9685 - Οι ανύπαρκτοι
- Και μπορούμε να πούμε ότι υπάρχουμε; - Όχι βέβαια… - Καλώς. - Και το έργο; - Δεν θα είναι χαρτί. - Σωστά. - Φαντάζομαι πως δεν είδαμε κανένα. ...
- Και μπορούμε να πούμε ότι υπάρχουμε; - Όχι βέβαια… - Καλώς. - Και το έργο; - Δεν θα είναι χαρτί. - Σωστά. - Φαντάζομαι πως δεν είδαμε κανένα. ...
- Δάσκαλε, γιατί μετά από τόσα χρόνια νιώθω ότι δεν είμαι έτοιμη; - Διότι ο αγώνας συνεχίζεται. - Έτσι νιώθουν οι μαχητές; - Έτσι ως το τέλος. - Και ...
- Τώρα είμαστε κοντά στην αρχή. - Μόνο τώρα; - Ναι. - Και όλα αυτά που κάναμε πριν; - Ήταν πριν. - Και δεν μετρούν. - Σαφώς και μετρούν. Έτσι φτάσαμε ...
-Τι κάνεις εδώ; -Προσεύχομαι... -Για ποιο λόγο; -Δεν έχω. -Μα τότε δεν έχει νόημα. -Δεν έχει. -Είσαι παράξενος, φτωχέ. -Κι εσείς, ιππότη, που ασχολείστε ...
- Στρατηγικές καινοτομίες δεν πρέπει να κάνουμε; - Ε τότε, τι περιμένουμε; - Να πεθάνει η αδράνεια. - Και τι θα κάνουμε μέχρι να γίνει αυτό; - Τίποτα ! ...
Δύο φίλοι βρίσκονται σε μία τεράστια παραλία και περπατούν στην άμμο. - Νιώθω ένα χέρι στο λαιμό μου. Μπορείς να κοιτάξεις να δεις τι χέρι είναι; Πρόλαβε, ...
Δύο άστεγοι, με ρούχα γεμάτα τρύπες και πεινασμένοι, περπατούν μέσα σε ένα δάσος πορτοκαλί. - Θέλεις να φάμε φθινοπωρινά φύλλα; Ίσως έχουν και βιταμίνη ...
Καθισμένοι σταυροπόδι σαν πιτσιρίκια και πλάτη πλάτη, συζητάνε δύο φίλοι, κρατώντας στο χέρι περιτυλίγματα καραμέλας ο ένας, ενώ ο άλλος ένα βάζο άδειο ...
-Έκανα κάποιο λάθος, Δάσκαλε; -Απλώς θα ήθελα να μιλήσουμε. -Για ποιο θέμα; -Θυμάσαι το τραγούδι: Να ‘τανε το ’21; -Βέβαια ! Μάλιστα σας είχα πει ότι ...
-Ποιος είσαι εσύ που θα μας αναγκάσεις να φορέσουμε τις πανοπλίες των νεκρών; -Ο ιππότης της ανάγκης. -Δεν πιστεύω στους Δασκάλους. -Δεν έχει σημασία, ...
Περπατώντας δύο φίλοι σε κάτι απροσδιόριστο, συζητούν. Ο ένας φοράει κίτρινα παπούτσια και ο άλλος μωβ. - Έχεις περπατήσει ποτέ πάνω σε θάλασσα; Λένε ...
Καφετέρια. Άδεια. Οι καρέκλες είναι κίτρινες και τα τραπέζια. Κόσμος δεν υπάρχει. Δύο άτομα μόνο που κάθονται ξεχωριστά. Το ένα από αυτά σηκώνεται και ...
Ακούγεται ήχος από θάλασσα. Δύο φίλοι, πετάνε βότσαλα στην θάλασσα. Είναι νύχτα. Μόνο σκιές φαίνονται. - Το δικό σου βότσαλο γιατί κάνει διαφορετικό θόρυβο ...
Βρίσκονται σε δύο θέσεις ενός θεάτρου δύο φίλοι και περιμένουν να ξεκινήσει η παράσταση. Δεν υπάρχει κανένας άλλος εκτός από αυτούς τους δύο στην πλατεία ...
Μαθήτρια : Δάσκαλε, γιατί δεν είδα τίποτα;Δάσκαλος : Είδες ό,τι καταλαβαίνεις.Μαθήτρια : Γιατί καταλαβαίνω τόσο λίγα;Δάσκαλος : Δεν είναι λίγα, απλώς οι ...
- Πρέπει να σας ρωτήσω κάτι. - Τώρα; - Ναι, τώρα. - Τι έχεις; - Αλλάζω. - Σωστά. - Το θέμα είναι αν είναι αρκετά γρήγορα. - Εξαρτάται από τις κινήσεις ...
Δύο παλιοί φίλοι, ο ένας 70 ετών και ο άλλος 80 ετών, συζητούν σε μία αυλή Κυκλαδίτικου σπιτιού, πίνοντας σπιτική λεμονάδα: - Ξέρεις τι μου αρέσει σε ...
Μαθητής: Γιατί ο τίτλος του ποιήματος σας να είναι κρυφός;Δάσκαλος: Δεν είναι κρυφός σε όσους ξέρουν για το μονοπάτι.Μαθητής: Και για τους άλλους;Δάσκαλος: ...
-Ήθελα να σου πω για μια άλλη μάχη ! -Πες μου, ποια. -Τη μάχη του Βαλτετσίου. -Τον Μάιο του 1821. -Σωστά. Θέλω να σου πω μερικές λεπτομέρειες. -Για τους ...
-Γιατί να τη θυμάται; -Μία ήττα δεν ήταν ; -Δεν ήταν απλώς αυτό! -Και τι άλλο; -Υπήρξε η αρχή. -Μία προδοσία βλέπω και τίποτα άλλο… -Υπήρξε όμως και η ...
Κ: Δεν είμαι αυτό που είσαι..Α: Το ξέρω ότι είσαι μοντέλο !Κ: Δεν εννοώ αυτό !Α: Πες μου λοιπόν.Κ: Έχω λιγότερες αντοχές από σένα.Α: Δεν πειράζει, ...
Κ: Θέλω για όλους τα ίδια δικαιώματα.Α: Καλά κάνεις αλλά αντιλαμβάνεσαι το πρόβλημα με την αξία.Κ: Υπονοείς την αξιοκρατία; Δεν πιστεύω στο κράτος.Α: ...
-Ήταν το 1499.-Πού;-Στον κόλπο της Πάτρας.-Τι έγινε τότε;-Ήταν Ιούνιος… Ναυμαχία…-Εκείνη την εποχή… Γιατί δεν μας το έμαθαν αυτό;-Ενετοκρατία, Τουρκοκρατία… ...
Σε κάποιο πανεπιστήμιο της χώρας το οποίο τελεί υπό κατάληψη από τους φοιτητές του. Αμφιθέατρο άδειο. Μόνο ένας μαθητής και μόνο ένας Δάσκαλος. Σηκώνει ...
Δύο ηλικιωμένοι. Μέσα στο μετρό. Ακούγεται ηχογραφημένη φωνή "Στάση Ευαγγελισμός".- Εκεί έκανα πρωτοχρονιά κάποτε. Τότε που ήμουν νέος. Οι διάφορες επιδείξεις ...
Dora Γιατί ζητήσατε τη χάρη; Μεγάλη Δούκισσα Είμαι χριστιανή. Δεν ήταν εχθρός μου. Dora Πώς τολμάτε; Εσείς μας καταντήσατε φονιάδες ...
- Πόσοι ήταν;- Σαράντα!- Μόνο σαράντα άντρες;- Δεν υπήρχε άλλη ανάγκη.- Αστειεύεσαι;- Καθόλου.- Κάθε τους βήμα είχε το βάρος της μνήμης.- Μα η μνήμη είναι ...
Μαθητής : Δάσκαλε, πώς βλέπετε τα ίχνη των θυμάτων;Δάσκαλος: Μέσω των νεκρών.Μαθητής : Τι εννοείτε, Δάσκαλε;Δάσκαλος: Μιλώ για το έργο τους, τα βιβλία.Μαθητής ...
- Έχω προβλήματα…- Πάλι;- Τι να κάνω; Δεν σταματούν τα βάσανα…- Ποια βάσανα;- Δεν μπορώ ν' αγοράσω αυτοκίνητο!- Αλήθεια, και γιατί;- Έχω ήδη ένα δάνειο ...
-Γιατί κανείς δεν μας έμαθε τον μεγάλο όρκο; -Διότι όλα πιστεύουν ότι είναι άχρηστος. -Μα αυτός δεν προφύλαξε την Φιλική Εταιρία; -Αυτός, ναι, αυτός. -Αυτό ...
Οι δύο φίλοι βρίσκονται στο φεγγάρι. Ο σκηνοθέτης, αυτό, με κάποιο τρόπο θα το δείξει απλά. Εμφανίζεται ο ένας στην σκηνή και φωνάζει και τον άλλον. ...
Σκοτάδι. Ανάβουν σιγά σιγά τα φώτα. Κάθονται κάτω οι φίλοι. Πλάτη με πλάτη. Ο καθένας τους κρατάει μία έτοιμη μεγάλη θηλιά. - Του Αγίου Ελευθερίου ...
Βασίλης : Δεν ξέρεις τι μου είπε χτες.Βασιλάκης: Δεν το πιστεύω. Πάλι σε πήρε.Βασίλης : Όχι. Όχι. Εγώ τον πήρα !Βασιλάκης: Το καλό να λέγεται.Βασίλης ...
Χρήστος : Άκου τι έγινε , Βασίλη.Βασίλης: Τι έγινε Χρήστο;Χρήστος : Πού να στα λέω.Βασίλης: Ε, πες κάτι να καταλάβω.Χρήστος : Κι αν νευριάσεις χωρίς ...
Μπροστά στην τηλεόραση. Με πίτσες στα χέρια. Coca cola στο τραπέζι 2 λίτρα και 7 ποτήρια άδεια από frappe. Παίζει ειδήσεις και μιλάει ένας πολιτικός.- ...
- Μια αποστολή. - Μία; - Μόνο μία. - Με το σπαθί; - Με το φως. - Πώς είναι δυνατόν; - Με τη γραφή. - Το μελάνι της μνήμης. - Το φως της νοημοσύνης. - Το ...
Ακούγονται φωνές. Κανείς στην σκηνή. Κανείς και κανένα αντικείμενο. - Νίκο! Νίκο! - Βαγγέλη είμαι εδώ στο μπαλκόνι. Ήθελα να δω πως έβλεπε η Ιουλιέτα ...
Ένα τραπέζι ξύλινο. Μία καρέκλα. Ο ένας φίλος κάθεται στην καρέκλα. Ο άλλος στα γόνατα και διαβάζουν από ένα βιβλίο ο καθένας. - Θες να σου δώσω το βιβλίο ...
Ένα σκοτεινό δωμάτιο με μια παράξενη μουσική και μονάχα ένα κερί… Εύη: Τι σκέφτεστε, Δάσκαλε; Δάσκαλος: Τους άλλους; Εύη: Τους νέους… Δάσκαλος: Ακριβώς. ...
