N. LYGEROS PhD

Articles

7983 - Η αποστολή της νοημοσύνης

Η αποστολή της νοημοσύνηςδεν αποκλείει τους ανθρώπουςκαι τα συναισθήματά τουςαντιθέτως αναδεικνύεισε βάθος όλη τους την ανθρωπιάδίχως να την εμποδίζουνη ...

7982 - Τα χρυσόλευκα σκουλαρίκια

Τα χρυσόλευκα σκουλαρίκιαδεν ήταν μόνο κόσμημααλλά ένας κομψός τρόπος,μια νοερή ακολουθίατης καθετότητας των μαλλιών σουμε τις γεωδαισιακές καμπύλεςγια ...

7981 - Το ρόδι και τα σπόρια

Αν ήξερες πόση σημασίαδίνω στα σπόρια του ροδιούλόγω της ανθρωπότηταςτης θυσίας και της αντίστασηςθα καταλάβαινες επιτέλουςότι ο πλατινένιος κύκλοςδεν ...

7980 - L’autre réalité

En regardant les tableauxqui appartenaient au passénous nous sommes souvenus de momentsdifficiles et douxoù notre vie s'est rempliede morceaux de tempspour ...

7980 - Η άλλη πραγματικότητα

Κοιτάζοντας τους πίνακεςπου ανήκαν στο παρελθόνθυμηθήκαμε στιγμέςδύσκολες και γλυκέςόπου η ζωή μας γέμισεμε κομμάτια χρόνουγια να γίνουμε άνθρωποικαι ν' ...

7979 - Ζωή και κότα

Ζωή και κότα έλεγεςδίχως να προσέχειςτα στοιχεία της έκφρασηςη οποία ομολογούσε με απόλυτο τρόποτην αληθινή πραγματικότητα.Ποτέ δεν είχες δειτόσες πολλές ...

7978 - Τα κάρβουνα και η ελαφρότητα

Δεν ήξερες για τα κάρβουνακαι την ελαφρότητά τουςκι έπρεπε να λερώσεις τα τρυφερά σου δάκτυλαγια να καταλάβεις τον πόνοπου μπόρεσαν ν' αντέξουνγια να υποστηρίξουντην ...

7976 - Étude (Fritz 1980)

Blancs : Rb5, Fa5 Noirs : Re2, Fb7, Ca6, c7 Solution : 1) Fxc7 – Cxc7+                   2) Rb6 (Nulle) your web browser and/or your host do not ...

7973 - Étude (Bondarenko Kakovin 1980)

Blancs : Rh1, Te8, Ce7, b5, g2, g3 Noirs : Ra7, Dd7, b6, g4 Solution : 1) Cc6+ – Rb7                   2) Te7 – Ra8                   3) Rh2 – Dc7                   ...

7966 - La résistance de la joie

La résistance de la joie était inconnuedans cette société apeuréeoù chacun cachait en luichaque instant de plaisir pour vivrenon pas libre et beau, mais ...

7966 - Η αντίσταση της χαράς

Η αντίσταση της χαράς ήταν άγνωστη σ' εκείνη τη φοβισμένη κοινωνίαόπου ο καθένας έκρυβε μέσα του κάθε στιγμή ευχαρίστησης για να ζήσει όχι ελεύθερος κι ...

7965 - Ο σχεδιαστής των έργων

Πήρε τους πίνακες του δασκάλουγια να δημιουργήσει νεα σύνθεσηγια τους μικρούς ανθρώπουςεκείνους που δεν ήξεραν τίποταγια το φωτεινό μονοπάτικαι τους έδεσε ...

7964 - La puissance du silence

Sous l'Acropoledans le vent et la pluieil te suffit d'une lumièrepour expliquer à l'autrela naissance d'un mythela tragédie d'un sacrificepour le bien ...

7964 - Η ισχύς της σιωπής

Κάτω από την Ακρόπολη μέσα στον άνεμο και στη βροχή σου έφτανε ένα φως για να εξηγήσεις στον άλλον τη γένεση ενός μύθου την τραγωδία μιας θυσίας για το ...

7963 - Un combat, une vision

Regarde la falaiseet dis-toi qu'elle estl'obstacle à surmonternon pour sauver les tiensde cette occupationdécidée par l'acier,et monte à mains nuesdans ...

7963 - Ένας αγώνας, ένα όραμα

Κοίτα τον γκρεμόκαι συλλογίσου πως είναιτο εμπόδιο για να υπερβείςόχι για να σώσεις τους δικούς σουαπό τούτη την κατοχήτην αποφασισμένη με το ατσάλι,και ...

7962 - La robustesse du groupe

La robustesse du groupene se mesure paspar le décompte des talentsmais par la complémentaritédes natures et fonctionsdans le même objectifvia un mix stratégiqueincompréhensible ...

7962 - Η ανθεκτικότητα της ομάδας

Η ανθεκτικότητα της ομάδαςδεν προσμετρείταιμε την αποτίμηση των ταλέντωνμα με την συμπληρωματικότητατων φύσεων και των λειτουργιώνστο πλαίσιο του ίδιου ...

7961 - Γιατί να μην το ομολογούμε;

Γιατί δεν να μην το ομολογούμε πως είσαι απολύτως άχρηστος για την κοινωνία καθότι αποφάσισες να μην εργάζεσαι πραγματικά παρά μόνο για την ανθρωπότητα. ...

7960 - Sans interrogations

Sans interrogationstu décides de toutcomme si le jeun'était qu'artificiel.Ensuite seulementtu réalises l'existencedes autres humains.Néanmoins, malgré ...

7960 - Δίχως αμφιβολίες

Δίχως αμφιβολίεςαποφασίζεις για όλαως εάν το παιγνίδιδεν ήταν στημένο.Έπειτα μόνοσυνειδητοποιείς την ύπαρξητων άλλων ανθρώπων.Κι όμως, παρά ταύταεπιμένεις ...

7955 - Étude (Perkonoja 1966)

Blancs : Rd1, Tg7, Cb5, d4 , d5 Noirs : Rd7, Tb3, d6, e7 Solution : 1) Ca7 – Td3+ 2) Rc2 – Txd4 3) Tg5 – e5 4) Tg7+ - Re8 5) Cb5 – Txd5 6) Cc7 ...

7939 - Étude (Wirth 1999)

Blancs : Rb3, b4, b7 Noirs : Ra6, a7 Solution : 1) b8=F - Rb7                   2) Fe5 - Rb6                   3) Ra4 - a5                   4) b5 ...

7938 - Étude (Bron 1926)

Blancs : Rh3, Te1, Ca8, b5, b6, g5 Noirs : Re8, Df4, b7, d6, e7, h7 Solution : 1) Cc7+ - Rf7                   2) Txe7 + - Rg6                   3) ...

7937 - Étude (Salkind 1916)

Blancs : Rf1, Cc4, Cg8, a2, c6, f4 Noirs : Re8, Te6, a6, a7, g7 Solution : 1) c7 - Rd7                   2) c8=D+ - Rxc8                   3) f5 ...

7936 - Étude (Troitsky 1924)

Blancs : Rh1, Fa2, Cc4, c7 Noirs : Rd7, Tg3, c5, h5 Solution : 1) Rh2 - Tc3                   2) Cb6+ - Rxc7                   3) Cd5+ (fourchette) ...

7935 - Silent monologue

Why doesn’t anyone look at me? While everyone is looking at everything… I guess they don’t know of my genocide… Silence. So, how could I touch them… And ...

7935 - Monólogo silencioso

¿Por qué nadie me mira? Mientras que todos miran todo… Supongo que no sabrán de mi genocidio… Silencio. ¿Cómo podría tocarles?... Y ahora después de tantas ...

7935 - Monologue silencieux

Pourquoi personne ne me regarde ? Tandis que tous regardent tout… Peut-être ne savent-ils pas pour mon propre génocide… Silence. Comment pourrais-je donc ...

7935 - Σιωπηλός μονόλογος

Γιατί δεν με κοιτάζει κανείς; Ενώ κοιτάζουν όλοι τα πάντα… Μάλλον δεν ξέρουν για τη δική μου γενοκτονία… Σιωπή. Πώς θα μπορούσα λοιπόν να τους αγγίξω… ...

7934 - You did not write monologues

You did not write monologues you have forgotten me… Whilst you know that they are important to me… Humans and courts are not excuses… Since, you had promised, ...

7934 - Δεν γράψατε μονολόγους

Δεν γράψατε μονολόγουςμε ξεχάσατε...Ενώ ξέρετεότι είναι σημαντικοίγια μένα...Οι άνθρωποικαι τα δικαστήριαδεν είναι δικαιολογίες...Αφού είχατευποσχεθεί,έτσι ...

7933 - Μόνο ασπόμαυρα

Μόνο ασπόμαυρα;Ούτε ένα χρωματάκιγια να γελάσει λίγο το χειλάκι μας!Οι άνθρωποί μαςδεν είναι πιόνια...Κανείς δεν παίζεισκάκι μ' αυτούς...Άρα γιατί μόνο...Ξέρεις ...

7932 - The ugly drawings

Why do these ugly drawings exist? What is the point? Only beauty suits painting. And you insist as if you don’t know. So much of ugliness hurts everybody! ...

7932 - Les croquis laids

Pourquoi ces croquis laids existent-ils ?Quel en est le sens ?Seul le beau convient à la peinture.Et toi tu insistes et tu dis que tu ne sais pas.Tant ...

7932 - Τα άσχημα σκίτσα

Γιατί να υπάρχουν αυτά τα άσχημα σκίτσα;Ποιο είναι το νόημα;Μόνο το όμορφοταιριάζει στη ζωγραφική.Κι εσύ επιμένεις λες και δεν ξέρεις.Τόση ασχήμιαπληγώνει ...

7931 - Αυτοαναφορές

Κ: Δεν είμαι αυτό που είσαι..Α: Το ξέρω ότι είσαι μοντέλο !Κ: Δεν εννοώ αυτό !Α: Πες μου λοιπόν.Κ: Έχω λιγότερες αντοχές από σένα.Α: Δεν πειράζει, ...

7930 - Α και Κ

Κ: Θέλω για όλους τα ίδια δικαιώματα.Α: Καλά κάνεις αλλά αντιλαμβάνεσαι το πρόβλημα με την αξία.Κ: Υπονοείς την αξιοκρατία; Δεν πιστεύω στο κράτος.Α: ...

7929 - Τα δρομάκια και οι πίνακες

Σ' εκείνα τα λευκά δρομάκιαόπου σε κάθε γωνιάβλέπαμε πίνακεςθέλω να περπατήσουμεμέχρι να πονέσουν τα πόδια μαςκαι να καθίσουμεστην άκρη του ουρανούγια ...

7928 - Con las luces en los ojos

Con las luces en los ojos estas en mi mente la hora que estoy pensando en la isla de nuestro encuentro y también las islas del sol donde saboreamos el ...

7928 - Με τα φώτα στα μάτια

Με τα φώτα στα μάτιασ' έχω μέσα στο νου μουτην ώρα που σκέφτομαιτο νησί της συνάντησής μαςαλλά και τα νησιά του ήλιουόπου γευτήκαμε τη θάλασσα και τα βότσαλα ...

7927 - Κομμάτια ζωής

Πάνω στο σκίτσο το πολύχρωμοφαίνεται η χαράτου δημιουργούόταν θαυμάζειτο μοντέλο τουεκείνο που ζεικάθε στιγμή μαζί τουτόσο έντοναπου αλλάζειτο νόημαακόμα ...

7926 - Στο νησάκι της λίμνης

Στο νησάκι της λίμνηςεκεί που συναντήσαμετη γριά με τις εικόνεςθυμάσαι το χαμόγελό μαςόταν είδαμε το κουράγιο τηςκαι τη ζωντάνια της,αυτό δεν ήταν μάθημα ...

7925 - Πόσα πρέπει να πω;

Πόσα πρέπει να πωγια να καταλάβειςότι πέρα από τις θυσίεςυπάρχεις πάντα εσύκι ότι την ώρα της ανάγκηςπαραμένεις μέσα μουδιότι το μοντέλο σουδίνει νόημα ...

7924 - Τα ρούχα της ντουλάπας

Τι πιο απλό, αν το σκεφτείςαπό τα ρούχα της ντουλάπαςκι όμως αν τα προσέξειςθα θυμηθείς κάθε στιγμήπου φόρεσες μαζί τηςεκείνες τις δοκιμασίεςγια να δεις ...

7923 - Η γεύση του μοντέλου

Αν δοκίμασεςτη γεύση του μοντέλουτότε ξέρειςπως νιώθει ο δημιουργόςόταν αγγίζειτο άγνωστοπου υπάρχειαπό μόνο τουδημιουργείταιμια ανάγκημια αγάπηγια την ...

7922 - Γεύμα αναμνήσεων

Αναρωτιόσουν πάντατι μπορούσε να φάειμόνος του και όρθιοςκι όταν αντιλήφθηκεςότι ήταν γεύμα αναμνήσεωνδιότι δεν υπήρχε τίποτα άλλο πια,δεν τόλμησες κανούτε ...

7921 - Γαλάζια γραμμή

Γαλάζια γραμμή,πάνω στο σπαθίγια να μη ξεχάσειτον ουρανό της γηςτην ώρα της μάχηςαλλιώς πως θα ζούσεγια να πεθάνειγια τους αγνώστουςεκείνους που δεν είναιούτε ...

7920 - Ο σιωπηλός αετός

Πάνω στη σκληρή πέτραπερπάτησε ο σιωπηλός αετόςγια να δαμάσει το μάρμαροτης ξεχασμένης ιστορίαςαδιάφορος στην κοινωνίαπου πέθαινε με θόρυβο,έψαχνε εκείνη ...

7904 - Τα ψάρια και οι άνθρωποι

Στα πλατάνια… Γιαγιά: Μαρία, πού πήγαν τα παιδιά; Μαρία: Για ψάρεμα. Γιαγιά: Κι ακόμα να γυρίσουν; Μαρία: Τώρα πήγαν πιο μακριά. Γιαγιά: ...

7903 - Τρύπες στο νερό

Δέσποινα: Άκουσες για τις τρύπες στο νερό; Μαρία: Και βέβαια ! Και στο ράδιο ακόμα… Δέσποινα: Μαρία μου, εσύ όλα τα πιάνεις. Δεν είχα ιδέα… Μαρία: ...

7895 - Étude Stamma 1745

Blancs : Rg1, Da3, Tc1, Th7, Fe4, Cc3, Cd4, e3, g2 Noirs : Rb8, Dd2, Tc8, Td8, Fg7, Cg3, Ch5, a7, b6, f3, g4 Solution : 1) Dxa7+ - Rxa7 ...

7890 - Στον προμαχώνα των αιώνων

Στον προμαχώνα των αιώνωνδεν υπήρχε μόνο τέχνηαλλά κι ένας ξεναγόςπου είχε ζήσει κάθε πέτρακαι ήθελε να δούμεγια να μην ξεχάσουμε τίποτααλλιώς αυτός ο ...

7889 - Οι ρεβυθοκεφτέδες της γιαγιάς

Οι ρεβυθοκεφτέδες της γιαγιάςδεν ήταν μόνο ένα γεύμαμε αυτούς ξέραμε ότι ήμαστανστα πλατάνια που δεν υπήρχανστο σχολείο, που δεν ήτανστο νησί μιας φλούδας ...

7888 - Κάτω στο λιμάνι

Κάτω στο λιμάνι μετά τα μαθήματαδεν βλέπαμε πια μόνο ξένουςδιότι γνωρίζαμε τους ανθρώπουςτις δασκάλες και τους μαθητέςκαι είχαμε μοιραστεί μαζί τουςτις ...

7887 - Ταξίδι στο σύμπλεγμα

Με το ταξίδι στο σύμπλεγματα νησιά δεν ήταν πιαμόνο και μόνο σημεία του χάρτηκι όταν περπατήσαμεμερικά βήματα στον Άγιο Γεώργιονιώσαμε μέσα μας την ανάγκηνα ...

7886 - Ο τάφος στον ουρανό

Ανεβήκαμε πάνωστον τάφο στον ουρανόγια να δούμε την ιστορίαπου σκάλισε την πέτρααπέναντι στη θάλασσαγια να δημιουργήσει το φάρο της μνήμηςπου παραμένει ...

7885 - Στα πλατάνια της πλατείας

Στα πλατάνια της πλατείαςεκεί που ήρθε και η Μεσόγειοςβρήκαμε τις φωτογραφίεςκαι τα αποκόμματα του παρελθόντοςγια να ζήσουμε και πάλιεκείνη την εποχή της ...

7884 - ΑΟΖ, ονομασίες και στρατηγική

Το πλαίσιο της ΑΟΖ δημιουργεί μια δυναμική σε πολλούς τομείς κι ενώ φαίνεται να αφορά αποκλειστικά ένα οικονομικό θέμα έχει επιπτώσεις σε διάφορους τομείς ...

7881 - Μύθος και Fix

Θα μπορούσαν να ήτανδύο μπουκάλια μπύραςπεταμένα στα κύματατου απέραντου γαλάζιουκι όμως οι δύο φίλοιπάνω στο μεθυσμένοκαραβάκι τους κοίταζανμόνο το φάρο ...

7879 - Étude (Bernhardt 1949)

Blancs : Re1, Ch8, a6, h6. Noirs : Rf6, Fd5, c6, f5. Solution : 1) h7 – Rg7                  2) Cg6 – Rxh7                  3) Cf4 – Fh1                  4) ...

7877 - Αγκαλιά με τη σιωπή

Αγκαλιά με τη σιωπήστριφογύρισες γύρω από το φάρο,το τέρας του φωτόςγια να νιώσεις τη χαράμετά την πάλημε τις κινήσεις και τον πόνογια να αναδείξειςτην ...

7876 - Όλα σε μία παράσταση

Όλα τα κείμενασε μια παράστασηαυτή ήταν η απόφαση.Κάθισες για να ζήσειςτην ολοκλήρωσηκαι σκέφτηκες το ύφοςπου συνδέει τους ρόλουςπου δεν έπαιξεςαλλά έζησεςπολλές ...

7875 - Πάνω στη μαύρη γη

Πάνω στη μαύρη γηδύο ψυχές πάλευανδίπλα στη λίμνη με γλάρουςγια να ζήσουν και πάλιμετά από χρόνια λήθηςμέσα στην αδιάφορη κοινωνία.Κι εσύ πρόσεχες τις ...

7873 - Étude (Saetta 1953)

Blancs : Re5, c6, h6 Noirs : Re3, Fg8, Ca6, e7 Solution : 1) c7 – Cxc7 2) h7 – Fxh7 (Pat) your web browser and/or your host do not ...

7870 - When the human charcoal talked

You… Yes, you… This is not an exhibition, neither is it a performance… We, human charcoals, are not paintings… I know, I know we were presented like this ...

7870 - Cuando el carbón humano habló

Tú… Sí, tú… No hay ninguna exposición aquí, tampoco función… Nosotros los carbones humanos no somos pinturas. Ya sé, ya sé que lo presentaron así para ...

7870 - Quand le fusain humain parla

Toi… Oui toi… Ce n'est pas une exposition ici, ni une représentation… Nous les fusains humains ne sommes pas des dessins. Je sais, je sais, ils le présentent ...

7868 - Τα φώτα της νύχτας

Τα φώτα της νύχταςδεν είναι ανώνυμακρύβουν ανθρώπουςπου σκέφτονταικαι γράφουν.Έτσι κι οι φάροιτης θάλασσαςκρύβουντους ακίνητουςδασκάλουςπου δείχνουντο ...

