitement de l'existence via la définition, entreprend ...

2016 - Le combat d’une vie

Nous recherchions dans les lettres du savant, le moindre indice, la moindre preuve de sa vision du monde d’antan. Il se battait contre le bras séculier ...

2015 - Le sentier du littoral

Le rivage flirtait avec notre mer et nous marchions sur la mémoire des pierres comme pour célébrer la passion des dunes et le désir du premier soleil bleu. ...

2014 - La mémoire des hommes

Le chant était si beau et si pur que nous pensions entendre un cri de désespoir, ce n’était pourtant pas cela. Le chant était plus profond et plus simple ...

2014 - Η μνήμη των ανθρώπων

Το τραγούδι ήταν τόσο όμορφο και τόσο αγνό που νομίζαμε ότι ακούγαμε μια κραυγή απελπισίας, ωστόσο δεν ήταν αυτό. Το τραγούδι ήταν πιο βαθύ και πιο ...

2013 - Chant d’honneur

Nous écoutions le chant d’antan comme si c’était une prière. Nous aimions ces sonorités car elles ne pouvaient plus nous blesser. Même la voix de l’arménité ...

2011 - Οι άνθρωποι της θάλασσας

Οι άνθρωποι της θάλασσας δεν έχουν χέρια, δεν έχουν πόδια, έχουν όμως συνείδηση. Τη συνείδηση του κόσμου. Κοιτάζουμε μόνο την αναπηρία και δεν βλέπουμε ...

2010 - Culpabilité coupable

Les victimes ne sont pas coupables, pas plus les survivants. Ce sont leurs bourreaux qui veulent les transformer en coupables afin qu’ils ne puissent ...

2008 - Η συμβολή του δυνητικού

Όταν εξετάζουμε το θέμα της θεμελιακής απροσδιοριστίας του Heisenberg, δεν κοιτάζουμε τις προεκτάσεις στην κβαντική μηχανική. Αυτή η αρχή παράγει αποτελέσματα ...

2001 - Συνοπτική κριτική προσέγγιση του νέου διδακτικού εγχειριδίου Ιστορίας της ΣΤ΄Δημοτικού (Μέρος 2ο) (A. Παυλίδης)

ΜΕΡΟΣ 2° -Μέσα σε ένα μάθημα («Μικρασία: εκστρατεία και καταστροφή») γίνεται αγωνιώδης προσπάθεια να …χωρέσουν αφ ενός μεν οι θεματικές ενότητες που ...

1998 - La dernière fois

C’était la première fois qu’ils nous permettaient D’être côte à côte. C’était la première fois que je sentais Mes frères. C’était la première ...

1998 - Η τελευταία φορά

Ήταν η πρώτη φορά που μας επέτρεπαν Να είμαστε πλάι-πλάι. Ήταν η πρώτη φορά που ένιωθα Τα αδέρφια μου. Ήταν η πρώτη φορά που κάποιος Έσκυβε πάνω ...

1998 - Վերջին անգամ

Առաջին անգամ էր, որ մեզ թույլ տվին Լինել կողք կողքի : Առաջին անգամ էր, որ ես զգացի Իմ եղբայրներին: Առաջին անգամ էր, որ ինչ-որ մեկը Հակվեց մեզ ...

1998 - Последний раз

Впервые нам позволили Быть рядом друг с другом. Впервые я чувствовал Своих братьев. Впервые кто-то Наклонялся над нами Я понял причину только ...

1997 - Lettres de fer

Pour écrire l’histoire du pays des pierres, les hommes forgèrent les lettres de fer. Quel autre métal aurait-il pu supporter le passage du temps ? Un autre ...

1996 - Sur la complexité du temps

L’abord du temps est difficile non pas par nature mais par habitude. Les théories classiques de la physique le considèrent essentiellement comme un paramètre. ...

1994 - Genocide of memory

While we are studying the manuscripts of the past, the fanatics of now erase our history. They don't hit the elderly anymore, they spread the hand ...

1994 - Γενοκτονία της μνήμης

Την ώρα που μελετάμε τα χειρόγραφα του παρελθόντος, οι φανατικοί του παρόντος σβήνουν την ιστορία μας. Δεν χτυπούν πια τους γέρους, απλώνουν το χέρι ...

1994 - Геноцид памяти

В то время как мы изучаем рукописи прошлого, фанатики настоящего стирают нашу историю. Они не поражают больше стариков, они протягивают руку праздности ...

1987 - Sinon

Si l’horizon est grandiose C’est en raison des hommes, Du peuple des pierres. Si le monde est crucifié C’est en raison des Khatchkars Qui se souviennent ...

1986 - Quelques notes suffisent

Quelques notes seulement suffisent A remplir le néant de la société Comme si l’humanité ne pouvait se taire Devant tant d’injustices commises, Comme ...

1986 - Μερικές νότες αρκούν

Μερικές νότες μόνο αρκούν Για να καλύψουν το κενό της κοινωνίας Λες κι η Ανθρωπότητα δεν μπορούσε να σωπάσει Μπροστά στις διαπραχθείσες αδικίες, ...

1985 - Κινήσεις αδράνειας

Έχει πάντα ενδιαφέρον να εξετάζουμε μέσα σ’ ένα ιστορικό πλαίσιο τις συμπεριφορές και τις αντιδράσεις της αδράνειας. Εξασφαλίζει πάντα την ουδετερότητά ...

1983 - Who are you?

- Who are you? - I am the other one. - And the one? - You! - Why aren’t you with us? - I am. Simply, I am not among you. - But why? - To be with ...

1983 - Qui es-tu ?

- Qui es-tu toi ? - Je suis l’autre. - Et l’un ? - Toi ! - Pourquoi n’es-tu pas avec nous ? - Je le suis. Simplement je ne suis pas parmi ...

1983 - Ποιος είσαι;

- Ποιος είσαι εσύ; - Είμαι ο άλλος. - Κι ο ένας; - Εσείς! - Γιατί δεν είσαι μαζί μας; - Είμαι. Απλώς δεν είμαι μεταξύ σας. ...

1983 - Кто ты?

- Кто ты? - Я другой. - А один? - Вы! - Почему ты не с нами? - Я с вами. Просто я не среди вас. - Но почему? - Чтобы быть со всеми. - Не чувствуешь ...

1983 - Wewe nani?

- Wewe ni nani? - Meye mengine. - Nini moja? - Weye! - Maneno wewe kuwasiliana na sisi? - Meye. Tu mimi si kati yenu. - Lakini kwa nini? - Kwa kuwa na ...

1980 - Χρωματικές αδυναμίες

Δεν υπήρχαν πια κλαδιά για τα πουλιά, μόνο ματωμένα χέρια που δεν ήξεραν πια το νόημα της παράκλησης. Αποκεφαλισμένες ιδέες κρατούσαν γερά το όνειρο ...

1980 - Faiblesses chromatiques

Il n’existait plus de branches pour les oiseaux seulement des mains en sang qui ne savaient plus le sens de prière. Les idées guillotinées gardèrent ...

1979 - Les bulles de savon

Une danse pour les délaissés était le tableau de Lisbonne. L’enfant était pauvre et la bulle de savon son seul luxe. Il n’avait rien d’autre pour ...

1979 - Οι σαπουνόφουσκες

Ένας χορός για τους Απορριφθέντες ήταν ο πίνακας της Λισαβόνας. Το παιδί ήταν φτωχό και η σαπουνόφουσκα ήταν η μοναδική του πολυτέλεια. Δεν είχε τίποτα ...

1978 - Soulèvement et assassinat

« Les détails qui nous arrivent prouvent que ce ne sont pas les Arméniens qui se soulèvent, mais bien les Musulmans qui assassinent et pillent. » 5 novembre ...

1975 - Περί αναζητήσεων Ηλία Αϋφαντή

Μικρά λεπτά ποιήματα στολίζουν τη συλλογή του Ηλία Αϋφαντή. Δεν έχουν ούτε ματαιοδοξίες ούτε φιλοδοξίες. Είναι απλά ανθρώπινα και ανθρώπινα απλά. Δεν σπαταλούν ...

1972 - O Vivaldi ως σελιδοδείκτης του Bach

Το έργο του Bach αποτελεί μία πολλαπλότητα όπου και οι χάρτες δέχονται δύσκολα απόλυτες ερμηνείες. Θα μπορούσαμε να δούμε πολλά στοιχεία του μέλλοντος, ...

1970 - La vie des monstres

Je repensais à mon ami handicapé par le savoir, inondé par l’immensité de l’œuvre à accomplir et je ne pouvais pas me cacher son désarroi. Nous étions ...

1969 - Après le néant

Nous ne disions rien de peur d’être entendus. Nous ne pensions à rien de peur d’être soupçonnés. Nous ne mourrions pas de peur de déranger. Et puis ...

1969 - Μετά το κενό

Δεν λέμε τίποτα από φόβο να μην ακουστούμε. Δεν σκεφτόμασταν τίποτα από φόβο να μην μας υποψιαστούν. Δεν πεθάναμε από φόβο μήπως ενοχλήσουμε. Και μετά ...

1968 - La rareté de vivre

Tandis que nous recherchions de petits bonheurs simples nous oubliions l’essentiel de notre vie. Nous n’existions que pour de petites utopies sans réaliser ...

1966 - État et Diaspora

Une manière quelque peu surprenante d’analyser la situation de l’Arménie et de sa diaspora actuelle, c’est de mettre en évidence les ressemblances avec ...

1965 - Vision arménienne

Qui aurait pu imaginer le poids de trente-six notes avant de voir cette portée invisible ? Qui aurait pu concevoir le final de la passion avant de ...

1964 - Un tango arménien

Au sol nous n’avions la place que pour quelques pas sans pouvoir marcher librement nous exécutions une danse sans sabre car nous aimions le toucher ...

1963 - Le combat de l’information

Encore maintenant et sans doute pour longtemps encore, certaines personnes s’interrogent sur la nécessité d’avoir érigé le Mémorial Lyonnais pour le Génocide ...

1962 - Le peuple de la montagne

Il existe, sans aucun doute, de nombreuses façons d’analyser le génocide des Arméniens, seulement, dans tous les cas, l’aboutissement est le même : sa ...

1961 - La réalité de la fiction

« Je sais qu'en véritable ami tu seras attristé de mon malheur, de même que moi dans mes lettres, je t'ai témoigné de ma joie pour ton heureux sort... ...

1960 - Au fil de la pierre

Habituellement nous ne pensons aux pierres qu'au moment de notre mort. Pour préparer cet instant nous taillons des pierres tombales comme pour signaler ...

1960 - Στην αιχμή της πέτρας

Συνήθως δεν σκεφτόμαστε τις πέτρες παρά μόνον την ώρα του θανάτου μας. Για να προετοιμάσουμε εκείνη τη στιγμή, κόβουμε ταφόπλακες σαν να πρόκειται να επισημάνουμε ...

1959 - Little night music

We were hearing our memory like the others heard music. Since the horror camps were henceforth mute and only our memory could hear the cries of our ...

1959 - Petite musique de nuit

Nous écoutions notre mémoire comme d’autres écoutent la musique. Car les champs de l’horreur étaient muets désormais et seule notre mémoire pouvait ...

1959 - Μικρή μουσική νύχτας

Ακούγαμε τη μνήμη μας όπως οι άλλοι ακούν τη μουσική. Επειδή τα στρατόπεδα της φρίκης ήταν τώρα βουβά και μόνο η μνήμη μας μπορούσε να ακούσει τις ...

1959 - Маленькая музыка ночи

Мы слушали нашу память как другие слушают музыку. Поскольку лагеря ужаса были немыми отныне и только наша память могла услышать крики нашего народа. ...

1958 - La forge de la mémoire

Nous lisions les récits d’antan, non pour pleurer sur notre sort mais pour forger notre mémoire dans le feu et l’acier. C’était seulement ainsi qu’elle ...

1958 - Η σφυρηλάτηση της μνήμης

Διαβάζουμε τις αφηγήσεις του παρελθόντος, όχι για να κλάψουμε για την τύχη μας αλλά για να σφυρηλατήσουμε τη μνήμη μας μέσα στη φωτιά και στο ατσάλι. ...

1957 - Η ανθρωπιά της πέτρας

Κανείς δεν ενδιαφέρεται για τις πέτρες Αν δεν είναι για να τις σπάσει Και να κάνει τάφους. Μερικές φορές γέρνουμε πάνω τους Αλλά αυτό δεν είναι παρά ...

1956 - Echange de populations

Nous ne savions aimer que notre terre mais nous connûmes l'exil. Nous ne savions souffrir que pour les nôtres mais nous rencontrâmes les autres. Nous ...

1956 - Ανταλλαγή πληθυσμών

Δεν ξέραμε να αγαπάμε παρά μόνο τη γη μας αλλά μάθαμε την εξορία. Δεν ξέραμε να υποφέρουμε παρά μόνο για τους δικούς μας αλλά συναντήσαμε τους άλλους. ...

1955 - Εκεί ακόμα μια φορά

Εκεί υπάρχουν άνθρωποι που ονειρεύονται. Εκεί δεν υπάρχει πια παρά αυτό. Εκεί είναι η χώρα της πέτρας, Είναι εκεί που θέλω να επιστρέψω. Διαφορετικά ...

1954 - Combien

Combien de sacrifices faut-il supporter pour avoir le droit de vivre libre ? Combien de morts pour une seule vie ? Combien de mots pour un silence ? ...

1954 - Πόσες

Πόσες θυσίες πρέπει να αντέξουμε για να έχουμε το δικαίωμα να ζήσουμε ελεύθεροι; Πόσους θανάτους για μία μόνο ζωή; Πόσες λέξεις για μία σιωπή; Αυτή ...

1954 - Сколько

Сколько жертв мы должны выдержать, чтобы иметь право жить свободными? Сколько смертей за одну только жизнь? Сколько слов для одного молчания? Таков ...

1952 - Souvenirs d’Orient

Une personne regarde la main blessée d'une autre. Philippe Ne fais pas attention à cela... André Mais ta blessure semble profonde. Philippe Si la blessure ...

1950 - Inconciencia colectiva

Caminamos en la arena sin mirar nuestras huellas que se pierden en el viento. Cargamos sólo con nuestros deseos y nos olvidamos de nuestras pasiones. ...

1950 - Inconscience collective

Nous marchons dans le sable sans regarder nos traces qui s’effacent dans le vent. Nous n’emportons que nos désirs et nous oublions nos passions. A ...

1950 - Συλλογική ασυνειδησία

Βαδίζουμε στην άμμο χωρίς να κοιτάζουμε τα ίχνη μας που χάνονται μες στον άνεμο. Κουβαλάμε μόνο τις επιθυμίες μας και ξεχνάμε τα πάθη μας. Αναζητώντας ...

1950 - Incoscienza collettiva

Camminiamo sulla sabbia senza guardare le nostre tracce che scompaiono nel vento. Trasciniamo solo i nostri desideri e ci dimentichiamo delle nostre ...

1950 - Коллективная бессознательность

Мы ходим по песку, не оглядываясь на свои следы, затертые ветром. Обремененные только желаниями, забываем о своих пристрастиях. В поисках воображаемого ...

1950 - Спільна несвідомість

Ходимо по піску, не оглядаючись на свої сліди, затерті вітром. Обтяжені тільки бажаннями, забуваючи про свої пристрасті. В пошуках уявного оазису ...

1949 - Les faux prétextes barbares

L'avantage d'exploiter la guerre comme politique extérieure, c'est de permettre de traiter les négociations a posteriori et dans un cadre qui se veut amical. ...

1948 - Vision protéiforme

« Car un homme peut être bien proportionné, ou gros et court, ou long et mince, ou moyen ; et qui ne tient pas compte de cette variété fait toujours ...

1946 - Diei aeternitas

Tableau VII Le disciple est parti. C’est le moment de la rencontre du groupe… Dolaine Ce n’est pas trop tôt. Elle les examine mais elle reste immobile. ...