Σ' ένα σκοτεινό δωμάτιο, μια ομάδα ανθρώπων συζητά έντονα γύρω από ένα στρογγυλό τραπέζι. Πίσω τους έχουν ράφια γεμάτα βιβλία. Υπάρχει μόνο μια πόρτα δεξιά. ...
Σκισμένα βρώμικα ρούχα. Καθισμένοι σε χάρτινες κούτες. Κόσμος πάνω κάτω. Δεν ζητιανεύουν. Είναι δύο φτωχοί άστεγοι. Όχι ζητιάνοι.- Τι θα πουλήσουμε σήμερα; ...
Στα ανοιχτά. Πλοίο ξύλινο, παλιό. Το όνομά του "Κεντρί". Θάλασσα λάδι. Θερμοκρασία 35 βαθμοί κελσίου. Στο αμπάρι. - Από οίκτο ήρθες; Όταν αρχίσω να με ...
Απόγευμα. Καρέκλες του σκηνοθέτη μαύρες με λευκό πανί. Πλάκες Καρύστου. Δύο Ελληνικοί καφέδες στο μαρμάρινο τραπέζι και δύο βιβλία. - Φίλε μου, ξέρεις ...
Ανοίγει η σκηνή. Ο ένας φίλος βρίσκεται όρθιος με πατερίτσες. Ο άλλος βλέπει τον εαυτό του σε έναν καθρέφτη και κάνει γκριμάτσες. - Δηλαδή τώρα είμαι τετράποδο;- ...
- Γιατί δεν μου είπες τίποτα για το τριαντάφυλλο; - Το ερυθρόλευκο; - Ξέρεις τι εννοώ. - Ξέρω. - Γιατί λοιπόν; - Δεν ήσουν έτοιμη πριν. - Και τώρα; - Τώρα ...
Οδηγώντας. - Τους λυπάμαι εκεί έξω τους δίποδους. Ακροβατούν μεταξύ νοημοσύνης και ελεημοσύνης... Όλο με τις παλάμες ανοιχτές είναι. Μία για φασκελώσουν ...
Σκοτάδι εντελώς. Ακούγονται μόνο φωνές. Ο χώρος έχει απόλυτη ησυχία. - Σε όνειρο είμαστε; Τι είναι εδώ μέσα ρε φίλε; Μυρίζει περίεργα το μαύρο που έχει ...
- Maître, pourquoi passer par là ? - Sans le chemin de ronde, les venelles de la Cite seraient des rues mortes. - Est-ce la seule raison ? - Non, bien ...
- Δάσκαλε, γιατί να περάσουμε από δω;- Χωρίς τις επάλξεις, τα σοκάκια της Πόλης θα ήτανε νεκροί δρόμοι.- Κι είν' αυτός ο μόνος λόγος;- Όχι βέβαια.- Μπορώ ...
- Quel a pu être le prix de cette île ? - Sa valeur. - Et quelle était-elle ? - Celle d'un faucon. - Tu plaisantes certainement... - Absolument pas. - ...
-Ποια θα μπορούσε να είναι η τιμή αυτού του νησιού; - Η αξία του. - Και ποια θα ήταν αυτή; - Αυτή ενός γερακιού. - Αστειεύεσαι... σίγουρα. - Απολύτως όχι. ...
- Maître, avez-vous une impression de déjà-vu ici ? - Déjà-entendu plutôt. - Soit. - Mais pourquoi donc cette question ? - Je m'interrogeais sur la nature ...
- Δάσκαλε, έχετε μια αίσθηση déjà-vu εδώ;- Eισακουσθέντος κυρίως.- Έστω.- Μα γιατί αυτή η ερώτηση λοιπόν;- Αναρωτιόμουνα για τη φύση των πραγμάτων σ' αυτό ...
Неточка : Γιατί δεν συνεχίσατε τη ζωή μου; Фёдор : Διότι θα έβλεπαν τη δική μου. Неточка : Ποιοι; Фёдор : Οι αναλυτές του έργου. Неточка : Και ...
- Έχεις ώρα; Αργεί και με φοβίζει αυτό. Λες να τον έπιασαν;- Δεν έχω ποτέ ώρα. Ο χρόνος είναι μαζί μας. Τον ποιητή τον σκότωσαν εδώ και χρόνια. Μόνο το ...
-Δάσκαλε, γιατί δεν βλέπω κι εγώ τα κάστρα του Αιγαίου; -Επειδή δεν κοιτάς το απέραντο γαλάζιο. -Τη θάλασσα; -Πρόσεξες πώς χτίζουν τα κάστρα; -Έχω διαβάσει. ...
- Καλημέρα. Έβλεπα από την βιτρίνα σας, εκείνη την μαύρη κιθάρα που έχετε. Πόσο κοστίζει; Το έχω όνειρο να μάθω κιθάρα και με το που την είδα, μου ξύπνησε ...
- C'est donc ici.- Oui.- Devons nous aller quelque part en particulier ?- Faisons d'abord le tour, ensuite tu me demanderas le chemin.- Bien, maître.- ...
- Pourquoi attachez-vous tant d'importance au bleu de la terre ? - Car c'est un morceau de ciel. - De ciel sur terre ? - Sinon la terre ne serait que rouge ...
- Γιατί δίνετε τόση σημασία στο γαλάζιο της γης; - Επειδή είναι ένα κομμάτι του ουρανού. - Του ουρανού πάνω στη γη; - Ειδάλλως η γη δεν θα ήταν παρά κόκκινη ...
-Κι αν δεν αρκεί;-Τότε θα θυμηθείς.-Ποιο πράγμα;-Το δωμάτιο.-Το βράδυ;-Με τις Μαρκησίες.-Δεν ήξερα για τα νησιά.-Ούτε για τη μουσική..-Μ' άγγιξε όμως.-Ξέρεις ...
- Pourquoi n'avoir rien dit ?- Ce n'était pas nécessaire.- Et l'attente ?- Une nouvelle préparation.- Sans prévenir ?- Tous étaient prêts.- Certes, mais…- Il ...
-Γιατί να μην έχεις τίποτε πει;-Δεν ήταν απαραίτητο.-Και η αναμονή;-Μια νέα προετοιμασία.-Δίχως προειδοποίηση;-Ήταν όλοι έτοιμοι.-Σίγουρα, αλλά …-Δεν υπάρχει ...
Συζήτηση μέσα σε ανελκυστήρα… - Μπορείτε σας παρακαλώ να πατήσετε το κουμπί; Θα το πατούσα εγώ, αλλά να ξέρετε, μου αρέσει να με εξυπηρετούν, νιώθω οικεία! ...
Μαθητής : Γιατί δεν βλέπω τα μονοπάτια των δασκάλων; Δάσκαλος : Διότι κοιτάζεις μόνο τους ζωντανούς. Μαθητής : Μα οι νεκροί δεν μιλούν. Δάσκαλος : Σωστά! ...
Προσέχω τις εικόνες που επιλέγεις για να αναδείξεις τις σκέψεις και βλέπω τη γυναίκα με το κάδρο δίχως πίνακα. Είδες λοιπόν κι εσύ το έγκλημα ειρήνης ...
Μαθήτρια: Γιατί αυτή η παλιά μουσική έχει τόσο σημασία;Δάσκαλος: Διότι διδάσκει το παρελθόν.Μαθήτρια: Η μουσική;Δάσκαλος: Ξέρει για τη σιωπή.Μαθήτρια: ...
Μαθήτρια: Δάσκαλε, θα ήθελα να ακούσω τη μουσική σας με πιάνο.Δάσκαλος: Μα η σύνθεση είναι για πιάνο.Μαθήτρια: Το ξέρω. Απλώς θα το ήθελα ζωντανό.Δάσκαλος: ...
- Un essai ? - Non, trois… - Pourquoi donc ? - La première ne lui donnait pas satisfaction. Aussi il la modifie et peu à peu il aboutit à la seconde. ...
- Μία δοκιμή;- Όχι, τρεις…- Γιατί έτσι;- Η πρώτη δεν τον ικανοποίησε. Έτσι την τροποποίησε και σιγά-σιγά κατέληξε στη δεύτερη.- Και η τρίτη;- Είναι ριζικά ...
Μαθήτρια : Είναι πολλαπλή παρουσία; Δάσκαλος : Όχι, παρουσία πολλαπλότητας. Μαθήτρια : Είναι διαφορετικό το νοητικό σχήμα; Δάσκαλος : Ναι. Μαθήτρια ...
Λητώ: Τι θα γίνει με το Καστελόριζο;Όλγα: Τι εννοείς;Λητώ: Εμείς δεν πρέπει να κάνουμε κάτι;Όλγα: Αυτό σκέφτηκα και γω!Λητώ: Ωραία! Τι σκέφτηκες λοιπόν;Όλγα: ...
- As-tu fini ? - Presque... Il me reste encore l'harmonie... - Pour le final ? - Pour l'ensemble. - Tu reprends donc le livret depuis le commencement. ...
- Τελείωσες;- Σχεδόν … Μου μένει μόνον η αρμονία …- Για το τελικό;- Για την ολότητα.- Ξαναπαίρνεις λοιπόν το βιβλίο από την αρχή.- Είν' αλήθεια. Νομίζω ...
Deux chercheurs dans les archives…- Sais-tu que le personnage de Sganarelle est antérieur à celui de Dom Juan ?- Comment ?- Si, si regarde !Il lui montre ...
Μονόλογος της Αριστέας:Μια γυναίκα με αντρικά ρούχα είναι στο δρόμο και κρατάει στο χέρι της ένα μικρό λυχνάρι που την φωτίζει ίσα – ίσα. Διασχίζει όλη ...
Claude : Désolé pour le retard.Olivier : Nicolas m'avait prévenu.Nicolas : Tu sais bien que nos résistances sont infinies.Claude : C'est seulement que ...
Claude : Λυπάμαι για την καθυστέρηση. Olivier : Ο Nicolas με είχε προειδοποιήσει. Nicolas : Ξέρεις καλά πως οι αντοχές μας είναι άπειρες. Claude : Είναι ...
Άννα: Ποιος μπορεί να δει το μέλλον μέσα στα ερείπια του παρελθόντος; Μαρία: Μόνο τα παιδιά και οι δάσκαλοι. Φιορέλα: Και τους κέδρους της Γαύδου ποιος ...
Alumna: Porqué es tan importante el genocidio para usted? Maestro: No es importante para mí, sino para toda la humanidad. Alumna: Entonces, porqué los ...
Μαθήτρια: Γιατί είναι τόσο σημαντική η γενοκτονία για σας;Δάσκαλος: Δεν είναι σημαντική για μένα, αλλά για όλη την ανθρωπότητα.Μαθήτρια: Τότε γιατί οι ...
- C’était comment ? - Lumineux. - Dans le noir ? - C’est ainsi que tu vois la lumière. - Et la couleur ? - La chimie est toujours là. - Mais le parfum ...