7867 - Μικρές αλήθειες

Κάθε σου ρόλοςείναι μια μικρή αλήθειαπου δεν πρέπει να ξεχάσειςαυτό είναι το ρεπερτόριό σου.μην νομίζειςότι είναι τίποτα σπουδαίοπρέπει να είσαι ταπεινήακόμα ...

7866 - Μπορείς κι εσύ

Μπορείς κι εσύνα κάνεις παραγγελίακι ας είσαι μικρήκι ας είσαι αθώαδιότι ήδη τώραείσαι ικανήνα δώσεις ζωήσε ψυχέςπου ξέχασε η κοινωνίααλλά διατηρείστην ...

7865 - Ο αληθινός δεσμός

Ο αληθινός δεσμόςδεν είναι εκείνοςπου είναι αποδεκτός από την κοινωνίααλλά αυτός και μόνοπου είναι ικανόςνα ξεπεράσειτις δυσκολίεςγια να παράγειένα έργομία ...

7864 - Τα ίχνη των θυμάτων

Μαθητής : Δάσκαλε, πώς βλέπετε τα ίχνη των θυμάτων;Δάσκαλος: Μέσω των νεκρών.Μαθητής : Τι εννοείτε, Δάσκαλε;Δάσκαλος: Μιλώ για το έργο τους, τα βιβλία.Μαθητής ...

7863 - Άτομα και προβλήματα

- Έχω προβλήματα…- Πάλι;- Τι να κάνω; Δεν σταματούν τα βάσανα…- Ποια βάσανα;- Δεν μπορώ ν' αγοράσω αυτοκίνητο!- Αλήθεια, και γιατί;- Έχω ήδη ένα δάνειο ...

7862 - Οι δυσκολίες του μαθητή

Οι δυσκολίες του μαθητήδεν προέρχονταιαπό το φύλλοδιότι αυτόαφήνει αδιάφοροτον δάσκαλο.Οι δυσκολίες του μαθητήσχετίζονταιμε την προσωπικότητά τουδιότι ...

7861 - Το κρυφό μήνυμα

Αν άκουγεςτο κατάλληλο τραγούδιθα ήξερεςτι θέλεις πραγματικά.Δεν θα κρυβόσουνπίσω από προσχήματακαι κοινωνικές συμβάσειςπου δεν πιστεύεις.Η αξία ενός αγώναδεν ...

7860 - Η πρωτοβουλία της Κύπρου

Η πρωτοβουλία της Κύπρου δεν είναι μία απερίσκεπτη κίνηση, όπως θεωρούν μερικοί από τους δικούς μας. Ούτε είναι μία κίνηση τακτικής, όπως πιστεύουν μερικοί ...

7858 - Φοβίες και πραγματικότητα

Όλο και περισσότεροι προσπαθούν να προκαλέσουν φοβίες στο λαό μας, θεωρώντας ότι είναι ευάλωτος και ότι είναι πρόσφορο το έδαφος. Μόνο που η χώρα μας δεν ...

7857 - Μεγάλα λόγια και μικρές πράξεις

Τώρα, την ώρα της δράσης, ποια ψέματα θα πουν εκείνοι που δεν θα κάνουν τίποτα αλλά που θα μας εξηγήσουν τα πάντα ακόμα και αυτά που δεν είχαν προβλέψει; ...

7856 - Identité parallèle

Identité parallèle conçue avec art pour éviter le néant d'une société futile, qui permet de construire grâce au temps et à l'humanité l'œuvre de l'essentiel ...

7856 - Παράλληλη ταυτότητα

Παράλληλη ταυτότητασχεδιασμένη με τέχνηγια ν' αποφύγουμε το μηδένμιας κοινωνίας μάταιης,η οποία επιτρέπει να οικοδομούμεχάρη στον χρόνοκαι στην ανθρωπότητατο ...

7855 - Recherche nécessaire

Recherche nécessaire sur les cent éléphants juste au-dessus d'un brin d'herbe laissé par le lama pour permettre l'éveil des êtres humains incapables de ...

7855 - Αναγκαία αναζήτηση

Αναγκαία αναζήτησηπάνω στους εκατό ελέφαντεςακριβώς πάνωσ' ένα βλασταράκι χλόηςπου παραδόθηκε από τον λάμαγια να επιτρέψει την αφύπνισητων ανθρώπινων όντωντων ...

7854 - Peinture abstraite

Peinture abstraiteet recompositiond'une réalité fluidesans point d'arrêtsans accumulationdans l'évolutiond'une histoire sans finhors équilibrepour conserversa ...

7854 - Αφηρημένη ζωγραφική

Ζωγραφική αφηρημένηκαι ανασύνθεσημιας πραγματικότητας ρευστής δίχως παύσηδίχως επισώρευσηεν εξελίξειμιας ιστορίας δίχως τέλοςεκτός ισορροπίαςγια να διατηρείτη ...

7853 - Ecriture automatique

Ecriture automatiqueà la suite d'une demandequi sans être une nécessitén'en demeure pas moinsune nouvelle exigenceen quête d'une découverte.Réflexion construiteautour ...

7853 - Αυτόματη γραφή

Αυτόματη γραφήμετά από ένα ερώτηματο οποίο δίχως την ύπαρξη μιας ανάγκηςδεν παραμένει λιγότερομία ύπαρξη νέαπου αναζητά μια ανακάλυψη.Στοχασμός δομημένοςγύρω ...

7852 - Η ισχύς της ζωγραφικής

«Η ζωγραφική είναι πολύ πιο ισχυρή από εμέναμε κάνει να ποιώ αυτό που εκείνη θέλει.» Η ομολογία τούτη του Pabloθα μπορούσε να είναι μία ένδειξη σύγχυσηςμα ...

7851 - Peinture et vérités

« Nous faisons de la peinture. Nous ne sommes pas des fabricants de vérités et de maximes. Quelle pensée de Delacroix peut être mise en balance avec son ...

7851 - Ζωγραφική και αλήθειες

«Εμείς ποιούμε τη ζωγραφική.Δεν είμαστε κατασκευαστές αληθειών και αποφθεγμάτων.Ποια σκέψη του Delacroixμπορεί να συγκριθεί με τον Σαρδανάπαλό του;»Στη ...

7849 - Αν δεν είσαι αθώος

Αν δεν είσαι αθώοςμπορείς να γίνεις δίκαιοςμε το έργο σου και τη δράσηενώ αν επικεντρωθείςμόνο στα κοινωνικά σουστη δουλειά σου, στην καριέρα σουσίγουρα ...

7848 - Μην κοιτάς τι κάνει ο άλλος

Μην κοιτάς τι κάνει ο άλλος! Ο καθένας έχει το ρόλο του κι αν ο δικός σου είναι η θυσία πως μπορείς να κοιτάς την αντίσταση. Δεν γίνεται να είναι όλοι ...

7847 - Η πρώτη παρουσία

Εσύ που έστειλες κάρτες και βιβλίατώρα σ' έχουμε πραγματικά ανάγκη.Δεν θέλουμε ούτε συμπόνιαούτε χρώματα, μόνο παρουσία.Δεν είναι ανάγκη να μας πεις τίποτααπλώς ...

7846 - Ποιος θα αντέξει τη μάχη;

Ποιος θα αντέξει τη μάχη;Αυτό ήταν το ερώτημα.Διότι η μάχη ήταν σίγουρηόλα τα σημάδια το έδειχναν.Και τώρα δεν υπήρχανπεριθώρια για άλλα ψέματαμόνο η ...

7845 - Όταν γίναμε όλοι αντάρτες

Όταν γίναμε όλοι αντάρτεςπεράσαμε πρώτα από την εκκλησίαπου είχαν εγκαταλείψει οι άνθρωποιγια να μη βλέπουν πιατις πληγές των αιώνων.Εκεί προσκυνήσαμε ...

7841 - Συζήτηση (με Λ.Δ. Συμπερά).

Τις επόμενες ημέρες ο Ελληνισμός ίσως χρειαστεί να δώσει κάτι περισσότερο από μία διπλωματική μάχη σε Καστελόριζο και Κύπρο. Είμαστε κατά τη γνώμη σας ...

7840 - Η γεώτρηση ως αιχμή του δόρατος

Όταν υπάρχει αγώνας ακόμα και η επιλογή των λέξεων είναι σημαντική, όχι μόνο για τις κινήσεις, αλλά και για το πλαίσιο. Τώρα αυτό ονομάζεται Αφροδίτη και ...

7839 - Το στρατηγικό λάθος της Τουρκίας

Η επανάσταση του Κεμάλ μέσω του περάσματος του χρόνου αποδεικνύεται τελικά ότι είναι το στρατηγικό λάθος της Τουρκίας. Λειτουργώντας επίσημα μέσα στο πλαίσιο ...

7836 - Étude (Guliaev 1938)

Blancs : Rb2, Ta7, Fb1, Ce3, b4, d4 Noirs : Rh1, Dg1, b6, d5, e6, h2, h3 Solution : 1) Ta1 – b5                   2) Ra2 – Df2+                   3) Fc2+ ...

7835 - Étude (Gurgenidze 1978)

Blancs : Rd7, Th2, Ca5, Cc4 Noirs : Rb8, Tg1, Tg6, a7, b7, e7 Solution : 1) Cc6+ – bxc6                   2) Tb2+ – Ra8                   3) Rc7-Tg8                   ...

7834 - Étude (Bent 1993)

Blancs : Re7, Db7, Ca5 Noirs : Re5, Da1, Cb2 Solution : 1) Df3 – Dxa5                   2) Dh5+ (Perte de la Dame) your web browser and/or your host ...

7833 - Δεν είμαστε εδώ γι’αυτό

Δεν είμαστε εδώ γι'αυτόακόμα και αν είναι σημαντικόγια τους περισσότερους.Δεν ήρθαμε εδώ γι' αυτόαλλιώς θα ήμασταν πολλοίγια άσκοπο λόγο.Εδώ, εκεί κι αλλούπήγαμε ...

7832 - Μια φλούδα γης

Αν ήξερες τι μπορεί να κάνει ο άνθρωπος για μια φλούδα γης ακόμα και αν τίποτα δεν φυτρώνει πάνω στη φτώχεια, δεν θα τολμούσες να κλέψεις τον ήλιο και ...

7831 - Το αναρχικό βιβλίο

Δεν ήταν απλώς μια ανάγνωση εκείνο το αναρχικό βιβλίο διότι είχε ζήσει πάνω στο δέρμα του τον αγώνα του οδηγού που κατέστρεψε την ανθρωπότητα για λόγους ...

7830 - Δεν υπάρχει αθανασία

Δεν υπάρχει αθανασίακαι γι' αυτό είναι τόσο σημαντικόνα ξέρεις με ποιον θα πεθάνειςκαι όχι με ποιον θα ζήσεις.Μπορεί να μην καταλαβαίνειςτι σου λέω τώρακοίτα ...

7829 - Μία λέξη για τη γενοκτονία

Μία λέξη για τη γενοκτονία δεν μπόρεσες να πεις σ' εκείνη τη συνάντηση όπου κοίταζες μόνο ένα άψυχο στεφάνι δίχως να σηκώσεις το κεφάλι σου για να δεις ...

7828 - Ο άνθρωπος της μαριονέτας

Άκουσα το μονόλογό σουδεν ήταν εκείνος της απόγνωσηςκαι μπόρεσα να διακρίνωτην αγάπη πάνω στα σχοινιάπου κρατούσαντο ξύλινο κορμίκαι για μια στιγμήξέχασα ...

7827 - Ματωμένα Σώματα

Ένα σκοτεινό δωμάτιο με μια παράξενη μουσική και μονάχα ένα κερί… Εύη: Τι σκέφτεστε, Δάσκαλε; Δάσκαλος: Τους άλλους; Εύη: Τους νέους… Δάσκαλος: Ακριβώς. ...

7825 - Η θυσία των δασκάλων

Η θυσία των δασκάλωνδεν ήτανε κατανοητήστην αρχήκαθότι αόρατη.Ωστόσο, έτσι αρχίζουν όλαδιότι είν' αναγκαίονα εργαζόμαστεμες στη σιωπή.Απαιτεί χρόνο η παρέμβασηώστε ...

7820 - Chasse gardée !

Quelle drole d'idée que de mettre chasse gardée sur soi sur le sable comme si l'objet obscur du désir devait être mis à l'écart du regard pour ne perdre ...

7819 - Η λεμονάδα της νοσταλγίας

H λεμονάδα της νοσταλγίαςπεριέχει 232 ml όχι πιο πολύπαρά τη λαχτάρα μας να πιούμεεκείνη είχε τη γεύση τού πολύ λίγοόπως έλεγε η ισπανίδαγια να μας κάνει ...

7818 - Dans l’obscurité

Dans l'obscuritéà travers la radioje te vois mieuxmon ami perdudans ton îlede lumièreet de marbrecar le soleilte cachaitde la sociétépour n'êtrequ'une ...

7818 - Μέσα στο σκοτάδι

Μέσα στο σκοτάδιμέσω του ραδιοφώνουσε βλέπω καλύτεραχαμένε μου φίλεμέσα στο νησί σουτου φωτόςκαι του μαρμάρουεπειδή ο ήλιοςσε έκρυψεαπό την κοινωνίαγια ...

7816 - Les débuts du monde

Pas un seul commencement mais les débuts du monde pour créer la multiplicité au sein de la ramification pour retrouver les branches que d'autres regardent ...

7816 - Οι απαρχές του κόσμου

Όχι ένα απλό ξεκίνημαμα οι απαρχές του κόσμουγια να δημιουργήσουν την πολλαπλότηταστους κόλπους της διακλάδωσηςγια να βρούνε και πάλι τα κλωνάριαπου οι ...

7815 - La douleur me suit

La douleur me suitcomme si c'était mon ombreet puis cette répétitionje veux dire la vie,qui n'en finit pasje ne vois toujours pasla représentation finalecomme ...

7815 - Με ακολουθεί ο πόνος

Ο πόνος με ακολουθείως εάν ήταν η σκιά μουκι έπειτα τούτη η επανάληψηθέλω να πω η ζωή,που δεν έχει τελειωμόακόμη δεν βλέπωτην τελική παράστασηως εάν εξέλειπανοι ...

7814 - Tu comprends à présent ?

Tu comprends à présent ?Il ne suffisait pasde répéter vos rôlesil fallait encore les vivrepour saisir la justessemais aussi la justiced'une action nécessairedans ...

7814 - Τώρα καταλαβαίνεις;

Καταλαβαίνεις τώρα;Δεν ήταν αρκετόνα επαναλαμβάνετε τους ρόλους σαςέπρεπε και να τους ζείτε επί πλέονγια να συλλάβετε τη δικαιοσύνημιας πράξης αναγκαίαςμέσα ...

7813 - Le salut de Thanassis

Tu te souviens du salut de Thanassis lui qui pendant des jours s'était muré dans le silence tout à coup sans prévenir il entonna un chant parlé un monologue ...

7813 - O χαιρετισμός του Θανάση

Θυμάσαιτον χαιρετισμό του Θανάσηεκείνου που για μέρεςαποτραβιότανε στη σιωπήκι αίφνης χωρίς να προειδοποιήσειάρχισε ν' απαγγέλλει ένα ρετσιτατίβοέναν μονόλογο ...

7812 - Nouveau rythme

Nouveau rythme saccadé et frappé comme pour donner le pas de la marche qui commence pour ne pas finir. Changement de ciel débordement d'étoiles sur le ...

7812 - Νέος ρυθμός

Νέος ρυθμόςτρανταχτός και ζωηρόςθαρρείς για να δώσειτον ρυθμό τού βάδην που αρχίζειγια να μην τελειώσει.Αλλαγή ουρανούχείμαρρος αστέρωνστο στερέωματων ...

7811 - Κουνήσου, κάνε γρήγορα!

Κάθισε στο πιάνοκαι θα πιάσω την κιθάρα μουγια να παίξω αυτόν τον σκοπόπου έχω στον νουδεν μπορεί να περιμένειοι νότες του με κατέκλυσανδιότι ξεχείλισε ...

7809 - Mouette ou actrice

Mouette ou actricequ'importe le motcependant maintenanttu connais la souffrancede jouer pour riensans être comprisecomme si tu rampaisà même le solet que ...

7809 - Γλάρος ή ηθοποιός

Γλάρος ή ηθοποιόςτι σημασία έχει η λέξητώρα εν τούτοιςεσύ γνωρίζεις το βάσανονα παίζεις για τίποτεδίχως να σε καταλαβαίνουνσαν να σερνόσουνακατά γηςκαι ...

7805 - Le repas du pauvre

Tu aimais tant ces pizzasque tu ne réalisais pasle symbole de la pauvretéque tu mangeais si viteet pourtant dans le tempslorsque nous étions épuisésde ...

7805 - Το γεύμα των φτωχών

Αγαπούσες τόσο εκείνες τις πίτσεςπου δεν αντιλαμβανόσουνατο σύμβολο της φτώχειαςπου έτρωγες τόσο γρήγορακι όμως μέσα στον χρόνοόταν είχαμε αποκάμειαπό ...

7804 - Χειρονομίες και κινήσεις

Δεν σου αρκεί να κάνειςτις χειρονομίες και τις κινήσειςγια να κατανοήσεις το ρόλο σουπρέπει να αναλογίζεσαι ακατάπαυστατην ανάγκη των συναισθημάτωνγια ...

7803 - Difficulté de saisir

Tu as eu du mal à aimer ce personnage qui ressemble tellement à ta touchante amie car la difficulté de saisir les sentiments de l'autre provient de nous-mêmes ...

7803 - Δυσκολίες σύλληψης

Δυσκολεύτηκεςν' αγαπήσεις τον χαρακτήρα τούτονπου τόσο έμοιαζεστην επιστήθια φίλη σουδιότι η δυσκολία σύλληψηςτων συναισθημάτων του άλλουπροέρχεται μέσ' ...

7802 - L’éclat du sabre

Il te suffit d'un instantpour voir l'éclat du sabrelorsque le soleil tombesur la lame tranchantenon pas pour être coupémais pour briller sur l'armeforgée ...

7802 - Η λάμψη του ξίφους

Σου έφτανε μία στιγμήγια να δεις τη λάμψη του ξίφουςκαθώς ο ήλιος έπεφτεπάνω στην κοφτερή λεπίδαόχι για να κοπείμα για να λάμψει πάνω στο όπλοπου σφυρηλατήθηκε ...

7800 - La maison de pierre

La maison de pierrese tenaitau bord du videcomme pour montrerle manque de placedans la ville de Sartènemais c'était pour contemplerau-delà des montagnesla ...

7800 - Το σπίτι από πέτρα

Το πέτρινο σπίτιστεκότανεστο χείλος του κενούγια να δείχνει θαρρείςτην έλλειψη χώρουστην πόλη Sartèneμα ήτανε για να στοχάζεταιπέρα από τα βουνάτη θάλασσα ...

7799 - Στης γης τη γλυκύτητα

Στης γης μέσα τη γλυκύτητα θέλαμε να ξαναζήσουμετις χαρές της παιδικότηταςστο νησί της ομορφιάςγια ν' ανακτήσουμε λιγάκιαπό κείνον τον ήλιο τον τόσο αγαπημένοεις ...

7798 - Les marrons corses

Qui aurait pu penserau point communentre la farine et la bièreet pourtant en Corsenous avons découvertle gout des marronsà travers la pauvretéet la sobriété ...