1946 - Diei aeternitas

Ο μαθητής έχει φύγει. Είναι η στιγμή της συνάντησης της ομάδας… Dolaine Δεν είναι πάρα πολύ νωρίς. Τους εξετάζει αλλά μένει ακίνητη. ...

1941 - Προσφυγική οντότητα

Πολλοί από τους δικούς μας θεωρούν ότι η προσφυγική οντότητα διατηρείται. Όμως η πραγματικότητα αντικρούει αυτό το αυτονόητο. Αν πρόσφυγες ζούσαν σ’ ένα ...

1938 - Παράδοξα εναντίον παρανόμων

Δεν υπάρχει δίλημμα για τους πρόσφυγες όσον αφορά στις προσφυγές. Οι προσφυγές δεν μπορούν να γίνουν στα κατεχόμενα διότι αυτά είναι παράνομα όπως το διευκρίνισαν ...

1937 - Το φως των ασημάντων

Μέσα στην εκκλησιά έλειπε μόνο το φως. Και οι άνθρωποι ήταν τόσο σπάνιοι που έπρεπε να τους μαζέψει ο πόνος για να καταφέρουν το ασήμαντο για να λειτουργήσει ...

1937 - Свет незначительных

В церкви недоставало только света. И люди были столь редки, что боль должна была объединить их , чтобы им удалось незначительное, дабы действовала ...

1936 - Les saints aveugles

Leurs yeux ne voyaient plus seulement leur cœur était ouvert comme une blessure. Sur les murs de l’oubli, les saints attendaient la mort mais celle-là ...

1936 - Οι τυφλοί άγιοι

Τα μάτια τους δεν έβλεπαν πια όμως η καρδιά τους ήταν ανοιχτή σαν πληγή. Πάνω στους τοίχους της λήθης, οι άγιοι περίμεναν τον θάνατο μα εκείνος αργούσε, ...

1936 - Слепые святые

Их глаза больше не видели только их сердце было открыто, как рана. На стенах забвения, святые ждали смерти но та задерживалась, она не успевала ...

1935 - Sur le toit du monde

Sur le toit soufflait le vent et les hommes regardaient le passé avec les beautés brisées. Ils donneraient tout pour entendre encore une fois le son ...

1935 - Στη στέγη του κόσμου

Πάνω στη στέγη φυσούσε ο άνεμος κι οι άνθρωποι κοιτούσαν το παρελθόν με τις σπασμένες ομορφιές. Θα έδιναν τα πάντα για ν’ ακούσουν ακόμα μία φορά τον ...

1935 - На крыше мира

На крыше дул ветер люди смотрели на прошлое с разбитыми красотами. Они отдали бы всё, чтобы услышать еще раз звук памяти, который кроме религии, ...

1934 - Our elderly

Our elderly saw us again after the second death and they lived through our gaze. They were alone for their entire life in company with the missing ...

1934 - Nos vieux

Nos vieux nous regardaient* encore après la seconde mort et vivaient dans nos regards. Ils avaient été seuls toute leur vie en compagnie du disparu. ...

1934 - Οι γέροι μας

Εθωρούσαν μας οι γέροι και πάλι μετά τον δεύτερο θάνατο και ζούσαν μέσα από το βλέμμα μας. Ήταν μόνοι τους όλη τη ζωή με συντροφιά τον αγνοούμενο. ...

1930 - The viewers of the panel

It rained warmth inside the house but no one was thirsty. They should touch the panel like the blind persons. Only in this way they could see the invisible ...

1930 - Οι θεατές του πίνακα

Έβρεχε ζέστη μέσα στο σπίτι μα κανείς δεν διψούσε. Έπρεπε ν’ αγγίξουν τον πίνακα όπως οι τυφλοί τα πρόσωπα. Μόνο έτσι έβλεπαν το αόρατο και το δέρμα ...

1926 - Η υπόσχεση του τέρατος

Δεν ήθελα να τον αφήσω στη φυλακή. Τον είχε καταδικάσει η κοινωνία και σπάνια έβλεπε ανθρώπους. Κάθε μέρα τον βασάνιζαν τα άτομα του συστήματος. Κι ...

1926 - La promesse du monstre

Je ne voulais pas le laisser en prison. La société l’avait condamné et il voyait rarement des hommes. Chaque jour le tourmentaient des individus du ...

1925 - Illegal gestures

When Camus was writing about the Mediterranean sea, when he was talking about the hands of the humans no one understood what he meant. We had to experience ...

1925 - Gestes illégaux

Lorsque Camus écrivait pour la Méditerranée, Lorsqu’il parlait des mains des hommes Nul ne comprenait à quoi il faisait allusion. Il nous fallait vivre ...

1925 - Παράνομες χειρονομίες

Όταν ο Καμύ έγραφε για τη Μεσόγειο, όταν έλεγε για τα χέρια των ανθρώπων κανείς δεν καταλάβαινε τι εννοούσε. Έπρεπε να ζήσουμε το άγγιγμα για να νιώσουμε ...

1924 - Ο επιτάφιος του θεάτρου

Το θέατρο περίμενε τους αγνώστους. Οι αιώνες όμως περνούσαν. Κανείς πια δεν ερχόταν να το δει. Δεν είχε την αξία του παρελθόντος. Είχε πεθάνει στην ...

1923 - Témoignages brisés

Les corps marmoréens acéphales Nous montraient les blessures de notre soleil. Leur lumière brillait encore Car ils étaient morts dès le commencement. ...

1923 - Σπασμένες μαρτυρίες

Ακέφαλα μαρμάρινα κορμιά μάς έδειχναν τις πληγές του ήλιου μας. Το φως τους έλαμπε ακόμα διότι ήταν νεκρά εξ αρχής. Πριν προφτάσουμε να γεννηθούμε ...

1922 - Συγγνώμη που σας αδικούμε

Στο πλαίσιο της ειδικής αγωγής υπάρχουν πολλά προβλήματα, όπως όλοι γνωρίζουμε. Υπάρχουν όμως και λύσεις που πολλοί δεν γνωρίζουν. Δεν είναι ανάγκη να ...

1921 - Με συντροφιά τη φτώχεια

Εκείνος ήξερε τι σημαίνει φτώχεια. Είχε στιγματίσει το κορμί του. Δεν μπορούσε να την ξεχάσει διότι η συντροφιά της ήταν το μόνο πράγμα που του είχε ...

1920 - Le cadeau bleu

Sur leurs pétales* Un hippocampe invisible Avait laissé son empreinte. Il oublia la salinité Sur l’aube des fleurs Et elles virent le rêve De la ...

1920 - Το γαλάζιο δώρο

Πάνω στα πέταλά τους ένας αόρατος ιππόκαμπος είχε αφήσει τα ίχνη του. Ξέχασε την αρμύρα στη χαραυγή των λουλουδιών κι εκείνα είδαν το όνειρο της ...

1919 - Το πνεύμα των χειρογράφων

Όταν είδαμε την παλιά φωτογραφία δεν κλάψαμε, δεν τολμήσαμε, δεν προλάβαμε. Μας κοίταζε ένα πρόσωπο που δεν μας έβλεπε. Βλέπαμε ένα έργο ζωής κι ένα ...

1918 - Μάθημα ζωής

Η διδασκαλία ένα προς ένα εμπεριέχει ενδογενείς δυσκολίες που δεν είναι αντιληπτές στη γενική εκπαίδευση διότι δεν υπάρχει η διπλή επιλογή του ζευγαριού ...

1918 - Lezione di vita

L’insegnamento nei suoi particolari ha in se delle difficoltà endogene che non sono percepibili nell’istruzione generica perché non esiste la doppia scelta ...

1918 - Урок жизни

Процесс преподавания содержит в себе множество внутренних трудностей,которые незаметны при стандартном обучении, где нет свободного выбора пары учитель-ученик ...

1916 - Le Français de Perse

Sini : Qu’est-ce que tu écris ? Giannis : Rien. Sini : Rien tout simplement ? Giannis : Il faut que j’étudie des feuilles. Sini : Quelles feuilles ...

1916 - Τα γαλλικά της Περσίας

Σύνη : Τι γράφεις; Γιάννης : Τίποτα. Σύνη : Απλώς τίποτα; Γιάννης : Πρέπει να μελετήσω κάτι χαρτιά. Σύνη : Τι σόι χαρτιά; Γιάννης : Σκίτσα. Σύνη ...

1915 - Τα χειρόγραφα της ζωής

Αχιλλέας : Γιατί πέθανες εδώ; Αλέξανδρος : Εδώ με ξέχασαν. Αχιλλέας : Ποιος; Αλέξανδρος : Ο λαός μου. Αχιλλέας : Ποιος είναι ο λαός; Αλέξανδρος ...

1912 - Résistance arménienne

L'étude des archives et des documents historiques du génocide des Arméniens ne permet pas de comprendre la notion d'arménité dans son ensemble. Car même ...

1911 - Το αίνιγμα του πίνακα

Ήθελαν να μάθουν αν ο πίνακας ήταν γνήσιος. Ήμουν μόνος μου σ' ένα σκοτεινό δωμάτιο. Όλοι ήξεραν ότι ο γνήσιος πίνακας βρισκόταν στο Λονδίνο. Τουλάχιστον ...

1909 - Η διάσπαση του ατόμου

Δεν είναι το χάσμα των γενεών που δημιουργεί προβλήματα στην κοινωνία. Η σύγκρουση είναι πιο βαθιά και γίνεται μεταξύ της ποιότητας και της ποσότητας, ...

1908 - Le jeu de la vie

A travers le jeu de la lumière nous voyions celui d’un être assoiffé de vie qui ne recherchait aucune compagnie si ce n’était celle de ses frères. ...

1907 - La fierté d’être

Il y avait de la fierté dans ce visage mais comment ne pas le lui pardonner lorsque l’on voyait cette armure qu’il avait été obligé de porter pour ...

1906 - Mode et passion

Les femmes de cette époque aimaient dénuder une épaule pour montrer la beauté de leur courbure, l’esthétique de la clavicule sans savoir que ce tableau ...

1906 - Μόδα και πάθος

Οι γυναίκες της εποχής εκείνης αγαπούσαν να ξεγυμνώνουν τον ένα ώμο για να δείξουν την ομορφιά της καμπυλότητας τους, την αισθητική της κλείδας χωρίς ...

1905 - Sous l’ombre

Sous l’ombre de son regard nous discernions à peine son visage. Ses traits étaient devenus des esquisses où nous n’apercevions que l’essentiel : l’éclat ...

1902 - Texture

Dans l'écorchure la courbure. Sur la ligne dorsale, la chevelure. Le corps n'était qu'un trait épais et maladroit qui se fondait dans la page éclaboussée ...

1900 - L’anarchiste

La société les avait tellement changés Que les gens n'osaient plus prononcer des mots simples. Ils parlaient sans cesse de cet homme qui s'était insurgé ...

1899 - Duo pour femme seule

Sous un autre regard, elle aurait pu être laide mais l'artiste en avait décidé autrement. L'instrument de musique ne tentait pas de cacher cette nudité ...

1899 - Ντουέτο για γυναίκα μόνη

Υπό ένα βλέμμα άλλο, εκείνη θα μπορούσε να είναι άσχημη μα η καλλιτέχνις είχε αλλιώς αποφασίσει. Το μουσικό όργανο δεν προσπάθησε να κρύψει τη γύμνια ...

1896 - Démonstration

Le monstre du maître appartenait désormais à un tableau. L’esquisse avait révélé l’étude et celle-ci la profondeur des traits. Le message avait traversé ...

1894 - L’indice de Caravaggio

L’indice de Caravaggio ne se trouve pas dans le gant troué mais dans le jeu de paume où les cartes supérieures cachent dans la dextérité, la secrète ...

1893 - Les voleurs de cartes

Certains d’entre nous jouent tandis que d’autres gagnent. Ceux qui perdent ce sont les hommes car les voleurs de cartes changent l’histoire à leur ...

1892 - Le visage égyptien

Le nez brisé, l'oreille cassée témoignaient pour leur existence. Depuis des siècles, le visage égyptien contemplait le monde dans le désert. Même le ...

1890 - Index humanitatis

Numance Lumin, je voudrais te poser une question. Emery Il ne daigne écouter mes réponses. Olric Et depuis quand réponds-tu aux questions ? Emery Chaque ...

1890 - Index humanitatis

Numance Θα ήθελα να σου θέσω μια ερώτηση. Emery Δεν ακούει τις απαντήσεις μου. Olric Κι από πότε απαντάς σε ερωτήσεις; Emery ...

1887 - Nimis liberi

Roxilien Ils ne sont toujours pas là. Azalie Ils doivent refaire le monde ! Dolaine Mais c’est ici que nous avons besoin d’eux. Azalie Ils s’intéressent ...

1887 - Nimis liberi

Roxilien Δεν είναι ακόμα εκεί. Azalie Πρέπει να ξανακάνουν τον κόσμο! Dolaine Αλλά είναι εδώ που τους έχουμε ανάγκη. Azalie ...

1886 - Mundus mentis

 Lumin « Si le peintre veut voir des beautés capables de lui inspirer l’amour, il a la faculté de les créer, et s’il veut voir des choses monstrueuses ...

1886 - Mundus mentis

Lumin « Αν ο ζωγράφος θέλει να δει ομορφιές ικανές να του εμπνεύσουν την αγάπη, έχει τη δυνατότητα να τις δημιουργήσει και αν θέλει να δει πράγματα ...

1885 - Patheticus dialogus

 Dolaine Cela fait longtemps que je voulais te poser une question... Silence. Azalie Je t'en prie... Dolaine Et si elle est ridicule ? Azalie Je ...

1885 - Patheticus dialogus

Dolaine Είναι καιρό που ήθελα να σου θέσω μια ερώτηση… Σιωπή Azalie Παρακαλώ... Dolaine Κι αν είναι γελοία; Azalie Θα σου ...

1885 - Patheticus dialogus

Dolaine Я уже давно хочу задать тебе вопрос... Молчание. Azalie Пожалуйста... Dolaine А если это он будет смешным? Azalie Я скажу тебе об этом. Dolaine ...

1884 - Potestas imaginationis

Lumin Τι έχεις λοιπόν ; Olric Δεν αισθάνομαι καλά. Lumin Το ξέρεις καλά ότι για τους ανθρώπους, δεν είμαστε ποτέ καλά. Olric Δεν μιλάω γι’ αυτό. ...

1884 - Potestas imaginationis

Lumin Так что с тобой? Olric Я чувствую себя не хорошо. Lumin Ты хорошо знаешь, что для людей, мы никогда не хороши. Olric Я не об этом. Время. ...

1882 - Formidabiles Homines

Azalie Roxilien, Roxilien ! Roxilien Que se passe-t-il ? Azalie Il nous regarde. Roxilien Le Maître ? Il regarde le public. Azalie Non, l’apprenti ! Roxilien ...

1882 - Formidabiles Homines

Azalie Roxilien, Roxilien! Roxilien Τι συμβαίνει; Azalie Μας κοιτάζει. Roxilien Ο Δάσκαλος; Κοιτάζει το κοινό. Azalie Όχι, ο μαθητευόμενος! Roxilien ...

1882 - Formidabiles Homines

Azalie Roxilien, Roxilien! Roxilien Что происходит? Azalie Он на нас смотрит. Roxilien Учитель? Смотрит на публику. Azalie Нет, обучающийся! Roxilien ...

1881 - Le maître et l’apprenti

Maître Tu commenceras par eux... Il montre un groupe de personnes. Apprenti, surpris. Mais Maître... Maître Cela te pose un problème ? Apprenti Mais ils ...

1881 - Ο Δάσκαλος κι ο μαθητευόμενος

  Δάσκαλος   Θα ξεκινήσεις από αυτούς ...   Δείχνει μια ομάδα ανθρώπων .   Μαθητευόμενος , έκπληκτος .   Μα, Δάσκαλε ...   Δάσκαλος   Αυτό σου δημιουργεί ...

1881 - Учитель и обучающийся

Учитель Ты начнешь с них ... Он показывает группу людей. Обучающийся , удивлённо. Но Учитель ... Учитель Это создает проблему ...