Nicolas : Es-tu prêt ? Olivier : Je suis avec toi.Nicolas : Les autres viendront nous rejoindre plus tard.Olivier : Beaucoup plus tard ?Nicolas : C'est ...
Nicolas: Είσαι έτοιμος;Olivier: Είμαι μαζί σου.Nicolas: Οι άλλοι θα ‘ρθουν να μας ξανασυναντήσουν αργότερα.Olivier: Πολύ αργότερα;Nicolas: Είναι θέμα ...
Disciple : Maître, quel est le sens de la question ? Maître : Celui de la nature. Disciple : C'est pour cela que nous sommes venus dans ce Parc ? Maître ...
Μαθητής: Δάσκαλε, ποιο είναι το νόημα της ερώτησης; Δάσκαλος: Εκείνο της φύσης. Μαθητής: Γι’ αυτό ήρθαμε σε τούτο το πάρκο; Δάσκαλος: Έπρεπε να ...
Carlos : Escuchaste sobre Grecia?Mariana: No, que ha pasado?Carlos: Dicen que no existe ya.Mariana: Quién lo dice?Carlos: La gente de la crisis.Mariana: ...
Carlos : Tu as entendu, à propos de la Grèce ?Marina : Non, que s'est-il passé ?Carlos : Ils disent qu'elle n'existe plus.Marina : Qui le dit ?Carlos : ...
Carlos : Άκουσες για την Ελλάδα;Mariana : Όχι, τι έγινε;Carlos : Λένε ότι δεν υπάρχει πια.Mariana : Ποιος το λέει;Carlos : Τα άτομα της κρίσης.Mariana ...
Vincent : Θυμάσαι τον μικρό μου πίνακα; Ελίσα: Ποιόν από όλους; Vincent : Τον άνθρωπο με την αζουριά! Ελίσα: Βέβαια! Είναι τόσο τρυφερός… Vincent : ...
Βιολέττα: Γιατί η γλώσσα είναι διαφορετική; Nicolas : Pour être plus humain. Βιολέττα: Μα αυτό γίνεται; Nicolas : Il est impossible autrement de lutter ...
Βιολέττα: Πονάει τώρα; Nicolas : Plus maintenant. Βιολέττα: Δεν υπάρχει πια λόγος; Nicolas : Ce n'est pas la question. Βιολέττα: Ποια είναι η ερώτηση; ...
- Ποια είναι η ιδέα;- Μια απλή θυσία…- Και δεν θα φάμε τα λουκούμια;- Μετά…- Μαθηματικά;- Ανθρωπιά.- ...
Βασιλική: Θα μας πει για τα μαλακά καρφιά; Άννα : Πού θέλεις να ξέρω; Εξαρτάται… Βασιλική: Εξαρτάται από τι; Άννα : Από το νόημα. Βασιλική: Ποιο νόημα; ...
- What kind of man would want to write a book about the little princes? - Nobody! Only a monster could… - A monster? - Or an aviator? - Who knows? - They ...
- Quel homme voudrait écrire un livre pour les petits princes ? - Aucun ! Seul un monstre le pourrait… - Un monstre ? - Ou un aviateur ? ...
- Ποιος άνθρωπος θα ήθελε να γράψει ένα βιβλίο για τους μικρούς πρίγκιπες; - Κανένας! Μόνο ένα τέρας θα μπορούσε… - Ένα τέρας; - ...
- Exercise 1: How many flowers does the garden have? - I don’t know. - Thus you will pay attention to it. - When I will be counting them? - When you will ...
- Άσκηση 1: Πόσα λουλούδια έχει ο κήπος;- Δεν ξέρω.- Έτσι θα του δώσεις σημασία.- Όταν θα τα μετράω;- Όταν ...
- Τι σημαίνει κρυφός διάλογος, δάσκαλε; - Είναι κρυφός ο άλλος. - Κι ο ένας; - Αυτός ανοίγει τα χαρτιά. - Κι ο άλλος τα βλέπει; - Μόνο ο άλλος. - Κι οι ...
Μ: Τι είπε ο δάσκαλος; Κ: Τίποτα… Μ: Τίποτα; Παράξενο δεν είναι; Κ: Αυτός είναι παράξενος, όχι η σιωπή του! Μ: Ακούς και την σιωπή του. Κ: Κοίτα τις ...
Antoine : Les enfants ne le comprennent pas ? Anne : Non. Antoine : Mais, comment est-ce possible ? Anne : C’est une question de convention... Antoine ...
Αντώνης: Δεν το καταλαβαίνουν τα παιδιά; Άννα: Όχι. Αντώνης: Μα, πώς είναι δυνατόν; Άννα: Είναι θέμα σύμβασης… Αντώνης: Σύμβασης; Άννα: Σύμβασης κι όχι ...
Elisa: Κι εσείς; Αναστασία: Δεν ξέρω ακόμα... Elisa: Δεν σας είπε τίποτα; Αναστασία: Όχι! Εσάς; Elisa: Όχι τίποτα αλλα δεν πειράζει... Παύση. Μιλάω εγώ... ...
Μια γυναίκα θαυμάζει πίνακες σ’ ένα δωμάτιο, δίχως μουσική. Ξαφνικά ακούγεται η Εlisa… Εlisa: Πού είστε; Κοιτάζει τη γυναίκα… Δεν καταλαβαίνει… ...
Pupil: Why do lies exist? Master: Because they give more margins. Pupil: Are they more powerful than the truth? Master: No but they are wider. Pupil: ...
Μαθητής: Γιατί υπάρχουν τα ψέματα; Δάσκαλος: Διότι δίνουν περισσότερα περιθώρια. Μαθητής: Είναι ισχυρότερα από την αλήθεια; Δάσκαλος: Όχι αλλά είναι ...
Άγνωστος: Θα σταματήσουμε εκεί. Ειρήνη: Για ποιο λόγο; Άγνωστος: Για τον ίδιο που πήραμε το νέο μονοπάτι. Ειρήνη: Να φέρω και τα λουλούδια μου; Άγνωστος: ...
Κείρα: Πώς να ξεχάσεις μια γενοκτονία; Εύη: Υπάρχει αυτή η ερώτηση; Κείρα: Υπάρχει το αποτέλεσμα. Εύη: Μίλησες με το δάσκαλο; Κείρα: Έπρεπε… Εύη: Σίγουρα. ...
- Θέλω κι εγώ να μάθω μαθηματικά. Γίνεται; - Και βέβαια. - Τότε γιατί κανείς δεν μου το είπε πριν; - Το ρώτησες; - Πολλές φορές. - Τι σ’ ενδιαφέρει; ...
- Ξέρω τι θα μου πεις… - Ούτε εγώ δεν ξέρω! - Αυτό ακριβώς. - Δάσκαλε, με κοροϊδεύεις; - Όχι. - Μα, τότε; - Μπορείς να μιλήσεις για τον Πέτρο. - Μα, δεν ...
Μαθητής: Γιατί βάλατε το μονοπάτι στο τέλος; Δάσκαλος: Διότι δεν υπήρχε στην αρχή. Μαθητής: Είχε ...
- Γιατί μιλάς παράξενα; - Γιατί είμαι παράξενος. - Να μη μιλάς έτσι! - Πώς να μιλάω; - Πιο απλά! - Δηλαδή; - Όχι απλά! Απλοϊκά, εννοώ! ...
Ils avaient voyagé durant des jours pendant la nuit pour éviter les barbares qui avaient envahi leur pays. Ils ne voyaient plus le soleil pour atteindre ...
- Χαμογέλασες, έτσι δεν είναι; - Και βέβαια χαμογέλασα. - Γιατί, με ποιο δικαίωμα; - Πρέπει να υπάρχει δικαίωμα; - Ο Αριστοτέλης μίλησε μόνο για το γέλιο. ...
Όταν πεθαίνουν οι άνθρωποι μόνο τα τέρατα αντέχουν τη βαρβαρότητα των κτηνών. Κι αν δεν είναι ιερά κι αν δεν έχουν γνώσεις δεν σημαίνει πως θα πάψουν τον ...
- Εσύ τουλάχιστον θα με θυμάσαι. - Δεν μπορώ να σε ξεχάσω. - Οι άλλοι θα μπορέσουν πάντως. - Η μνήμη ζει και μέσα στη λήθη. - Η δική σου … - Θυμάμαι ...
- Πως τόλμησες να μιλήσεις για τον John; - Δεν έπρεπε; - Σ’ ένα συνέδριο φυσικής! - Δεν είναι το πρέπον; - Μα εκείνοι τον θεωρούν οικονομολόγο! - ...
- Το παράκανες, ρε Μάνα! - Τι έκανα πάλι; - Πού είναι ο άνθρωπος; - Δεν ξέρω, ταξιδεύει. - Πάλι! Και πότε θα έρθει; - Δεν ξέρω. - Γιατί δεν ρώτησες ...
- Θέλω να πεθάνεις! - Πότε; - Σήμερα! - Μα, γιατί; - Για να γίνει κάτι που θέλω… - Δεν γίνεται ποτέ αυτό που θέλεις; - Ποτέ! Δεν το επιτρέπει η κοινωνία. ...
Είχαν ταξιδέψει επί μέρες κατά τη διάρκεια της νύχτας για ν’ αποφύγουν τους βαρβάρους που είχαν καταπατήσει την πατρίδα τους. Δεν έβλεπαν πια τον ήλιο ...
- Είδατε την πλατεία; - Ήταν ένας από τους λόγους του ερχομού μας. - Δεν ήταν η μαύρη εκκλησία; - Εκείνη ήταν η αρχή. - Και το τέλος; - Η λίμνη. - Μα γιατί; ...
- Γιατί του μίλησες για τη σκόνη; - Πώς θα καταλάβαιναν την πραγματικότητα; - Μπερδεύουν αριθμητική με λογιστική. - Έχεις δίκιο. - Τους είπες για τους ...
- Δεν είχατε πει ότι θα γράφατε περισσότερα; - Βεβαίως! - Μα τότε, τι περιμένετε ακριβώς; - Την κατάλληλη στιγμή! - Και πότε θα γίνει αυτή; - Μάλλον ...
- Le siècle d’or de la Crète est donc si important dans l’histoire européenne ? - Peut-être pas en histoire, mais en art cela est certain. - Pourquoi ...
- Mais je n’ai pas compris le comique de l’affaire ! - Cela n’a pas d’importance. - Qu’est-ce qui a de l’importance alors ? - Son caractère tragique. ...
- Μα δεν κατάλαβα το κωμικό της υπόθεσης! - Δεν έχει σημασία. - Τι έχει σημασία τότε; - Η τραγικότητά της. - Μα δεν ήταν ασήμαντο; - Ήταν! - Και τότε ποιο ...
-Toujours ce même regard … -Malgré la différence des portraits. -Toujours les mêmes pinceaux. -Malgré la diversité des couleurs. -Alors que devons-nous ...
- Γιατί δεν πίνεις; - Δεν θέλει να ξεχάσει τίποτα. - Εσύ θα ξεχάσεις; - Δεν θυμάμαι τώρα. - Και πότε θα το κάνεις; - Όταν θα μιλήσουμε γι’ αυτόν που θέλω. ...