7798 - Tα κάστανα Κορσικής

Ποιος θα μπορούσε να σκεφτείτο κοινό σημείοανάμεσα στο αλεύρι και στην μπύρακι όμως στην Κορσικήανακαλύψαμετη γεύση του κάστανουμέσα από τη φτώχειακαι ...

7797 - Νέο Casus Belli

Όλοι αυτοί που τόσα χρόνια ζουν μέσα στη φοβία ενός υποτιθέμενου Casus Belli εκ μέρους της Τουρκίας το οποίο δικαιολογεί μια πρωτοφανή αδράνεια στο διπλωματικό ...

7796 - Tempête dans l’empire

Regarde à travers l'onyxet tu verras la souplessedu sabre dans le vertau sein de l'empirelà où personne ne pensaitpouvoir accéder sans périraucune porte ...

7796 - Θύελλα στην αυτοκρατορία

Κοίτα μέσ' από τον όνυχακαι θα δεις την ευελιξίατου ξίφους μέσα στο πράσινοστους κόλπους της αυτοκρατορίαςόπου κανείς δεν σκέφτεταιότι μπορεί να συναινέσει ...

7795 - Chevaux et flèches

Écoute d'abordle fracas des chevauxpour te rendre comptede la masse de l'arméeensuite seulementprends garde aux cliquetisdes hommes des flèchesqui se penchent ...

7795 - Ίπποι και βέλη

Άκου πρώτατις οπλές των ίππωνγια να υπολογίσειςτη στρατιωτική μάζακαι στη συνέχεια μόνοδώσε προσοχή στους κρότουςτων τοξοβόλωνπου γέρνουν ήδηγια να τεντώσουν ...

7794 - Le sabre et la lance

Marche d'abord sur l'eaupour saisir les cordesau-dessus du goet voir le sabre et la lanceà travers la pluie des notesseulement ainsitu comprendras l'enjeuet ...

7794 - Το ξίφος και το δόρυ

Περπάτησε πρώτα πάνω στα νερά για να συλλάβεις τις χορδές πάνω από το go και να βλέπεις το ξίφος και το δόρυ μέσα από τη βροχή από νότες μόνον έτσι θ' ...

7793 - La bataille du lac

La bataille du lacn'était pas une légendeelle avait bien eu lieuici dans ce lacque tu vois si calme.Et pourtantsi tu avais été làtu aurais vu une tempêteet ...

7793 - H μάχη της λίμνης

Η μάχη της λίμνης δεν ήταν ένας θρύλος αληθώς είχε λάβει χώρα εδώ μέσα σ' αυτή τη λίμνη που βλέπεις τόσο ήσυχη. Κι ωστόσο εάν ήσουν εδώ θά 'χες δει μια ...

7792 - Gant de fer

Tu levas le gant de fernon pas comme un défimais comme si la mémoirede la guerre de cent ansétait encore làcomme tes blessureset tu le portas à ta mainpour ...

7792 - Σιδηρούν γάντι

Σήκωσες το σιδηρούν γάντιόχι ως πρόκλησηπαρά ως εάν η μνήμητου εκατονταετούς πολέμου ήτανε ακόμη εδώόπως και οι πληγές σουκαι το φόρεσες στο χέρι σουγια ...

7791 - Chevalier moine

Tu pensaisqu'être Chevalier moineétait un non-sensau commencementde cette guerreet te voilàavec la cape noireet la croix blancheface à l'ennemiet sa hachequi ...

7791 - Μοναχός Ιππότης

Θαρρούσες πως το νά 'ναι κανείς Ιππότης μοναχός ήτανε παραλογισμός στην αρχή του πολέμου τούτου και ιδού με τον μαύρο μανδύα και τον λευκό σταυρό απέναντι ...

7790 - La reprise finale

Cela semblaitimpensableet pourtantla reprise finaleétait nécessairecar l'ennemià nouveau làdevant les rempartspréparait le siègepour anéantirtout ce que ...

7790 - Ο τελικός γύρος

Έμοιαζε τούτοαδιανόητοκι ωστόσοο τελικός γύροςήταν αναγκαίοςδιότι ο εχθρόςκαι πάλι εδώμπροστά από τις επάλξειςπροετοίμαζε την πολιορκίαγια να αφανίσειόλ' ...

7789 - Flamme intérieure

Si tu as en toila flamme intérieurene crains rienpas même le néantcar tu seras capablede créer l'essenceà travers la vacuitésans te corrompresans compromissionpour ...

7789 - Εσωτερική φλόγα

Αν έχεις μέσα σουτην εσωτερική φλόγατίποτε μη φοβάσαιούτε καν το τίποτεδιότι θα είσαι ικανόςνα δημιουργείς την ουσίαδια μέσου της κενότηταςδίχως να φθείρεσαιδίχως ...

7788 - La grandeur des hommes

La grandeur des hommesne provient pas de la viemais de la façon de la vivreau service des autrespour œuvrer ensemblepour l'humanitésans se retenirsans ...

7788 - Το μεγαλείο των ανθρώπων

Το μεγαλείο των ανθρώπωνδεν προέρχεται από τη ζωήμα από τον τρόπο να ζουνστην υπηρεσία των άλλωνγια να εργάζονται μαζίγια την ανθρωπότηταδίχως συγκρατημόδίχως ...

7787 - Chant de guerre

À travers les siècles les chants de guerre ne sont pas là pour les belliqueux mais pour montrer aux valeureux que le passé a un sens car il a donné naissance ...

7787 - Θούριος

Ανά τους αιώνεςοι θούριοιδεν είν' εδώγια τους ετοιμοπόλεμουςμα για να δείξουνστους γενναίουςπως το παρελθόνέχει ένα νόημαδιότι έδωσεγένεσηστο μέλλονπου ...

7786 - Écoute le chant

Écoute le chantpour comprendrenon pas la gloiremais la valeurdes sacrificesque les prédécesseursont acceptépour que tu puissesentendre un chantdans ta ...

7786 - Άκου τον σκοπό

Άκου τον σκοπόγια να κατανοήσειςόχι τη δόξαμα την αξίατων θυσιώνπου οι προπορευόμενοιαποδέχθηκανγια να μπορείς εσύν' ακούς έναν μουσικό σκοπόστη γλώσσα ...

7785 - To θάρρος της τόλμης

Δεν σου αρκείέν' άτι μόνο για να γίνεις ιππότηςεν πρώτοις πρέπειως ιππέαςνα επιδείξεις την αξία σουσε μάχη πραγματικήδίχως να ελπίζεις τίποτεπαρ' εκτός ...

7783 - Effort continu

L'effort continu semblait abstrait mais ce n'était pas le cas, son caractère concret étonnait les disciples et il leur fallait de nombreuses années pour ...

7783 - Συνεχής προσπάθεια

Η συνεχής προσπάθειαέμοιαζε αφηρημένη έννοιαμα δεν ήταν αυτό το θέμα,ο συμπαγής χαρακτήρας τηςσάστιζε τους μαθητέςκαι τους χρειάζοντανπολλά χρόνιαγια να ...

7782 - Moines sans monastère

Moines sans monastère nous étions perdus dans la Cité interdite mais rien ne pouvait nous arrêter dans notre mission même pas l'inconcevable car les maîtres ...

7782 - Μοναχοί δίχως μοναστήρι

Μοναχοί δίχως μοναστήριείχαμε χαθείμέσα στην απαγορευμένη Πόλημα τίποτε δεν μπορούσενα μας σταματήσει στην αποστολή μαςούτε καν το ακατανόητοδιότι έτσι ...

7781 - Au bord de la plage

Les deux petits amismarchaient pieds nusdu haut de leurs dix ansprêts à conquérir le bleudes chateaux de sableet à s'épuiser tous les deuxface à la puissance ...

7781 - Στην άκρη της παραλίας

Οι δύο μικροί φίλοιβάδιζαν ξυπόλυτοιστην κορυφή των δέκα χρόνων τουςέτοιμοι να κατακτήσουν το γαλάζιοτων κάστρων στην άμμοκαι να εξαντληθούν κι οι δύοκόντρα ...

7780 - Comment résister ?

Comment résister face au génocide, telle est la question. Sans concevoir la moindre réponse il est impossible de se préparer à ce que nous voyons comme ...

7780 - Πώς ν’αντισταθούμε;

Πώς ν' αντισταθεί κανείςαπέναντι στη γενοκτονία,ιδού η απορία.Δίχως να συλλαμβάνουμετην ελάχιστη ανταπόκρισηείναι αδύνατοννα προετοιμαστούμε για τούτο ...

7778 - Ο σταυρωμένος αετός

Κανείς δεν είχε δει ποτέσταυρωμένο αετόκι όμως το έγκλημακατά της ανθρωπότηταςέγινε στον Πόντογια να πληγωθείο τελευταίος ελληνισμός.Μετά από τόσα χρόνιαο ...

7777 - Πληγωμένος γλάρος

Κάτω στο πάτωμαο πληγωμένος γλάροςέγινε γυναίκαγια να δείξει την αδικίααλλά και τον πόνοπου παραμένει αόρατοςστους περισσότερους ανθρώπουςπου δεν έχουν ...

7776 - Αντιγόνη στα Πετράλωνα

Πάνω στο βράχο η Αντιγόνηπερίμενε με την πλάτηγυρισμένη προς την εξουσίατο κεφάλι της θύμιζετην σκεπτόμενη Αθηνά.Δεν φοβήθηκε να σηκώσειτο χέρι της δικαιοσύνηςεκτός ...

7775 - Η ανοιχτή καρδιά

Θυμάσαι που φάγαμε μαζίστην ακρογιαλιά της γειτονιάς σουδίπλα δίπλα βρέθηκαντο παρελθόν και το μέλλον.Ήδη τότε είχες ανοιχτή καρδιάμα τώρα είσαι ο ίδιοςκαι ...

7773 - Η αποστολή (με Β. Ευαγγελίου).

Καθισμένοι σταυροπόδι σαν πιτσιρίκια και πλάτη πλάτη, συζητάνε δύο φίλοι, κρατώντας στο χέρι περιτυλίγματα καραμέλας ο ένας, ενώ ο άλλος ένα βάζο άδειο ...

7769 - Étude (Paoli 1948)

Blancs : Rg8, Fb4, Ca6, c4, d3, f2, f4, g3. Noirs : Re6, b2, d4, d7, g4. Solution : 1) Cc7 + - Rf6                   2) Ce8 + - Re6                   ...

7768 - Ο κίτρινος αχινός

Πρόσεξες ποτέ σουτον κίτρινο αχινόπάνω στους πίνακεςτου ιμπρεσιονισμούή πάντα νόμιζεςότι τα ηλιοτρόπιαήταν μόνο λουλούδια;Και τώρα που τ' ακούςθα προσέχεις ...

7767 - Το δώρο του ωκεανού

Περπατούσαμεπάνω στο γαλάζιογια να μη λερώσουμετην πατρίδα μαςκαι δεν αντιληφθήκαμε το δώρο του ωκεανούαυτό το κομμάτι ουρανούπου ονομάζαμε θάλασσα.Μόνο ...

7766 - Με το χαμόγελο στα χείλη

Με κατηγορείςγιατί δε χαμογελώ σαν όλους τους άλλουςκαι με το χαμόγελοστα χείλη σουαγγίζω το δάκρυπου δεν πρόλαβενα κυλήσει πάνω μουγια να πει τον πόνοπου ...

7765 - Μην ακούς τον θόρυβο

Μην ακούς τον θόρυβοτης κοινωνίαςαλλιώς θα κουφαθείςαπό την καθημερινότητα.Μην προσέχεις τους σχολαστικούςτης λεπτομέρειαςαλλιώς θα εγκλωβιστείςμέσα στο ...

7764 - Μη φοβάσαι τ’ αγκάθια

Μη φοβάσαι τ' αγκάθια, φίλε μου,διότι μόνο έτσι θα γνωρίσειςτα κόκκινα τριαντάφυλλατα οποία είναι μεγαλύτερααπό τον ήλιο της δικαιοσύνης.Μη φοβάσαι τους ...

7763 - Θαλασσινά αρώματα

Θυμάσαι που έψαχνες κοχύλιασ'εκείνη την κρυφή ακρογιαλιάκαι σε κοίταζα μ'ενα βιβλίο στο αριστερό χέρι; Δεν ήξερα τι αναζητούσεςσ'αυτόν τον άλλο κόσμοεκτός ...

7760 - Étude (Rinck 1902)

Blancs : Rg2, Fe4, Cf7, a3, b2, g5, h6 Noirs : Rc4, Dg8, c5, e5, g7, h7 Solution : 1) g6 – hxg6                  2) h7 – Dxh7                  3) ...

7758 - Étude (Kajev 1932)

Blancs : Rg2, Td6, Tf1, Cc6, Ce7 Noirs : Rh4, Te3, Te4, Cg5, e6 Solution : 1) Cf5+ – exf5                   2) Th6+ – Rg4                   3) Ce5+ ...

7755 - Ερώτηση στον πασά

Εσύ που συνεχίζεις να δέχεσαι την ονομασίατης Τουρκοκρατίας έχεις αντιληφθείότι δεν είσαι Τούρκος ακόμα και να το ήθελες δεν είσαι παρά έναςάλλος προδότης ...

7754 - Ερώτηση στον ραγιά

Αφού δώσεις την πατρίδα σουμετά την ιστορία σουτι άλλο θα έχεις για να παραμείνεις υποτελήςαφού δεν θα μπορέσεις ν' αφομοιωθείς;Αντιλαμβάνεσαι ότι αν δώσειςόλα ...

7753 - Λατινικές φωνές

Πίσω από τις πόρτες του κάστρου άκουσες τις λατινικές φωνές που έδιναν μάχη ενάντια στη βαρβαρότητα για να μην πέσει εκείνος ο σταυρός από τους Άγιους ...

7752 - Οι μάχες του κάστρου

Πάνω στις πληγές του κάστρουέβλεπε τις μάχεςπου είχαν αφήσει τα ίχνη τους.πάνω στην πέτρα.Όλες οι προοπτικές ήταν αμυντικέςαλλά είχαν την ικανότητα της ...

7751 - Οι μικροί άνθρωποι στο καράβι

Οι μικροί άνθρωποι του νησιούγέμισαν σιγά σιγά το καράβισαν να ήταν ο χώρος τουςδίχως να δώσουν σημασίασ' εκείνους τους μεγάλουςπου μιλούσαν συνεχώςδίχως ...

7750 - Τα παιδιά του πολέμου

Τα παιδιά του πολέμου είναι πραγματικά παιδιά ή μικροί άνθρωποι που δεν έζησαν τα νιάτα τους διότι και η παιδική χαρά ήταν γεμάτη μνημεία. Τα παιδιά του ...

7749 - Το κάστρο του ανέμου

Το κάστρο του ανέμουδεν περίμενε κανένα.Το είχε αποφασίσειεδώ και αιώνες. Κι όμως οι άνθρωποιεκείνοι οι ξένοιάλλαξαν την ιστορίακαι το ανακαίνισαν.Έτσι ...

7748 - Ο κρυφός πόνος

Όταν ανέβαινε τις σκάλεςο κρυφός πόνοςδεν έλεγε τίποτα.Όταν όμως ένιωσετα χέρια του αγνώστου πήρε θάρρος.Δεν ήθελε πιανα καθυστερήσειτη βοήθεια του άλλου.Μα ...

7747 - Η αποτελεσματικότητα της ΑΟΖ

Αν μερικοί δεν πιστεύουν στην αποτελεσματικότητα της ΑΟΖ και προσπαθούν να βρουν δικαιολογίες, για να υποσκάψουν το έργο του καθηγητή Καρυώτη, η πραγματικότητα ...

7745 - Η δύναμη της σκόνης

Αν πρόσεχες περισσότερο τη δύναμη της σκόνηςτότε θα καταλάβαινεςπόσο ισχυρά είναι τα νησιάτα κάστρα του Αιγαίουκαι δεν θα φοβόσουνακάθε κίνηση της ακτήςπου ...

7744 - Τα κύματα του χρόνου

Κανείς δεν ένιωθε το ταξίδικι όμως τα κύματα του χρόνουδεν σταμάτησαν ποτέτην αιώνια πορεία τουςγια ν' αγγίξουν τους ανθρώπουςδίχως να τους πληγώσουνπέρα ...

7741 - Το βλέμμα της γέφυρας

Μαθήτρια : Δάσκαλε, γιατί δεν είδα τίποτα;Δάσκαλος : Είδες ό,τι καταλαβαίνεις.Μαθήτρια : Γιατί καταλαβαίνω τόσο λίγα;Δάσκαλος : Δεν είναι λίγα, απλώς οι ...

7740 - Για σένα που τόλμησες

Ξέρω ότι ήταν δύσκολονα σηκώσεις τέτοιο κείμενοβλέπεις είναι και το βάρος του φωτός. Πληγώθηκες σίγουρα,αλλά αυτό σημαίνει ότι ζειςκαι μπορείς να θυμηθείς ...

7739 - Γιατί δεν ξέρεις ποιος είσαι;

Γιατί δεν ξέρεις ποιος είσαι;Ήταν ανάγκη να σου το πουνοι κοινωνικοί φορείς;Δεν αξίζεις τίποτα από μόνος σου;Δεν βλέπεις ότι γι'αυτούςδεν είσαι παρά ένα ...

7738 - Μην περιμένεις τίποτα

Μην περιμένεις τίποταόλα πρέπει να τα δώσεις εσύαλλιώς πώς θα τα πάρουνεκείνοι που περιμένουντο ακίνητο φως μέσα σου;Τα μεθυσμένα καράβια τουςθα ναυαγήσουν ...

7737 - Το μονοπάτι της σιωπής

Το μονοπάτι της σιωπήςδεν αντέχει τους θορύβουςμόνο τη μουσική.Μην προσέχεις μόνο το όμορφοκαι το άσχημο έχει τα καλά του. Μην αφήνεις το εύκολοαλλά πιάσε ...

7736 - Δεν είναι τόσο δύσκολο

Δεν είναι τόσο δύσκολονα γίνεις αγωνιστήςαρκεί να το αποφασίσεις,Αν το θέλεις θα το κάνειςγιατί υπάρχει ανάγκη.Βέβαια φοβάσαιόλα αυτά που θα χάσεις.Αλλά ...

7735 - Όταν ακούσεις το ντουντούκ

Όταν ακούσεις το ντουντούκτότε αναπόφευκταθα δεις και τους σταυρούςεκείνους τους πέτρινουςπου δεν είχες δει ποτέ πριν.Έτσι θ' ακούσεις για το λαόπου δεν ...

7735 - Когда ты услышишь дудук

Когда ты услышишь дудук, тогда неизбежно увидишь и кресты те, каменные, что никогда не видел прежде. Так ты услушишь о народе, который не согнулся ...

7734 - Tower’s fairytale

Once upon a time, Master took his disciples to the ruins of one old castle. At least this is what they thought. In reality, it was a tower. They went up ...

7734 - Το παραμύθι του πύργου

Μια φορά κι ένα καιρό, ο δάσκαλος πήγε τους μαθητές του στα ερείπια ενός παλιού κάστρου. Έτσι νόμιζαν τουλάχιστον εκείνοι. Στην πραγματικότητα ήταν ένας ...