1880 - Notes picturales

Dans sa peinture, le Maître avait enfermé sa musique. C’était l’unique moyen de l’entendre malgré le passage des ombres. A son époque les notes ...

1879 - La mission

Nous avions besoin d’obscurité pour voir l’éclat de sa lumière. Sur son cou, les craquelures du temps montraient son dévouement. Depuis des siècles, ...

1878 - Le regard du peintre

Il nous regardait depuis des siècles toujours de la même façon. Il semblait attendre quelque chose ou peut-être n’était-ce qu’une impression. Pourtant ...

1877 - Expérience unique

« Il n’y a pas dans la nature d’effet sans cause ; connais la cause et tu n’auras pas besoin d’expérience. » Et si l’effet est l’existence, quelle doit ...

1875 - Pensée gnostique

Chaque trait est un élément d’une surface comme chaque étendue a une profondeur. Rien ne sert de s’attarder sur la couleur si tu ne recherches l’amalgame. ...

1868 - Opus hominis

Il nous fallait lire Chaque page du manuscrit Non pas pour le comprendre Mais pour saisir le temps de la création. Nous ne voulions que parcourir les ...

1866 - Opéra sans dessous

Ni canons, ni fugues Seulement des voix a capella Pour supporter la douleur des mots Pour emporter la douceur des maux. Quelques brins de voix Pour ...

1865 - La rencontre secrète

Ils sont venus des vieux quartiers pour voir le prochain. Des années qu’ils attendaient sa seconde venue. Il ne les connaissait mais eux oui. Ils ...

1865 - Η κρυφή συνάντηση

Ήρθαν από τα παλιά να δουν τον επόμενο. Χρόνια περίμεναν τον δεύτερο ερχομό του. Δεν τους γνώριζε όμως εκείνοι τον ήξεραν. Είχαν ζήσει το παρελθόν ...

1865 - Тайная встреча

Они пришли из прошлого, чтобы увидеть следующего. Годами они ждали его второго пришествия. Он их не знал, но они знали его. Они прожили прошлое ...

1864 - Οι λέξεις δεν μιλούν

Οι λέξεις δεν μιλούν παρά μόνο τη γλώσσα της σιωπής. Είναι τα σύμβολα ενός αόρατου διαλόγου μεταξύ των ανθρώπων. Είναι τα ερείπια των αρχαίων πολιτισμών ...

1863 - Notre microcosme

Si notre mer ressemble à l’océan les hommes n’y sont pour rien ce sont nos îles. Elles sont si petites et si pauvres que seul le soleil les touche. ...

1863 - Ο μικρόκοσμός μας

Αν η θάλασσά μας μοιάζει με ωκεανό δεν φταίνε οι άνθρωποι μα τα νησιά μας. Είναι τόσο μικρά και τόσο φτωχά που μόνο ο ήλιος τα αγγίζει. Είναι τόσο ...

1860 - Ο Leonardo da Vinci ως παράδειγμα

Μολονότι οι ειδικοί πιστεύουν πως σε παγκόσμιο επίπεδο δεν γνωρίζουμε παρά ελάχιστα τον Leonardo da Vinci, είναι αδιαμφισβήτητο πως εκείνος παραμένει ...

1858 - Рыцарь с рукой на груди

Никто не слышал его взгляда, все смотрели на слова его пальцев. Они видели не только шпагу, но и странную рукоять. На протяжении веков, ждет рыцарь ...

1854 - Silence

Quand nous vîmes les trois doigts de la foi sur la main de la petite nous ressentîmes la passion du geste et restâmes immobiles. Nous ne souffrions ...

1854 - Σιωπή

Όταν είδαμε τα τρία δάκτυλα της πίστης Πάνω στο χέρι της μικρής Νιώσαμε το πάθος Της κίνησης Και μείναμε Ακίνητοι. Δεν πονούσαμε πια.

1854 - Молчание

Когда мы увидели три пальца веры на руке малышки мы ощутили страсть жеста и остались неподвижны. Нам уже не было больно.

1852 - Η ανθρωπιά του τέρατος

Ακόμα και οι φίλοι δεν ήταν έτοιμοι να συναντήσουν τον μικρό άνθρωπο. Έπιασαν το χέρι του δίχως να νιώσουν τις κλειδώσεις. Άκουσαν το χιούμορ του ...

1852 - Человечность монстра

Даже друзья не были готовы встретить маленького человека. Они взяли его за руку, не чувствуя его суставы. Они услышали его юмор, не прожив боль. ...

1851 - Les monstres

Sur le trottoir Sous la route Eut lieu la rencontre Des monstres. Cela faisait des années qu’ils ne s’étaient perdus Car les mots Fermaient les lèvres. ...

1851 - Τα τέρατα

Πάνω στο πεζοδρόμιο κάτω στον δρόμο έγινε η συνάντηση των τεράτων. Είχαν χρόνια να χαθούν γιατί τα λόγια έκλειναν τα χείλη. Και μόνο όταν βρέθηκαν ...

1850 - Condamnation de la barbarie

Le projet de loi n'est pas seulement une pénalisation de l'inconscience, c'est avant tout une condamnation de la barbarie. Il ne s'agit pas non plus de ...

1849 - Enseignement non uniforme

L’enseignement non uniforme est particulièrement indispensable dans les sciences fondamentales car celles-ci ne s’appuient que sur des schémas mentaux ...

1848 - L’absurde de la mode

A cette époque Tout était une question de mode. L’humanité n’avait pas de sens. La société voulait le présent, Et l’avenir enclavé du passé Devait ...

1848 - Το άτοπο της μόδας

Την εποχή εκείνη όλα ήταν θέμα μόδας. Και η ανθρωπιά δεν είχε νόημα. Η κοινωνία ήθελε το παρόν, και το εγκλωβισμένο μέλλον του παρελθόντος έπρεπε ...

1847 - Ελληνικές προσφυγές

Το πλαίσιο των ελληνικών προσφυγών για την Ίμβρο, την Τένεδο και την Κωνσταντινούπολη, είναι σχετικά απλό εφόσον βασίζεται στην αρχή ότι ισχύει η Συνθήκη ...

1846 - Το θράσος της ύπαρξης

Εκείνο το παιδί είχε θράσος να υπάρχει, όμως εκείνη την εποχή δεν το ήξερε και δεν καταλάβαινε γιατί η κοινωνία το άφηνε στο περιθώριο. Όταν μεγάλωσε ...

1845 - Les arbres de la mémoire

Le vent a beau souffler Les arbres ne s’en vont pas, Ils appartiennent à la terre de la souffrance, Là où sont nées l’œuvre Et la passion. Les oliviers ...

1845 - Τα δέντρα της μνήμης

Όσο και να φυσάει ο άνεμος τα δέντρα δεν φεύγουν, ανήκουν στη γη του πόνου, εκεί που γεννήθηκε το έργο και τα πάθη. Οι ελιές δακρύζουν κάθε χρόνο ...

1843 - Continuum Génocidaire

Le génocide n'est pas seulement un acte de barbarie. En tant que crime contre l'humanité, le génocide est une mesure inhumaine. Il permet de jauger la ...

1842 - Πολεμολογικοί στοχασμοί

Αν και δεν είναι αυτονόητο, εκτός τομέα της πολεμολογίας, πολλές πολεμικές αρχές επηρεάζουν δυναμικά και όχι πάντα θετικά, τις κοινωνιολογικές και οικονομικές ...

1841 - Από την αξία στο κόστος

Ο John Kenneth Galbraith στο βιβλίο του με τίτλο Ταξίδι στο χρόνο της οικονομίας γράφει: «Η ανοησία, όταν μάλιστα διαθέτει γόητρο, μπορεί να είναι καθοριστικός ...

1840 - Morceaux de futur

Tous à leur manière ils cherchaient A prévoir l'avenir, A maintenir le présent Et à oublier le passé. Seulement il existait des hommes Qui ne vivaient ...

1840 - Κομμάτια μέλλοντος

Όλοι τους έψαχναν έναν τρόπο για να προβλέψουν το μέλλον, για να διατηρήσουν το παρόν και για να ξεχάσουν το παρελθόν. Υπήρχαν όμως και οι άνθρωποι ...

1840 - Части будущего

Все искали способ предсказать будущее, поддержать настоящее, и забыть прошлое. Но были и люди, которые не жили без прошлого, не принадлежали настоящему, ...

1839 - Le monstre

Quand ils regardaient l'homme Ils voyaient le monstre. La société ne leur avait pas appris Que son monstre était l'homme. C'est pour cela qu'ils voulaient ...

1839 - Το τέρας

Όταν κοιτούσαν τον άνθρωπο, έβλεπαν το τέρας. Η κοινωνία δεν τους είχε μάθει ότι το τέρας της ήταν ο άνθρωπος. Γι' αυτό ήθελαν να το εξοντώσουν. Και ...

1839 - Монстр

Когда они смотрели на человека, видели монстра. Общество не научило их, что ее монстр был человеком. Поэтому они хотели уничтожить его. И только, ...

1838 - The notion of life

You didn't know what slavery mean, you horizon did not touch prison. You didn't know what freedom mean, your world did not surpass society. But still, ...

1838 - Le sens de la vie

Tu ne savais pas ce que signifiait esclavage, Ton horizon n’atteignait pas les barreaux. Tu ne savais pas ce que signifiait liberté, Ton monde ne dépassait ...

1838 - Το νόημα της ζωής

Δεν ήξερες τι σημαίνει σκλαβιά, ο ορίζοντάς σου δεν έφτανε τα σίδερα. Δεν ήξερες τι σημαίνει ελευθερία, ο κόσμος σου δεν ξεπερνούσε την κοινωνία. Κι ...

1836 - La nécessité de justice

Des combats comme celui qui a été livré pour que le Mémorial Lyonnais puisse exister, montrent que la nécessité de justice peut être une véritable arme ...

1835 - Illumination

Le Maître regardait la flamme de la bougie. Il hésitait à s'exprimer car il savait que le silence buvait ses paroles. Elle naissait dans un lac de ...

1834 - Pensées

Eclairé à la bougie, il écrivait à son unique ami. Le temps des moulins les avait traversés et ils garderaient à jamais le souvenir du combat, du ...

1830 - Το μοντέλο του Schopenhauer

«Γνωρίζουμε λοιπόν όλοι, πως όσο περισσότερο προικισμένος είναι ένας άνθρωπος, τόσο μεγαλύτερη κατάρα τον δέρνει. Γιατί αυτός βλέπει τους άλλους να μην ...

1829 - Η κοινωνία των ατόμων

Εδώ δεν υπάρχουν ελεύθεροι, μόνο ηγέτες και σκλάβοι. Εδώ δεν υπάρχει βούληση, μόνο εντολές και εκτελέσεις. Εδώ δεν χρειάζονται οι άνθρωποι, είναι ...

1829 - Общество индивидов

Здесь нет свободных только руководители и рабы. Здесь нет воли только команды и выполнения. Здесь не нужны люди, это общество индивидов.

1828 - Το άτομο του παρόντος

Το άτομο του παρόντος είναι κοινωνικό. Δεν έχει παρελθόν, δεν έχει ανάγκη την ιστορία. Δεν έχει μέλλον, το παρόν τού αρκεί. Γι' αυτόν τον λόγο αυτό ...

1828 - Индивид настоящего

Индивид настоящего социальный. У него нет прошлого, он не нуждается в истории. У него нет будущего, ему достаточно настоящего. По этой причине этот ...

1827 - La mère de Hans

Mère, pour autant que tu aimes ton enfant, La mort l'aime davantage. Et si tu lis ton histoire, Tu comprendras ton péché. Les épines du lac n'ont pas ...

1827 - Η μάνα του Χανς

Μάνα, όσο και ν' αγαπάς το παιδί σου, ο θάνατος το αγαπά περισσότερο. Κι αν διαβάσεις την ιστορία σου, θα καταλάβεις την αμαρτία σου. Τ' αγκάθια της ...

1826 - Το sudoku ως μεταπαίγνιο

Χρησιμοποιώντας τίτλους έργων του Dostoievski, θα μπορούσαμε να γράψουμε ότι το sudoku μετατρέπει τον παίκτη σε ηλίθιο. Όμως γνωστικά, το φαινόμενο είναι ...

1823 - Mise au point nomologique

Dans le cadre strictement français, la problématique de la reconnaissance du génocide des Arméniens est relativement récente puisqu’elle date de la loi ...

1820 - Vision et imagination

« L’imagination ne voit pas aussi parfaitement que l’œil parce qu’elle reçoit les images ou ressemblances des objets et leur donne accès à la sensibilité ...

1819 - Quand le regard entend

Dans l'obscurité de la musique Le Maître parvient à entendre la peinture. Le luth n'est que le commencement D'une œuvre d'art. Le jeu ne touche la ...

1819 - Όταν το βλέμμα ακούει

Μέσα στο σκοτάδι της μουσικής Ο Δάσκαλος ήταν σε θέση να ακούσει τη ζωγραφική. Το λαούτο δεν ήταν παρά μόνο η αρχή από ένα έργο τέχνης. Το παίξιμο ...

1819 - Когда взгляд слышит

В темноте музыки Учитель был способен услышать живопись. Лютня была лишь началом произведения искусства. Исполнение не касалось палитры только струн ...

1817 - Ο γιος της αθωότητας

Σχεδόν ένας αιώνας είχε περάσει από τα τρομερά γεγονότα ωστόσο, προς μεγάλη του έκπληξή, ήταν ακόμη σε θέση να κλαίει όταν ανακαλούσε την οδυνηρή ...

1817 - Сын невиновности

Прошел почти век С страшных событий Однако, к своему большому удивлению, Он все еще был способен плакать При упоминании болезненного воспоминания ...

1815 - Le nouveau testament

Au milieu du bruit de la foule anonyme, Une voix s'éleva, Elle venait du silence. Elle avait traversé le temps Pour mener la révolte humaine. Au milieu ...

1815 - Η Καινή Διαθήκη

Μέσα στο θόρυβο του ανώνυμου πλήθους, μια φωνή σηκωνόταν, προερχόταν από την σιωπή. Είχε ταξιδέψει μέσα στο χρόνο για να φέρει την ανθρώπινη επανάσταση. ...

1815 - Новый Завет

Посереди шума анонимной толпы, голос возвышался, он исходил из молчания. Он путешествовал во Времени, чтобы принести человеческую революцию. Среди ...

1814 - La main du dragon

Personne ne savait comment été né le mythe. Personne ne comprenait comment il avait été écrit. Personne ne savait comment il était diffusé. Cinq personnes, ...

1814 - Το χέρι του δράκου

Κανείς δεν ήξερε πώς γεννήθηκε ο μύθος. Κανείς δεν κατάλαβε πώς γράφτηκε. Κανείς δεν ήξερε πώς αυτός είχε διαδοθεί. Πέντε άνθρωποι, όμως, ήξεραν την ...

1814 - Рука дракона

Никто не знал, как родился миф. Никто не понимал, как он был написан. Никто не знал как, он был распространен. Пять человек, однако, знали историю. ...

1813 - Le texte de la prière

Le texte de la mémoire Passait et repassait sur le temps. L’œuvre des hommes Rejoignait peu à peu l’humanité. Quelques mots, quelques pensées Inlassablement ...

1813 - Το κείμενο της προσευχής

Το κείμενο της μνήμης περνούσε και ξαναπερνούσε μέσα στον Χρόνο. Το έργο των ανθρώπων έφτανε σιγά σιγά την Ανθρωπότητα. Μερικά λόγια, κάποιες σκέψεις ...

1813 - Текст молитвы

Текст памяти проходил снова и снова во Времени. Произведение людей постепенно достигало Человечества. Несколько слов, некоторые мысли, неутомимо ...

1812 - Le Maître à Venise

La ville éternelle se mourait mais il en avait toujours été ainsi. Dans cette quête de l'éphémère humain, elle avait dépassé toutes les autres. Aussi ...

1811 - Notre réalité

Nul ne savait comment s’organisait la résistance, Nul ne savait l’importance de la fragilité. Tous entendaient les voix des justes Sans savoir combien ...