- Tu as pris de la martre ? - J’ai pensé que ce serait mieux. - C’est une bonne idée. - Peinture à l’huile alors ? - Oui, un paysage. - Tu penses à quoi ...
Μετάφραση από τα γαλλικά: Κάτια Ρωσσίδου - Πήρες πινέλο με τρίχα ασβού; - Σκέφτηκα πως θα ήταν καλύτερο. - Είναι καλή ιδέα. - Ζωγραφική με λάδι, λοιπόν; ...
- Λοιπόν, θα το γράψεις αυτό το κείμενο! - Αστειεύεσαι! - Όχι, μιλώ σοβαρά. - Αν είναι δυνατόν. - Πώς κάνεις έτσι; - Γιατί αστείο ήταν; - Όχι, βέβαια! ...
- Δεν μιλάς; - Κάνω το χρόνο! - Σιωπή! - Άλλος το κάνει αυτό... - Έχει δίκιο. - Άλλος είναι ο δίκαιος. - Εγώ γιατί να είμαι πάντα το θύμα; - Διότι ...
- Πόσα χρόνια τον γνωρίζεις; - Cela fait dix ans maintenant. - Μακάρι να το ζήσω κι αυτό. - C'est bien parti. - Είναι δύσκολα όμως. - C'est cela qui ...
-¿Por qué estás sola en el campo? -Para proteger al pueblo. -¿Está en peligro? -Desde hace siglos. -¿Cómo? -Debemos luchar contra el olvido. -¿Es ...
- Pourquoi es-tu seule dans les champs ? - Pour protéger le village. - Est-il en danger ? - Depuis des siècles. - Comment ? - Nous devons lutter contre ...
Μετάφραση από τα γαλλικά: Κάτια Ρωσσίδου - Γιατί είσαι μόνη στους αγρούς; - Για να προστατεύσω το χωριό. - Κινδυνεύει; - Εδώ και αιώνες. - Πώς; - Πρέπει ...
- Γιατί διαβάζεις αυτά τα βιβλία; - Διότι είναι οι πηγές. - Μα δεν σ’ αρέσουν αυτά! - Κάποιος πρέπει να τα μελετήσει, υπάρχει ανάγκη και δεν είναι θέμα ...
- Comment expliquer le complexe ? - En termes simples. - Est-ce que cela est toujours possible ? - Non, certainement pas. - Faut-il alors essayer ? - Oui, ...
- Πώς εξηγείται η πολυπλοκότητα; - Με απλούς όρους. - Αυτό είναι πάντα δυνατόν; - Όχι, βέβαια. - Πρέπει λοιπόν να προσπαθούμε; - Ναι, βεβαίως. ...
- Θυμάσαι το Σούνιο; - Πώς να το ξεχάσω; - Το λευκό; - Και το γαλάζιο! - Οι στήλες όμως... - Τι έγινε; - Festa Mobile... - Τι σχέση έχει ο Hemingway; - Σκέψου ...
- Δηλαδή τώρα, τι τους είπατε; - Την αλήθεια! - Μα, δεν βλέπετε ότι θα σκάσουν από περιέργεια; - Είναι, λοιπόν, τόσο σοβαρό το θέμα; - Βεβαίως! ...
- Δεν σ’ ενοχλεί που πέθαναν; - Ποιοι; - Τα θύματα. - Ποια θύματα; - Εκείνα που θυσίασαν και δεν μπόρεσαν να θυσιαστούν. - Δεν σε καταλαβαίνω.. - Γιατί ...
Le géomètre : Comment compter la souffrance des hommes ? L’innocence : En les regardant. Le géomètre : je ne les vois plus. L’innocence : Ils ...
- Δεν μπορώ να το πιστέψω! - Τι πράγμα; - Ότι του άφησε να διαχειριστεί το έργο του εν λευκώ. - Υπήρχε απόλυτη εμπιστοσύνη. - Το ξέρω. - Μα τότε τι σε ...
- Πού ήσουνα αύριο; - Εδώ στο χθες. - Και τι θα κάνεις τώρα; - Θα επιστρέψω στο σήμερα. - Κι αν ξημερώσει ο κόσμος; - Θα έμενα φυλακισμένος. - Δεν φοβήθηκες; ...
- Était-ce vraiment impossible ? - Pour l’époque ? - Si tu veux… - Les impressionnistes n’étaient pas encore prêts. - Était-ce révolutionnaire ? - La misère ...
Vincent : Tu n’étais pas là ! Théo : Tu sais bien que... Vincent : C’est toujours la même chose avec toi ! Théo : Que s’est-t-il passé ? Vincent : « Ai ...
- Τον κατάλογο, παρακαλώ... - Μα, δεν υπάρχει ακόμα. - Και τι περιμένετε; - Να στεγνώσουν οι πίνακες... - Και τα σκίτσα; - Είναι έτοιμα. - ...
- Ne parle pas si fort ! - Pourquoi donc ? - Ils vont nous entendre... - Qui ? - Eux... - Ils sont comme tout le monde... Ils dorment à cette heure-là. ...
- Μη μιλάς τόσο δυνατά! - Μα γιατί; - Θα μας ακούσουν... - Ποιοι; - Αυτοί... - Μα είναι όπως όλοι... Κοιμούνται αυτή τη στιγμή. - Κι αυτός; ...
- Πώς λέγεται η αντίδραση; - Επανάσταση! - Πώς λέγεται το έλατο; - Όργανο κατασταλτικού καθεστώτος! - Πώς λέγεται ο τραμπούκος; - Αναρχικός! - Πώς ...
- Πότε του έγραψες; - Στις 21 Ιανουαρίου 1935. - Και πότε σου απάντησε; - Στις 18 Φεβρουαρίου 1935. - Άργησε; - Ήταν άρρωστος και ήθελε να βρει όλες τις ...
- Έλεγες ότι θα θυμάσαι τις κενές καρέκλες… - Ναι, έτσι είπα. - Άλλη μία είναι κενή τώρα. - Ποιος πέθανε; - Ο Henri Cartan. - Του Bourbaki; - Ο ίδιος! ...
- As-tu écouté les dialogues sur les Grands Jeux ? - De Louis-Nicolas ? - Oui, de Clérambault... - Comment faire autrement ? - Que veux-tu dire ? - N’est-ce ...
- Depuis combien de temps sonne-t-elle ? - Depuis des siècles. - Et personne pour l’entendre ? - Uniquement Marin Marais. - Pourquoi ? - Car il ne suffit ...
Μαθητής: Κύριε, κύριε! Δάσκαλος: Τι έγινε, παιδί μου; Μαθητής: Ξέχασα κάτι... Δάσκαλος: Τι πράγμα; Μαθητής: Το ακατανόητο! Δάσκαλος: Δηλαδή; Μαθητής: ...
Tarass : Ne vous agenouillez pas ! Un temps. Restez debout ! Les innocents : Tarass, notre petit Tarass, nous sommes déjà morts. Tarass : Non, ce n’est ...
- Δεν θέλω! - Τι πράγμα; Χρόνος. Τι έγινε; - Δεν γίνεται! - Μα ποιο πράγμα; - Τα έργα. - Τι έχουν τα έργα; - Ανήκουν στην ανθρωπότητα! - ...
- Pourquoi n’as-tu rien dit pour le canevas ? - Le noir ? - Quel autre ? - Comment l’aurait-il supporté ? - Ne doit-il pas tout supporter ? - ...
- Γιατί δεν είπες τίποτα για το τελάρο; - Το μαύρο; - Ποιο άλλο; - Πώς θα το άντεχε; - Δεν πρέπει να τ’ αντέχει όλα; - Σωστά. - Στο κάτω κάτω ...
- Bonjour, je m’appelle Vincent van Gogh. - Je suis désolé Monsieur, je ne vous connais pas. - Je m’en doutais. Un temps. La raison de ma venue est autre. ...
- Γιατί να μην έχουμε το δικαίωμα να πεθάνουμε; - Γιατί αλλιώς θα υπήρχαν οι γενοκτονίες! - Μα δεν υπάρχουν; - Όχι βέβαια. - Δηλαδή είμαστε καταδικασμένοι ...
- Il est mort. - Je sais. - Vous arrivez trop tard. - Je ne suis pas venu pour lui. - Pour qui alors ? - Pour toi. Un temps. Son heure était venue. - Le ...
- Πέθανε. - Ξέρω. - Φθάσατε πολύ αργά. - Δεν ήρθα γι’ αυτόν. - Για ποιον, τότε; - Για σένα. Χρόνος. Είχε έρθει η ώρα του. - Ο χρόνος δεν έπρεπε να είχε ...
- Pourquoi donnes-tu tant d’importance à ce que tu manges ? - Parce que je ne peux oublier ces hommes qui ne mangeaient pas. - Qui ne mangeaient pas ? ...
- Γιατί δίνεις τόση σημασία σ’ αυτά που τρως; - Γιατί δεν μπορώ να ξεχάσω τους ανθρώπους που δεν έφαγαν. - Ποιοι δεν έφαγαν; - Οι Ουκρανοί! - Μη λες ψέματα! ...
- Je voudrais moi aussi être dans votre groupe. - Tu y es déjà ! - Mais comment est-ce possible ? - Tu fais partie de l’humanité. - Et cela suffit ? - ...
- Θα ήθελα κι εγώ να είμαι στην ομάδα σας. - Είσαι ήδη! - Μα πώς είναι δυνατόν; - Ανήκεις στην ανθρωπότητα. - Κι αυτό επαρκεί; - Για να είσαι μέσα βεβαίως. ...
- Θα είσαι κι εσύ μαζί μου; - Γίνεται αλλιώς; - Για μένα, όχι. - Το ίδιο ισχύει και για μένα. - Τότε θα το παλέψουμε. - Μα, δεν ξέρεις τίποτα για τον αγώνα. ...
- Είδες το χρώμα του ουρανού; - Το πράσινο; - Ναι. Δεν είναι περίεργο; - Γιατί; Είναι τα άλλα κανονικά; - Εννοείς τα ξεχασμένα σπίτια; - Ναι εκεί, ανάμεσα ...
- Εδώ γράφτηκε η ιστορία. - Ποια ιστορία; - Η ιστορία του μύθου. - Δεν ήταν απόκρυφος; - Όχι, μόνο ανύπαρκτος. - Γιατί εδώ τότε; - Εδώ βρίσκονται οι δύο ...
"When Niels Henrik Abel (1802-1829) of Norway, one of the most important mathematicians of the nineteenth century, went to Germany in 1825, he had originally ...
- Pourquoi avoir monté Les Justes d’Albert Camus ? - Car le contraire aurait été injuste… - Est-ce une manière efficace de montrer la notion d’absurde ...
- Γιατί ανεβάσατε Τους Δίκαιους του Albert Camus; - Γιατί το αντίθετο θα ήταν άδικο. - Είναι ένας αποτελεσματικός τρόπος για να δείξετε την ιδέα του παράλογου; ...