7731 - Δεν είναι ανάγκη να πιστέψεις

Δεν είναι ανάγκη να πιστέψειςαρκεί να διαβάσεις τα κείμενακαι να δεις τα αντικείμενα.Τίποτα δεν είναι θεωρητικόή στοχαστικό και μόνο,όλα είναι στο παρελθόν.Απλώς ...

7730 - Όποιος δεν είναι μαθητής

Όποιος δεν είναι μαθητήςνα μην διαβάσει το έργο μουαλλιώς στον αναγνώστηο δάσκαλος φαίνεταιαπλά ακατανόητοςενώ όλα όσα γράφειείναι κατανοητά.Αν δεν έχεις ...

7729 - Το πέτρινο σπαθί

Όταν είδες το πέτρινο σπαθίκατάλαβες το παρελθόνγια να δεις για τέταρτη φοράτους Αγίους Τόπουςπου ποτέ δεν ξέχασεςμετά από αιώνες.Η σκυτάλη δεν είχε πέσειδιότι ...

7728 - Ίπποι στο κάστρο

Ποιος πρόσεξετους ίππους στο κάστρο;Δεν ήταν ο ναόςστην πλατεία της Βενετίας.Δεν ήταν ούτε στο νησίμε το γεράκι και το λιοντάρι.Ποιος είδε τα ίχνη τουςπριν ...

7723 - Η αξιοπρέπεια ενός λαού

                                                   Στον Λουκά Η αξιοπρέπεια ενός λαού δεν μετριέται με το χρήμα αλλά με τους αγώνες που έδωσε που δίνει ...

7722 - Άκου τη βροχή

Άκου τη βροχή...Ποια σταγόνα ακούς;Καμιά.Όλες.Η καθεμιά είναι απλώς νερό.Έχει όμως ένα σκοπό.Να ενώσει τον ουρανό με τη γη.Να πεθάνει για να τον υλοποιήσει.Και ...

7722 - Asculta ploaia

Asculta ploaia… Ce auzi ; Nici un strop. Fiecare strop. Fiecare strop este o picatura. Are un destin. Sa uneasca cerul cu pamantul. Murind sa indeplineasca ...

7721 - Love is not blind

Do know hear what they say love is not blind the opposite is true. It is love because it is blind only the blind can love with all the sense of notion ...

7721 - Η αγάπη δεν είναι τυφλή

Μην ακούς τι σου λένεη αγάπη δεν είναι τυφλήτο αντίθετο ισχύει.Είναι αγάπη διότι είναι τυφλήμόνο ο τυφλός μπορεί ν' αγαπήσειμε όλη τη σημασία της έννοιαςγιατί ...

7720 - Εξηγήσεις περί κενότητας

Μαθητής: Γιατί ο τίτλος του ποιήματος σας να είναι κρυφός;Δάσκαλος: Δεν είναι κρυφός σε όσους ξέρουν για το μονοπάτι.Μαθητής: Και για τους άλλους;Δάσκαλος: ...

7715 - The other being

The other being is not hiding it’s inside you it suffices to research it and you will invent comprehension only in this way you will feel the pain ...

7715 - Το άλλο ον

Το άλλο ονδεν κρύβεταιείναι μέσα σουαρκεί να το ερευνήσειςκαι θα επινοήσειςτην κατανόησημόνο έτσι θα πονέσεις για τους άλλουςδίχως να σε λυπηθούν.

7714 - Πρώτες οδηγίες

Ό,τι λέγεται δεν είναι αυτό.Αυτό που λες δεν είναι το ίδιο.Ελεύθερος βλέπεις το σύμπαν.Σκλάβος δεν κοιτάς τον κόσμο.Μην εξετάζεις μόνο,μελέτα τα πάντα.Μην ...

7713 - Το παιδί-γέρος

Ποιος να πιστέψει στο παιδί-γέρο;Κι όμως εκείνογεννήθηκε στην Κίνα.Με άσπρα μαλλιάκαι μεγάλα αυτιά.Δέκα πέντε ρυτίδεςστο μεγάλο του μέτωπο.Έτοιμο να διδάξει ...

7711 - Masters

Masters don’t wait for disciples they start their work alone with no hope for help for, it is the others waiting for their action for humanity; ...

7711 - Οι πνευματικοί δάσκαλοι

Οι πνευματικοί δάσκαλοιδεν περιμένουν τους μαθητέςαρχίζουν το έργο τους μόνοι τουςδίχως καμιά ελπίδα βοήθειαςδιότι είναι οι άλλοι που αναμένουντη δράση ...

7710 - Η ακολουθία των δασκάλων

Κάθε όαση πιστεύει ότι είναι μόνημέσα στην απεραντοσύνη της ερήμουκι όμως ο ταξιδιώτης της ξέρειγιατί η καθεμία τού επέτρεψενα ζήσει και να διασχίσει ...

7709 - Пока будут страдания в мире

Пока будут страдания в мире путь совершенства будет показывать нам возвращение, ибо невозможно оставить человечество раненым, даже если это означает, ...

7708 - Estamos aqui, incluso ahora

Incluso ahora después del genocidio estamos aquí, contigo para afrontarlos. Entonces, no tengas miedo y sigue encima del sendero de la luz sin marcha atrás. ...

7708 - Εδώ είμαστε ακόμα και τώρα

Ακόμα και τώρα μετά τη γενοκτονίαεδώ είμαστε μαζί σουγια να τους αντιμετωπίσουμε.Μην φοβάσαι λοιπόν και προχώραπάνω στο μονοπάτι του φωτόςδίχως να γυρίσεις ...

7707 - The gaze of Far East

When you look at the gaze of Far East you can understand the miracle of love which has endured everything for a life. Otherwise, if yellow bothers ...

7707 - Το βλέμμα της Άπω Ανατολής

Όταν κοιτάς το βλέμμα της Άπω Ανατολήςμπορείς να καταλάβεις το θαύμα της αγάπηςπου άντεξε τα πάντα για μια ζωή.Αλλιώς αν σ' ενοχλεί το κίτρινο μάθεότι ...

7706 - The strange girl

Don’t be afraid that the strange girl doesn’t have two legs this is for you not to forget our genocide. Of course, you were alive that time when ...

7706 - Το παράξενο κορίτσι

Μην φοβάσαι αν το παράξενο κορίτσιδεν έχει δύο πόδιαείναι για να μην ξεχνάςτη γενοκτονία μας.Βέβαια εκείνη την εποχή ζούσεςόταν πεθαίναμε όλοιμα δεν ήξερες ...

7705 - The black angel

You say that you want to help humanity but you are wondering when you see the victims not bearing the color you had expected. You haven’t yet realized ...

7705 - Ο μαύρος άγγελος

Λες ότι θες να βοηθήσεις την ανθρωπότητααλλά αναρωτιέσαι όταν βλέπεις τα θύματαπου δεν έχουν το χρώμα που περίμενες.Δεν κατάλαβες ακόμα γιατί το αόρατοείναι ...

7699 - Étude (Botokanov 1985)

Blancs : Re6, a5, b4, f3,g2 Noirs : Rf4, a6, b5, h4 Solution : 1) Rf7 – Rg3                   2) Rg8 – Rxg2                   3) f4 – h3                   ...

7698 - Étude (Krikheli 1984)

Blancs : Rg7, a4, c2 Noirs : Rf4, Fe8, c6 Solution : 1) Rf6 – c5                   2) Re7 – Fxa4                   3) Rd6 – c4                   ...

7696 - Étude (Pogosjants 1971)

Blancs : Rh4, Tc6, Cg3, g4 Noirs : Rg7, Df7 Solution : 1) Ch5+ – Rh8                   2) Th6+ – Rg8                   3) Cf6+ – Rf8                   ...

7695 - Étude (Asaba 1982)

Blancs : Rh1, Tg1, Ce7, a5, h2 Noirs : Rh6, Cb1, a2, d4, e5 Solution : 1) Cg8+ – Rh7                   2) Cf6+ – Rh6                   3) h4 – ...

7694 - Étude (Katsnelson 1981)

Blancs : Ra2, Fa8, a3, b2, c2, g7 Noirs : Ra4, Df7, Fa5 Solution : 1) Fd5 – Dxd5+                   2) b3+ – Rb5                   3) c4+ – (Perte ...

7693 - Les vulnérables

Face à vous nous étions vulnérables car sans défense devant l'attaque sans parade contre l'assaut et pourtant nous voulions encore une fois essayé de tenter ...

7692 - Souvenir dans un train

Nous traversions des contréesdans la nuit profondesans voir que des lumièresdans un bruit infernalalors un mouvementou même un parfum légerme rappela un ...

7691 - The faces and the charcoal

If you don’t see colors on the faces it’s because the charcoal affords their pain while they exit the shadows of the paper which didn’t even dare look ...

7691 - Tα πρόσωπα και το κάρβουνο

Αν δεν βλέπεις τα χρώματαπάνω στα πρόσωπαείναι γιατί το κάρβουνοαντέχει τον πόνο τουςτην ώρα που βγαίνουναπό τις σκιές του χαρτιούπου δεν τολμούσε καννα ...

7690 - Ο τόπος του χρόνου

Μιλούν για σέναμε περίεργους τρόπουςγια να σε πουλήσουν:η χώρα των χρωμάτων ενώ εσύ είσαι μόνοη πατρίδα του φωτός.Μόνο που για να δει κανείςπρέπει να περπατήσειτον ...

7684 - Το λουλούδι πάνω στο δέντρο

Βιολέτα: Ποιος μ' έβαλε τόσο κοντά στον ουρανό; Σιωπή. Ποιος μ' έβαλε τόσο μακριά από τη γη; Παύση. Ήθελα να είμαι απλώς ένα λουλούδι σαν όλα τα άλλα. ...

7683 - Воскресение

Неточка : Γιατί δεν συνεχίσατε τη ζωή μου;  Фёдор : Διότι θα έβλεπαν τη δική μου.  Неточка : Ποιοι;  Фёдор : Οι αναλυτές του έργου.  Неточка : Και ...

7681 - Συντονισμένες κινήσεις

Αν περιμένεις κάθε φορά την καλή ζαριά για να σκεφτείς για πρώτη φορά τη στρατηγική που θα ακολουθείς θα είναι πάντα αργά. Αν δεν έχεις συντονισμένες κινήσεις ...

7680 - Τα παιδιά της Ρόδου

Θυμάσαι τα παιδιά της Ρόδουπώς ήθελαν να μάθουντις νέες προσεγγίσειςτων μαθηματικών;Ειδικά εκείνα που ζητούσανκι αναζητούσαν τη δυσκολίαγια να καταλάβουντον ...

7679 - Κρυφά οικόσημα

Ανάμεσα στις παλιές πέτρεςόπως έλεγαν οι ντόπιοιδιάβαζε τα κρυφά οικόσημαγια να βρει τα ίχνη των δικών τουτην ώρα που όλοι οι άλλοιείχαν παρατήσει τα πάνταγια ...

7678 - Ατσάλινη σημαία

Ενώ όλοι πίστευαν ότι δεν σήκωνε τίποταεκείνος κουβαλούσε την ατσάλινη σημαίααπό μικρός πάνω στο θώρακά του.Κανείς δεν έβλεπε τα στίγματατης πιο παλαιάς ...

7677 - Πλάγια επίθεση

Μην κοιτάς μόνο το μέτωποπρόσεχε τις κινήσειςκαι την πλάγια επίθεσηαλλιώς δε θα συμβάλεις στο έργο.Μη φοβάσαι αν οι δικοί μαςπερπατούν προς τα έξωδεν υπάρχει ...

7676 - Πέτρινο παράθυρο

Το πέτρινο παράθυροείχε χρόνια να δει άνθρωπομέσα στα ερείπια του χωριούαλλά ήξερε ότι θα περάσειο δάσκαλος ο φίλος του μουσικούδιότι δεν μπορούσε να ξεχάσειούτε ...

7675 - Κόκκοι χρόνου

Όταν βρεθείς κοντά στη θάλασσακοίταξε προσεχτικά την άμμοτότε μπορεί να δεις κι εσύτους κόκκους χρόνου πάνω τηςκαι ν' αγγίξεις εκείνες τις στιγμές που ...

7674 - L’accent de l’écorce

Regarde l'arbreet écoutel'accent de l'écorcepour comprendrece qu'il a vécusur cette terrealors tu saisirasl'importance de la vieque tu t'apprètaisà oublier ...

7674 - Ο τόνος του φλοιού

Κοίτα το δέντροκι άκουτον τόνο του φλοιούγια να κατανοήσειςό,τι έζησεπάνω σε τούτη τη γητότε θα εννοήσειςτη σημασία της ζωήςπου ετοιμαζόσουνα να ξεχάσεις ...

7673 - Λευκή κορδέλα, μαύρη κεφαλή

Εάν εμείς ήμαστε ελεύθεροιεις πείσμα των βαρβάρωνείναι μόνο και μόνοεξ αιτίας των εξεγέρσεών μαςκατά του ζυγού των αυτοκρατοριώνδιότι τίποτε δεν πρέπει ...

7672 - Iles de musique

Imagine les îlescomme des instrumentset la mer comme la musiquealors tu comprendrasce que nous entendonslorsque le vent soufflesur le rivage des hommesqui ...

7672 - Νήσοι της μουσικής

Φαντάσου τα νησιάως όργανακαι τη θάλασσα ως τη μουσικήτότε θ' αντιληφθείςαυτό που αφουγκραζόμαστε μείςκαθώς φυσά ο άνεμος στο περιγιάλι των ανθρώπωνπου ...

7671 - Terre de feu

Ne crains rien sur la terre de feucar c'est une véritable forteressequi a délivré la barbarieet ce, depuis des sièclespour protéger de son bouclierla liberté ...

7671 - Γη του πυρός

Μη φοβάσαι τίποτε πάνω στη γη του πυρόςδιότι είναι ένα πραγματικό φρούριοπου γλύτωσε τη βαρβαρότητακαι τούτο, πριν από αιώνεςγια να προστατέψει με την ...

7670 - Terre de ciel

Pourquoi ne réalises-tu pasque chaque île estune terre de cielcomme si c'était le contactdes deux bleus sur l'ocrepour donner vie aux hommes? Est-ce si ...

7670 - Γη ουρανού

Γιατί δεν συνειδητοποιείςπως κάθε νήσος είναιμία γη ουρανούως εάν τούτη ήταν η επαφήτων δύο γαλάζιων πάνω στην ώχραγια να δίνουν ζωή στους ανθρώπους;Είναι ...

7669 - The new vision

Master, why can't I see the castles of Aegean too? Because you are not looking at the endless blue. The sea? Did you see how they built the castles? ...

7669 - Το νέο όραμα

-Δάσκαλε, γιατί δεν βλέπω κι εγώ τα κάστρα του Αιγαίου; -Επειδή δεν κοιτάς το απέραντο γαλάζιο. -Τη θάλασσα; -Πρόσεξες πώς χτίζουν τα κάστρα; -Έχω διαβάσει. ...

7668 - Τα κάστρα του Αιγαίου

Εσύ που βλέπεις ευάλωτα νησιά χαμένα μέσα στη θάλασσα δεν έχεις καταλάβει ότι το απέραντο γαλάζιο ανήκει στα κάστρα του Αιγαίου. Κάθε νησί κι ένα κάστρο ...

7667 - Ο άνθρωπος και τα νησιά

Αν δεν έχεις προσέξει τα κάστρα δεν θα καταλάβεις τους μαχητές που τα έχουν φτιάξει σαν νησιά μόνο τώρα που το ακούς μπορείς πλέον να επινοήσεις το νέο ...

7666 - Δεν αρκεί να πετάς

Δεν αρκεί να πετάςγια να είσαι άξιοςπρέπει να δένειςκαι στην πυγμή του δασκάλουαλλιώς η αποστολή σουδεν θα είχε νόημακι η ελευθερία σουθα είναι ψευδαίσθησηπου ...

7665 - The wind of Time

All those years you built your property to live the dream that the cynical society sold you and now that the wind of Time had passed and had left ...

7665 - Ο άνεμος του χρόνου

Τόσα χρόνια έχτιζεςτην ιδιοκτησία σουγια να ζήσεις το όνειροπου σου πούλησε η κυνική κοινωνίακαι τώρα που πέρασεο άνεμος του χρόνουκι έχει αφήσει μόνοτις ...

7664 - Aνάγνωση κειμένου

Διαβάζεις λέξειςπου δεν κατανοείςκι αδικείς το βιβλίοενώ δεν μπορείςνα επινοήσεις ότιυπάρχει ένα σύμπανπου δεν ασχολείταιμε τις λεπτομέρειεςαλλά με τις ...

7663 - The castle of Time

If you are not able to feel your own people who lived in the same place that you are livining then you will die in oblivion because Humanity doesn't ...

7663 - Το κάστρο του χρόνου

Αν δεν είσαι ικανός να νιώσειςτους δικούς σου που έζησανστο ίδιο μέρος που ζειςτότε θα πεθάνεις στη λήθηγιατί η Ανθρωπότηταδεν θα σ' έχει ανάγκηγια να ...

7662 - Άσκοπες κινήσεις

Αν δεν ξέρεις σκάκιδεν είναι με τις άσκοπες κινήσειςπου θα κερδίσειςεδώ δεν υπάρχουν ούτε ζάρια, ούτε πούλιακοίτα μόνο τους χάρτεςκι άσε τα χαρτιά που ...

7661 - Πρόσεχε τη ζωή σου

Πρόσεχε τη ζωή σουγιατί κανείς μέσα στην κοινωνίαδεν θα ζήσει για σένα.Κι αν δεν πιστεύειςστην αξία σου και τον εαυτό σουπρόσεχε ακόμα περισσότερο.Διότι ...

7659 - La voix et la balalaïka

Ne regarde pas seulementles yeux noirs d'un poète,écoute aussi la balalaïkaet la voix grave de l'hommequi connaît les possédéscar il a souffert sur sa ...

7657 - Recette sociale

N'utiliser que des légumeset des poules mouilléessans cela tout est permis. La préparation dure des annéesmais le résultat est certain:aucun humain, aucun ...

7655 - Τα σπασμένα σπαθιά

Μέσα στον πύργο, όλοι περίμεναν την τελική επίθεση. Ήξεραν ότι θα ερχόταν με τη νύχτα. Οι βάρβαροι ήθελαν τη βοήθεια της ημισελήνου. Οι δικοί μας ήταν ...

7652 - Le rouge du ciel

- C'est donc ici.- Oui.- Devons nous aller quelque part en particulier ?- Faisons d'abord le tour, ensuite tu me demanderas le chemin.- Bien, maître.- ...

7652 - Το ερυθρό του ουρανού

- Είναι εδώ λοιπόν. - Ναι. - Θα πρέπει να πάμε κάπου συγκεκριμένα; - Ας κάνουμε πρώτα τον γύρο, στη συνέχεια, θα με ρωτήσεις το μονοπάτι. - Καλώς, ...

7651 - Le bleu de la terre

- Pourquoi attachez-vous tant d'importance au bleu de la terre ? - Car c'est un morceau de ciel. - De ciel sur terre ? - Sinon la terre ne serait que rouge ...

7651 - Το γαλάζιο της γης

- Γιατί δίνετε τόση σημασία στο γαλάζιο της γης; - Επειδή είναι ένα κομμάτι του ουρανού. - Του ουρανού πάνω στη γη; - Ειδάλλως η γη δεν θα ήταν παρά κόκκινη ...

7650 - Avant le choc des armes

Que savais-tu des hommesavant le choc des armes ?Tu regardais encore les habits sans voirles armures invisiblescomme si tu n'étaissensible qu'au futiled'une ...