1811 - Η πραγματικότητά μας

Κανείς δεν ήξερε πώς να οργανώσει την αντίσταση, κανείς δεν ήξερε τη σημασία του εύθραυστου. Όλοι άκουγαν τις φωνές των Δικαίων Χωρίς να γνωρίζουν ...

1811 - Наша реальность

Никто не знал, как организовать сопротивление, никто не знал значение хрупкости. Все слушали голоса Праведников Не зная, что они были одни. Текст ...

1810 - Point de vue

Les rivages s’étirent Comme pour mieux embrasser la mer. Mais les hommes se concentrent Comme pour mieux aborder le néant. Nos villes ne sont que des ...

1809 - Ο μικρόκοσμος της σκιάς

Αρκετά συχνά σκεφτόμαστε ότι οι μεγεθυντικοί φακοί είναι απαραίτητοι για να δούμε τις λεπτομέρειες. Αλλά ξεχνάμε το έργο της σκιάς η οποία χάρη ...

1809 - Тень микрокосма

Довольно часто мы думаем, что лупы необходимы, чтобы увидеть детали. Но мы забываем дело тени, которая, благодаря свету, растягивает контуры.

1808 - Στη γέφυρα της μνήμης

Κοιτάμε τα μνημεία χωρίς να βλέπουμε τις γέφυρες Κατασκευάζουμε γέφυρες χωρίς να κατανοούμε την μνήμη. Ωστόσο κάθε μνημείο είναι μία γέφυρα Μόνο που ...

1807 - La polymorphie du mémorial

Le Mémorial Lyonnais pour le génocide des Arméniens n’est plus un simple mémorial même si cette expression tend vers l’oxymore. Avant même sa naissance ...

1804 - Minute de silence

En figeant les voix, Nous les gravons dans le silence Car c'est l'unique moyen De ne pas les oublier. Le silence n'est pas neutre, Il est capable ...

1804 - Λεπτό σιγής

Παγώνοντας οι φωνές τις χαράσσουμε μέσα στη σιωπή γιατί είναι ο μοναδικός τρόπος να μην τις ξεχάσουμε. Η σιωπή δεν είναι ουδέτερη. είναι ικανή να ...

1803 - Larmes du passé

Je me souviens encore une fois, Le visage couvert de larmes, Combien il avait été difficile De lire les pensées de la survivante, De la mémoire dans ...

1803 - Δάκρυα παρελθόντος

Θυμάμαι ακόμα μία φορά το πρόσωπο καλυμμένο με δάκρυα πόσο δύσκολο ήταν να διαβάσεις τις σκέψεις μίας επιζήσασας της μνήμης μέσα στη λήθη. Μόνο οι ...

1803 - Слезы прошлого

Я снова вспоминаю лицо, покрытое слезами, как трудно было прочитать мысли выжившей, памяти в забвении. Только друзья могут разделить в радости ...

1802 - Όταν η σιωπή έγινε φωνή

Όταν η σιωπή έγινε φωνή, οι άνθρωποι άκουσαν την τρυφερότητά της. Την θεωρούσαν όπως μια απουσία ωστόσο η φωνή της συμπόνοιας έδειξε ότι ήταν λάθος. ...

1800 - Devoir de mémoire

Avant de voir les blessures de la pierre Nous ne savions pas qu'elle pouvait souffrir. Nous croyions qu'elle ne pouvait contenir Que la mémoire ancestrale ...

1799 - Beauté blessée

Les feuilles de pierre s’élevaient Comme si c’était l’unique moyen de soulever Tant de beauté. Elles semblaient superfétatoires Au passant indifférent. ...

1798 - L’infamie de la barbarie

Le président du Comité de Défense de la Cause Arménienne, Harout Mardirossian, a raison de s’insurger contre l’infamie de la barbarie. Selon ses propres ...

1796 - Dura lex, sed lex

La société de l’oubli considère que des causes comme celle de la reconnaissance du génocide, n’ont pas lieu d’être car elles enveniment les relations sociales. ...

1795 - Les morsures de l’or

Il ne restait plus rien des victimes de l’holocauste c'était du moins ce que pensaient leurs bourreaux. Ils s’étaient enrichis sur leurs dos, inconscients ...

1794 - Οι ευχές του παρελθόντος

Τα τέρατα δεν μιλούν, νιώθουν μόνο. Τα χρώματα δεν μπορούν το κόκκινο μόνο. Και αν λείπει το μαύρο του μελανιού, υπάρχει το άλλο χρώμα της πένας ...

1793 - Sudoku vs Νόηση

Ιστορικά δεδομένα Ως παίγνιο, το Sudoku δημιουργήθηκε το 1979 από τον Howard Garns. Ως ονομασία, το Sudoku διαμορφώνεται το 1984 από τον Nikoli που χρησιμοποιεί την ιαπωνική έκφραση Suji wa dokushin ni kagiru που σημαίνει το ψηφίο πρέπει να είναι μοναδικό, για να το καθορίσει. Μετατρέπεται σε Sudoku ακολουθώντας την παράδοση που κάνει χρήση του πρώτου Kanji για να δημιουργήσει μια σύντομη λέξη. […]

1791 - Το διαφωτιστικό παρελθόν

Είναι πάντα εντυπωσιακό όταν αντιλαμβανόμαστε το πόσο είναι αποτελεσματική η μελέτη του παρελθόντος για την επίλυση των προβλημάτων του μέλλοντος. Η Ευρωπαϊκή ...

1790 - Twelve cards, one Rigas

When you saw the spirit of the French revolution, you were touched by the passion for freedom. When you read the light of the French encyclopedia, the ...

1790 - Douze cartes, un Roi

Quand tu vis l'esprit de la révolution française, La passion de la liberté te toucha. Quand tu lus la science de l'Encyclopédie, Le savoir des Lumières ...

1790 - Δώδεκα φύλλα, ένας Ρήγας

Όταν είδες το πνεύμα της γαλλικής επανάστασης, σ' άγγιξε το πάθος της ελευθερίας. Όταν διάβασες το φως της γαλλικής εγκυκλοπαίδειας, σε πλήγωσε η γνώση ...

1789 - Monolithe

Lorsqu'ils frappent la pierre, Ils torturent notre mémoire. Lorsqu'ils attaquent nos morts, Ils assassinent le passé. Ils savent combien ils sont lâches ...

1789 - Μονόλιθος

Όταν χτυπούν την πέτρα βασανίζουν την μνήμη μας. Όταν επιτίθενται στους νεκρούς μας Δολοφονούν το παρελθόν. Ξέρουν πόσο δειλοί είναι Και γνωρίζουν ...

1789 - Монолит

Когда они бьют по камню, они мучают нашу память. Когда они нападают на наших мертвых, Они убивают прошлое. Они знают, насколько они трусы И знают ...

1788 - La puissance de la mémoire

En stratégie, tout ne se fait pas pour avoir des répercussions immédiates. Il existe même des cas où certaines manœuvres sont effectuées en sachant qu'il ...

1787 - Felix

Entre nous, seulement des bougies, L'étoile était tombée Et la croix n'avait pas supporté Sa couleur, Elle brûlait. Je ne veux pas t'oublier Et continuerai ...

1787 - Felix

Ανάμεσά μας μόνο κεριά, το αστέρι είχε πέσει κι ο σταυρός δεν άντεξε το χρώμα του, έκαιγε. Δεν θέλω να σε ξεχάσω και θα συνεχίσω να γράφω για το ...

1786 - Qui

Qui aurait cru en 1920 Ce que verraient tes yeux ? Qui aurait cru en 1920 Que tu aiderais le forçat ? Qui aurait cru en 1920 Ce que tes mots toucheraient ...

1786 - Ποιος

Ποιος θα πίστευε το 1920 τι θα έβλεπαν τα μάτια σου; Ποιος θα πίστευε το 1920 ότι θα βοηθούσες τον κατάδικο; Ποιος θα πίστευε το 1920 τι θα άγγιζαν ...

1781 - Το κάστρο των αναμνήσεων μας

Ήμασταν καλεσμένοι να παίξουμε αλλά δεν ξέραμε παρά να πεθάνουμε έτσι αποφασίσαμε να ζήσουμε το ανθρώπινο σχίσιμο του μπλε σταυρού έτσι ώστε το κοινό ...

1780 - A teacher of our Nation

When our nation didn't exist anymore, Theophilus decided to extinguish his candle so that he would lit others. He passed through Smyrna and the Academy ...

1780 - Un maître du peuple

Quand notre peuple n'existait plus, Théophilos décida d'éteindre sa bougie Pour en allumer d'autres. Il passa par Smyrne et l'école de Kydonia ...

1780 - Ένας δάσκαλος του Γένους

Όταν ο λαός μας δεν υπήρχε πια, ο Θεόφιλος αποφάσισε να σβήσει το κερί του για ν' ανάψει άλλα. Πέρασε από τη Σμύρνη και τη σχολή Κυδωνιών πριν δέσει ...

1779 - Le jour du changement

Ils ne savaient pas que c'était le jour de la nuit Et ne purent pleurer Sur leurs corps. Alors naquirent les hommes Et rien ne serait comme avant. ...

1779 - Η μέρα της αλλαγής

Δεν ήξεραν ότι ήταν η μέρα της νύχτας και δεν μπόρεσαν να κλάψουν πάνω στα κορμιά τους. Τότε γεννήθηκαν οι άνθρωποι και τίποτα δεν θα ήταν όπως πριν. ...

1779 - День перемены

Они не знали, что это был день ночи и не смогли заплакать над своими телами. Тогда родились люди и ничто не было бы, как раньше. Теперь существовало ...

1777 - La conscience de la pierre

Les gens abordent un monument comme nous abordons l’oubli. Sans savoir qu’il représente un lieu de résistance, une résistance laissée à elle seule, une ...

1775 - Μαθηματικά και νοημοσύνη

Τα μαθηματικά και η νοημοσύνη συσχετίζονται θετικά δίχως αυτό να σημαίνει ότι συνυπάρχουν κοινωνικά. Τα πρώτα χρησιμοποιούνται ως φίλτρο και η δεύτερη ...

1774 - La miche de pain

Une miche de pain aux raisins à la main, Il contemplait l'absurdité de la vie. A la recherche d'un bonheur factice, Les gens se berçaient d'illusions ...

1773 - Le sens du voyage

En remontant le temps nous ne nous déplaçons pas, Nous nous enfonçons dans la mémoire de l'humanité. Il nous faut donc suivre les traces de Morelli, ...

1772 - Fugue lapidaire

Même les feuilles de pierre Ne pouvaient supporter Le nombre des victimes, Seul l'inconnu le pouvait. Ainsi la pierre devint soldat inconnu D'une ...

1771 - Tactique versus stratégie

Evolution des résultats devant les rencontres machine-homme. 1988 : Deep Thought - Bent Larsen : 1 – 0 1989 : Deep Thought – Garry Kasparov : 0 – 2 ...

1768 - Το ρομπότ ως εργαλείο ανθρωπιάς

Το ρομπότ, όπως και ο υπολογιστής, είναι αποτέλεσμα της δημιουργικότητας της ανθρώπινης φύσης. Το μόνο που ξεχνάμε συνήθως είναι ότι αυτό ισχύει και για ...

1767 - Революция Brooks в робототехнике

До революции Brooks в робототехнике классическим примером подхода к этому вопросу являлся тот факт,что инструмент познания был необходим как связующее ...

1766 - Le passage à l’acte

Si l'acte est vierge, même répété Comme l'a écrit René Char Que penser de l'acte de barbarie Que penser de l'extermination systématique D'un peuple ...

1764 - Η δικαιοσύνη των αθώων

Ποιος μπορεί να κατανοήσει την δικαιοσύνη των αθώων αν δεν έχει βιώσει τη γενοκτονία; Ποιος θέλει να κατανοήσει την αθωότητα των Δικαίων αν δεν πέθανε ...

1763 - La maison de mon ami

Dans cette maison remplie de tableaux Régnait une étrange atmosphère. C’était un mélange d’un air vieillot Et une nostalgie douce amère. Comme si l’ensemble ...

1763 - Το σπίτι του φίλου μου

Μέσα σε αυτό το σπίτι το γεμάτο από πίνακες βασίλευε μία παράξενη ατμόσφαιρα. Ήταν ένα μείγμα ξεπερασμένου αέρα και μιας γλυκόπικρης νοσταλγίας. Λες ...

1763 - Дом моего друга

В этом доме, полном картин господствовала странная атмосфера. Это была смесь устаревшего воздуха и сладко-горькой ностальгии. Как будто вся мебель ...

1761 - Drôle de guerre

Le mémorial de Lyon prouve une fois de plus un schéma mental classique en stratégie. L'ennemi est dangereux tant qu'il n'est pas identifiable. Même dans ...

1760 - La libellule dans le camp

Ecrivain Pourrais-tu me rappeler l’air de la libellule ? Musicienne Oui, bien sûr Elle commence à siffloter le fameux air. Ecrivain Non pas ce passage. ...

1759 - L’école de la bibliothèque

Il est difficile de décrire l'ambiance d'une bibliothèque comme celle des archives scientifiques de la ville de Göttingen. Il faut dire que l'élément dominant ...

1758 - La mort des témoins

Dans ce village désert une seule habitation appartenait encore au passé. Elle n’avait pas brûlé. A l’époque, c’était une innocente école. Désormais ...

1757 - La ligne de démarcation

Nous ne regardons plus les hommes, nous nous contentons de parler avec les gens au téléphone. Nous nous déplaçons dans des cabines téléphoniques invisibles. ...

1756 - Leçon d’humanité

Il fallait se rendre à l'évidence, dans toute l'université, aucune salle n'était disponible. Le cours ne pouvait avoir lieu. Ils en avaient pris leur parti. ...

1756 - Μάθημα ανθρωπιάς

Έπρεπε να αποδεχθούν την πραγματικότητα, σε όλο το πανεπιστήμιο, δεν υπήρχε καμία διαθέσιμη αίθουσα. Το μάθημα δεν θα μπορούσε να πραγματοποιηθεί. To είχαν ...

1754 - La machine à réparer

Sa mère la regardait intriguée. Elle connaissait chaque parcelle de ce corps que la vie lui avait offert. Seulement elle ne l’avait touché de cette ...

1754 - Η μηχανή που διορθώνει

Η μητέρα της την κοιτούσε με περιέργεια. Γνώριζε κάθε σπιθαμή αυτού του κορμιού που η ζωή της είχε προσφέρει. Μόνο που εκείνη δεν το είχε αγγίξει με ...

1753 - Le monde handicapé

Ils étaient tous sur leur fauteuil roulant, ils attendaient quelque chose ou peut-être quelqu'un. Je ne le sus pas ce jour-là. J'avais les yeux rivés ...

1752 - Lieu sans espace

Seuls les voyages dans le temps ont un sens. Les autres ne sont que mouvements. Ce sont des déplacements qui ne modifient rien. L'évolution ne peut ...

1752 - Τόπος χωρίς χώρο

Μόνο τα ταξίδια μέσα στον Χρόνο έχουν νόημα. Τα άλλα δεν είναι παρά κινήσεις. Είναι μετακινήσεις που δεν αλλάζουν τίποτα. Η εξέλιξη δεν μπορεί να υπάρξει ...

1752 - Место без пространства

Только путешествия во Времени имеют смысл. Остальные просто движения. Передвижения, которые ничего не меняют. Эволюция может существовать только в одном ...

1751 - Η συγγραφή της ιστορίας

Είναι μόνο μέσω των ακίνητων ταξιδιών Που μπορούμε να γράψουμε την ιστορία του μέλλοντος. Οι άλλοι χάνονται μέσα στον χρόνο Όπως η κίνηση Brown. Είναι ...

1749 - Le livre du libre

Pourquoi étudier le vol des oiseaux Si ce n'est pour accéder à l'interdit ? Pourquoi observer l'invisible Si ce n'est pour comprendre l'essentiel ? ...