- Πρέπει να τελειώσουμε την αίθουσα του Κωνσταντίνου. - Μα, δεν έχουμε ακόμα τις επιστολές που πήραμε. - Πρώτα η ανάγκη, μετά η ομορφιά. - Μα, η ομορφιά ...
- Master, you haven’t talked about parallel time. - First, you have to comprehend negative time to invent the parallel one. - Negative one? - Negative ...
- Δάσκαλε, δεν είπατε για τον παράλληλο χρόνο. - Πρέπει πρώτα να κατανοήσεις τον αρνητικό, για να επινοήσεις τον παράλληλο. - Τον αρνητικό; - Ο αρνητικός ...
- How to explain complexity? - In simple terms. - Is this always possible? - No, certainly, not. - So, do we have to try? -Yes, of course. - Even ...
-Τι θα ψηφίσεις; -ΑΟΖ. -Υπάρχει τέτοιο κόμμα; - Όχι. -Με δουλεύεις; -Είναι μια υπερκομματική έννοια. -Ε, και; -Όποιο κόμμα προωθήσει περισσότερο ...
-Εσύ δεν θέλεις ΑΟΖ; -Και βέβαια θέλω ! -Τότε τι περιμένεις; -Μα εγώ θα την κάνω; -Έμμεσα, ναι ! -Τι θες να πεις; -Ψηφίζεις, έτσι δεν είναι; -Σίγουρα, ...
- Who are you? - I am the other one. - And the one? - You! - Why aren’t you with us? - I am. Simply, I am not among you. - But why? - To be with ...
- I’ve read your work on genocide. - It’s on Humanity, as well. - Yes, I’ve noticed… - Usually, no one notices it… - How is this possible? - It’s ...
- Διάβασα το έργο σας για τη γενοκτονία. - Είναι και για την Ανθρωπότητα. - Ναι, το πρόσεξα… - Συνήθως κανείς δεν την προσέχει… - Πώς είναι δυνατόν; ...
- Why do you believe in the Monsters of Humanity? - Otherwise, our life wouldn’t have a meaning. - Ours? How about theirs? - They don’t have a life. ...
- Θυμάσαι την κοτόσουπα; - Την αυγοκομμένη; - Της Ανάστασης. - Πώς να την ξεχάσω; Ήταν τόσο νόστιμη. - Σκέφτηκα να ξανακάνω. - Πότε; - Όποτε το θελήσεις. ...
- Τι θα πάρουμε; - Επέλεξε εσύ… - Ελεύθερα; - Ναι, ό, τι θέλεις αλλά για τους δυο μας. - Τότε μία Capresa παρακαλώ. - Τι είναι; - Θα σου πω μετά… ...
- Ne sois pas excessif au sujet de l’histoire. - Que dois-je donc faire ? - Tu dois écouter ce que dit la société. - Alors il n’y aura plus de mémoire. ...
«Τ’ αδέλφια μου τα δυνατά οι Τούρκοι μού τ’ αδράξαν, την αδελφή μού ατίμασαν κι αμέσως την εσφάξαν, το γέροντα τον κύρη μου εκάψανε το βράδυ και την αυγή ...
- Δάσκαλε, τι ήθελε ο Riemann; - Να πεθάνει με τους γίγαντες. - Ενώ οι άλλοι; - Να ζήσουν με τα άτομα. - Και η κοινωνία; - Η κοινωνία δεν ήξερε ότι υπήρχε ...
Βλαντιμίρ: Πρέπει να σας διώξουμε! Πιότρ: Για ποιο λόγο; Βλαντιμίρ: Δεν υπάρχει άλλη λύση... Πιότρ: Σε ποιο πρόβλημα; Βλαντιμίρ: Δεν πρέπει να υπάρχει ...
- Δεν υπήρχε... - Ποιος; - Ο Leonardo da Vinci. - Τότε πώς ξέρεις τ’ όνομά του; - Μέσω της φήμης. - Και τίποτα άλλο; - Τίποτα. Χρόνος. Εκτός από το μέλλον. ...
- Ήταν ανάγκη να ζωγραφίσεις το γέρο; - Ποιος άλλος θα το έκανε; - Έχει τόση σημασία; - Δεν ήθελα να τον ξεχάσω. - Γιατί; - Του έδωσε σημασία ο Vincent... ...
- Πρέπει να μιλήσουμε... - Για ποιο πράγμα; - Δεν έχει σημασία. - Δεν σε καταλαβαίνω. - Είναι πρόβλημα επικοινωνίας. - Εννοείς ότι υπάρχουν παρεξηγήσεις; ...
- Το νιώθεις ότι άλλαξε κάτι; - Για ποιο πράγμα; - Για τη μοναξιά. - Ναι, μπορεί... - Η μοιρασιά είναι πιο δίκαιη. - Δεν υποφέρεις πια; - Λιγότερο αλλά ...
- Θα μπορούσες να μου κάνεις δώρο ένα χαμόγελο; - Αστειεύεσαι! - Ένα χαμόγελο μόνο! - Αποκλείεται. - Μα, γιατί; - Δεν πρόκειται να το καταλάβεις. - Τι ...
- Θα τη ζήσουμε και πάλι; - Δεν ξέρω. - Δεν ξέρεις; - Εννοώ ότι εξαρτάται από εμάς. - Μόνο από εμάς; - Μόνο! - Είναι απίστευτο... - Το ξέρω. - Μα, γιατί; ...
- Ήταν λοιπόν τόσο δύσκολο; - Δεν ξέρω ακόμα... - Δηλαδή; - Πρέπει να το σκεφτώ. - Καλώς. - Δεν μ’ ενόχλησε ο ρόλος. - Τι άλλο τότε; - Το σενάριο. - Και ...
- Δεν πρόλαβες να πεθάνεις; - Όχι δεν μπόρεσα. - Μα γιατί; - Δεν μ’ άφησαν να ζήσω... - Ποιος; - Η κοινωνία της αδιαφορίας. - Για ποιο λόγο; - Δεν ήθελε ...
- Δεν θα πεις τίποτα; - Για ποιο πράγμα; - Για τα δικά μας. - Για το σταυρό; - Δεν είναι ωραίος; - Είναι... είναι... - Δώρο του παππού... - Μόνο ...
- Tu ne veux rien dire ? - Che. - Tu préfères le silence. - Ha. - Chat lav. - Tu écoutes ? - Oui, bien sûr. - Tu entends ? - Je n’en suis pas sûr. ...
- Δεν θες να πεις τίποτα; - Che - Προτιμάς τη σιωπή. - Ha. - Chat lav. - Ακούς; - Ναι, βέβαια. - Προσέχεις; - Δεν είμαι σίγουρος. - Τότε, περίμενε. ...
- Πονάω! - Έπεσες; - Όχι, χτύπησα. - Είναι κανείς μαζί σου; - Όχι, κανένας. - Πώς νιώθεις; - Χάλια! - Πονάς τόσο πολύ; - Όχι. - Η μοναξιά τότε. - Ναι. ...
- Δεν υπάρχει. - Και η παράδοση; - Είναι για τους μουζίκ. - Οι μουζίκ δεν είχαν τίποτα. - Άρα ούτε αυτοί τον έχουν ανάγκη. - Μα, η ανθρωπότητα; - Πάλι ...
- Γιατί το θυμάρι; - Βλέπεις κάτι άλλο εδώ; - Όχι. - Τότε γιατί να γράψω γι’ αυτό που δεν βλέπουμε; - Μα, έχεις γράψει για το αόρατο! - Για το αόρατο, ...
- Τι είναι αυτό; - Ένα βιβλίο. - Αυτό το βλέπω. Χρόνος. Αλλά τι είναι; - Δώρο! - Δώρο; Για ποιο λόγο; - Δεν υπάρχει λόγος, αν υπάρχει ανάγκη! - Υπήρχε ...
- Τι θα πιείτε; - Δεν αποφασίσαμε ακόμα... - Θα επανέλθω τότε... - Ευχαριστώ! - Διάλεξες κάτι; - Περιμένω την επιλογή σου... - Κατάλαβα... ...
- Θα φέρει και γαλακτομπούρεκο... - Μην πεις τίποτα... - Να μην πω ότι το λατρεύεις; - Όχι! Χρόνος. Θες να μας κάνεις ρεζίλι; - Με το γαλακτομπούρεκο; ...
- Τι θα πιείτε; - Εσύ, τι θες; - Ένα Mojito. - Κι εγώ, μια Caipirinia. - Ωραία είναι ...
- Δεν αντέχω τίποτα πια! - Και τη χαρά; - Ειδικά αυτήν! ...
- Τι σχέση έχει; - Τι; - Όχι, ποιος. - Ποιος; - Ο άλλος; - Ναι. - Είναι η αρχή. - Νόμιζα ότι ήταν το τέλος. - Έτσι είναι η αρχή. - Της θεωρίας; ...
- Γιατί μίλησες για τα τετράδια; - Δεν έπρεπε; - Όχι. - Καλύτερα να μην είχα πει τίποτα; - Όχι. Χρόνος. Έκανες το πρέπον. - Αλλά; - Αλλά οι άνθρωποι ...
- Πότε επιστρέφεις; - Αύριο, αγάπη μου... - Θα μου φέρεις τρίγωνα; - Τρίγωνα; - Εννοώ τα γλυκά. - Δεν ήξερα ότι υπάρχουν και γλυκά τρίγωνα... - Πάλι αστειεύεσαι ...
Δεν μίλησες και κοίταζα. Δεν έγραψες και διάβαζα. Ποιος ήξερε για τα ίχνη που άφησες πάνω στα σκίτσα; Εκείνος που έβλεπε τα χρώματα μέσα στις κινήσεις. ...
- Pourquoi être revenu ? - Pour ne pas tomber dans l’oubli. - Alors pourquoi être parti ? - Par nécessité. - Et qu’en est-il de cette nécessité à présent ...
- Γιατί να επιστρέψουμε; - Για να μη χαθούμε μέσα στη λήθη. - Τότε γιατί φύγαμε; - Από ανάγκη. - Και ποια ανάγκη επικαλούμαστε τώρα; - Βρίσκεται στα βουνά. ...
- Έφαγες; - Όχι ακόμα... - Πού είσαι; - Στο σαλόνι, γράφω... - Πήγαινε στην κουζίνα... - Τώρα; - Ναι, τώρα. - Καλά... - Άνοιξες το ψυγείο; - Δεν ...
- Με σάλτσα; - Εσύ; - Κι εγώ! - Δύο, παρακαλώ. - Κάτι άλλο; - Μαύρο; - Μαύρο... - Μαύρο ψωμί. - Έβαλαν και κριτσίνια... - Θα σου δώσω και τα δικά ...
- Σ’ αρέσουν οι τρούφες; - Έφερες; - Ήθελες; - Αν ήθελες, βέβαια. - Έφερα βέβαια. - Να τις δοκιμάσουμε; - Όχι, ακόμα... - Πότε τότε; - Όταν έρθει ...