7649 - La bataille du temps

Ecoute le récitde la bataille du tempspour comprendre ton rôle icidans ce village de pierreset ne t'épargne aucun effortpour réaliser ta missionavec tes ...

7648 - Les hommes du temps

Tu n'as donc pas encore réalisé l'essence des hommes du temps et tu persistes à croire que ta propriété représente le paradis alors qu'elle n'est que l'ultime ...

7647 - La croix sur l’armure

Si tu ne connais pasla croix sur l'armuretu ne peux comprendrela valeur du tempset des hommesqui ont combattula barbarie lunairepour protégerle soleil ...

7645 - Le temple des îles

Le temple des îlesétait silencieuxdans l'orageseulmaisle jourdu seigneuril reprenaitson chant ancestralpour rappeler aux hommesles écritsnon oubliéspar ...

7644 - Les chants croisés

À travers la polyphonie nous entendions les chants croisés des hommes sans village car broyés par la tempête venue de la lune et de son croissant tranchant ...

7643 - Le poids des paroles

Es-tu capablede supporterle poids des parolespour aller au combatnon pas des idéesmais de l'essencecelle des hommesqui vivent à traversles livres anciensque ...

7641 - L’autre matin du monde

L'autre matin du mondeappartenait à un autre tempsoù les combats étaient permanentsface à une barbariequi ne comprenaitque les coups d'épéed'une chevalerieen ...

7637 - Le temps des Corses

Pourquoi oublierque sur l'île de beautéle temps des Corsesn'est pas révolucomme le pensentcertains notablesinconscients d'empiéterun patrimoinequi n'est ...

7634 - La cape sous le vent

Dans ton masque de fer,tu repensais au ventau moment de l'assautpour comprendre l'ennemià la lame courbe de la lune,mais lorsque tu as vule soleil du déserttu ...

7632 - Cape noire et blanche

Si tu n'as jamais vu de cape noire et blanche ne sois pas surpris par l'invisible de l'œuvre qui provient du temps où les parfaits existaient pour remettre ...

7631 - Ο μυστικός κώδικας της μουσικής

Μερικές νότες δεν αρκούνγια να καταλάβεις αληθινάτο μυστικό κώδικα της μουσικής που έχει διασχίσει τους αιώνεςγια να παραδώσει το μήνυματο οποίο το παρελθόν ...

7630 - Στην άκρη της γης

Ένας άνθρωπος στην άκρη της γης, στο Καστελλόριζο. Αλέξανδρος: Ασβεστόπετρα ή γρανίτη, ποιο από τα δύο θα πληγώσω με τα διαμάντια της Τήνου; Δεν ξέρω…Γιατί ...

7629 - Etude (Herberg 1942)

Blancs: Ra5, Te7, Fe5Noirs: Rd8, Fh6, e2Solution: 1) Ff6 – Fd2+                 2) Rb6 – Fc3                 3) Fg5 – Fd2                 4) Te3+ – Rc8                 5) ...

7628 - Goglidze – Kasparian (URSS 1934)

Blancs: Rf3, Tc5, Tc7, g3Noirs: Rh6, Th2, Ff5, g6, h7Solution: 1) g4 – Th3+                 2) Rf4 – Th4                 3) Txf5 – gxf5                 4) ...

7627 - Τα μονοπάτια των δασκάλων

Μαθητής : Γιατί δεν βλέπω τα μονοπάτια των δασκάλων; Δάσκαλος : Διότι κοιτάζεις μόνο τους ζωντανούς. Μαθητής : Μα οι νεκροί δεν μιλούν. Δάσκαλος : Σωστά! ...

7624 - Πάνω από τα βιβλία

Πάνω από τα βιβλίαπάνω στο λευκό πίνακατα γαλάζια σύμβολαέγραφαν το μέλλονπου δεν έβλεπεη κοινωνία του παρόντοςγια να προστατεύσειτους επόμενους αγωνιστέςπου ...

7623 - Η αλυσίδα η βαριά

Ενώ κοίταζες το λιμάνιδεν έβλεπες την αλυσίδα τη βαριάπου προστάτευε νοητικάτην τελευταία είσοδοκι όμως είχε έρθει από παλιάκι είχε πιάσει το κάστρογια ...

7622 - Στο κέντρο του γαλάζιου

Όταν βρίσκεσαι στο κέντρο του γαλάζιουδεν αντιλαμβάνεσαι το ρόλο σουκι αναζητάς πάνω στο βράχοεκείνη την παράξενη θέσηόταν όμως έρχονται οι άλλοιμε τα ...

7621 - Το ερώτημα της ασπίδας

Το ερώτημα της ασπίδας ήταν απλό.Πώς να προστατεύσει εκείνονπου δεν τολμά να τη σηκώσει;Πώς να θυσιαστεί για κάποιονπου δεν ξέρει την αξία της τιμής;Πώς ...

7620 - Tα μαθήματα του κάστρου

Με την σιωπή του ανέμου άρχισαντα μαθήματα του κάστρουγια να μην ξεχάσουν οι μαθητέςτο έργο της ιπποσύνηςόταν όλοι είχαν καταρρεύσεικάτω από το ζυγό της ...

7619 - Το κάστρο της ανάγκης

Εκεί που οι άλλοι έβλεπαν μόνο πέτρεςνιώσαμε τα κομμάτια της ιστορίαςπου μας προστάτεψαντην ώρα της φυγήςγια να ζήσειτο μέλλον.Κι από το άνοιγμα μέσα στην ...

7617 - Όταν η ανάγκη έγινε ιστορία

Όταν η ανάγκη έγινε ιστορίαδεν το αντιληφθήκαμε όλοικι όμως εκείνο το πρωίη απόφαση είχε παρθείη ουσία της ζωής μαςθα άλλαζε το βλέμμα μαςγια να δούμε ...

7616 - Κάτω από την σημαία

Κάτω από την σημαία με τα ίδια χρώματαστην άκρη του κόσμου της θάλασσαςδεν σε νοιάζει τι θα φέρει το πρωίγιατί ξέρεις ότι δεν υπάρχει τίποτααν δεν το κάνεις ...

7615 - Étude (Eucken 1946)

Blancs : Ra8, Dg8, a3 Noirs : Rb5, Te7, Tf5 Solution : 1) a4 + - Rc5                   2) Dc8+ - Rb6                   3) Dd8+ - Tc7                   ...

7614 - Étude (Savin 1981)

Blancs : Rh2, Dd2, Fd3, Ff2, c4, d5, f4, g3, h3 Noirs : Rf7, Df1, Fd7, Cf5, b6, c5, d6, g6, h5 Solution : 1)… - Cxg3                   2) f5 – Fxf5                   ...

7612 - Akopian – Kruppa (Minsk 1990)

Blancs : Rh2, Db2, Tg1, Cd4, a2, d3, e3, f4, h3 Noirs : Rh6, Db6, Tc3, Fa8, a5, b4, f5, g6, h7 Solution : 1) Cxf5+ - gxf5                   2) Df2 – Tc2 ...

7611 - Σκακιστική σημασία

Εκεί που βλέπειςμόνο κινήσειςεκεί που ζειςμόνο με σέναυπάρχει κι ο άλλοςυπάρχει ο αντίπαλοςόχι μόνο για σένααλλά για να παίξειμε τον αντίπαλοπου τυχαίνει ...

7610 - Σκακιστικά ανοίγματα

Μετά από τόσες μελέτεςαντιλαμβάνεσαι καλύτερατα σκακιστικά ανοίγματακαι πόσο καθορίζουντο μέλλον της παρτίδαςδιότι μετά, κάθε κίνησηέχει το δικό της παρελθόντο ...

7608 - Gulbas – Popovic (Turin 2006)

Blancs : Ra1, Dd2, Tg1, Fd4, Fe6, d5, f4, h6 Noirs : Rh8, Db3, Ta8, Ff6, a3, e4, g6, h7   Solution : 1) … – Db2+                    2) Fxb2 – ...

7600 - Το νησί με τον ναό

Εκεί που οι άνθρωποικατασκεύασαν το παρελθόνπήγαμε κι εμείςγια να δημιουργήσουμε το μέλλονκαι να επινοήσουμετη στρατηγική της ανθρωπιάςγια ν' αντισταθούμεστη ...

7599 - Το σχήμα της Σαλαμίνας

Εσύ που δεν δίνεις σημασίαστο σχήμα της Σαλαμίναςπρόσεχε την ακρογιαλιάδιότι είναι χάρη σ' αυτήπου οι Αρχαίοι Έλληνεςκέρδισαν μια τοπολογική μάχηεκεί όπου ...

7598 - Στα όρια της θάλασσας

Κανείς δεν πρόσεχετα όρια της θάλασσαςδιότι νόμιζαν όλοιότι δεν υπήρχανδεν είχαν αντιληφθείότι βρισκότανστην ακτή κάθε νησιούκι ότι ο καθέναςμπορούσε να ...

7597 - Τα μονοπάτια του φωτός

Πάνω στη διακλάδωσημετά τη θεωρία σχέσεωνμπορούσες να δεις επιτέλουςτα μονοπάτια του φωτόςκαι την πολλαπλότηταπου σε περίμενεμέσα στην κενότηταενώ έχανες ...

7596 - Ένα κομμάτι μέλλοντος

Πετούσε πάνω από το νησί. Μόνος του. Αυτό ήταν το μόνο σίγουρο. Οι άλλοι δεν είχαν έρθει ακόμα, μπορεί και ποτέ. Άκουγε το θόρυβο του υδροπλάνου. Ήταν ...

7595 - Τα υδροπλάνα της ελευθερίας

Αν δεν έχεις δειεκείνη τη φωτογραφία στο λιμάνι του Καστελλόριζουδεν μπορείς να διανοηθείςτα υδροπλάνα της ελευθερίαςδιότι δεν υπάρχουν ίχνηαπό τα ταξίδια ...

7594 - Το φτερό πάνω από τα σύννεφα

Πάνω από τα σύννεφα, το φτερό.Και πάνω από το φτερό, ο άνθρωποςεκείνος που σκέφτηκε το αδιανόητοκι υλοποίησε την ουτοπία μας.Κι όμως πριν αυτό το κατόρθωμακανένας ...

7593 - Τα μαθηματικά της ανάγκης

Άκουγες για τοπολογίακαι θεωρία σχέσεωνκαι δεν ήξερεςγια τα μαθηματικά της ανάγκηςεκείνα που εφαρμόζονταιτην ώρα της κρίσηςόταν δεν υπάρχει διέξοδοςκαι ...

7592 - Η γέφυρα της μνήμης

Έπρεπε να παίξεις το ρόλο σουστους μαυροσκούφηδεςγια να καταλάβεις τη σημασίατης γέφυρας της μνήμης;Το κείμενο δεν επαρκούσεγια να πάρεις τις εξηγήσειςπου ...

7591 - Τι άλλο χρειάζεσαι;

Τι άλλο χρειάζεσαιγια να πολεμήσεις κι εσύενάντια στη βαρβαρότητα;Ακόμα μία προδοσίαγια να χαθεί ένα νησί;Και μετά θα παλέψειςή θα είναι ήδη αργά;Θα θεωρήσεις ...

7590 - Έκλαιγε ο κόσμος

Έκλαιγε ο κόσμος μαςγιατί δεν καταλάβαινε την αδικίαπου είχε υποστείλόγω της έλλειψης αντροσύνηςτων ατόμων του συστήματοςπου δεν μπορούσαν πιανα κρύψουν ...

7589 - Le goût du thé

Chacun d'entre nous avait des souvenirsdu froid Caucaseet attendait le thépour que se réchauffe la luttequi ne connaissait d'interruptionsà cause de la ...

7589 - Η γεύση του τσαγιού

Ο καθένας μας είχε μνήμεςαπό τον κρύο Καύκασοκαι περίμενε το τσάιγια να ζεσταθεί ο αγώναςπου δεν ήξερε από παύσειςλόγω της βαρβαρότηταςπου δεν σταματούσε ...

7588 - L’icône de Fiodor

Quand, lors d'une représentation,nous décidâmes de placer,avec le samovar,l'icône de Fiodor,ce ne fut pas fortuit mais nécessairepour rendre la vérité ...

7588 - Η εικόνα του Φιοδόρ

Όταν μέσα στην παράστασηαποφασίσαμε να βάλουμεμαζί με το σαμοβάρικαι την εικόνα του Φιοδόρδεν ήταν τυχαίο αλλά αναγκαίογια να αποδώσουμε την αλήθειαενός ...

7587 - Le sang du chêne

Qui réalise que le vin rouge est le sang du chêne non pas celui qui souffre mais l'autre qui résiste depuis des siècles et pas cent ans seulement comme ...

7587 - Το αίμα της βελανιδιάς

Ποιος αντιλαμβάνεταιπως το κόκκινο κρασίείναι το αίμα της βελανιδιάςόχι εκείνης που σπαράζειαλλά της άλλης που αντιστέκεταιεδώ και αιώνεςκι όχι μόνο εκατό ...

7586 - Le soleil suisse

Qui peut croire que le soleil suisse existe ? Mais quand on sait la vérité sur la croix blanche et le drapeau rouge alors on en reconnaît les rayons. ...

7586 - Ελβετικός ήλιος

Ποιος μπορεί να πιστέψειότι υπάρχει ελβετικός ήλιος;Κι όμως όταν ξέρεις την αλήθειαγια το λευκό σταυρό και την κόκκινη σημαίατότε γνωρίζεις για τις ακτίνες.Δεν ...

7584 - Γεράκια και σημαίες

Όταν οι σημαίες πέφτουνλόγω ανέμουτότε έρχονται τα γεράκιαόχι για να τις σηκώσουναλλά για να γίνουν σημαίεςπου κυματίζουνδιότι όταν δεν υπάρχειούτε κράτος ...

7583 - Règles templières

« Ils vivent dans une société agréable mais frugale ;ſans femmes, ſans enfans & ſans avoir rien en propre,pas même leur volonté ; ils ne ſont jamais oiſifs,ni ...

7583 - Κανόνες Ναϊτών

«Ζούνε σε μια κοινωνία ευχάριστη, όμως λιτή· χωρίς γυναίκες, χωρίς παιδιά & δίχως να κατέχουν τίποτε δικό τους, ούτε καν τη θέλησή τους· δεν είναι ποτέ ...

7582 - Το κάστρο της Κερύνειας

Όταν είδες το κάστρο της Κερύνειας πες μου αν αντιλήφτηκες τη δική μας πραγματικότητα ή απλώς κοίταζες την κατοχή. Διότι τώρα που βλέπεις περισσότερα μπορείς ...

7581 - Σαράντα άντρες

Μην ξεχάσεις ποτέτους σαράντα άντρεςπου έσωσαν το κάστροόταν όλοι οι άλλοι έχασαντην παραμικρή ελπίδα.Δεν είχαν όπλα, αλλά πίστηκαι δεν εγκατέλειψαν ποτέακόμα ...

7580 - Πάνω στα δέρματα

Πάνω στα δέρματά τουςδεν είχαν μόνο μελάνιαόπως ήθελε η μόδα.Πάνω στα δέρματά τουςυπήρχαν μόνο πληγέςενός ένδοξου παρελθόντος.Βέβαια κανείς εδώδεν πρόσεχε ...

7579 - Η καρδιά του λιονταριού

Να φοβάσαι την καρδιάτου λιονταριούδιότι δεν έχει τίποτα πιανα χάσει και να ζήσειπαρά να προστατεύσειτην αξιοπρέπεια των θυμάτων.Μην τολμήσεις λοιπόννα ...

7578 - Γεράκια στο Καστελλόριζο

Ποιος μπορεί να φανταστείγεράκια στο Καστελλόριζοαν δεν έχει διαβάσειτην ιστορία της Μάλτας;Όταν γύρω σου υπάρχειμόνο ένα κοτέτσι με κότεςπώς να εκτιμήσεις ...

7577 - Μια παλιά μουσική

Μαθήτρια: Γιατί αυτή η παλιά μουσική έχει τόσο σημασία;Δάσκαλος: Διότι διδάσκει το παρελθόν.Μαθήτρια: Η μουσική;Δάσκαλος: Ξέρει για τη σιωπή.Μαθήτρια: ...

7576 - Η διδασκαλία της μουσικής

Μαθήτρια: Δάσκαλε, θα ήθελα να ακούσω τη μουσική σας με πιάνο.Δάσκαλος: Μα η σύνθεση είναι για πιάνο.Μαθήτρια: Το ξέρω. Απλώς θα το ήθελα ζωντανό.Δάσκαλος: ...

7575 - H κληρονομιά του Προμηθέα

Ποιος συνειδητοποίησε το βάροςτης κληρονομιάς του Προμηθέαδίχως να έχει νιώσει πάνω τουτα δεσμά της αλυσίδαςόχι από την καταδίκητου Κράτους και της Βίαςμετά ...

7574 - Les liens de la chaîne

Il est aisé d'être libresans avoir été affranchicar tu n'as pas connule poids de la chaînecelle que portent les esclaves.Il est difficile d'être enchaînéaprès ...

7574 - Τα δεσμά της αλυσίδας

Είναι εύκολο να είσαι ελεύθεροςχωρίς να έχεις απελευθερωθείεπειδή δεν γνώριζεςτο βάρος της αλυσίδαςαυτές που φορούν οι σκλάβοι.Είναι δύσκολο να είσαι ...

7573 - Mouvements préparatoires

Personne ne saisissait le sensdes mouvements préparatoirescar il s'agissait des fondementsd'une nouvelle approchecapable de résisterà la barbariede manière ...

7573 - Προπαρασκευαστικές κινήσεις

Κανείς δεν συνελάμβανε το νόηματων προπαρασκευαστικών κινήσεωνδιότι επρόκειτο για θεμελιώσειςμιας προσέγγισης νέαςικανής ν' αντέχειστη βαρβαρότηταμε τρόπο ...

7572 - Τοποστρατηγικό Καστελλόριζο

Η ανάγκη και η ανάδειξη της τοποστρατηγικής έννοιας του Καστελλόριζου, είναι απαραίτητες. Γνωρίζουμε ότι κάθε τουρκικό σχέδιο κατάληψης ελληνικών νησιών, ...

7569 - La première bifurcation

La première bifurcation hospitalièren'est pas le résultat d'une évolutionmais la conséquence d'une décisiondu grand maître Raymond du Puy.Ainsi les chevaliers, ...

7566 - Το βιολί του Ingres

Αντικείμενο σουρεαλιστικό χωρίς αμφιβολία αλλά ουσία της θηλυκότητας,το φανταστικό βιολί του Ingres είχε μετατραπεί σε βιολοτσέλοτου οποίου η εύθραυστη ...

7566 - Le violon d’Ingres

Objet surréaliste sans doute mais essence de la féminité, le violon d’Ingres imaginaire s’était transformé en violoncelle dont l’humanité fragile nous ...

7565 - Le bain d’Ingres

Tu ne voulais jamais contempler la voluptuosité des formes pour ne pas être accusé. Cependant le bain d'Ingres et ses courbures existaient alors comment ...

7563 - Interdiction de dorure

Ils avaient choisi le blancpour représenter l'Ordrefrappé d'interdiction de dorureet ils n'ajoutaient qu'une croix rougesur l'emplacement du cœurpour témoigner ...

7561 - Le manteau à bec

« L'habit régulier conſiſtoit dans une robe de couleur noire, avec un manteau à pointe de la même couleur ; auquel était couſu un capuce pointu. Cette ...