1749 - Το βιβλίο του ελεύθερου

Γιατί να μελετήσεις την πτήση των πουλιών Αν δεν είναι για να πετύχεις το απαγορευμένο; Γιατί να παρατηρείς το αόρατο Αν δεν είναι για να καταλάβεις ...

1748 - Pensée fugitive

Dans cette salle aussi obscure que les siècles d'antan J'ai redécouvert le texte de la Renaissance. Il vivait à travers un septuor humain Pas nécessairement ...

1748 - Φευγαλέα σκέψη

Μέσα σε αυτό το δωμάτιο το ίδιο σκοτεινό με τους αιώνες του παρελθόντος Ανακάλυψα το κείμενο της Αναγέννησης. Ζούσε χάρη στην ανθρώπινη επτάδα Χωρίς ...

1747 - Paroles d’airain

« Les saints sculptés ont eu beaucoup plus d'influence dans le monde que les saints vivants » Voilà ce que disait l'homme qui répondait au nom de Lichtenberg. ...

1747 - Μπρούτζινα λόγια

«Οι σκαλισμένοι άγιοι έχουν μεγαλύτερη επίδραση στον κόσμο από τους άγιους εν ζωή» Αυτό ειπώθηκε από τον άνδρα που άκουγε στο όνομα Lichtenberg. Παρά ...

1747 - Бронзовые слова

«Резные изображения святых имеют большее влияние на мир, чем сами святые при жизни.» Это было сказано человеком, который откликался на имя Lichtenberg. ...

1745 - Oeuvre en péril

Il y a quelques mois à peine, nul n’aurait pensé que le mémorial du génocide des Arméniens pût être en danger. Certains l’attendaient, d’autres l’imaginaient ...

1742 - Le maître du titane

De ses mains Il redonne forme humaine A la matière créée Pour aider les hommes. Ainsi la valeur du caché Retrouve l'esprit humaniste Puisque chaque ...

1742 - Ο Δάσκαλος του τιτανίου

Με τα χέρια του ξαναέδινε ανθρώπινη μορφή σε ένα υλικό που είχε δημιουργηθεί για να βοηθήσει τους ανθρώπους. Έτσι, η αξία του κρυμμένου έβρισκε το ...

1741 - Brins de pierre

Sur la place s'élevaient De frêles feuilles de pierre. Ce n'étaient pas des stèles, Elles n'auraient pu supporter L'immensité de la douleur. Pour ...

1739 - Η ευφυΐα του Leonardo da Vinci

Για να ενσωματώσουμε το Leonardo da Vinci στο πολιτισμικό κέντρο της εποχής του, δεν είναι ανάγκη να φανταστούμε ότι διάβασε όλους τους προγενέστερούς ...

1738 - Mémorial humaniste

Qualifier un génocide de complexe n’est pas approprié. Le génocide est simpliste car c’est un acte de barbarie. Il représente, au contraire, le refus de ...

1737 - Les couleurs des hommes

Il n’y avait plus de couleurs sur le béton armé et ils décidèrent de sacrifier la couleur de l’humanité. Tous ensemble et chacun seul avec ses ombres ...

1737 - Τα χρώματα των ανθρώπων

Δεν υπήρχαν πια χρώματα πάνω στο μπετόν αρμέ κι αποφάσισαν να θυσιάσουν το χρώμα της ανθρωπιάς. Όλοι μαζί και ο καθένας μόνος με τις σκιές του, έπλασαν ...

1736 - Το δάκρυ του ηλίθιου

Στην αυλή ήταν μόνο του, ένα κορμί και γύρω του νεκροί. Το κοιτούσαν και τους έβλεπε. Δεν το λυπήθηκαν ούτε μια στιγμή. Δεν μπορούσαν. Δεν είχαν ...

1736 - Слеза идиота

Во дворе в одиночестве, было одно тело и вокруг него, мертвые. Они смотрели на него. И оно видело их. Они не пожалели его, ни на мгновение. Они ...

1735 - Our apology

We were few. At least this was what we had thought before many came. None had shown us the Justs and we were unjust by habit. Thus when the idiot came ...

1735 - Notre apologie

Nous étions peu. Du moins c'est ce que nous pensions avant que n'arrive le grand nombre. Personne ne nous avait montré les justes Et nous étions injustes ...

1735 - Η απολογία μας

Ήμασταν λίγοι. Τουλάχιστον αυτό νομίζαμε πριν έρθουν οι πολλοί. Κανένας δεν μας είχε δείξει τους δίκαιους κι ήμασταν άδικοι από συνήθεια. Έτσι όταν ...

1735 - Наша апология

Нас было мало. По крайней мере, нам так казалось до прихода многих. Никто не показал нам праведников и мы были неправедны по привычке. Поэтому, когда ...

1734 - Le mémorial de Lyon

Les problèmes politiques et diplomatiques que soulève l'érection du mémorial du génocide des Arméniens sont tout à fait révélateurs de la nécessité du ...

1732 - Archéologie du futur

Ils étaient dans leur petite chambre. Ils ne savaient que dire. Les mots n'existaient pas. Il fallait écouter de la musique. Ils voulaient l'adagio du ...

1732 - Αρχαιολογία του μέλλοντος

Ήταν στο μικρό τους δωμάτιο. Δεν ήξεραν τι να πουν. Δεν υπήρχαν λόγια. Έπρεπε ν' ακούσουν μουσική. Ήθελαν το Adagio του Κ.216. Μόνο ο Mozart μπορούσε να ...

1730 - Το πνεύμα του Carathéodory

Μελετώντας τις επιστολές του Carathéodory, είναι αδύνατο να μη δούμε πόσο ανοιχτό πνεύμα είχε και πόσο ειλικρινής ήταν. Οι επιστολές του στον Klein και ...

1729 - L’univers intérieur

Dans la pièce vide, on n'entendait que le concerto pour violon. Le son était étrange. C'était la rencontre de deux époques. Le petit bureau contenait ...

1729 - Ο εσωτερικός κόσμος

Μέσα στο άδειο δωμάτιο, ακουγόταν μόνο το κονσέρτο για βιολί. Ο ήχος ήταν παράξενος. Ήταν η συνάντηση δύο εποχών. Το μικρό γραφείο μόλις άντεχε τις σκέψεις ...

1729 - Внутренний мир

В пустой комнате был слышен лишь скрипичный концерт. Звук был странным. Это была встреча двух эпох. Маленький письменный стол с трудом сдерживал его ...

1728 - Le dragon blessé

Si nos ennemis ne nous craignent pas c'est parce qu'ils n'ont jamais senti sur leurs corps la brûlure du dragon. Mais nous qui connaissons sa blessure ...

1728 - Ο πληγωμένος δράκος

Αν οι εχθροί μας δεν μας φοβούνται είναι επειδή ποτέ δεν ένιωσαν στα σώματά τους το κάψιμο του δράκου. Αλλά εμείς που γνωρίζουμε την πληγή του ξέρουμε ...

1727 - La mémoire du corps

Nous admirons la beauté d'une femme comme si c'était celle de la nature sans nous rendre compte qu'elle est la petite fille d'une survivante du génocide, ...

1727 - Η μνήμη του σώματος

Θαυμάζαμε την ομορφιά μιας γυναίκας σαν να ήταν εκείνη της φύσης δίχως να αντιληφθούμε ότι ήταν η εγγονή μιας επιζήσασας της γενοκτονίας, δίχως ...

1727 - Память тела

Мы восхищались красотой женщины как красотой природы, не понимая, что она является внучкой той, что выжила после геноцида, не понимая сколько пыток ...

1727 - Пам’ять тіла

Ми захоплюємося красою жінки наче красою природи, не розуміючи, що вона є онукою тої, що вижила після геноциду, не розуміючи скільки тортур пережив ...

1724 - Rapport Brok et Turquie

Dans la section du rapport Brok qui concerne la Turquie nous trouvons les positions adoptées par le parlement européen. Un des premiers points – le point ...

1723 - La vigilance des survivants

L'apport que représente l'ensemble des survivants est tellement important pour la cause de la reconnaissance du génocide qu'il est très difficile de le ...

1720 - Θεωρία πολύπλοκων συστημάτων

Όταν αναφερόμαστε στα πολύπλοκα συστήματα, δεν πρέπει να έχουμε ως μοντέλο μια γραμμική ιεραρχία που αρχίζει από το απλό και οδηγείται στο πολύπλοκο με ...

1719 - Ο θρύλος του ανύπαρκτου λαού

Εκείνη την ημέρα έκανε πολύ κρύο. Δεν δίστασαν όμως... Έπρεπε να διαβάσουνε τα αρχεία της βιβλιοθήκης. Ήταν ο μόνος τρόπος... Στην αυλή, ένα τεράστιο χέρι ...

1711 - Ο ναός της πέτρας

Οι πέτρες δεν είχαν πια γη και φίλησαν τη λιμνοθάλασσα. Έτσι ο παράδοξος ναός της πέτρας δεν θέλησε το βλέμμα του ουρανού μα μόνο το χάδι του βυθού. ...

1710 - Le pont de la mémoire

Petit à petit avec le temps qui passait Le fleuve changeait de route. Il savait que chaque jour était différent Et oubliait le précédent Pour vivre ...

1710 - Η γέφυρα της μνήμης

Σιγά-σιγά με την πάροδο του χρόνου το ποτάμι άλλαξε πορεία. Ήξερε ότι κάθε μέρα ήταν διαφορετική και ξεχνούσε την προηγούμενη για να ζήσει την επόμενη. ...

1710 - Мост памяти

Постепенно, со временем река меняла свое направление. Она знал, что каждый день был другим и забывала предыдущий, чтобы прожить следующий. Но мост ...

1709 - Οι άγιοι της ανθρωπιάς

Κοίταξα τους αγίους της εκκλησίας, μα δεν μιλούσαν πια. Είχαν ξεχάσει την ύπαρξή μας. Οι στίχοι τους είχαν γίνει τείχη που προστάτευαν ένα κενό. Μα ...

1709 - Святые человечности

Я посмотрел на святых церкви, но они не говорили больше. Они забыли наше существование. Их стихи стали стенами, которые защищали пустоту. Но когда ...

1708 - Ο γιος του ανύπαρκτου λαού

Γεννήθηκα στην πατρίδα της πέτρας πάνω στο μονοπάτι της λήθης. Νόμισα πως ο κόσμος ήταν δικός μου, όμως ήμουν ο γιος ενός ανύπαρκτου λαού. Οι γέφυρες ...

1708 - Сын несуществующего народа

Я родился на родине камня, на пути забвения. Я думал, что мир принадлежал мне, но я был сыном несуществующего народа. Мосты больше никуда не вели, ...

1707 - Στης λήθης τα μονοπάτια

Πάλεψαν αιώνες για να χτίσουν τα μονοπάτια κι όμως μας ξέχασαν οι άνθρωποι. Αντέξαμε τα βάρη του πολιτισμού κι όμως το εμπόριο μάς απαρνήθηκε. Τώρα ...

1706 - Κυβερνητική σκέψη

Το γενικό πρόβλημα της κυβερνητικής σκέψης είναι ο καθορισμός της ισομορφίας μεταξύ λειτουργικών μοντέλων. Οι οντότητες δεν αναλύονται άμεσα, συνεπώς καθορίζονται ...

1701 - Το παράδοξο της ηδονής

Ενώ η νοημοσύνη θεωρείται ως το μοναδικό εργαλείο που διαθέτει ο άνθρωπος για να μετρήσει τη δυστυχία του, μπορούμε μέσω του παραδόξου της ηδονής να δείξουμε ...

1699 - Proposition visuelle

Dans le cadre de l'enseignement de la logique, il existe une difficulté due à l'aspect lexical du calcul propositionnel mais aussi de cadres plus complexes. ...

1698 - The first temptation

From earth and sea they've created your body and divine elements were dripping from your lips. Aphrodite took care of your soft hills and Athena taught ...

1698 - La première tentation

De terre et mer, ton corps ils créèrent De tes lèvres des vers divins ruisselèrent. Aphrodite prit soin de tes tendres collines, Athéna t’enseigna ...

1698 - Ο πρώτος πειρασμός

Με γη και θάλασσα έπλασαν το κορμί σου κι από τα χείλη σου έσταζαν τα θεϊκά στοιχεία. Η Αφροδίτη πρόσεξε τους μαλακούς σου λόφους κι η Αθηνά σού δίδαξε ...

1698 - Первое искушение

С землей и морем они создали твое тело И с твоих губ струились божественные стихии . Афродита позаботилась о твоих нежных холмах, Афина научила тебя ...

1697 - Petite Méditerranée

J’ai effleuré de mes doigts L’écume de la mer Mais quand je les ai portés à mes lèvres, Elle n’avait pas le goût du sel. C’était ma mer, Ma petite ...

1697 - Μικρή Μεσόγειος

Με τα δάχτυλά μου άγγιξα τον αφρό της θάλασσας, όταν όμως τα έβαλα στα χείλη μου δεν είχε τη γεύση της αρμύρας. Ήταν η δική μου θάλασσα, η μικρή μου ...

1696 - Στιγμή αθανασίας

Στην κάθετη πηγή του κόσμου ήρθε το ψηλό κυπαρίσσι. Δεν υπήρχε πια το τόξο παρά μόνο η τεντωμένη χορδή. Κι η λάβα έκαψε τους βράχους μ’ ένα χαμόγελο ...

1695 - La peau du papier

Texture qui est devenue toucher, Parchemin. Corde qui a modelé le papier, Dénudée. Le corps rouge, Cerf-volant. La terre secrète, Océan.

1695 - Το δέρμα του χαρτιού

Υφή που έγινε αφή, περγαμηνή. Χορδή που έπλασε χαρτί, ολόγυμνη. Το κόκκινο το σώμα, χαρταετός. Το μυστικό το χώμα, ωκεανός.

1694 - L’art d’enseigner

C'est seulement sans la restriction de l'enseignement social et scolaire que nous pouvons véritablement parler de l'art d'enseigner. Car il ne s'agit pas ...

1693 - Renaissance musicale

Quelques sons ont suffi à me transporter Tout près de nous. Sous l'écorce du temps, nous coulions dans nos terres. Sur la mer blanche, nous voguions ...

1691 - Συγγνώμη που υπάρχω

Κάθε ειδικός των προικισμένων παιδιών που δεν είναι ο ίδιος προικισμένος, πρέπει ν' ακούει μέσα του κάθε προικισμένο παιδί να του λέει: συγγνώμη που υπάρχω ...

1690 - Le second Archimède

Dans les siècles noirs La lumière brûla l’humanité à nouveau. Alors, n’existait pas encore l’homme, N’existait pas encore l’ombre. Le second ne devait ...

1690 - Ο δεύτερος Αρχιμήδης

Μέσα στους μαύρους αιώνες το φως έκαψε και πάλι την ανθρωπιά. Τότε, δεν υπήρχε ακόμα ο άνθρωπος, δεν υπήρχε ακόμα η σκιά. Δεν έπρεπε να πεθάνει ο δεύτερος ...

1690 - The second Archimedes

Through the dark ages light burnt again the humanism. Then, human did not even exist, shadow did not even exist. The second should not die, because ...

1688 - The loneliness of memory

When your own were looking only at their privileges, you were already seeing our freedom. When your own were working for their interests, you were helping ...

1688 - Η μοναξιά της μνήμης

Όταν οι δικοί σου κοίταζαν μόνο τα προνόμιά τους εσύ έβλεπες ήδη την ελευθερία μας. Όταν οι δικοί σου δούλευαν για τα συμφέροντά τους εσύ βοηθούσες ...

1687 - Ο ταχυδρόμος της ελευθερίας

Στη Ρωσία γνώρισες τον Τσακάλωφ και τον Σκουφά όμως στην Ελλάδα ήσουν καζάνης πριν ζήσεις την ιστορία. Περπάτησες πάνω στις επιστολές της Φιλικής Εταρείας ...

1684 - Les traboules du temps

Nous marchons dans les venelles du quartier lorsque nous voulons passer le temps. Mais quand il s'agit de le traverser pour atteindre les époques ...