- Μοσχοβολάει... - Αλήθεια; - Γιατί να σου πω ψέματα; - Σωστά, δεν υπάρχει λόγος. - Έβαλες κύμινο; - Ξέρω ότι σ’ αρέσει. - Τίποτα δεν ξεχνάς! ...
- Να φτιάξω τσάι; - Ένα μόνο... - Δεν θες; - Θέλω ένα για τους δυο μας... - Ωραία. Θα βάλω νερό να βράσει. - Μήπως ήθελες δύο; - Όχι, όχι. - Μα, το πίνεις ...
Σταυρούλα: Γιατί δεν ήρθε; Όλγα: Γιατί είναι ανθρώπινος. Σταυρούλα: Και τι σημαίνει αυτό; Όλγα: Είναι αγενής. Σταυρούλα: Γι’ αυτό ...
Γιώργος: Υποφέρω, κυρία. Μαίρη: Μα, γιατί, παιδί μου; Γιώργος: Κανείς δεν με προσέχει... Μαίρη: Αφού έχεις αποκλειστική. Γιώργος: Δεν με νιώθει ...
- Πες τι θέλουμε κι έρχομαι. - Καλά. - Τι θα πάρετε; - Έχετε διπλό καπουτσίνο; - Ναι, βεβαίως. - Θα ήθελα και μια λευκή σοκολάτα. - Λευκή, ...
- Τι θα πάρεις; - Τίποτα, δεν πεινάω... - Ούτε εγώ... - Γιατί ήρθαμε στο εστιατόριο; - Για το τζάκι... - Για το τζάκι; - Θέλω το ίδιο για τα παιδιά. - ...
Κανονική: Θα σε κανονίσω! Αντίστροφος: Ωραία. Κανονική: Γιατί είσαι τόσο χαρούμενος; Αντίστροφος: Είμαι ένας πίνακας δίχως ομορφιά. Πώς να μην είμαι ...
- Ποιος πιστεύει στις συνθήκες; - Κανείς. - Ποιος υπογράφει τις συνθήκες; - Όλοι. - Αυτό δεν είναι παράδοξο; - Όχι! - Τότε τι είναι; - Παράλογο! - Και ...
- I'm telling you, take. - Wait… I haven't served the others. - You're always serving me last. - That's because you were born first. - Mum, can ...
- Tiens, je te dis. - Attends... Je n’ai pas fini de servir les autres... - Tu me sers toujours en dernier. - Car tu es né le premier. - Maman, je ...
- Πάρε σου λέω. - Περίμενε... Δεν σέρβιρα τους άλλους. - Πάντα τελευταίο με σερβίρεις. - Γιατί γεννήθηκες πρώτος. - Μαμά, μπορώ; - Μετά τον πατέρα ...
Fiodor : Pourquoi réponds-tu toujours avec une telle franchise? Nikolaï : Car nous allons mourir… Fiodor : N’est-ce pas le cas de tout le monde? Nikolaï ...
Fiodor: Γιατί απαντάς πάντα με τόση ειλικρίνεια; Nikolaï: Επειδή θα πεθάνουμε... Fiodor: Δεν είναι το ίδιο για τον καθένας μας; Nikolaï: Μόνο ποιος ...
- Γιατί γράφεις για τις γενοκτονίες; - Για να υποφέρω λιγότερο. - Δεν σε καταλαβαίνω. - Δεν πειράζει. - Όχι, ειλικρινά το λέω. - Όταν συνειδητοποιείς πόσο ...
- Γιατί η Φωτεινή δεν ένιωθε τον πόνο του δράκου; - Γιατί δεν ήταν δράκος! - Δεν το είχα σκεφτεί αυτό. - Τα σκέφτονται οι συγγραφείς για μας. - Πάλι ...
-I am hurting. Why are you hitting me? -Don't lie! You cannot hurt, since you are an idiot. She hits him again. -And yet I hurt. -I hit you, so that ...
- Les barbares vous accusent de vouloir un monopole - La Shoah n’est pas à vendre. Et puis ils devront trouver autre chose à présent pour nous accuser. ...
- Γιατί δεν γράφεις ιστορίες για τους μικρούς; - Γιατί οι μεγάλοι νομίζουν ότι είναι παραμύθια. - Δηλαδή δεν υπάρχουν οι ιστορίες; - Όχι, οι μικροί! ...
- Δεν ακούς το θόρυβο της κοινωνίας; - Γιατί; - Δεν σ’ ενοχλεί το ανούσιο; - Γιατί; - Δεν απαντάς; - Όχι. - Μα γιατί; - Δεν υπάρχει λόγος. - Θα ...
- Γιατί δεν υπάρχει αντίσταση; - Αλλιώς θα υπήρχε προδοσία και αυτό δεν γίνεται. - Μα γιατί; - Εδώ είμαστε όλοι καλά. - Γι’ αυτό δεν έχετε ιστορίες; - Δεν ...
- Pourquoi avoir écrit le roman du chevalier sans armure? - Pour montrer la force de la nudité dans la société des masques. - Une critique sociale n’aurait-elle ...
- Γιατί να γράψετε το μυθιστόρημα του ιππότη χωρίς πανοπλία; - Για να δείξω τη δύναμη της γύμνιας μέσα στην κοινωνία των μασκών. ...
Dans la salle de concert. Ange : Merci à mes vieux amis qui sont assis. Comme vous le savez, cette soirée est consacrée à Dimitris Mitropoulos ...
Μέσα στην αίθουσα της συναυλίας. Άγγελος: Καλώ τους παλιούς μου φίλους να καθίσουν. Χρόνος. Όπως ξέρετε αυτή η βραδιά είναι αφιερωμένη στο Δημήτρη ...
Dans la même maison. Le portable sonne. Myrsini : Allo, oui… Un temps. Je suis là... Que lui est-il arrivé ? À Evangelismo ? ...
Στο ίδιο σπίτι. Χτυπά το κινητό της Μυρσίνης. Μυρσίνη: Ναι, παρακαλώ… Χρόνος. Εγώ είμαι… Χρόνος. Τι έπαθε; Χρόνος . Στον Ευαγγελισμό; Χρόνος. Πόσο ...
Dans la maison au piano. Agathe : Je ne vous imaginais pas comme ça… Michel : La tentative est déjà importante. ...
Στο σπίτι με το πιάνο Αγαθή: Δεν σας φανταζόμουν έτσι… Μιχάλης: Η προσπάθεια είναι ήδη σημαντική. Μυρσίνη: Πώς τον φανταζόσουνα; Άγγελος: ...
H : Pourquoi avoir lu le haïku en arménien ? I : Car le petit devait parler. H : Mais la présentation du livre était en grec. I : Le livre est écrit en ...
Au marché. Agathe : Tu y es arrivée. Myrsini, essoufflée : Pile… Agathe : Je ne sais pas encore quoi porter. ...
- Γιατί διάβασε το Haiku στα αρμενικά; - Γιατί ο μικρός έπρεπε να μιλήσει. - Ναι, αλλά η παρουσίαση του βιβλίου έγινε στα ελληνικά. - Το βιβλίο γράφτηκε ...
Στην αγορά. Αγαθή: Τα κατάφερες. Μυρσίνη: Με κομμένη την ανάσα. Στο τσακ... Αγαθή: Ακόμα δεν ξέρω τι να βάλω. Μυρσίνη: Θέλεις κάτι επίσημο; Αγαθή: ...
Dans un studio. Luis : J’ai trouvé du travail ! Luz : Bravo, mon chéri ! Un temps. Ils t’ont pris à l’école ? ...
«Η κοινωνία βασίζεται στο γεγονός ότι ο άνθρωπος είναι ον της συνήθειας» Halford Mackinder ...
Σ’ ένα στούντιο. Luis: Έπιασα δουλειά! Luz: Μπράβο, αγάπη μου! Χρόνος. Σε πήραν στο σχολείο; Luis: Όχι... Σιωπή. Luz: Τι δουλειά είναι τότε; Luis: ...
Dans une taverne à Monastiraki. Michel : Tu as couru ? Myrsini, haletante : Non, non. Michel : Tu savais ...
Σε μια ταβέρνα στο Μοναστηράκι. Μιχάλης: Έτρεξες; Μυρσίνη: Με κομμένη την ανάσα. Όχι, όχι. Μιχάλης: Ήξερες ότι περίμενα και… Μυρσίνη: ...
Au téléphone. Luis : Madame Myrsini ? Myrsini : Oui. Luis : Je ne savais pas que Michel était votre mari… ...
Στο τηλέφωνο. Luis: Κυρία Μυρσίνη; Μυρσίνη: Μάλιστα. Luis: Δεν ήξερα ότι ο άνδρα σας είναι ο Μιχάλης… Μυρσίνη: Τον γνωρίζετε; ...
Dans la pièce au piano. Ange : Qu’est-ce que tu lui as demandé, tu dis ? Agathe : Mais ce n’est pas grand-chose… ...
Στο δωμάτιο με το πιάνο. Άγγελος: Τι της ζήτησες, λέει; Αγαθή: Χαράς το πράγμα… Άγγελος: Αστειεύεσαι; Αγαθή: Αφού το δέχτηκε, σου ...
Myrsini : Comment va l’essai ? Michel : Ne t’inquiète pas, je ne vais pas tarder à le finir. Myrsini : Tu l’as fini ? ...
Στο σαλόνι του σπιτιού. Μυρσίνη: Πώς πάει το δοκίμιο; Μιχάλης: Μην ανησυχείς, όπου να ‘ναι το τελειώνω. Μυρσίνη: Το τελειώνεις; Μιχάλης: ...
Dans la pièce avec le piano. Michel : Je vous ai interrompu ? Ange : Je travaillais le quatrième mouvement… ...
Στο δωμάτιο με το πιάνο. Μιχάλης: Σας διέκοψα; Άγγελος: Μελετούσα το τέταρτο μέρος… Μιχάλης: Maestoso, Allegro. Άγγελος: Non troppo! Μιχάλης: ...
- Σήμερα δεν θέλω να πεθάνω. - Μα γιατί; - Δεν νιώθω καλά! - Πες μου τι έχεις! - Τις χαρές μου! - Μα τι έγινε; - Δεν ξέρω. - Παράξενο. Συνήθως νιώθεις ...
Στο τηλέφωνο. Μυρσίνη: Παρακαλώ; Αγαθή: Εγώ είμαι. Μυρσίνη: Αγαθή; Αγαθή: Μυρσίνη μου… Μυρσίνη: Τι τρέχει; Αγαθή: Είμαι χάλια. Μυρσίνη: ...
- Πάλι πέθανες; - Γιατί; Πειράζει; - Μα καταντά κουραστικό! - Ποιο πράγμα; - Η ζωή σου! - Κι ο θάνατός μου δεν σε ενδιαφέρει; - Όχι, βέβαια! - Γιατί δεν ...
Dans une école. Agathe : Vous voulez enseigner ici ? Luis : Bien sûr ! Agathe : L’espagnol ? ...