7561 - Le manteau à bec

« To καθιερωμένο ένδυμα συνίστατο εις τήβεννον χρώματος μέλανος,με έναν μανδύα τριγωνικής απολήξεως ιδίου χρώματος·εις το οποίον είχε ραφθεί τριγωνικό ...

7560 - Τα βάσανα των μικρών ανθρώπων

Διαβάζοντας τον τίτλο,τα βάσανα των μικρών ανθρώπων,σε εκπλήσσει η σκληρότητά τουόμως έπρεπε να γράψω γι' αυτόγια να μην ξεχνούμεόχι τα βάσαναμα τους μικρούς ...

7559 - Шахматный пример Армении

Наверное мало кто знаком сегодня с возможностями Армении, как страны. Тем не менее, хотим мы этого или нет, одно из наиболее маленьких государств выиграло ...

7555 - Chemin de ronde

- Maître, pourquoi passer par là ? - Sans le chemin de ronde, les venelles de la Cite seraient des rues mortes. - Est-ce la seule raison ? - Non, bien ...

7555 - Επάλξεις

- Δάσκαλε, γιατί να περάσουμε από δω;- Χωρίς τις επάλξεις, τα σοκάκια της Πόλης θα ήτανε νεκροί δρόμοι.- Κι είν' αυτός ο μόνος λόγος;- Όχι βέβαια.- Μπορώ ...

7553 - L’humble chevalier

L'humble chevalier parcourait les rivages de la Méditerranée en quête des hommes de l'olivier pour connaitre comment nouer ses racines avec celles du chêne. ...

7552 - Le siège de Salerne

Quarante Gentilshommes Normands tous guerriers, sans armes, revenant de pèlerinage en Terre Sainte apprirent le siège de Salerne. Guimard qui en était ...

7552 - Η πολιορκία του Salerne

Σαράντα ευγενείς Νορμανδοίόλοι πολεμιστές, χωρίς όπλα,επιστρέφοντας από προσκύνημαστους Αγίους Τόπουςπληροφορήθηκαν την πολιορκία του Salerne.Ο Guimard, ...

7551 - Le sens de la Chevalerie

Le sens de la Chevalerien'est pas si compliquéparfois il se code simplementpar un cavalier protégeant un pionet qui ne doit pas bougerpour obliger le roi ...

7551 - Το νόημα της Ιπποσύνης

Το νόημα της ιπποσύνηςδεν είναι και τόσο πολύπλοκοενίοτε απλώς κωδικοποιείταιαπό έναν ιππότη που προστατεύει ένα πιόνικαι που δεν πρέπει να κάνει την παραμικρή ...

7550 - Étude (Mees 1939)

Blancs : Rd2, a6, d5, e4 Noirs : Rb8, d6, f3, g5 Solution : 1) e5 – dxe5                   2) d6 – Rc8                   3) Rd3 – e4+                   ...

7549 - Étude (Euwe 1951)

Blancs : Rh1, Cb7, c4 Noirs : Rd4 Solution : 1) Ca5 – Rc5                   2) Rg2 – Rb4                   3) Rf3 – Rxa5                   4) Re4 – Rb6 ...

7548 - Étude (Ornstein 1999)

Blancs : Ra3, Td4 Noirs : Rc2, Th3, b3, b6 Solution : 1) Tb4 – Tc3                   2) Tb5 – Tc8                   3) Txb3 – Tc3                   4) ...

7547 - Étude (Sonntag 1996)

Blancs : Rb7, Tc8, e4, e7, f3 Noirs : Rd7, Df7, e5 Solution : 1) e8=F+ – Dxe8                   2) Txe8 – Rxe8                   3) Rc6 (gain) your ...

7546 - Étude (Mitrofanov 1981)

Blancs : Rc3, Tg2, Ce8 Noirs : Re3, f3 Solution : 1) Tg8 – f2                   2) Cf6 – f1=D                   3) Cg4+ - Re4                   4) Te8+ ...

7545 - Maister – Grozdov 1954

Blancs : Rh2, Ta1, Te1, Fc2, Fg5, Cc3, a4, b2, e4, f5, h3 Noirs : Rc8, Th8, Ff2, Ff3, Cf6, a7, b7, c6, f7, g7, h7 Solution : 1) … - Cg4+                   ...

7544 - Étude (Gurvich 1965)

Blancs : Rg1, Ta3, Cd4, c5 Noirs : Rh4, Dc7, g3, h5 Solution : 1) Ta4 – Dxc5                   2) Rg2 – Dd5+                   3) Cf3 (Mat) your ...

7543 - Η απόσταση και το Καστελλόριζο

Είναι πλέον κοινότυπο ότι το Καστελλόριζο είναι μακριά για την ελληνική πραγματικότητα. Από την άλλη πλευρά, το Καστελλόριζο θεωρείται από πολλούς ότι ...

7542 - Le prix d’une île

- Quel a pu être le prix de cette île ? - Sa valeur. - Et quelle était-elle ? - Celle d'un faucon. - Tu plaisantes certainement... - Absolument pas. - ...

7542 - Η τιμή ενός νησιού.

-Ποια θα μπορούσε να είναι η τιμή αυτού του νησιού; - Η αξία του. - Και ποια θα ήταν αυτή; - Αυτή ενός γερακιού. - Αστειεύεσαι... σίγουρα. - Απολύτως όχι. ...

7541 - Sous les épis de maïs

- Maître, avez-vous une impression de déjà-vu ici ? - Déjà-entendu plutôt. - Soit. - Mais pourquoi donc cette question ? - Je m'interrogeais sur la nature ...

7540 - To αστέρι οκτώ αιχμών

Η γλυκύτητα δεν είν' αδυναμία αλλά μέσο για να μαθαίνουμε τον κόσμο. Το κλάμα για την αμαρτία είν' ένα σημάδι από τον Ιησού τον ικανό για ανθρωπιά προς ...

7539 - La cruz en la bandera

Al contrario de la creencia popular la cruz en la bandera no es la de la Orden sino la de Saint-Georges para la resistencia contra los Nazis; ...

7539 - La croix sur le drapeau

Contrairement à l'idée reçue la croix sur le drapeau n'est pas celle de l'Ordre mais celle de Saint-Georges pour la résistance contre les nazis aussi pense ...

7539 - Ο σταυρός πάνω στη σημαία

Σε αντίθεση μεπρος τη δημοφιλή πεποίθησηο σταυρός πάνω στη σημαίαδεν είναι αυτός του Τάγματοςαλλά αυτός του Saint-Georgesγια την αντίσταση εναντίον ...

7538 - Η πολλαπλότητα της Malte

Εσύ που πιστεύεις ότι η Malteείναι μόνο ένα νησίμάθε ότι το αρχιπέλαγος τηςδεν περιλαμβάνει λιγότεροαπό οκτώ νησιά από τα οποία τα τέσσερα κατοικούνταιη ...

7537 - La place du Tilleul

Dans le silencede la place du Tilleulnous écoutions le tempscar l'histoire du silencen'avait pas manquéde marquer l'espacede la rencontre des amisvenus ...

7536 - Porta d’aval

Même si la Porta d'avaln'était plus en bas,son souvenir suffisaitpour montrer la résistancequi avait tenu têteà l'attaque ennemiecar même absenteelle avait ...

7535 - Le symbole de Saint-Georges

Le patron de la Citén'était pas seulement un saintmais aussi un guerrier.Le symbole de Saint-Georgesn'était pas un artifice socialmais la trace hospitalière.Incapable ...

7534 - L’Église Forteresse

L'Église Forteresse à l'instar des Hospitaliers amalgame religieux et guerrier pour la nécessité des pauvres ne montrait que le respect face au temps de ...

7533 - L’Ostellerie d’antan

En pénétrantdans l'Ostellerie d'antannous touchions le passécomme dans un voyageoù seul le temps importaitet si nous buvions le cidreet mangions la tarte ...

7532 - La rue des Princes

Dans la rue des Princesnous ne nous promenions pasnous marchions dans le tempsle temps d'une rencontreavec les pierres d'antanet si nos pieds avaient malc'était ...

7531 - Le village médiéval

Chaque pierredu village médiévalmorceau de tempsconstruction humaineet les épis de maïssuspendus au plafondcadrans solairesaccrochés aux hommespreuves ...

7530 - Παρτιτούρα χρόνου

Ο δάσκαλος έπιασε την παρτιτούρα του χρόνου. Η μουσική του θα κατέγραφε την ιστορία της σιωπής για εκείνους που θα μπορούσαν να τη διαβάσουν. Το φτερό ...

7529 - Chaîne d’îles

Les cartes du disciple montraient la chaîne d'îles et pas seulement l'unicité. Les traces de l'ensemble de Georges Cantor étaient de nouveau avec eux. ...

7529 - Αλυσίδα νησιών

Οι χάρτες του μαθητή έδειχναν την αλυσίδα νησιών κι όχι μόνο την μοναδικότητα. Τα ίχνη του συνόλου του Georg Kantor ήταν και πάλι μαζί τους. Η ανθεκτικότητα ...

7528 - Mémoire polyphonique

Les pages étaient une renaissance de la mémoire polyphonique. Ils n'étaient pas tous identiques, chacun y avait son rôle, sa partition, son œuvre mais ...

7528 - Πολυφωνική μνήμη

Οι σελίδες ήταν μια αναγέννηση της πολυφωνικής μνήμης. Δεν ήταν όλοι ίδιοι, ο καθένας είχε το ρόλο του, την παρτιτούρα του, το έργο του, αλλά αυτό είχε ...

7527 - À côté du grand bleu

Les images sur les pierres en disaient plus sur le monde du silence près du grand bleu, seulement les disciples n'étaient pas tous prêts. Ils regardaient ...

7527 - Δίπλα στο απέραντο γαλάζιο

Οι εικόνες πάνω στις πέτρες έλεγαν περισσότερα για τον κόσμο της σιωπής δίπλα στο απέραντο γαλάζιο, μόνο που οι μαθητές δεν ήταν όλοι έτοιμοι. Κοίταζαν ...

7526 - L’histoire du silence

Le maître ne laissa pas tomber le livre. Il avait mené son premier combat contre l'oubli. Et maintenant il avait devant lui les cinq tomes de cuir. Ils ...

7526 - Η ιστορία της σιωπής

Ο δάσκαλος δεν άφησε το βιβλίο να πέσει. Είχε δώσει την πρώτη μάχη του με τη λήθη. Και τώρα είχε μπροστά του τους πέντε δερμάτινους τόμους. Υπήρχαν λοιπόν, ...

7525 - Le copilote spirituel

Le copilote spirituel ne s'asseyait pas devant mais à côté. Il n'avait le droit ni à l'action ni à la pratique seulement à la pensée par l'intermédiaire ...

7525 - Ο πνευματικός συνοδηγός

Ο πνευματικός συνοδηγός δεν καθόταν μπροστά αλλά δίπλα. Δεν είχε δικαίωμα ούτε στη δράση ούτε στην πράξη μόνο στη σκέψη μέσω του διαλόγου. Ο ρόλος του, ...

7524 - Une autre fantaisie

Dans la souplessede l'exécution volontairenous n'apercevions passeulement la valeurde la pianiste tristemais aussi du soninscrit dans ces notesqui ne pouvaientnous ...

7523 - En écoutant la promenade

En écoutant la promenadedans le salon de musiquenous comprenions combienla musique était reliée au tempset non à l'espace commungrâce à elle nous pouvionsentendre ...

7522 - Assis sur le banc

Assis sur le bancnous regardonsles roses sous le ventpour entendre le sondes fleurs qui ne plient passous le poids de la misèremême si elles saventqu'elles ...

7522 - Καθισμένοι στο παγκάκι

Καθισμένοι στο παγκάκικοιτάζουμετα τριαντάφυλλα κάτω από τον άνεμογια να ακούσουμε τον ήχοτων λουλουδιών που δεν λυγίζουνκάτω από το βάρος της μιζέριαςακόμα ...

7517 - L’air du temps

À travers l'air et le temps nous écoutions l'air du temps comme si c'était une nouvelle chanson d'autrefois et puis doucement nous chantions le ...

7515 - Étrange farandole

Étrange farandoleque celle des hommesà travers le tempsd'une vie si courteet pourtant si pleinedès qu'ils saventqu'il n'y a qu'une danseet que le prochain ...

7514 - Mur de soutènement

Cet homme était pour les autres un mur de soutènement auquel personne ne prêtait attention et pourtant sans son existence aucun édifice humain ne se serait ...

7513 - Le travail du temps

Sans saisir vraiment l'instant de son intervention nous prenons conscience du travail du temps sur les relations humaines et nous réalisons que c'est grâce ...

7513 - Το έργο του Χρόνου

Χωρίς πραγματικά να αντιλαμβάνεται τη στιγμή της παρέμβασης του συνειδητοποιούμε το έργο του Χρόνου στις ανθρώπινες σχέσεις και συνειδητοποιούμε ...

7510 - Celle qui nous ressemble

Une seule chansonune seule nous ressembleelle est écrite sur des feuillesà présent mortesdu feu de notre passionaprès les siècles passéssous le chêne d'azur ...

7509 - Dans la foule

Ne regarde pas la foulemais seulement l'hommecapable de voir l'essenceà travers sa visionmême si celle-ci est uniquedans la masse amorphesans aucun autre ...

7509 - Μέσα στο πλήθος

Μην κοιτάς το πλήθοςαλλά μόνο τον άνθρωποικανό να δει την ουσίαμέσω του οράματός τουακόμα και αν αυτό είναι μοναδικόμέσα στην άμορφη μάζαχωρίς κανέναν ...

7508 - Les soleils crachés

Les soleils crachéssont les petitsdes quartiers pauvresqui n'osaient monterà l'étage socialpour ne pas pleurersur la table videdevant les autrescar ils ...

7507 - Après la tristesse

Après la tristesse il nous fallut voir la vérité du temps notre château était en ruines le passé s'écoulait sur ce gisant mais plus rien ne retenait ...

7506 - Combien de fois ?

Combien de foisfallait-il mourirpour expliqueraux disciplesle sacrifice ?Telle étaitla questionque se posaitle chevaliersans armure.Et puis il vitla véritéet ...

7506 - Πόσες φορές;

Πόσες φορέςέπρεπε να πεθάνειγια να εξηγήσειστους μαθητέςτη θυσία;Αυτό ήταντο ερώτημαπου έθετε στον εαυτό τουο ιππότηςχωρίς πανοπλία.Και τότε είδετην αλήθειακαι ...

7506 - Сколько раз

Сколько раз он должен был умереть, чтобы объяснить ученикам жертвенность? Это был вопрос, что задавал себе рыцарь без доспехов. И тут ...

7505 - Blessure cachée

Sous l'armureil était impossiblede voir la blessure cachéecar le flanc du passéavait encore deux trouscomme si rien n'avait changéaprès tout personnen'avait ...

7505 - Κρυμμένο τραύμα

Κάτω από την πανοπλία ήταν αδύνατο να δει κανείς το κρυμμένο τραύμα επειδή η πλευρά του παρελθόντος είχε ακόμη δύο τρύπες λες και τίποτα δεν είχε αλλάξει ...

7504 - Le café voisin

Nous étions seuls dans le café voisin pour voir les fenêtres de l'autre côté du miroir comme si nous étions des images de nos peintures sans voir les détails ...

7503 - La force des désespérés

La force des désespérés bien plus grande que l'amour provient de l'absence de la moindre perte face à la déchéance d'une société morte dans sa peur naïve ...

7502 - La mort blanche

La mort blanche t'attend cachée dans un rêve pour que tu ne vives pas la fin d'une époque qui n'arrivera pas après toi sans la mer tu te noieras seule ...

7502 - Ο λευκός θάνατος

Ο λευκός θάνατος σε περίμενε κρυφάμέσα στο όνειρο για να μη ζήσεις το τέλος της εποχήςπου δεν θα έρθειμετά από σένα δίχως τη θάλασσαθα πνιγείς μόνη μέσα ...

7501 - Les ailes brûlées

Ne regarde pas seulement les feuilles, écoute aussi les ailes brûlées qui ne font plus de bruit car l'homme qui n'a pas fait attention au temps les a ...

7501 - Tα καμένα φτερά

Μην κοιτάς μόνο τα φύλλα άκου και τα καμένα φτεράπου δεν κάνουν πια θόρυβοδιότι τα ξέχασε ο άνθρωποςπου δεν πρόσεξε το χρόνοαλλιώς δε θα καταλάβειςτην ...

7500 - Rapport au Chevalier

Les siècles ont passémais nous éprouvons toujoursla même difficulté à enrôlerdes hommes et des femmescapables de lutter efficacementcontre la barbarie ...

7500 - Αναφορά στον Ιππότη

Οι αιώνες πέρασαν αλλά συνεχίζαμε να νιώθουμε την ίδια δυσκολία στην στρατολόγηση ανδρών και γυναικών ικανών να αγωνιστούν αποτελεσματικά ενάντια ...

7499 - Το ον που σε τρομάζει

Έχεις σκεφτεί ποτέ ότι το ον που σε τρομάζειαπλώς υπάρχεικαι δεν σου θέλειτίποτα το κακό.Έχεις σκεφτείότι φοβάται το φόβο σουδιότι είναι ικανόςνα το σκοτώσει.Έχεις ...

7498 - Tarentola mauritanica

La venue de la tarenteétait toujours une joiecar avec elle les mursdevenaient vivantscomme pour saluernotre présence,ce moment de partagetouchait à chaque ...

7497 - Τα φύλλα του δέντρου

Κανείς δεν έδινε σημασία στα φύλλα του δέντρου κι όμως είναι χάρη σε αυτά που ζούσε πάνω από τον κόσμο των ανθρώπων για να τους προστατεύσει χάρη ...

7496 - Platov 1905

Blancs : Re2, Fh2, Cd8, a2, a4, b3, f3 Noirs : Rd4, Dh6, Cb1, b6, d5 Solution : 1) Fe5+ – Rc5                  2) Fd6+ – Rd4                  3) Cc6+ – ...

7495 - Anand – Spassky, Cannes 1989

Blancs : Rg1, Cc3, Cc5, a5, b3, g2 Noirs : Rf4, Ff7, Cb4, g6, h5 Solution : 1) Cd3+ – Cxd3                  2) a6 – Fe8                  3) Cd5+ – Re5 ...

7493 - Kok 1992

Blancs : Rc7, Db8, b2 Noirs : Ra6, Dg1, b5, e5 Solution : 1) Db7+ – Ra5                  2) Da8+ – Rb4                  3) Da3+ – Rc4                  4) ...

7492 - Frolovski, Umnov 1986

Blancs : Rd2, Dg7, Ff8 Noirs : Ra2, Da8, a4, g2 Solution : 1) Dg8+ – Rb2                  2) Fg7+ – Ra3                  3) Dxa8 – g1=D                  4) ...

7491 - Rytshagov – Medvedkov 1997

Blancs : Rg1, De2, Ta1, Tf1, Fc1, Fd3, Ce5, Cf3, a2, b2, c5, d4, f4, g2, h2Noirs : Rg8, Dd8, Ta8, Te8, Fc8, Fe7, Cd7, Ce4, a7, b7, c6, d5, f7, g7, h7Solution ...

7490 - La pression du soleil

Sur ton fronttu sentaisla pression du soleilgrâce à la goutte de sueurqui plongeait dans ton regardnoyé par le bleu du cielen raison du naufragede la mémoire ...