1684 - Τα περάσματα του χρόνου

Περπατούμε στα σοκάκια της γειτονιάς όταν θέλουμε να περάσει ο χρόνος. Αλλά όταν πρόκειται να τον διασχίσουμε για να αφουγκραστούμε τις εποχές του παρελθόντος ...

1680 - Ο μετανάστης της μνήμης

Στην πατρίδα μας γεννήθηκαν πολλοί μετανάστες, εδώ ήταν η φτώχεια. Έμαθαν τι σημαίνει μόχθος μα τα παιδιά τους το ξέχασαν, εδώ ήταν κι η λήθη. Μα τώρα ...

1679 - The actors of society

Even in the theater, world is tough. The text may be human, but the actors? The sight of society has molded them and often they forget that their role ...

1679 - Οι ηθοποιοί της κοινωνίας

Ακόμα και στο θέατρο, ο κόσμος είναι σκληρός. Μπορεί το κείμενο να είναι ανθρώπινο, οι ηθοποιοί όμως; Το θέαμα της κοινωνίας τούς έχει πλάσει και συχνά ...

1678 - Pensée libre

Le Maistre se trouvait à Turin et l'imprimeur humaniste avait été en prison. Les compagnons imprimeurs ne savaient plus que faire. Fallait-il abandonner ...

1677 - Homo novus

Une autre approche était nécessaire. La recherche locale n'avait de sens que dans une approche globale. La ville de Lyon méconnaissait l'imprimeur humaniste. ...

1676 - Noir d’encre

En relisant l'ouvrage, l'imprimeur humaniste ne put s'empêcher de repenser au Maître avec émotion. Malgré leur savoir, ou peut être en raison de celui-ci, ...

1675 - La muse de plomb

Cela ne suffisait pas. Il ne pouvait en rester là. Il remonta rapidement la rue Mercière et finit par atteindre l'église Saint-Nizier, mais c'est juste ...

1674 - La Dolouëre d’Or

En cette année 1542, peu d'hommes connaissaient le Maistre sous son vrai nom malgré sa renommée. Il était extrêmement discret. Sa condition de médecin ...

1673 - Le signet écarlate

Certaines pages de l'Histoire tombent dans l'oubli. D'autres, bien qu'ayant été tournées demeurent à jamais dans la mémoire des hommes. Comme si le passage ...

1672 - Nécessité d’informer

Nos conférences et nos interventions sur les possibilités de faire des recours auprès de la Cour Européenne des Droits de l'Homme, nous permettent de constater ...

1671 - Maistre Alcofribas Nasier

En 1532, tu naquis à Lyon sous forme d’anagramme Grâce à une nouvelle médecine de charme. Enchâssé dans un livre tu engendras l’horrible géant Dont ...

1670 - L’humanité de Lyon

Fay, je te pry, prince plein de doulceur, Prince divin, des lettrés défenseur, Fay que je soys par ton vouloir absouls, Et tu voiras, si bien tost ...

1667 - Du crime au châtiment

Depuis des siècles les bourreaux nous apprennent avec quelle facilité les crimes peuvent être commis. Depuis des décennies les négationnistes nous apprennent ...

1667 - Από το έγκλημα στην τιμωρία

Εδώ και αιώνες οι δήμιοι μας μαθαίνουν με ποια ευκολία τα εγκλήματα μπορούν να διαπραχθούν. Εδώ και δεκαετίες οι αρνητές μας μαθαίνουν πόσο εύκολο είναι ...

1666 - Papier d’Arménie

Dans le passé nous brûlions le papier pour nous souvenir. Nous étions nés après le génocide Et nous ne savions que faire pour rendre hommage aux anciens. ...

1666 - Χαρτί Αρμενίας

Στο παρελθόν καίγαμε το χαρτί για να θυμόμαστε. Είχαμε γεννηθεί μετά τη γενοκτονία Και δεν ξέραμε τι να κάνουμε για να τιμήσουμε τους προγόνους. Έτσι ...

1664 - Η ουσία της παράδοσης

Διαβάζοντας και μελετώντας νέα κείμενα θα μπορούσαμε να πούμε ότι οι άνθρωποι ξέχασαν τον Προμηθέα και τον Ιησού. Όμως υπάρχουν παλαιότερα όπως αυτά του ...

1663 - ΠΗΓΗ ΡΩΜΙΟΣΥΝΗΣ

1- Η σημαία 2- Η διαχρονία 3- Η σύνθεση 4- Η γραφή 5- Η θυσία 6- Η σέρρα 7- Η καραγκούνα 8- Η Αργώ 9- Ο γιαλός 10- Το υδραγωγείο 11- Τα κάστρα 12- Ο Καραγκιόζης ...

1661 - Η σοφία της εμπειρίας

«Αυτή είναι η υπέρτατη ανοησία του ανθρώπου – ό,τι στερείται σήμερα για να μην αναγκαστεί να στερηθεί αύριο, και η ζωή του χάνεται προτού μπορέσει να ...

1660 - La coalition de l’horreur

De nombreuses personnes sont convaincues du fait que l'horreur elle-même a ses limites. Non conscientes de la gravité d'un génocide réel, elles contribuent ...

1656 - L’esprit du cuivre

Ses mains ne tordent pas le cuivre Elles le créent, Avec la puissance de la terre cuite Il traduit le monde De l’abstraction. Mais sa grécité ne pleure ...

1656 - Το πνεύμα του χαλκού

Τα χέρια του δεν λυγίζουν τον χαλκό τον δημιουργούν, με τη δύναμη της τερακότας ερμηνεύει τον κόσμο της αφαιρετικότητας. Κι όμως η ρωμιοσύνη του δεν ...

1654 - Le cavalier du maître

Le forgeron pensait que cette réalisation était impossible. Il avait raison. Seulement... Seulement le Maître avait pensé l’impossible. Même si cela ...

1653 - Cheveux de pierre

Tu as caché tes cheveux de pierre Pour que les misérables ne te reconnaissent pas, Seulement je me suis penché et j’ai vu tes doigts d’argent, Alors ...

1653 - Πέτρινα μαλλιά

Έκρυβες τα πέτρινα μαλλιά σου για να μη σ’ αναγνωρίσουν οι άθλιοι, έσκυψα όμως κι είδα τ’ ασημένια σου δάκτυλα, τότε ένιωσα πάνω μου τα κύματα της πέτρας ...

1652 - Le monument de l’oubli

Il faut beaucoup d’humanité pour comprendre, Après bien des années de recherche perdue, Après bien des tentatives de saisir l’absence, Que l’inexistence ...

1651 - Maistre Lyenard

Au milieu de ses innombrables carnets gisait le Maistre Lyenard de Vince, Le paintre du Roy avait délaissé son art pour l’étude de la science Seulement ...

1650 - Κύπρος και Συνθήκη της Λωζάννης

Για όσους δεν αντιλαμβάνονται ότι στη γεωστρατηγική δεν υπάρχουν ανεξάρτητα δεδομένα όσον αφορά στον ελληνισμό και πιστεύουν ότι πρέπει να υπογράφουμε ...

1648 - Soldats inconnus

Sur la scène, sous le rouge Des regards inconnus fixaient le monde. Pouvaient toucher la mémoire de la douleur, Mais quand ils virent les yeux embués ...

1648 - Άγνωστοι στρατιώτες

Πάνω στη σκηνή, κάτω από το κόκκινο άγνωστα βλέμματα κοιτούσαν τον κόσμο. Δεν ήξεραν αν το πάθος κι ο πόθος μπορούσαν ν’ αγγίξουν τη μνήμη του πόνου, ...

1647 - L’autre livre

J’ouvris le livre aux pages blanches Cependant je vis les lettres cachées de la passion Et les stigmates de la révolution. Dans le blanc se trouvaient ...

1647 - Το άλλο βιβλίο

Άνοιξα το βιβλίο με τις λευκές σελίδες κι όμως είδα τα κρυφά γράμματα του πάθους και τα στίγματα της επανάστασης. Μέσα στο λευκό υπήρχαν οι καμπύλες ...

1646 - Leonardo Vinci disscepolo della sperientia

«Παρατήρησε τη φλόγα ενός κεριού και σκέψου την ομορφιά της. Ανοιγόκλεισε τα μάτια και κοίταξέ την ξανά. Αυτό που βλέπεις τώρα δεν υπήρχε πριν εκεί, και ...

1641 - Ο Caratheodory και το γαλλικό πνεύμα

Αν και ο Carathéodory έγινε γνωστός από τη γερμανική πανεπιστημιακή του σταδιοδρομία δεν πρέπει, αν θέλουμε να κατανοήσουμε τη σκέψη του, να ξεχάσουμε ...

1637 - Το σφουμάτο ως νοητικό σχήμα

Αρχικά, το σφουμάτο είναι μια τεχνική της ζωγραφικής που ανέπτυξε ο Leonardo da Vinci για να υλοποιήσει το αόρατο. Πιο συγκεκριμένα, η διαβάθμιση των χρωματικών ...

1633 - Orgue de Barbarie

Dans ces mélodies hongroises Se trouve tout un peuple, Celui de la plaine et du fleuve, Celui de la lutte et de la fierté Mais il y a aussi ce grand ...

1633 - Λατέρνα

Μέσα σε αυτές τις ουγγρικές μελωδίες Βρίσκεται ένας ολόκληρος λαός Αυτός της πεδιάδας και του ποταμού Αυτός του αγώνα και της υπερηφάνειας Αλλά υπάρχει ...

1633 - Бумага Армении

В прошлом мы сжигали бумагу, чтобы помнить. Мы родились после геноцида И мы не знали, что делать, чтобы почтить своих предков. Так, каждая сожженная ...

1632 - Attachée à la vie

Personne d'autre que toi ne sait Combien elle était attachée à la vie. Personne d'autre que toi ne connaît Combien elle a aimé le mort. Car nul ...

1632 - Δεμένος με τη ζωή

Κανείς άλλος εκτός από σένα δεν ήξερε Πόσο δεμένος ήταν με τη ζωή. Κανείς άλλος εκτός από σένα δεν γνώριζε Πόσο αγαπούσε τον νεκρό. Γιατί κανείς ...

1630 - Πολιτικό πλαίσιο και Κυπριακό

Ένα από τα βασικά προβλήματα του Κυπριακού δεν είναι όπως νομίζουν μερικοί απλά και μόνο το κατοχικό καθεστώς, αλλά και το πολιτικό πλαίσιο. Στην πραγματικότητα, ...

1628 - Смерть свободного человека

На этом столе, похожем на наш, он писал Письма, статьи, памфлеты Пером и чернилами своей жизни Однако люди не переставали умирать. Никто не понимал, ...

1627 - Avant la révolution

Combien nous aurions voulu vivre à cette époque Pour voir de près la naissance de la liberté Pour contempler l'arbre que nous aurions planté Pour lutter ...

1627 - Πριν την επανάσταση

Πόσοι θα θέλαμε να ζούμε σε εκείνη την εποχή Για να δούμε από κοντά τη γέννηση της ελευθερίας Για να δούμε το δέντρο που θα φυτευόταν Για να αγωνιστούμε ...

1627 - До революции

Сколькие из нас хотели бы жить в ту эпоху Чтобы увидеть вблизи рождение свободы Чтобы созерцать дерево, которое было бы посажено Чтобы бороться против ...

1625 - La griffe du maître

Entre chien et loup Ta pointe de métal Gravait les traces. Sur ce papier rosé Tu laissais des empreintes D'un pas qui n'avait jamais marché. ...

1624 - Επιστροφή και αντίσταση

Το θέμα της επιστροφής είναι στρατηγικά ριψοκίνδυνο, όχι από μόνο του αλλά από τις προεκτάσεις του μέσα στο κυπριακό πεδίο. Πρέπει λοιπόν να διευκρινίσουμε ...

1622 - Ceci n’est pas un code

La réplique de Faust fut brève et cela rendit Roland furieux. Il lui avait demandé ce que cachait l'essentiel et la réponse avait été le néant. Pourtant ...

1619 - Urgences arméniennes

Dans le cadre des recours qui doivent être effectués auprès de la Cour Européenne des Droits de l’Homme, il est nécessaire de s’acquitter de deux tâches ...

1615 - Traces du temps

Sur cette feuille arrachée au temps de l'oubli, Une carte retraçait les traits de la mémoire. Elle ne se contentait de décrire le passé, Elle s'attardait ...

1614 - La légende du néant

Tu sculptas la légende dans la terre de tes ancêtres Et cette glèbe équestre défia les plus grands des maîtres. Seulement l'art fut défait par la puissance ...

1613 - Clair-obscur

Alors que d'autres cherchaient la lumière dans la clarté Ton génie la trouva dans la noirceur de l'obscurité. Car tu arrachas à la lumière déchirée ses ...

1613 - Φωτεινό – σκοτεινό

Ενώ οι άλλοι έψαχναν το φως μέσα στη διαύγεια Η ευφυΐα σου το βρήκε μέσα στο μαύρο του σκοταδιού. Γιατί απέσπασες από το σχισμένο φως τις σκιές του ...

1610 - Congrès et Génocide

Contrairement à d'autres résolutions ou décisions étatiques, le vote au congrès n'est pas seulement important en soi sur le plan des droits de l'homme ...

1608 - Le temps des dattes

Il existe certains souvenirs qui nous viennent d'un temps à venir. Et il en est ainsi de celui qui appartient au temps des dattes. Trouvé dans un ouvrage ...

1607 - Barbarie et conscience

Cela peut sembler quelque peu paradoxal mais un acte de barbarie peut engendrer une prise de conscience. En effet la destruction volontaire d'un cimetière ...

1606 - Après le crépuscule

Nous avions gravé sur ces pierres solitaires La mémoire de notre peuple Pour que chacun d’entre nous, Même après sa mort, Pût se souvenir. Seulement ...

1606 - Μετά το λυκόφως

Είχαμε χαράξει πάνω σε αυτές τις μοναχικές πέτρες Τη μνήμη του λαού μας Για καθέναν από εμάς, Ακόμη και μετά τον θάνατό του, Μπορούσε να θυμηθεί. ...

1605 - Το λυκόφως των khatchkars

Μέσα στη σιωπή των μοναχικών, κανείς δεν ακούει την κραυγή της πέτρας. Γεννημένα για να προστατεύουν τους ανθρώπους, Τα khachkars δεν μπορούν να αμυνθούν ...

1605 - Сумерки хачкаров

В молчании одиноких, никто не слышит крика камня. Родившиеся, защищать людей, Хачкары не могут защитить себя Когда именно руки ударяют. Тем не ...

1603 - ORETA

I Dans le combat du savoir, il lutte contre le temps et l'oubli. Torturé par l'exil et le ...

1593 - Le destin en écharpe

A notre «Sophie» Avant que tu ne donnes la vie à la mort De la dernière survivante du génocide, Cette écharpe ne représentait que la tendresse. En ...

1592 - Le crépuscule du samovar

Nous dégustions un thé au goût russe Et son parfum fumé nous rappelait la chaleur du samovar Mais aussi tous les nôtres vivants et morts dans cette contrée ...

1592 - Το λυκόφως του σαμοβάρι

Δοκιμάζαμε τσάι με ρώσικη γεύση Και το καπνιστό του άρωμα μάς θύμιζε την ζέστη του σαμοβάρι Αλλά έτσι όλοι οι δικοί μας ζωντανοί και νεκροί μέσα σε αυτόν ...

1590 - La parole du maître

Certains n’entendent qu’arpèges et appogiatures En écoutant les turqueries de Mozart Sans comprendre l’esprit français Que contiennent ces pages de ...

1585 - Génocide et unité

La lutte pour la reconnaissance d’un génocide implique une cohérence interne de la part des victimes et des justes afin d’être efficace à l’encontre des ...

1585 - Genocide and unity

The struggle for recognition of genocide implies an internal coherence on the part of the victims and the Just in order to be efficient against the perpetrators. ...

1584 - Le rouge du noir

Je t’ai donné seulement deux couleurs Et tu as pourtant dessiné le phénomène. Je t’ai dit seulement deux mots Et tu as pourtant entendu l’histoire. ...