Σ’ ένα σχολείο. Αγαθή: Θέλετε να διδάξετε εδώ; Luis: Βεβαίως! Αγαθή: Ισπανικά; Luis: Τι άλλο; Αγαθή: Ασφαλώς, τι άλλο; Luis: ...
Place Syntagma Myrsini : J’ai rencontré l’amie du pianiste…Un temps. Tu as vu ? Michel : Ton chapeau est superbe. ...
- Ακόμη και σε σένα θα μιλήσω. - Ίσως δεν πρέπει. - Ακόμα και τώρα; - Εσύ ξέρεις. - Γιατί; - Ίσως, δεν ξέρω. - Ακόμη κι αν ήξερες... - Τι θες να πεις; ...
- Γιατί πέθανες; - Έπρεπε να θυσιαστώ. - Για ποιο λόγο; - Για σας. - Ένας αναρχικός κοιτάζει μόνο τον εαυτό του. - Ποιος το λέει αυτό; - Η κοινωνία! - ...
- Έλα μαζί μου! - Πού θες να πας; - Δεν θυμάσαι; Χρόνος. Τα γλυκά! - Τα γλυκά της ζωής; - Ναι! - Εντάξει. Κοντά δεν είναι; - Πάντα κοντά είμαι. ...
Agathe : Le livre n’existe pas. Ange : Tant pis. Agathe : Mais grâce à une belle jeune fille, nous aurons la traduction. ...
Αγαθή: Δεν υπάρχει το βιβλίο. Άγγελος: Δεν πειράζει. Αγαθή: Όμως χάρη σε μια όμορφη κοπέλα, θα έχουμε τη μετάφραση. Άγγελος: Τη μετάφραση; Αγαθή: ...
Dans une librairie, deux femmes Myrsini : Il n’existe pas de version ...
Σ’ ένα βιβλιοπωλείο, δύο γυναίκες. Μυρσίνη: Δεν υπάρχει ελληνική έκδοση του βιβλίου. Αγαθή: Συγνώμη; Μυρσίνη: Σας άκουσα που ζητούσατε τους Δίκαιους ...
Au port, certains jouent aux échecs sur un grand échiquier Luis : Monsieur, monsieur. Michel : Oui, je vous en prie. ...
Στο λιμάνι, κάποιοι παίζουν σκάκι σε μια μεγάλη σκακιέρα. Luis: Κύριε, κύριε. Μιχάλης: Ναι, παρακαλώ. Luis: Κάπου σας έχω δει. Μιχάλης: Δεν ...
Dans une pièce avec un piano. Agathe : Qu’est-ce que tu as ? Ange : Je pense. Agathe : Je le vois. Un temps. ...
Σ’ ένα δωμάτιο μ’ ένα πιάνο. Αγαθή: Τι έχεις; Άγγελος: Σκέφτομαι. Αγαθή: Αυτό το βλέπω. Χρόνος. Τι σκέφτεσαι; Άγγελος: Τη συνάντηση με ...
Dans un vieux café. Une rencontre avec le futur. Ange boit un café grec. À ce moment entre un inconnu. Michel : Il ...
Σ’ ένα παλιό καφενείο. Μια συνάντηση με το μέλλον. Ο Άγγελος πίνει ένα ελληνικό. Εκείνη τη στιγμή μπαίνει ένας άγνωστος. Μιχάλης: Δείχνει μια καρέκλα. ...
Près des fleurs de fer du lac, un couple. Myrsini : Je t’ai blessé ? Michel : Ca ne fait rien… Myrsini : Je sais que je t’ai blessé. Ne mens pas. ...
Κοντά στα σιδερένια λουλούδια της λίμνης, ένα ζευγάρι. Μυρσίνη: Σε πλήγωσα; Μιχάλης: Δεν πειράζει… Μυρσίνη: Το ξέρω ότι σε πλήγωσα. Μη λες ψέματα. ...
Au bord de la mer, un couple discute. Agathe : Qu’est-il arrivé hier ? ...
Κοντά στη θάλασσα, ένα ζευγάρι συζητά. Αγαθή: Τι έγινε χθες; Άγγελος: Συνάντησα το μέλλον. Αγαθή: Άγγελε, άσε τα αστεία. Δεν έχω καμιά όρεξη. ...
Εσύ που ακούς τα λόγια της θυσίας μας πώς αντέχεις αυτά που κάνουν οι δικοί μας; Δεν σε πικραίνει η προδοσία τους; Δεν σε πονά η καρδιά σου; Όχι! ...
- Γιατί προσέχεις τα παιδιά; - Γιατί είναι οι επόμενοι άνθρωποι. - Κι αν γίνουν άτομα; - Αυτό γίνεται όταν δεν τα προσέχουμε. - Θέλουν προστάτες λοιπόν; ...
Αλεξία: Εδώ τελειώνει ο κόσμος της ομορφιάς. Θεανώ: Πάνω στο ναό; Αλεξία: Κάτω από τον ουρανό. Θεανώ: ...
Patrice : Pourquoi les gens croient? Michel : Car ils ne voient pas Patrice : Est-ce la seule raison? Michel : Même dans l’absurde, une seule raison ...
- Que veux-tu à présent ? - Je veux juste mourir en paix. - Mais tu es guéri ! - Je suis guéri de la vie. - Que veux-tu dire ? - Je ne voulais pas ...
- Ils n'existent plus. - Qui ? - Les nôtres. - Et nous sommes à nouveau seuls. - Nous étions aussi seuls dans le temps. - Seulement à présent nous ...
- Δεν υπάρχουν πια. - Ποιοι; - Οι δικοί μας. - Κι έχουμε μείνει πάλι μόνοι. - Και τότε ήμασταν μόνοι. - Μόνο που τώρα το ξέρουμε. - Δεν αλλάζει τίποτα. ...
- Tu vois ? - Que dois-je voir? - L’avenir de cette terre. - Je ne vois que des montagnes. - C’est le passé. - Ce sont elles ...
- Τι περιμένεις από εκεί; - Τίποτα. - Τότε γιατί πας εκεί; - Γιατί όλα αρχίζουν με το τίποτα - Και ποιος θα σ’ εμπιστευτεί; - Κανένας. - Ο άλλος ...
- Je voudrais te montrer une photographie mais je n’ose pas… - Pourquoi donc ? - J’ai peur de ta réaction… - Cette photographie est donc si terrible ...
- Θα ήθελα να σου δείξω μια φωτογραφία αλλά δεν τολμώ... - Γιατί; - Φοβάμαι την αντίδρασή σου... - Είναι λοιπόν τόσο φοβερή αυτή η φωτογραφία; ...
Βάνια: Έγραψε και πάλι... Σόνια: Θα μου το διαβάσεις; Βάνια: Όχι, δεν μπορώ. Πρέπει να το διαβάσεις μόνη σου. Σόνια: Έχεις τα φύλλα μαζί σου. Βάνια: ...
Σταυρούλα: Θα μου μιλήσεις για τους Πομάκους; Ιάκωβος: Τι θέλεις να σου πω; Σταυρούλα: Είναι και αυτοί άνθρωποι; Ιάκωβος: Και βέβαια. Σταυρούλα: Μα στο ...
Βάνια: Είδες τον άγιο; Κάτια: Τον τυφλό; Χρόνος. Ναι, βέβαια. Χρόνος. Εκείνος όμως... Βάνια: Τον φίλησε ο δάσκαλος. Κάτια: Πάνω στις πληγές του; ...
Σόνια : Θέλω να μου τα πεις όλα. Κάτια : Να μην κρύψω τίποτα; Σόνια : Ακόμα και τις κινήσεις θέλω να ακούσω... Κάτια : Πέντε κινήσεις για μια σιωπή. ...
- Quelle est la raison de votre silence ? - Ne voulez-vous pas vous expliquer ? - Au moins nous dire le sens de votre action ...
Ένας παππούς με τον εγγονό του, περπατά σ’ ένα μικρό λιμάνι. Εγγονός: Παππού! Παππούς: Τι θέλεις, παιδί μου; Εγγονός: Τι κοιτάς; Παππούς: Τη θάλασσά ...
- Πυκνή φάλαγγα ! - Σώμα με σώμα. - Μακριά δόρατα. - Οι ύπουλοι τοξότες θα εξαπολύσουν τα βέλη τους τώρα. - Κλείσιμο. ...
- Tu ne dis plus rien ? - L’essentiel a été dit. - Quand ? Comment ? - Dans le futur, dans le silence. - Et toi, qui es-tu ? - Le passé oublié. - Pourtant ...
- Παππού, γιατί η ζωή είναι τόσο δύσκολη; - Γιατί είναι ένα δώρο που δεν ζήτησες. - Κι αν το είχα ζητήσει; - Μπορεί να μη ζητούσες αυτό το δώρο... ...
- Κι εσύ πρέπει να πας στα μέρη σου! - Δεν μπορώ να ξεχάσω. - Έτσι θα γράψεις την ιστορία της μνήμης. - Της αγνοούμενης μνήμης. - Δεν είναι αγνοούμενη, ...
- Nous ne cessons de parler de l’Union Européenne - Est-ce mal ? - Non, pas en soi. - Alors je ne saisis pas. - Nous devrions parler de l’intersection. ...
-L’église a été restaurée. -Quelle église ? -Celle de la Sainte Trinité. -En territoires occupé ? Un temps. C’est impossible. -C’est pourtant la réalité. ...
Tasos: Miss, is it correct? Maria: Bravo, my Tasos... Tasos: Have I found it miss? (cheerful) Maria: Not exactly. ...
Τάσος : Κυρία, είναι σωστό; Μαρία : Μπράβο, Τάσο μου... Τάσος : Το βρήκα, κυρία; (χαρούμενος) Μαρία : Όχι ακριβώς. Τάσος : Τότε γιατί μου λέτε ...
- Quand cesseras-tu d’écouter ces chansons ? - Quand le monde deviendra réel. - Il ne changera pas. - Nous continuerons néanmoins à créer. - La société ...
- Τι ήθελες; - Να ζήσει. - Μα ζει! - Σκλάβος! - Γιατί το λες αυτό; - Πέθαναν οι αξίες μας. - Έχουμε όμως αρχές. - Γι’ αυτό πέθανε. - Κάναμε ό,τι ...
- Τι θέλετε από εμάς; - Τον ήλιο της δικαιοσύνης. - Δεν υπάρχει. - Μα γιατί; - Δεν ανήκει στην πολιτική ...
- Δεν σ’ αρέσει το άδικο. - Γιατί να μ’ αρέσει; - Διότι θα είναι πάντα μαζί σου. - Και πρέπει να το συνηθίσω; - Είναι θέμα αντοχής. ...
- Πέντε όπως πέντε... - Δεν το είχα σκεφτεί πριν. - Ούτε εγώ. - Τότε πώς θα το σκεφτόμουνα εγώ; - Δεν υπήρχε η ανάγκη. - Και ...
Victor – Était-ce nécessaire d’aller à Lyon ? Piotr – Comment aurais-je pu être condamné autrement ? Victor – Mais vous saviez que la police secrète vous ...