7489 - Mer d’ocre

Si tu n'as pas marchédans la mer d'ocretu ne peux pas comprendrela rose des sablesqui ne vit que pour ellejuste sous le cielen attendant les sièclesde ...

7488 - Paysage torride

Seul le sables'écoulait sur nos visagesdans ce paysage torrideet nous prenions consciencede son intelligenceà travers le murmuredu plus secret des silencesqui ...

7487 - L’étrange rencontre

Dans la fabriqueil existait un mondequi vivait avec le papieret l'encre du passén'était pas mortecar le disciple n'avait pas oubliéson vieux maîtreainsi ...

7487 - Η παράξενη συνάντηση

Μέσα στο εργοστάσιουπήρχε ένας κόσμοςπου ζούσε με το χαρτίκαι το μελάνι του παρελθόντοςδεν ήταν νεκρόςδιότι ο μαθητής δεν ξέχασετον παλιό του δάσκαλοέτσι ...

7486 - Τα κότσια της ανάγκης

Όταν δεν υπάρχει ανάγκηείναι εύκολο να λες πολλάδιότι δεν έχεις να κάνεις τίποταμόνο να πείσεις τους άλλους.Όταν όμως υπάρχει ανάγκηείναι δύσκολο να κάνεις ...

7485 - Pelajez – Dovits, Havana 1993

Blancs : Rg4, Tf6, Ca4, Cf7, f5 Noirs : Ra5, Tf8, Fg1 Solution : 1) Cb2 – Fd4                   2) Cc4+ - Rb4                   3) Cce5- ...

7483 - Fercek Medak, Bizovac 2000

Blancs : Rc1, Dc3, Td1, Th1, Fe3, Fh3, Cg1, c2, c7, e4, f3, g5, h2 Noirs : Re8, Da4, Ta8, Th8, Fc8, Ff8, Ch5, a6, d6, e5, f7, g6, h7 Solution : 1) Dxe5+ ...

7482 - Cinq livres, huit pions

Cinq livres, huit pionstel était le schémasur cet échiquieroù personne n'osaitjouer de cette manièrecar le temps tricéphaleet ses courbes ferméespermettaient ...

7482 - Πέντε βιβλία, οκτώ πιόνια

Πέντε βιβλία, οκτώ πιόνια αυτό ήτανε το σχέδιο σε τούτη τη σκακιέρα που κανείς δεν τολμούσε να παίξει με τον τρόπο αυτόν διότι ο τρικέφαλος χρόνος ...

7481 - Soukop Bardon 1952

Blancs : Rg4, Tf6, Ca4, Cf7, f5 Noirs : Ra5, Tf8, Fg1 Solution : 1) Cb2 – Fd4                    2) Cc4+ - Rb4                    ...

7480 - André, le marin.

Qui a eu le temps de vivre avec toi pour parler de ta valeur ? Pourtant quand le marin retourne sur la terre de la mer, dans le port il ne perd ni son ...

7480 - Ο Αντρέας, ο ναύτης

Ποιος πρόλαβε να σε ζήσειγια να πει για την αξία σου;Κι όμως όταν ο ναύτης επιστρέφειστη γη της θάλασσας στο λιμάνιδεν χάνει ούτε το θάρρος τουούτε την ...

7479 - Η επιστροφή της μόδας

Όταν μερικοί ασκούν κριτική σε ανθρώπους, όπως είναι ο καθηγητής Καρυώτης λέγοντας ότι ανέπτυξαν μια μόδα αντί να ομολογήσουν ότι ανέδειξαν το θέμα της ...

7477 - Fin de partie élémentaire

Blancs : Rg1, Dd3, Tb3, Fg3, a2, c3, d4, g2, h2 Noirs : Rg8, Dd5, Tc8, Fa5, a3, f5, f7, g7, h6 Solution : 1) ... - Dxb3                   ...

7476 - Tablier de sapeur

Le tablier de sapeurn'était pas un repaspour notre histoiremais surtout un symbolevenu de loin pour montrerla valeur de la résistanceface à la barbarie.Aussi ...

7475 - Sur la tranche, le cuir

Le livre attendait couchécomme un homme mortle maître du tempspour s'ouvrir sur le mondeet laisser coulerles exploits du passésur la naissance de l'avenir.Alors ...

7473 - Les ventres creux

Fiers comme Artabansur les bancs de la misèrenous étions les ventres creuxceux qui avaient su résisterà l'oppression d'un pouvoirqui obligeait notre peupleà ...

7471 - Γυάλινη σφαίρα

Ένα βλέμμαδύο πρόσωπαμία ασυμμετρίαπαντοδύναμηθεϊκή, άγνωστηγια ν' αγγίξειόχι τον άνθρωποαλλά τη γυάλινη σφαίραπου δεν έκρυβετο γαλάζιογια να δείξειτη ...

7470 - Ο σιωπηλός Μίκης

Μετά από τόσα χρόνιαο σιωπηλός Μίκηςπερίμενε μια φωνήακόμα και απαγορευμένηγια ν' ακούσειεκείνη την αλήθειαπου δεν είχε ξεχάσειμέσα στη λήθη.Έτσι το βράδυάκουσε ...

7469 - Το πριν και το μετά

Όταν βρεθήκαμε με το πριν και το μετάδεν φαντάστηκεςότι δεν υπήρχε το τώραεκείνη τη στιγμήτην αόρατη που δεν είδεςκι όμως προχωρούσες ήδηπρος την ανθρωπότητακαι ...

7468 - Το βράδυ των μαθητών

Το βράδυ των μαθητώνήταν γεμάτο ερωτήσειςόχι μόνο για το παρελθόναλλά και για το μέλλονδιότι στο σκοτάδιφαίνεται καλύτερα το φωςέτσι τ' αστέρια έγιναντα ...

7467 - Cinq volumes d’histoire

Cinq volumes d'histoireouverts comme une poignéecapable d'ouvrir la portede n'importe quel empiregrâce à la clef de voûte des ponts des compagnonsque défendent ...

7466 - Les îles au bord du ciel

Les îles au bord du cieln'attendaient rien de la société,elles connaissaient son jeuet ses perfides manièresaussi elles ne recherchaient que les voyageurs ...

7465 - Les îles temporelles

Comment imaginerles îles temporellessans lire les livres mortssur l'avenir non né ?Comment imaginer l'impact temporelsans voir le choc produitpar les civilisations ...

7464 - Lecture initiatique

Chaque page de l'histoirecontenait une informationcapable de briser sur le champla chaîne de Markovpour démontrer que l'espritcelui des Chevaliersne pouvait ...

7464 - Μύησης Ανάγνωση

Κάθε σελίδα της ιστορίας περιείχε μια πληροφορία ικανής να σπάσει στο πεδίο την αλυσίδα Markov για να δείξει ότι το πνεύμα αυτό των Ιπποτών δεν ...

7463 - Le livre secret

Le livre secret permit le contact.Il venait du passé pour cela.D'une autre île, pour une autre île.C'était le récit de l'histoire. Alors l'homme changea ...

7463 - Το μυστικό βιβλίο

Το μυστικό βιβλίο επέτρεψε την επαφή. Ερχόταν από το παρελθόν γι’ αυτό το σκοπό. Από ένα άλλο νησί, για ένα άλλο νησί. Ήταν η αφήγηση της ιστορίας. ...

7462 - Raisonnement non uniforme

Le groupe de contactn'était plus le mêmeplus rien n'était comme avant.Il fallait tout reprendre à zéropour expliquer l'impensableà travers une réalitédevenue ...

7462 - Μη γραμμικός συλλογισμός

Η ομάδα επαφής δεν ήταν πια η ίδια τίποτα πια δεν ήταν όπως πριν έπρεπε να ξεκινήσουν όλα από το μηδέν για να εξηγήσει το αδιανόητο μέσω μιας πραγματικότητας ...

7461 - Nouvelle mission

L'île qui avait connules lumières noireset le maître du tempsattendait depuis longtempsle retour vers le futurcar l'occupationn'était pas seulementréelle ...

7461 - Νέα αποστολή

Το νησί που ήταν γνωστό τα μαύρα φώτα και ο Δάσκαλος του Χρόνου περίμενε εδώ και καιρό την επιστροφή μέσω του μέλλοντος γιατί η κατοχή δεν ήταν μόνο ...

7459 - Derrière Fernand

Derrière Fernand,tu marchais tristeet même révoltéface à l'injusticed'un Berlin imaginairecomme pour montrerque tu étais libremalgré le départde ton cher ...

7457 - Στην αρχή του Τάγματος

«Κοσμικοί καταγόμενοι εξ Ευρώπης,& πλήρεις ζήλου και φιλανθρωπίας,θα παραιτηθούν της επιστροφής στην Πατρίδα τους,& θα αφιερωθούν σε τούτο τον ιερό Οίκοστην ...

7456 - Épuisés mais ravis !

Si tu écoutes Charles alors tu comprendras ce que signifie vraiment d'être épuisés mais ravis comme nous l'étions après avoir créé l'œuvre à l'instar ...

7455 - Κάτω από το φως του φάρου

Φανταζόμασταν ήδη κάτω από το φως του φάρουτης νήσου Στρογγυλή του Καστελλόριζουγια να αφομοιώσουμε τη σημασία τουμέσω του χρόνου των ανθρώπωνχάρις στις ...

7454 - Le désert de mer

As-tu jamais songéque dans le désert de mer,le phare est une oasisoù les hommes du tempsrecherchent l'espaceà travers l'unique lieuoù la lumière est une ...

7454 - Η έρημος της θάλασσας

Έχεις ποτέ σκεφτείότι μέσα στην έρημο της θάλασσας ο φάρος είναι μια όασηόπου οι άνθρωποι του χρόνουαναζητούν το χώρομέσα από ένα μοναδικό μέροςόπου ...

7453 - Ο φάρος του στρογγυλού νησιού

Αν εξετάζεις μόνο το χάρτηδεν βλέπεις παρά μόνο τα οστάσε αυτή την ανατολική περιοχήκαι όμως στο στρογγυλό νησίβρίσκεται ένας φάρος σε αποστολή.Σαν να ...

7452 - Le livre et l’île

En ouvrant le livre ancien sur l'île et les hommes d'antan nous regardions les pages encore froissées par le temps et pourtant imbibées d'encre pour ne ...

7452 - Το βιβλίο και το νησί

Ανοίγοντας το παλαιό βιβλίο για το νησί και τους ανθρώπους του παρελθόντος προσέξαμε τις σελίδες που είναι ακόμα τσαλακωμένες από το χρόνο και όμως ποτισμένες ...

7451 - Οι γραμμές του Καστελλόριζου

Οι γραμμές του Καστελλόριζουεδώ κι αιώνες δείχνουνότι η ουσία βρίσκεταισε αυτή την όμορφη ζωή οι οποίες δεν φοβούνται τον θάνατοεπειδή γνωρίζει πώςείναι ...

7450 - Les îles de l’orient

Prends des îles de l'orient dans ta pensée stratégique sinon tu ne retrouveras le chemin de retour et la liaison des bords, qui n'ont jamais oublié la ...

7450 - Τα νησιά της Ανατολής

Βάλε τα νησιά της Ανατολήςστη στρατηγική σου σκέψηειδάλλως δεν θα ξανάβρειςτο μονοπάτι τού γυρισμούκαι τον δεσμό των άκρων,που ποτέ δεν ξέχασαντην αξία ...

7449 - Μερικά δεινά της ιστορίας

Διαβάζοντας μερικά δεινά της ιστορίας,χάρη στο βιβλίο του ανθρώπου από το παρελθόνπου δεν ήθελε να ξεχάσει τα μεγαλουργήματατων Ιωαννιτών των ικανών ν' ...

7448 - L’épître de l’abbé

En l'an de grâce 1764, l'abbé des belles-lettres décida d'écrire l'épître au grand maître de l'ordre de Malte pour lui offrir son passé à travers l'histoire ...

7448 - Η επιστολή του παπά

Το έτος 1764, ο παπάς των λογοτεχνιών αποφάσισε να γράψει την επιστολή στον Μεγάλο Μαγίστροτου τάγματος της Μάλτας για να του προσφέρει το παρελθόν του ...

7447 - Hier, pas aujourd’hui

Nous aurions vouluêtre hier, pas aujourd'huipour vivre la foliede croire au lendemainsans savoir la véritéd'un avenir certainque nous ne savions pascondamné ...

7447 - Χθες, όχι σήμερα

Θα θέλαμε νά 'ναι χθες, όχι σήμεραγια να ζήσουμε την τρέλανα πιστεύουμε στο αύριοδίχως να ξέρουμε την αλήθειαενός μέλλοντος βέβαιουπου δεν ξέραμεκαταδικασμένου ...

7439 - Thalatta! Thalatta!

Upon the motionless prairies the people were searching for the light after all the battles and they were waiting for the spectacle of the old world ...

7439 - Thalatta ! Thalatta !

Sur les champs immobiles les hommes cherchaient la lumière après tous ces combats ils attendaient le spectacle du monde ancien pour que ne meure pas le ...

7439 - Θάλαττα, θάλαττα !

Πάνω στα ακίνητα λιβάδια οι άνθρωποι έψαχναν το φως μετά από όλες τις μάχες και περίμεναν το θέαμα του παλιού κόσμου για να μη πεθάνει το παρελθόν όλη ...

7438 - Tierra ! Tierra !

Sur les bateaux immobiles les hommes cherchaient la terre après tous ces espoirs ils attendaient le miracle un nouveau monde pour commencer l'avenir toute ...

7438 - Tierra! Tierra!

Πάνω στα ακίνητα καράβιαοι άνθρωποι έψαχναν τη γημετά από όλες τις ελπίδεςκαι περίμεναν το θαύμαένα νέο κόσμογια ν' αρχίσει το μέλλονόλη η ζωή τους μια ...

7437 - Étude de Prokes 1933

Blancs : Rc5, Tc4, Fg5 Noirs : Rb1, b2, e5, f5 Solution : 1) Fd2 - Ra2                  2) Tc2 - Rb3                  3) Tc3+ - Ra4                  4) ...

7436 - Étude d’ Ericsson 1959

Blancs : Re4, c2, h6 Noirs : Rc5, c6, c7, h7 Solution : 1) Re5 – Rc4                  2) Rf6 – Rd5                  3) c4+ - Rd6                  4) ...

7435 - Ο λαός της θάλασσας

Ο λαός της θάλασσαςδεν έβαλε ποτέδυο φάρους μαζίδεν υπήρχε ανάγκη.Κάθε σκοτάδι είχε το δικό του φως.Τίποτα για την ξηράόλα για τον ωκεανό.Ήταν ο μοναδικόςστόχος ...

7434 - Étude de Mandler 1952

Blancs : Rb5, b2 Noirs : Re5, d5 Solution : 1) Rb4 – Rd4                   2) Ra5 – Rc4                   3) b4 – d4                   4) b5 – ...

7431 - Μερικά λόγια

Μερικά λόγια επαρκούνόταν ο άλλος έχει ανάγκην' ακούσει όχι τον ήχοαλλά την κατανόησηπου με συμπόνιαεξηγεί τα πάνταακόμα και μέσα στην έρημο.Μερικά λόγια ...

7430 - Τραγούδια νύχτας

Μετά την κούρασηεκείνης της ημέρας,μετά τις βολέςκαι τις παραβολές,μετά το ντουντούκκαι τα σίδερα,άρχισαν οι φωνέςν' αγγίζουν το κείμενογια να του δώσουνεκείνη ...

7429 - Κι αν δεν αρκεί;

-Κι αν δεν αρκεί;-Τότε θα θυμηθείς.-Ποιο πράγμα;-Το δωμάτιο.-Το βράδυ;-Με τις Μαρκησίες.-Δεν ήξερα για τα νησιά.-Ούτε για τη μουσική..-Μ' άγγιξε όμως.-Ξέρεις ...

7428 - Le silence de David

- Pourquoi n'avoir rien dit ?- Ce n'était pas nécessaire.- Et l'attente ?- Une nouvelle préparation.- Sans prévenir ?- Tous étaient prêts.- Certes, mais…- Il ...

7428 - Η σιωπή του Δαβίδ

-Γιατί να μην έχεις τίποτε πει;-Δεν ήταν απαραίτητο.-Και η αναμονή;-Μια νέα προετοιμασία.-Δίχως προειδοποίηση;-Ήταν όλοι έτοιμοι.-Σίγουρα, αλλά …-Δεν υπάρχει ...

7427 - Ο τετράλογος

Περίμενες εδώ και μέρεςτο μυστικό τετράλογο.Ήξερες για τους ακίνητουςκι ήθελες να δεις το θάρρος.Δεν ήταν μόνο τέσσερα πιόνιαόπως νόμιζες στην αρχή.Κι ...

7426 - Το πρώτο μοτίβο

Πριν πετάξουμεμιλήσαμε για το θέμαένα νέο ορατόριοπου περίμενε χρόνιαμια μελοποίηση.Μερικά λόγια,δύο εξηγήσειςκαι ο αυλός έπαιζεήδη το πρώτο μοτίβογια ...

7425 - Το κορίτσι με το δεξί χέρι

Το κορίτσι με το δεξί χέρικρατούσε συνεχώς ένα μαντήλιγια να μη δείξει την αναπηρία τηςμόνο όταν είδε ότι δεν του έδινεςτόσο μεγάλη σημασίααποφάσισε να ...

7424 - Ο εσωτερικός κόσμος

Ποιος να ήξερεότι ο εσωτερικός κόσμοςδεν ήταν παρά ο κόσμοςκαι κανένας άλλος;Έπρεπε να το αντιληφθείςαπό μόνος σουακούγοντας το πιάνοόταν έπαιζε ο Μάνοςδίχως ...

7423 - Kastellorizo’s durability

Kastellorizo is not unique because it's isolated, as it constitutes a cluster of islands. And its durability isn't only measured from the island as such. ...

7422 - Το βάρος του σπαθιού

Το βάρος του σπαθιούδεν είναι το μέταλλοόπως νομίζουν οι περισσότεροιμόνο το πτώμαμπορεί να το καθορίσεικαι να πει την αλήθειατην ώρα της μάχης.Μην περιμένειςνα ...

7421 - Μπροστά στα τείχη

Δεν αρκεί να διαβάσειςτα ποιήματα του Καβάφηγια να ξέρεις τι θα κάνειςμπροστά στα τείχη.Κοίτα αν έχεις τη θέλησηνα παλέψεις με την πέτρανα γίνεις ένα με ...

7420 - Η άλλη σταυροφορία

Κάθε άνθρωπος κι ένας σταυρόςσε μια άλλη σταυροφορίαπου δεν έχει ακόμα αριθμόγιατί δεν πρόλαβε η ιστορίανα την καταγράψει εντελώς.Όλοι νόμιζαν ότι ήταν ...

7419 - Îles de sang

Ne regarde pas seulement le bleusi tu veux voir l'histoire de ce lieutu as aussi besoin de rougepour comprendrel'arrivée du chênedans les îles du bout.Autrement ...

7419 - Ματωμένα νησιά

Μην κοιτάς μόνο το γαλάζιοαν θες να δεις την ιστορία εκείνου του τόπουχρειάζεσαι και το κόκκινο για να καταλάβειςτον ερχομό της βελανιδιάςστα νησιά της ...