1584 - Το κόκκινο του μαύρου

Σου έδωσα μόνο δύο χρώματα κι όμως ζωγράφισες το φαινόμενο. Σου είπα μόνο δύο λέξεις κι όμως άκουσες την ιστορία. Οι καμπύλες σου χορεύουν με ...

1583 - Le parc des oublies

Nous ne savions pas que le parc abritait une oasis. L'oasis de nos rêves L'oasis de notre enfance. Tout près du jardin d'enfants. Nous la traversâmes ...

1583 - Το πάρκο των ξεχασμένων

Δεν ξέραμε ότι το πάρκο εμπεριείχε μία όαση. Την όαση των ονείρων μας. Την όαση των παιδικών μας χρόνων. Όλα δίπλα στην παιδική χαρά. Το διασχίζαμε ...

1575 - Nomologie et Histoire

Dans le cadre d'une approche conventionnelle de l'histoire, celle-ci peut être considérée comme un assemblage de faits. Aussi certains ne manquent pas ...

1573 - Η μεγαλοσύνη του Αρμένη

Όταν σε κοιτάζω Δεν βλέπω παρά αυτούς. Όταν σε κοιτάζω Δεν βλέπω μόνο την διαμελισμένη γη σου Αλλά κάθε έναν από τους ενάμισι εκατομμύριο ανθρώπους ...

1573 - Величие Армянина

Когда я на тебя смотрю Я вижу только их. Когда я на тебя смотрю Я вижу не только твою раздробленную землю Но каждого из одного с половиной миллиона ...

1572 - Nous étions trois

Ce jour-là nous n'étions que trois. Les autres étaient absents. La société les avait absorbé. Ainsi nous décidâmes de vivre à travers le dialogue humain. ...

1571 - Ανθρωπιά και στρατηγική

Μπορεί η ανθρωπιά και η στρατηγική να μην συνδυάζονται τουλάχιστον φαινομενικά για τους μη ειδικούς. Όμως κάθε μη κυβερνητική οργάνωση που ασχολείται με ...

1559 - Pacta sunt servanda

Les accords doivent être respectés certes mais par tous ! Et c’est cela le problème de tout traité signé avec la Turquie. La liste des traités signés par ...

1556 - Для другого, который не другой

Когда я посмотрел на твои каменные глаза я увидел пустую крепость твоей души тогда я понял твое одиночество. Ты, кто не можешь стать другим, открой ...

1554 - Les poilus de la paix

Ils ne comprenaient pas la drôle de guerre ni les positions tranchées, ils aimaient trop la paix. Les autres étaient des leurs. Les leurres ...

1553 - L’Arménie du lendemain

Les Arméniens et les spécialistes de la reconnaissance du génocide ne cessent de traiter des problèmes de l'Arménie d'hier et d'aujourd'hui mais sans nécessairement ...

1550 - À toi, mon frère

Comment dois-je le dire ? Comment dois-je l’écrire ? Ami et frère d’armes ne verse plus de larmes. Tu ne le sais encore mais si ton Dieu est mort ...

1550 - Σε σένα, αδελφέ μου

Πώς πρέπει να το πω; Πώς πρέπει να το γράψω; Φίλε και συμπολεμιστή μη χύσεις άλλα δάκρυα. Δεν το ξέρεις ακόμα μα αν ο Θεός πέθανε μπροστά στη ...

1550 - Тебе, брат мой

Как я должен об этом сказать? Как я должен это написать? Друг и соратник, не проливай больше слез. Ты пока этого не знаешь, но если Бог умер перед ...

1548 - Κύπρος και αναφορά της Ε.Ε.

Η πρόσφατη αναφορά της επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης επιβεβαιώνει τη θετικότητα του διαπραγματευτικού πλαισίου για την Κύπρο. Τώρα το κυπριακό ενσωματώθηκε ...

1547 - Απαντήσεις στην Έλενα Σολωμού

Πως αποφασίσατε να κάνετε το τεστ νοημοσύνης; Υπήρξε κάποιος που σας το πρότεινε, κάποιος που το είχε κάνει και θελήσατε να τον μιμηθείτε και σε ποια ηλικία ...

1546 - La combativité de la justice

Travailler pour la paix ne signifie pas nécessairement que l’on doive être dépourvu de combativité. Dans le cas précis d’une lutte contre les conséquences ...

1545 - In the light

A Aram We were seeking in our memory the absence of the lake’s stone We were seeking in our monastery the presence of the dance’s swords With ...

1545 - Dans la lumière

A Aram Nous recherchions dans notre mémoire, L’absence des pierres du lac. Nous recherchions dans notre monastère, La présence des sabres de la danse. ...

1545 - Μες το φως

Αναζητούσαμε μες τη μνήμη μας την απουσία της πέτρας της λίμνης. Αναζητούσαμε μες το μοναστήρι μας την παρουσία των σπαθιών του χορού. Με τον ...

1545 - В свете

A Aram Мы искали в нашей памяти, отсутствие камня озера. Мы искали в нашем монастыре, Присутствие танца с саблями. Со временем, мы их обнаружили. ...

1544 - Dies irae

A Louise et Arménag Nous étions mille et ils étaient seulement trois. Ils étaient trois et nous étions seulement mille. Ils nous menaient à la mort ...

1544 - Dies irae

Ήμασταν χίλιοι και ήταν μόνο τρεις. Ήταν τρεις και ήμασταν μόνο χίλιοι. Μας οδηγούσαν στον θάνατο και τους ακολουθούσαμε. Τους ακολουθούσαμε διότι ...

1544 - Dies irae

A Louise et Arménag Нас было тысяча и их было только трое. Их было три и нас было только тысяча. Они вели нас к смерти и мы следовали за ними. ...

1544 - Dies irae

Нас була тисяча і були тільки троє. Нас було троє і були тільки тисяча. Нас скеровували на смерть і ми йшли слідом. Йшли слідом, тому що були вже мертві. ...

1542 - Le rêve du défunt

Mon rêve avait la couleur ocre de la pierre. Il n'était ni noir, ni blanc Mais il était muet Comme une tombe. Seulement celle-ci était trop grande ...

1542 - Το όνειρο του νεκρού

Το όνειρό μου είχε την ώχρα της πέτρας. δεν ήταν ούτε μαύρο ούτε λευκό μα ήταν μουγκό σαν τον τάφο. Μόνο που αυτός ήταν πολύ μεγάλος για έναν ...

1542 - Сон умершего

Мой сон был цвета охры камня, не был ни черным, ни белым, но он был немым как могила. Только она была слишком велика для одного человека. Вмещала ...

1542 - Сон померлого

Мій сон мав колір вохри каменя, не був ні чорним, ні білим, але він був німим як могила. Лише вона була надто велика для однієї людини. Вміщала ...

1541 - Le sens des recours européens

Pour des Arméniens qui ne cessent de se battre pour la reconnaissance du génocide, le sens des recours auprès de la Cour Européenne des Droits de l’Homme, ...

1539 - Το κυπριακό αντάρτικο

Στην Αστυνομική Ακαδημία της Ελλάδας, στο μάθημα της γεωστρατηγικής δεχτήκαμε από έναν από τους αξιωματικούς την εξής εύστοχη ερώτηση: Για ποιον λόγο ...

1538 - Le lac pétrifié

Près du lac Je veux à nouveau Tracer nos lettres. Elles seules peuvent supporter Le récit de nos tortures, L'histoire de notre peuple Sans sombrer. ...

1538 - Η απολιθωμένη λίμνη

Δίπλα στη λίμνη Θέλω και πάλι Να χαράξω τα γράμματά μας. Είναι τα μόνα που μπορούν να αντέξουν Την ιστορία από τα βασανιστήριά μας Την ιστορία του ...

1537 - Le serment de 1915

Toi qui n'étais pas né Tu n'as pas le droit de mourir Avant de lutter. Toi qui n'as pas été torturé Tu n'as pas le droit de souffrir Sans lutter. ...

1537 - Όρκος του 1915

Εσύ που δεν γεννήθηκες δεν έχεις το δικαίωμα να πεθάνεις πριν την μάχη. Εσύ που δεν βασανίστηκες δεν έχεις δικαίωμα να υποφέρεις δίχως μάχη. ...

1537 - Присяга 1915

Ты, кто не родился, не имеешь права умереть перед боем. Ты, кто не был подвергнут пыткам, не имеешь права страдать без боя. Ты, кто не ...

1537 - Присяга 1915

Ти, що не народився, не маєш права померти перед боєм. Ти, ще не мордувався, не маєш права страждати без бою. Ти, що не помер, матимеш право ...

1535 - Des effets et des causes

L'ensemble de la société s'articule autour des effets car c'est là que se trouve le paraître. Les causes, surtout si elles sont grandes ne peuvent préoccuper ...

1534 - The world of wisdom

I was born under the marble in a little alley where it only fitted the double god. There, every stone was also a memory without a monument, a ...

1534 - Le monde de Sophie

Je naquis sous le marbre Dans une petite ruelle Où seul pouvait se tenir Le dieu double. Là-bas, chaque pierre Etait une mémoire Sans mémorial, ...

1534 - Ο Κόσμος της Σοφίας

Γεννήθηκα κάτω από το μάρμαρο σ' ένα μικρό στενό όπου χωρούσε μόνο ο διπλός θεός. Εκεί, κάθε πέτρα ήταν και μια μνήμη δίχως μνημείο, μια ιστορία ...

1533 - La mémoire de la fin

La lumière embaumait Même après Sa mort, C’était sa mémoire Je pense. C’est alors Que je crus Que seule la mémoire Dans la vie, Même avant ...

1532 - L’autre

Tu étais si petit et si vieux Que je ne croyais pas à ton existence. Pourtant lorsque tu me parlas Et j’entendis la profondeur de l’océan Et les confins ...

1532 - Ο άλλος

Ήσουν τόσο μικρός και τόσο γέρος που δεν πίστεψα ότι υπάρχεις. Όταν μου μίλησες όμως κι άκουσα το βάθος του ωκεανού και τα πέρατα της ανθρωπιάς κατάλαβα ...

1531 - Doigts de lumière

Trois bougies pleuraient de la lumière Sur la petite table Mais elles ne purent résister à l’hiver Et moururent comme des allumettes. Personne ne ...

1531 - Δάκτυλα φωτός

Τρία κεριά έκλαιγαν φως πάνω στο μικρό τραπέζι όμως δεν μπόρεσαν ν’ αντισταθούν στον χειμώνα και πέθαναν σαν σπίρτα. Κανείς δεν έκλαψε τα κεριά, ...

1527 - Sur la contrainte formelle

Un des aspects que nous n’avons pas traité dans notre article intitulé : De l’élémentaire à l’initiation, c’est l’apport de la contrainte formelle. Cet ...

1522 - Juste un mot

Antoine, Pourquoi tu ne m’écris plus ? Pourquoi tu ne dessines plus ? Tu es fâché ? Tu me manques. Ton ...

1522 - Μόνο ένα γράμμα

Antoine, Γιατί δεν μου γράφεις πια; Γιατί δεν ζωγραφίζεις πια; Είσαι θυμωμένος; Μου λείπεις. Ο Μικρός σου Πρίγκιπας. Υ.Γ: Δεν σε κατηγορώ ...

1522 - Только одно письмо

Antoine, Почему ты мне больше не пишешь? Почему ты не рисуешь больше? Ты рассержен? Я скучаю по тебе. Твой Маленький Принц P.S. Я не виню ...

1521 - Les promeneurs

Chaque fois que nous allons à Trévoux Jean est avec nous. Son ombre nous protège De la société et du quotidien De l’oubli. Je sais qu’il souffre ...

1521 - Οι περιπατητές

Κάθε φορά που πάμε στο Trévoux Ο Jean είναι μαζί μας. Η σκιά του μας προστατεύει Από την κοινωνία και την καθημερινότητα Της λήθης. Ξέρω ότι υποφέρει ...

1520 - Our Earth

We walked in the forest Alone But with in our way. We loved this smell Because we were From elsewhere. Only there lost We discovered our ...

1520 - Notre terre

Nous marchions dans les bois, Seuls Mais à notre façon. Nous aimions cette odeur Car nous étions D’ailleurs. Seulement là-bas, Perdus, Nous ...

1520 - Η γη μας

Περπατούσαμε στο δάσος Μόνοι Αλλά με τον τρόπο μας. Αγαπούσαμε αυτή τη μυρωδιά Γιατί ήμασταν Από αλλού. Μόνο εκεί Χαμένοι Ανακαλύψαμε την πατρίδα ...

1519 - Το πρόβλημα της εστίασης

Το πρόβλημα της εστίασης αποτελεί ένα από τα θεμέλια κάθε δομής και γίνεται ακόμα σημαντικότερο όταν πρόκειται για επιχείρηση και ειδικά εργοστάσιο παραγωγής. ...

1518 - Nécessité d’exister

En examinant des situations aussi extrêmes que celle de vivre dans un camp de concentration et plus généralement de subir un génocide, nous pourrions aisément ...

1517 - Ελληνοτουρκικές σχέσεις

Μια φορά κι έναν καιρό ήταν ένα μαύρο πρόβατο μέσα σ’ ένα μαντρί με κατάλευκα πρόβατα. Ήταν πολύ δυστυχισμένο γιατί όλα τα πρόβατα τού έλεγαν ότι ήταν ...

1516 - Χαρακτηριστικά και μεταφορές

Τα μεταφορικά μέσα στον τομέα της εφοδιαστικής αλυσίδας επιλέγονται με βάση τοπικούς παράγοντες -βασική υποδομή, εμπορικά εμπόδια, τελωνειακοί έλεγχοι ...

1515 - Le feu sacré

Depuis 1915, le silence est coupable, les bourreaux ont une nation et les victimes, une terre unique la tombe de l’oubli. Seulement le dragon ...

1515 - Η ιερή φωτιά

Από το 1915, η σιωπή είναι ένοχη, οι δήμιοι έχουν έθνος και τα θύματα, μια μοναδική γη τον τάφο της λήθης. Μόνο ο δράκος καίει ακόμα.

1514 - Les croix humaines

Lorsque se leva la tempête de la barbarie rares furent ceux qui lui résistèrent. La plupart flanchèrent sous le poids de la torture. Pourtant ...

1514 - Οι ανθρώπινοι σταυροί

Όταν άρχισε η θύελλα της βαρβαρότητας ελάχιστοι ήταν αυτοί που αντιστάθηκαν. Οι περισσότεροι λύγισαν κάτω από το βάρος του βασανιστηρίου. Ωστόσο ...

1514 - Человеческие кресты

Когда началась буря варварства, считанными были те, кто сопротивлялись. Большинство согнулись под тяжестью пытки. Однако, люди продолжали стоять. ...

1514 - Людські хрести

Коли почалася завірюха варварства, ліченими були ті, що супротивилися. Більшість зігнулися під тягарем катування. І все ж люди залишилися в повний ...

1513 - Alone

To Siamanto Only a man born inside a grave can understand the pain of the people. Only a man dead inside oblivion can feel the uprooted trees. ...

1513 - Sólo

Sólo un hombre nacido en una tumba puede entender el dolor de un pueblo. Sólo un hombre muerto en un olvido puede sentir los árboles desarraigados. ...

1513 - Seul

à Siamanto Seul un homme né dans une tombe peut comprendre la douleur d’un peuple. Seul un homme mort dans un oubli peut saisir les arbres déracinés. ...

1513 - Μόνος

Μόνο ένας άνθρωπος γεννημένος μέσα σ’ έναν τάφο μπορεί να καταλάβει τον πόνο ενός λαού. Μόνο ένας άνθρωπος νεκρός μες τη λήθη μπορεί να νιώσει ...

1513 - Solo

A Siamanto Solo un uomo nato in una tomba può comprendere il dolore di un popolo. Solo un uomo morto nell’oblio può afferrare gli alberi sradicati. ...

1513 - Один

Только человек, рожденный в могиле, может понять боль народа. Только человек, мертвый в забвении, может почувствовать выкорчеванные деревья. ...