– Nous prétendons parler pour communiquer. – Ce n’est pas le cas ? – Nous communiquons notre néant. – Car nous n’avons rien à dire ? – Qu’importe la parole ...
- Γιατί γράφεις πράγματα που δεν είναι κατανοητά; - Δεν τα γράφω για τώρα. - Για πότε, τότε; - Για το μέλλον. - Και για ποιούς; - Για τους μαθητές ...
Disciple – Je n’entends rien à la musique. Maître – Il faut l’écouter, pas l’entendre. Disciple – J’ai l’impression que mon oreille y est insensible. ...
Disciple – Je ne comprends pas l’art. Maître – Car il n’est pas expliqué. Disciple – Alors pourquoi j’aime certains tableaux. Maître – Car la société ...
- Γιατί δεν κοίταξες το σπίτι; - Έβλεπα μόνο τον τάφο. - Μα δεν πήγαμε στο νεκροταφείο. - Το σπίτι. - Τι θες να πεις με το σπίτι; - Ήταν μια ανώνυμη ...
- ¿Hablas en serio? - No. - ¿Pero tus labios? - Es para que crea que me rio. - ¿Quién? - La muerte. - ¿Te estás burlando de mi? - ¿Por que ...
- Tu ris à nouveau ? - Non bien sur. - Mais tes lèvres ? - C’est pour qu’elle croie que je ris. - Qui ? - Mais la mort ! -Tu te moques de moi ? - Parce ...
- Πολύ γελάς; - Όχι βέβαια. - Μα τα χείλη σου; - Είναι για να νομίζει ότι γελάω. - Ποιός; - Μα ο θάνατος! - Με δουλεύεις; - Επειδή τον ξεγελάω δίχως ...
-Why are you laughing? -So I don't die. -Who told you Death fears laughter? -(Anxious). You think she doesn't? -No, I don't know. -Then why did you ...
- ¿Porqué te ries? - Para no morirme. - ¿Quién te dijo que la muerte le tiene miedo a la risa? - Angustiado. ¿Quieres decir que no le tiene miedo? ...
- Pourquoi ris-tu ? - Pour ne pas mourir. - Qui t’a dit que la mort avait peur du rire ? - Angoissé. Tu penses qu’elle ne le craint pas ? - Non, ...
- Γιατί γελάς; - Για να μην πεθάνω. - Ποιός σου είπε ότι ο θάνατος φοβάται το γέλιο; - (Αγχωμένος) Εννοείς ότι δεν το φοβάται; - Όχι, δεν ξέρω. - ...
Σταυρούλα: Γιατί δεν έχουν σπίτι οι Τσιγγάνοι; Ιάκωβος: Ο κόσμος είναι το σπίτι τους. Σταυρούλα: Και πού μένουν; Ιάκωβος: Στο δρόμο. Σταυρούλα: Μα ...
- Tu ne penses tout de même pas qu’ils tueront les otages. - Ce ne sont pas des otages, c’est un peuple tout en entier. - Une enclave humaine ? ...
Δύο φίλοι συναντιούνται μετά από μήνες στον δρόμο. Χειμώνας. 1 ώρα πριν τα μεσάνυχτα. - Νίκο μου εσύ είσαι; Δεν σε αναγνώρισα χωμένο στο κασκόλ. Τον ...
- Παράπονα έχεις; - Όχι. - Παραγγελίες έχεις; - Όχι. - Απαιτήσεις; - Ναι! - Έπρεπε να το είχα σκεφτεί! Τι θέλεις λοιπόν; - Θέλω να είστε ...
- Γιατί πιστεύεις στα Τέρατα Ανθρωπιάς; - Αλλιώς η ζωή μας δεν θα είχε νόημα. - Η δική μας; Και η δική τους; - Δεν έχουν ζωή. Ο θάνατος τους είναι η ...
Μαθήτρια: Τα μαθήματα είναι πιο εύκολα… Δάσκαλος: Από τι; Μαθήτρια: Από τη συζήτηση με σας… Δάσκαλος: Οι ασκήσεις δεν είναι προβλήματα. Μαθήτρια: ...
Sini : Qu’est-ce que tu écris ? Giannis : Rien. Sini : Rien tout simplement ? Giannis : Il faut que j’étudie des feuilles. Sini : Quelles feuilles ...
Σύνη : Τι γράφεις; Γιάννης : Τίποτα. Σύνη : Απλώς τίποτα; Γιάννης : Πρέπει να μελετήσω κάτι χαρτιά. Σύνη : Τι σόι χαρτιά; Γιάννης : Σκίτσα. Σύνη ...
Achille : Pourquoi es-tu mort ici ? Alexandre : On m’a oublié ici. Achille : Qui ? Alexandre : Mon peuple. Achille : Qui est le peuple ? ...
Αχιλλέας : Γιατί πέθανες εδώ; Αλέξανδρος : Εδώ με ξέχασαν. Αχιλλέας : Ποιος; Αλέξανδρος : Ο λαός μου. Αχιλλέας : Ποιος είναι ο λαός; Αλέξανδρος ...
- Πότε πέταξαν τα γεράκια; - Πριν λίγο. - Νέα αποστολή; - Ακριβώς. - Και γιατί δεν το έμαθα; - Είναι απόρρητη... - Παράξενο... - Απλώς παράδοξο. ...
- Δάσκαλε, τι θα γίνει ; - Το πρέπον. - Και θα δώσουμε μάχη ; - Αυτό λέει η προετοιμασία... - Από πότε ; - Εδώ και αιώνες. - Και γιατί τώρα ; - ...
- Les chevaliers sont-ils prêts ? - Toujours. - Pour la Défense ou le Sacrifice ? - Ils suivront la volonté du Grand Maître. - Même maintenant ? - Surtout ...
- Οι Ιππότες είναι έτοιμοι; - Πάντα. - Για την Υπεράσπιση ή τη Θυσία; - Θα ακολουθήσουν τη βούληση του Μεγάλου Μαγίστρου. - Ακόμη και τώρα; - Ειδικά ...
Δύο φίλοι περπατούν κάνοντας περίπατο, μέσα σε μία λαϊκή αγορά κάποιας συνοικίας της Αθήνας, που λέγεται "Ελληνορώσων". - Ήθελα να έρθεις μαζί μου βόλτα, ...
Όλγα: Ήρθαν μάγοι στα Ανώγεια. Λουκία: Ποιος σου είπε τέτοια πράγματα; Ειρήνη: Κι εγώ το έμαθα... Μαρία: Από που; Φένια: Έχει βουήξει το βουνό! Λουκία: ...
- Χρειάζεσαι να διαβάσεις. - Μα είμαι έτοιμος. - Αν ήσουν θα είχες τελειώσει την προετοιμασία. - Ποια προετοιμασία; - Εκείνη του αγώνα. - Δηλαδή; ...
Stranger Where does your knowledge come from? Obscure From nothingness! Stranger Why are you so dark? Obscure ...
Étranger D’où provient ton savoir ? Obscur Du néant ! Étranger Pourquoi es-tu si obscur ? Obscur Je ne recherche que la clarté et c’est ...
Ξένος Από πού προέρχεται η γνώση σου; Σκοτεινός Από το μηδέν! Ξένος Γιατί ...
- Έχουμε δουλειές… - Κι άλλες; - Μα τώρα αρχίζουμε! - Τώρα; - Ναι τώρα. - Και όλα τα προηγούμενα; - Μια πρόβα… - Τι; - Μια προετοιμασία… - Είναι ...
- Πώς είναι δυνατόν να θεωρείς τα Μαθηματικά ως Τέχνη; - Διότι είναι η αλήθεια. - Και νομίζεις ότι αυτή η απάντηση είναι αφοπλιστική. - Δεν ήξερα ότι ...
- As-tu entendu Albert Camus parler de sa terre du soleil ? - Je suis malheureusement né après sa mort. - Il existe pourtant des enregistrements de son ...
Au cours du siège de Rhodes en 1522, dans le bastion d’Auvergne. Écuyer Maître, les bastions d’Aragon, d’Angleterre, de Provence ...
Лев:I love you. Настасья: I know. Лев: Then why do you leave? Настасья: I can’t stand your idiocy. Лев: Do you prefer the junk society? ...
Jean Valjean: Why are you crying? Cosette: Because we are poor. Jean Valjean: And why does this bother you? Cosette: Because dreams are expensive… ...
Лев: Σ’αγαπώ. Настасья: Το ξέρω. Лев: Τότε γιατί φεύγεις; Настасья: Δεν αντέχω την ηλιθιότητα σου. Лев: Προτιμάς την κοινωνία της σαβούρας; Настасья: ...
Jean Valjean: Γιατί κλαις; Cosette: Επειδή είμαστε φτωχοί. Jean Valjean: Και γιατί σε πειράζει; Cosette: Γιατί τα όνειρα είναι ακριβά… Jean ...
Σβέτα: Διάβασα το θεατρικό που γράψατε με τον Δάσκαλο. Βαγγέλης: Σου άρεσε; Σβέτα: Όχι βέβαια! Βαγγέλης: Όχι; Μα γιατί; Σβέτα: Περιμένω να ...
Un soir, dans une maison, autour d'une table, près d'une cheminée, des poignées de vie s'approchent de la mort. Stelios Qu'as-tu, Maria ? Tous ...
(Ένα βράδυ, σ'ένα σπίτι, γύρω από ένα τραπέζι, κοντά στο τζάκι, χούφτες ζωής πλησιάζουν τον θάνατο.) Στέλιος: Τι έπαθες Μαρία; (Όλοι κοιτάζουν τη Μαρία) ...
Georges Ils ont dit que nous n'avons pas le droit d'y aller. Andri Mais pourquoi ? Christos Ils ne veulent pas d'enfants... Styliana Nous ...
Alexandre : Théophile je crois que nous devrions reprendre notre conversation depuis le début... Théophile : Cela me permettra de mieux comprendre ...
- Pourquoi montrer l'érotique de Rodin ? - C'est une forme d'engagement. - Vis-à-vis de qui ? - De la mollesse ! - De la mollesse, je ne comprends ...
Manetti Δεν έχουμε πλέον χρόνο για χάσιμο. Χρόνος. Έστειλαν τους κρατουμένους στη Ναύπακτο. Δάσκαλος Το ξέρω. Σιωπή. Πες μου καλύτερα ό,τι πρέπει ...
- Ήσασταν έτοιμοι για τον πόλεμο; - Όχι, μόνο για τη μάχη. - Αρκούσε τούτο; - Ήταν τούτο αρκετό, διότι τα ποντάραμε όλα σ’ αυτό. - Κι ο εχθρός; - Πάντοτε ...
- Etiez-vous prêts pour la guerre ? - Non, seulement pour la bataille. - Cela suffisait-il ? - Cela a suffi car nous avons tous misé dessus. - Et l'ennemi ...
-Ακούσατε καλά τι είπε; -Για τα κατεχόμενα; -Ναι, στην Κύπρο. -Το άκουσα. -Και δεν είπατε τίποτα; -Δεν ήταν η κατάλληλη στιγμή. -Στη βουλή; -Χρειάζονται ...