1513 - Самотній

Тільки людина, народжена в могилі, може зрозуміти біль народу. Тільки людина, мертва серед забуття, може відчувати викорчувані дерева. Тільки людина, ...

1509 - Stratagème européen

Du point de vue européen, il n’est certes guère important d’effectuer une conférence aux Etats-Unis et même à l’université d’Harvard en ce qui concerne ...

1507 - Το βέτο της Κύπρου

Αν υπήρχαν ακόμα άτομα στην Κύπρο αλλά και στην Ελλάδα που νόμιζαν ότι η Κύπρος δεν μπορεί ν’ ασκήσει βέτο την κατάλληλη στιγμή, τώρα έχουν την απόδειξη ...

1506 - Jeu de cartes

Dans un précédent article, nous avons analysé le sens géostratégique des cartes. Cette fois, nous voulons étudier l'impact psychologique des cartes et ...

1505 - Une question de bioéthique

Dans le cadre du questionnaire de bioéthique que nous avons conçu (cf. opus 722) nous avons été amené à considérer la possibilité du choix du sexe de l'enfant. ...

1504 - Η γεωστρατηγική έννοια του χάρτη

Όταν εξετάζουμε ένα χάρτη, η γεωστρατηγική του έννοια δεν είναι εμφανής. Χρειάζεται μια ειδική μελέτη και ένα αρμόδιο πλαίσιο για να επινοήσουμε τον πραγματικό ...

1503 - Το πρόβλημα της Συρακούσας

Το πρόβλημα της Συρακούσας είναι παραδειγματικό ως δείγμα της πολυπλοκότητας της απλότητας. Είναι γνωστό και με άλλες ονομασίες όπως το πρόβλημα 3x+1, ...

1502 - Η κυπριακή σφήνα

Όπως ήταν αναμενόμενο η συμπεριφορά της Τουρκίας δεν άλλαξε. Η πρόσφατη παρέμβασή της όσον αφορά στο FIR Λευκωσίας είναι ενδεικτική. Αν και έχει σχέση ...

1501 - Armenian

I didn’t know what the letters of the monument were saying... They were in Armenian. But I wanted to know and looked around. Then I saw the little girl ...

1501 - Armenio

No sabia que significaban las letras del monumento… Eran armenio. Pero quería saber y empecé a buscar alrededor de mi. Así ví la pequeña que estaba ...

1501 - Arménien

Je ne savais pas ce que disaient les lettres du mémorial... C'était de l'arménien. Cependant je voulais apprendre aussi je cherchai autour de moi. Alors ...

1501 - Αρμενικά

Δεν ήξερα τι έλεγαν τα γράμματα του μνημείου... Ήταν αρμενικά. Ήθελα να μάθω όμως κι έψαξα γύρω μου. Τότε είδα τη μικρή που έκλαιγε σιωπηλά. - Τι γράφει ...

1501 - Հայերեն

Չգիտեի հուշաքարին գրածն ինչ էր ասում... Հայերեն էր: Իմանալ էի ուզում, սակայն, ու շուրջս փնտրեցի: Տեսա անձայն լացող այն աղջնակին: - Ի՞նչ է գրված այստեղ: ...

1501 - На армянском

Я не знал, о чем говорили буквы мемориала... Они были на армянском. Однако, я хотел узнать, я посмотрел вокруг себя. Тогда я увидел малышку, которая ...

1500 - Notre étranger

L'étranger ne portait pas de nom. Il n'en avait pas besoin. Il était déjà condamné. Sans procès. Hors château. Absurdement. Mais il ne le savait ...

1500 - Ο ξένος μας

Ο ξένος δεν είχε όνομα. Δεν υπήρχε ανάγκη. Ήταν ήδη καταδικασμένος. Δίχως δίκη. Εκτός κάστρου. Παράλογα. Δεν το ήξερε όμως. Και ζούσε ελεύθερος. ...

1500 - Մեր օտարը

Օտար մարդն անուն չուներ: Դրա կարիքը չկար: Արդեն իսկ դատապարտված էր: Առանց դատի: Ամրոցից դուրս էր: Անհեթեթաբար: Չգիտեր,սակայն: ՈՒ ապրում էր ազատ: ...

1499 - La simplicité de la langue

La langue doit être simple. Tel est le principe d'Albert Camus et d'Antoine de Saint-Exupéry. Car la langue est source de malentendus. Et ces derniers ...

1498 - Συνέχεια και ιδιότητες

Αν η έννοια της συνέχειας έγινε σημαντικότερη, αυτό οφείλεται στην εξέλιξη της μορφοκλασματικής ανάλυσης όπου η παράγωγος δεν υπάρχει. Συνεπώς οι ιδιότητες ...

1497 - La souffrance sculptée

La souffrance doit être décrite pour être comprise et il existe différentes façons de le faire. Pour le problème chypriote, nombreux ont été ceux qui l'ont ...

1497 - Ο σκαλισμένος πόνος

Ο πόνος πρέπει να περιγράφεται να γίνει κατανοητός και υπάρχουν διαφορετικοί τρόποι για να το κάνουμε. Για το κυπριακό πρόβλημα, πολλοί ήταν εκείνοι που ...

1493 - Άσμα μνήμης

Η αναγνώριση της γενοκτονίας των Ποντίων έχει και συμβολικές διαστάσεις. Δεν είναι μόνο ένα θέμα ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ηθικής. Ο Πόντος με τη συμβολή ...

1492 - Le thrène du rire

Tu riais tout le temps et personne ne comprenait ta souffrance. Mais quand ils virent que tu ne souriais pas et que seul le rire pouvait supporter ...

1492 - Το μοιρολόι του γέλιου

Γελούσες συνεχώς και κανείς δεν καταλάβαινε τον πόνο σου. Όμως όταν είδαν ότι δεν χαμογελούσες κι ότι μόνο το γέλιο μπορούσε να σηκώσει το βάρος ...

1491 - Croix sans clous

Pourquoi les bancs sont-ils si grands, si c’est pour s’y asseoir tout seul ? Pourquoi les arbres sont-ils sacrifiés pour un seul homme ? Pourquoi du ...

1491 - Σταυρός δίχως καρφιά

Γιατί οι πάγκοι είναι τόσο μεγάλοι, αν είναι να κάθεσαι ολομόναχος; Γιατί να θυσιάζονται τα δέντρα για ένα μόνο άνθρωπο; Γιατί το οριζόντιο ξύλο να μας ...

1491 - Крест без гвоздей

Почему скамьи такие большие, если сидеть в полном одиночестве? Зачем деревьям жертвовать собой только ради одного человека? Почему горизонтальное дерево ...

1490 - Fonction et codification

Si nous abordons l'étude d'une fonction à variable réelle non pas de manière conventionnelle mais comme la particularisation du théorème de Riemann sur ...

1488 - Ποντιακός προβληματισμός

Με τα παραδοσιακά λαογραφικά και ιστορικά στοιχεία, ο Πόντος δεν έσβησε. Κινδυνεύει όμως ένα σημαντικό κομμάτι του ποντιακού ελληνισμού: η γλώσσα. Με την ...

1487 - L’apport d’Artsakh

Cela peut paraître quelque peu paradoxal au premier abord mais pour les familles victimes du génocide des arméniens et pour les défenseurs des droits de ...

1487 - The contribution of Artsakh

At first sight, it may appear somewhat paradoxical, but for the victim families of the Armenian genocide and for the defenders of human rights who are ...

1487 - Η συμβολή του Αρτσάχ

Μπορεί να φαίνεται κάπως παράδοξο εκ πρώτης όψεως, αλλά για τις οικογένειες θύματα της αρμενικής γενοκτονίας και για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ...

1487 - Вклад Арцаха

Возможно, на первый взгляд кажется парадоксальным, однако для семей-жертв армянского геноцида и защитников прав тех, кто борется за признание геноцида, ...

1487 - Вклад Арцаха

Можливо, на перший погляд це здається парадоксальним, але для родин – жертв Ґеноциду вірмен і захисників прав тих, хто бореться за визнання ґеноциду, бійці ...

1485 - Une question de mémoire

En ce qui concerne la question chypriote et de manière plus générale la question grecque, certains observateurs extérieurs éprouvent du mal à comprendre ...

1483 - Du génocide à la cause

En relisant les mots écrits en 1879 par le Grand Vizir, il est difficile de ne pas faire de rapprochement. «Nous, Turcs et Anglais, non seulement nous ...

1482 - Πολυκλαδικές ευρωπαϊκές σχέσεις

Οι πρόσφατες εξελίξεις όσον αφορά στο διαπραγματευτικό πλαίσιο απέδειξαν -αν υπήρχε ακόμα αυτή η ανάγκη- ότι οι πολυκλαδικές ευρωπαϊκές σχέσεις είναι αναγκαίες ...

1479 - Hay Djampa

Anmégh é'i, hay ayroun'é ém, Vichab bidi ellam. Հայ Ճամբայ Անմեղ էի, Հայ արիւն'է եմ Վիշապ պիտի ըլլամ.

1478 - Le dragon arménien

Caché au milieu des innocents dans le corps de chacune des victimes le dragon blessé demeurait muet. Il regardait son peuple souffrir mais il pensait ...

1478 - Ο αρμενικός δράκος

Κρυμμένος ανάμεσα στους αθώους μέσα στο σώμα του κάθε θύματος ο πληγωμένος δράκος παρέμεινε βουβός. Κοίταζε το λαό του να υποφέρει αλλά ήδη σκεφτόταν ...

1477 - Conscience collective

Certains analystes européens tentent de réduire la résistance autrichienne à un simple problème de nature intérieure. Cependant lorsque les sondages montrent ...

1473 - Η γεωμετρία της εικόνας

Αυτό που φαίνεται δεν είναι αναγκαστικά το τι είναι. Μα τι είναι αυτό που δεν φαίνεται; Ενώ η έννοια της εικόνας παρουσιάζεται ως απλή στα μαθηματικά, ...

1471 - Οπτικοποίηση δίχως εικόνα

Τα οπτικά μαθηματικά δεν εμπεριέχουν απαραίτητα εικόνες. Η οπτικοποίηση είναι μια αφαιρετική διαδικασία που δεν κάνει χρήση της εικόνας με την κλασική ...

1469 - Deux amis dans la lutte

C'étaient deux hommes, deux combattants. Mais la société ne voyait en eux que la misère. C'est vrai qu'ils étaient misérables et qu'ils n'étaient que cela ...

1468 - Ανατολικές μανούβρες

Οι ανατολικές μανούβρες συνεχίζονται ενώ η Τουρκία θα έπρεπε να έχει ήδη ένα ευρωπαϊκό ύφος. Μόνο που δεν μπορεί. Τα αντανακλαστικά του παρελθόντος της ...

1465 - Η αυστριακή αντίσταση

Η αντίσταση της Αυστρίας στην πολιορκία της Τουρκίας δεν είναι μόνο παραδειγματική, είναι η συνέχεια ενός ιστορικού νοητικού σχήματος. Το θέμα δεν είναι ...

1464 - La société et le génocide

Monter une pièce de théâtre consacrée au génocide permet de constater avec réalisme le poids de la société sur le passé. Dans ces conditions extrêmes car ...

1462 - La souffrance arménienne

La souffrance arménienne n'est pas réduite à celle du génocide, elle est encore plus vaste. Elle s'étend sur l'histoire de ce peuple et ce, depuis la nuit ...

1459 - Neutralisation des extrêmes

Le paradoxe des élections allemandes, c’est la neutralisation des positions extrêmes via l’activation des extrêmes. Ainsi il est possible désormais d’interpréter ...

1458 - Οπτικά Μαθηματικά

Ένας από τους ουσιαστικότερους τομείς των Μαθηματικών είναι τα γνωστικά μαθηματικά που έχουν ειδική σημασία και στη διδακτική των Μαθηματικών. Σε αυτήν ...

1457 - Θρησκεία και Πολιτική

Πολλά κράτη έχουν διαχωρίσει την πολιτική από τη θρησκεία για λόγους ευνόητους. Άλλα διατηρούν τη σχέση που έχουν μεταξύ τους. Κι άλλα ακόμα εκμεταλλεύονται ...

1456 - L’interdiction

Notre voleur, pas plus grand qu’un foyer. Notre rose, unique dans le néant. Notre mouton, une boîte percée. Notre ami, un renard apprivoisé. Voilà ...

1455 - Les petits princes

Le petit prince n’est plus seul. Dans le désert, il existe d’autres petits princes. Nous les avons abandonnés pour mieux vivre sans affres, sans douleurs. ...

1455 - Οι μικροί πρίγκιπες

Ο μικρός πρίγκιπας δεν είναι πλέον μόνος. Μέσα στη έρημο, υπήρχαν κι άλλοι μικροί πρίγκιπες. Τους είχαμε εγκαταλείψει για να ζήσουμε καλύτερα, χωρίς ...

1455 - Маленькие принцы

Маленький принц не один больше. В пустыне были и другие маленькие принцы. Мы покинули их, чтобы жить лучше без мук, без болей. Варвары запретили им ...

1454 - Απαγορευμένα βιβλία

Όταν μερικοί τουρκόφιλοι προσπαθούν να μας πείσουν ότι η Τουρκία άλλαξε πια, επανέρχεται και πάλι το Ριζοκάρπασο για να μας αποδείξει το αντίθετο. Πολλοί ...

1449 - A drop of life

I lived without a place only with memory. I lived without light only with the candle. And now that their candle is finishing they left us the ...

1449 - Une larme de vie

Ils ont vécu sans pays seulement avec la mémoire. Ils ont vécu sans lumière seulement avec la bougie. Et maintenant que se termine leur bougie ...

1449 - Μια στάλα ζωής

Έζησαν δίχως τόπο μόνο με τη μνήμη. Έζησαν δίχως φως μόνο με το κερί. Και τώρα που τελειώνει το κερί τους και η μνήμη τους μας άφησαν τον τόπο ...

1449 - Una goccia di vita

Sono vissuti senza culla solo con la memoria. Sono vissuti senza luce solo con la candela. E ora che finisce la loro candela e la loro memoria ...

1448 - Our refugees

In their gaze I saw our homeland, one broken piece of ground, it was watered by their tears but now they don’ t cry anymore they saw it once again and ...

1448 - Nos réfugiés

Dans leur regard j'ai vu notre patrie, un morceau brisé de terre, ils l'ont abreuvée de leurs larmes mais maintenant ils ne pleurent plus, ils l'ont ...

1448 - Οι πρόσφυγές μας

Μέσα στο βλέμμα τους είδα την πατρίδα μας, ένα σπασμένο κομμάτι γης, την πότιζαν με τα δάκρυα τους μα τώρα πια δεν κλαίνε, την είδαν και πάλι κι ...

1447 - Το διαπραγματευτικό πλαίσιο

Το διαπραγματευτικό πλαίσιο του ανατολικού ζητήματος έχει τροποποιηθεί δραματικά και τώρα πια είναι καθαρά ευρωπαϊκό με όλη τη σημασία της έννοιας. Ενώ ...

1445 - Sur le dogme anglais

La diplomatie anglaise cumule des mandats mais toujours avec le même style. Elle est d’une part sensée être une force de garantie pour l’île de Chypre ...

1444 - Le dispositif allemand

Certains analystes considèrent sans doute que le dispositif allemand est extrêmement lent à se mettre en place au sujet de la question orientale. Pourtant ...

1443 - Το γερμανικό μήνυμα

Η πρόσφατη δήλωση της Γερμανίας, αμέσως μετά από εκείνη της Αγγλίας, ενισχύει τις θέσεις της γαλλικής άμυνας σε σχέση με το θέμα της αναγνώρισης της Κυπριακής ...

1441 - Stratégie et subversion

Même si cela peut paraître quelque peu paradoxal, la stratégie nous enseigne qu'une défense trop bien menée finit par être nuisible à un niveau supérieur. ...

1439 - Mise au point stratégique

En stratégie, dans le cadre de la manœuvre relationnelle, nous connaissons tous l'exemple du débarquement de Gallipoli en 1915 qui fut une tentative avortée ...