7418 - Αν έρθεις στο Καστελλόριζο

Αν έρθεις στο Καστελλόριζομη ξεχάσεις να δεις τους ανθρώπουςπου συνεχίζουν να ζουνστην άκρη του κόσμουδίχως παράποναακόμα κι αν έκλαιγανεδώ και χρόνιαγια ...

7417 - Δεν ξέχασες τα παιδιά

Ακόμα κι αν πόνεσεςδεν ξέχασες τα παιδιάπου έκλαιγαν μες στη θάλασσαγια να μη δούμετα κρυφά τους δάκρυα.Δεν ήταν μόνο μια μουσικήούτε καν μία ιστορίααλλά ...

7416 - Δεν ήταν χάρτινο

Δεν ήταν χάρτινοκι όμως το έσκισεςγια να μη δειςτο άλλο φεγγάριπάνω στην παρτιτούρα.Λες κι ήξερες το τέλοςπριν αρχίσει το έργοπου άνηκε στο χρόνογια να ...

7415 - Ακούσματα εικόνας

Έκανα αυτό που μου ζήτησεςάκουσα τις εικόνεςπου μου έστειλεςκι είδα αυτό που ήθελες.Θα γράψω λοιπόνκι αυτά τα τραγούδιαγια να ζήσουμε μαζίτο νέο κύκλο ...

7414 - Το κάτι άλλο

Το κάτι άλλοδεν το περίμενεςνόμιζες ότι το ξεχάσαμεμέσα στο πλήθοςτων αγνώστωνενώ περίμενευπομονετικάτην ώρα της δικαιοσύνηςλες κι ήταν ένα ακριτικό νησίμέσα ...

7413 - Ο ποιητής της μουσικής

Αν δεν δεις τις παρτιτούρεςπου δεν υπάρχουνπώς να καταλάβειςτην κρυφή μελωδίαπου γεννήθηκε σ' ένα δωμάτιομε τα παράθυρα κλειστάγια να μην ενοχληθείη κοινωνία ...

7412 - Πάνω στο πιάνο

Εσύ που δεν γράφεις μουσικήκαι μόνο την ακούς και την παίζειςμπόρεσες να συνθέσειςμε τις παράλληλες ζωέςγια να δείξεις με τον ήχοτον δρόμο τον αόρατοεκείνο ...

7411 - Vie bourgeoise

La vie bourgeoise est la seule possibledans une société sans noblessequi a peur de la misèreet qui s'enfonce les piedsprofondément dans la propriétécomme ...

7410 - Dans l’autre port

Même si tu ne vois plus les marins cela ne signifie pas que les cœurs ne sont plus accostés sur le pont comme des souvenirs sur le passé à moins que tu ...

7408 - Après les Marquises

Après les Marquisescomment voir la mort de la nécessitésans briser les erreurs d'une viesur les récifs du passéet ne pas avouer le temps perduà se convaincre ...

7407 - Les vies parallèles

Tout le monde pense vivredans la même réalitéet pourtant en parlantaux hommes seulsnous découvrons tousl'existence des vies parallèlescomme si personnene ...

7406 - Plus loin de la misère

Sans connaître le soleil du sud, il semble difficile de vivreplus loin de la misère. Cela n'est pourtant pas impossibleil suffit d'un voyage en bateauqui ...

7404 - Le regard noir

Regarde les yeux noirs du chanteurpour comprendre les affres du passésans les vivre sur ta peau.Et puis dans ce mouchoir d'un blanc immaculéne vois pas ...

7401 - Étude anonyme

Blancs : Re3, Te6, Fd8, c6 Noirs : Rb8, b2, c7, d5 Solution : 1) Te8 – b1=D                   2) Fe7+ – Ra7 ...

7400 - Marche temporelle

Au delà de la mesure,nous marchions dans le tempspour découvrir l'humanitésans nous arrêter sur les détailsd'une société désabuséepour atteindre le roc ...

7399 - Prélude du temps

Qui aurait pu penserque dans cette îleminuscule plongéedans l'immense bleunous écririons à nouveaul'histoire comme par le passépour raconter l'avenird'un ...

7398 - Voix ultimes

Entends-tu les voix ultimes celles venues des entrailles de la terre, du ciel dans la mer, celles que les siècles ont cachées dans les ruines d'un fort ...

7397 - Mémoires bleues

Dans la petite île de Castellorizonous avons enfoui secrètementnos mémoires bleuespour les sauver du désastreprovoqué par l'indifférenceet le désir d'oublier ...

7395 - Οι άνθρωποι του Καστελλόριζου

Το Καστελλόριζο δεν είναι μόνο ένα νησί. Οι κάτοικοι του δεν είναι ούτε άγνωστοι , ούτε αγνοούμενοι, όπως πιστεύουν μερικοί ειδικοί που είναι έτοιμοι ...

7394 - Η Γαλάζια Σπηλιά

Μην κοιτάς μόνο τον ουρανόγια να δεις το γαλάζιοακόμα και το απέραντοη γη μας το κρύβειμέσα στα σπλάχνα τηςγια να το κλέψειπαρά μόνο το βλέμμαεκείνο που ...

7393 - Άγιος Γεώργιος του Βουνιού

401 βήματαπάνω από τη θάλασσα,εκεί πιο κοντά στον ουρανό,βρίσκεται ο Άγιος Γεώργιοςτου Βουνιούόχι για να κρυφτείμα για να δειτους ανθρώπουςπου δεν γονατίζουνμπροστά ...

7392 - Λυκιακός τάφος

Ο Λυκιακός τάφος δεν είναι λαξευμένοςμόνο πάνω στην πέτρααλλά και στη μνήμη τηςγια να μην ξεχάσειςτο χώμα της,το σώμα σου,όταν αποδεχτείς ότι είσαι σκόνη ...

7391 - Το κάστρο των Ιπποτών

Στο Καστελλόριζο μην ξεχάσεις να δειςτο κάστρο των Ιπποτώναν δεν ανήκεις σ' αυτούς που έπεσαν νεκροίγια να το υπερασπίσουν.Μην κοιτάς μόνο τα ερείπιααλλά ...

7387 - Castellorizo 1306

Nous étions déjà làil y a plusieurs siècles de celanon pas pour prendremais pour protéger l'îleau centre des deux îlesplongée dans le grand bleuface ...

7387 - Καστελόριζο 1306

Ήμασταν εδώ ήδη έχουν αιώνες πολλοί περάσει όχι για να πάρουμε μα για να προστατέψουμε το νησί στο μέσο των δύο νησιών που καταδύεται στο απέραντο γαλάζιο ...

7386 - H ύπαρξη του έργου

Με ρωτάςαν άρεσε στο πλήθοςαν κατάλαβανμα ποιος νοιάζεταιαφού το έργουπάρχει στο εξήςκαι μπορείν' ακουστείαπό τους ανθρώπους,τους επόμενους,εκείνους που ...

7385 - Le balcon sur la mer

Le balcon sur la merétait vide pour le momentla nuit et la luneattendaientle piano et la chanteusepour écouter les hommesquand ils cessent de souffrirpour ...

7385 - Μπαλκόνι στη θάλασσα

Το μπαλκόνι στη θάλασσαήτανε προς στιγμήν άδειοη νύχτα και το φεγγάριπεριμένανετο πιάνο και την τραγουδίστριαγια ν' ακούσουνε τους ανθρώπουςόταν παύουν ...

7384 - La chanson des souvenirs

Tu te souviens de ces années où les souvenirs n'avaient pas encore de sens, où nous étions libres de vivre sans nous soucier des autres et de la société ...

7384 - Το τραγούδι των αναμνήσεων

Θυμάσαιεκείνα τα χρόνιαπου οι αναμνήσειςδεν είχανεακόμη νόημα,που ήμαστανελεύθεροι να ζούμεδίχως να νοιαζόμαστεγια τους άλλουςκαι για την κοινωνία;Αν όλα ...

7383 - Purpose of Manos

He had in mind Mano's purpose as if he was always here without leaving us in spite of the most red memories and we danced as if it was about restoration ...

7383 - L’air de Manos

Nous avions dans la têtel'air de Manoscomme s'il était toujours làsans nous avoir quittémalgré les souvenirsles plus rougeset nous dansionscomme s'il était ...

7383 - Ο σκοπός του Μάνου

Είχαμε στο μυαλό τον σκοπό του Μάνουως εάν πάντοτε ήταν εδώδίχως να μας έχει αφήσειεις πείσμα των αναμνήσεωντων πιο κόκκινωνκαι χορεύαμεως εάν επρόκειτο ...

7382 - Μουσική δωματίου για τον Jean

Μέσα στο δωμάτιο του συνθέτηήρθε και ο παίκτηςγια να δοκιμάσουν τις λέξεις,τις νότες και τα μέτραγια ν'αγγίξουν τους φίλουςπου δεν ξέχασαν τον Jeanδιότι ...

7381 - Κάτω από τα δέντρα

Κάτω από τα δέντρα ακούσαμε τη μουσική του Κυρ Αντώνη για να ζήσουμε και πάλι μετά από το Ρέκβιεμ και να μεταμορφωθούμε σε χαμαιλέοντες που αντέχουν ...

7380 - La quatrième lettre

La quatrième lettre n'était pas écarlate,ses couleurs étaient plus humainescar elles appartenaient à la terre,celle qui avait vu naître Icaremais aussi ...

7379 - Το βάρος της ανθρώπινης ασπίδας

Το βάρος της ανθρώπινης ασπίδαςήταν αδιανόητο δίχως το δέντροκαι τον πολυχρωματικό του κορμό.Το είχε ο χρόνος κατεργαστείμέσα στους αιώνεςγια να προστατέψει ...

7378 - Τα παιδιά του ρόδου

Όλα τα μικρά παιδιάγύρω από το τραπέζικοίταζαν τον πίνακαεκείνον τον παράξενογια να ταξιδέψουνμε το δάσκαλό τουςστα όρια της γνώσηςκαι ν'ανακαλύψουνμε ...

7376 - Η χρυσή σφαίρα και η Marie Curie

2 Ιουλίου 1907, η Marie Curie είναι καθισμένη στο γραφείο της.Υπάρχουν πολλές σημειώσεις μπροστά της και βιβλία δίπλα της. Γράφει μια εργασία. Τουλάχιστον ...

7375 - Η φωνή της ανθρωπότητας

Όταν ακούσαμετη φωνή της ανθρωπότηταςμέσα από τον ήχοτου πιάνου και των χορδώνσυνειδητοποιήσαμεότι υπάρχειτο όραμα του Προμηθέακι ότι είχε έρθει όντως ...

7374 - Το δέντρο και το ρόδι

Το δέντρο και το ρόδιδεν ήταν μόνο μια αρμενική ανάμνηση,αποτελούσαν ήδηδύο στοιχεία θεμελιακάγια να ζήσει το βιβλίοεκείνο που θα έγραφετην ιστορία του ...

7373 - Το βιβλίο ως ταξίδι του χρόνου

Το βιβλίο δεν είναι μόνο μικρόκοσμοςείναι και ταξίδι του χρόνου,ένα ακίνητο ταξίδιπου επιτρέπει τα πάνταστη φαντασία και στο νουδιότι δεν έχει τα εμπόδιαπου ...

7372 - Αρχή στρατηγικού τουρισμού

Οι αρχές του στρατηγικού τουρισμού βασίζονται στην εξής ιδέα: ο τουρισμός δεν είναι απλώς ένα χάσιμο χρόνου, είναι και ο στόχος του πολιτισμού. Ακολουθεί ...

7371 - Στρατηγική και οικονομία

Σπάνια η στρατηγική είναι οικονομική και σπάνια η οικονομία είναι στρατηγική. Αυτή η σπανιότητα δεν σημαίνει απαραίτητα ότι τα δύο γνωστικά αντικείμενα ...

7366 - Étude de Witonsti 1931

Blancs : Rd1, De1, Tg1, Th4, Fd5, Ff4, Cf5, a2, b3, c2, e3, e4, g5, h3Noirs : Rg8, Dc7, Td8, Tf8, Fg6, Cb8, a7, b7, d6, f7, g7, h7 Solution : ...

7363 - Η αναγκαιότητα της γνώσης

«Η απόκτηση μιας γνώσης,όποια κι αν είναι αυτή,είναι ανταποδοτική για τη διάνοια,επειδή της επιτρέπεινα αποβάλλει το άχρηστο και να διατηρεί το καλό.Διότι ...

7359 - Πέρα από το κόκκινο

Χαίρομαι που τα είπαμεκαι στο σπίτι σου και στην πλατείαγια τα γεγονότα που έζησεςπέρα από το κόκκινοσ' εκείνο το νησί μακριάτόσο μακριά από το δικό σουαλλά ...

7358 - Après le chapitre 7

Ce fut ainsi que commença une nouvelle période de mon existence. Après cet esclandre et le bouleversement qu'il provoqua jusqu'au fond de mon âme, je ...

7358 - Μετά το κεφάλαιο 7

Έτσι άρχισε μια νέα περίοδο της ύπαρξής μου. Μετά από αυτό το σκάνδαλο και τη σύγχυση που προκάλεσε μέχρι το βάθος της ψυχής μου, συνειδητοποίησα ότι ...

7358 - После главы 7

Так начался новый период моего существования. После этого скандала и потрясения, вызванного в глубине моей души я поняла, что уже ничего не будет, как ...

7356 - La redécouverte du vide

Dans une verrerie fameuseà l'angle de la rue des Préset de la rue de la Pie-aux-Anglais,Blaise Pascal fit soufflerun tube de quatre pieds.Petit le remplit ...

7355 - Παρατηρήσεις περί της Pascaline

- Μία δοκιμή;- Όχι, τρεις…- Γιατί έτσι;- Η πρώτη δεν τον ικανοποίησε. Έτσι την τροποποίησε και σιγά-σιγά κατέληξε στη δεύτερη.- Και η τρίτη;- Είναι ριζικά ...

7354 - Le Juste et l’Île Barbe

Le vingtième jour du mois de septembre de l'an de grâce 1630, le roi Louis XIII écrivit de Lyon au cardinal de La Rochefoucauld. Il le pria de mener une ...

7354 - Ο Δίκαιος της Île Barbe

H εικοστή μέρα του μηνός Σεπτεμβρίου του σωτήριου έτους 1630, ο βασιλιάς Louis XIII έγραψε από τη Λυών στον καρδινάλιο de La Rochefoucauld. Τον παρακαλούσε ...

7353 - Pascal, le libre penseur

« Et si les médecins, n'avaient des soutanes et des muleset que les docteurs n'eussent des bonnets carréset des robes trop amples de quatre parties,jamais ...

7353 - Pascal, ο ελεύθερος στοχαστής

«Κι αν οι θεραπευτές, δεν είχανε ράσα και μουλάριακαι οι γιατροί δεν είχανε τετράγωνα καπέλακαι φαρδιά φορέματα τεσσάρων όψεων,ποτέ δεν θα είχαν εξαπατήσει ...

7349 - La maladie de Nétotchka

La maladie de Nétotchkaétait pour le moins étrange,elle ressemblait à des crisesd'épilepsie ou de foliemais elle était différenteet ses syncopes surprenaient.Était-ce ...

7349 - H ασθένεια της Nétotchka

Η ασθένεια της Nétotchkaήτανε τουλάχιστον παράξενη,έμοιαζε με κρίσειςεπιληψίας ή τρέλαςμα ήτανε διαφορετικήκαι οι συγκοπές της παραξένευαν.Ήταν η ζωή του ...

7349 - Болезнь Неточки

Болезнь Неточки была по крайней мере странной, она была похожа на припадки эпилепсии или безумия но все же была иной и обмороки удивляли. Была ли это ...

7348 - Η άλλη ζωή της Nétotchka

Μετά από αυτό το άθλιο τέλος, ο Fiodor έδωσε μια συνέχεια και άρχισε έτσι αμέσως μέσα στο δωμάτιο η άλλη ζωή της Nétotchka χάρη στην παρέμβαση του συμπονετικού ...

7348 - Другая жизнь Неточки

После этого несчастного конца, Фёдор продолжил и так началась в комнате другая жизнь Неточки благодаря вмешательству сострадательного князя X ...

7347 - Le concert fatal

Efimov s'était préparédurant plusieurs jourspour assister enfinau concert fatal.Il était bien conscientqu'il s'agissait d'une finmais il se devait de la ...

7347 - Η μοιραία συναυλία

Ο Efimov ετοιμαζότανεδώ και πολλές ημέρεςγια να λάβει επιτέλους μέρος στη μοιραία συναυλία.Συναισθανότανε πολύ καλάπως επρόκειτο για ένα τέλοςμα όφειλενα ...

7346 - Aut Cesar aut nihil

Efimov avait fait siennela devise de César Borgiasans prendre consciencedu danger que cela représentait.Il avait donc construittoute sa misérable viesur ...

7346 - Aut Cesar aut nihil

Ο Efimov είχε υιοθετήσει το σύνθημα του Καίσαρος Βοργία δίχως να έχει επίγνωση του κινδύνου που αντιπροσώπευε αυτό. Είχε λοιπόν οικοδομήσει ...

7345 - Ο χορευτής Carl Fiodorovitch

Μπροστά στον Εfimov και τη Nétotchka ο χορευτής Carl Fiodorovitch με το μετέωρο βήμα του πελαργού περίμενε υπομονετικά την ετυμηγορία δεν ...

7340 - Στον στρατό του πόνου

Εάν το αντικείμενο της σκέψης δεν έχει τίποτε γράψει για τους ξυπόλυτους και τον στρατό του πόνου, είναι γιατί είναι ανίκανο να κρίνει το ακατανόητο ...

7336 - Οι Ιππότες του Saint-Louis

Οι Ιππότες του Saint-Louis δεν ήτανε ένα αποκύημα της φαντασίας εν αντιθέσει με άλλες αντιλήψεις. Για κείνους, δεν ήτανε σημαντικό μοναχά να διασώσουν ...

7335 - Sanctus Ludovicus

Dans la ville d’Aigues-Mortes les couleurs des vitraux étaient vives comme si le temps n’avait cessé de régénérer l’exploit et la volonté de changer le ...

7335 - Sanctus Ludovicus

Στην πόλη Aigues-Mortes τα χρώματα των βιτρώ ήτανε ζωντανά ως εάν ο χρόνος δεν είχε σταματήσει ν' αναγεννά τον άθλο και τη θέληση ν' αλλάξει τον κόσμο ...

7332 - L’arrogance d’Efimov

« Toi tu as de l'arrogance et de l'orgueil, souvent à tort.Il t'arrivera d'offenser une nullité qui a de l'amour-propre,et alors malheur à toi : tu seras ...

7331 - La tourmente d’Efimov

« Qu'est-ce qui te tourmente ?La pauvreté, la misère ?Mais la pauvreté et la misère forment l'artiste.Elles sont inséparables des débuts.Maintenant personne ...

7330 - La perte du maître

« Tu l'as senti alors aussi fortement que maintenant. Mais tu ne savais pas ce sui se passait en toi. Tu ne pouvais pas vivre dans la maison du propriétaire, ...

7329 - Le talent et le génie

« Parfois, il parvenait dans son langage primitif,simple, étranger à toute science,à énoncer des vérités si profondesque j'en étais stupéfaitet ne pouvais ...

7328 - Le courage de Dom Juam

« - Mais que vois-je là ? Un homme attaqué par trois autres ? La partie est trop inégale, et je ne dois pas souffrir cette lâcheté.- Mon maître est un ...

7327 - Le défi de Dom Juan

« - Tu te moques : un homme qui prie le Ciel tout le jour ne peut pas manquer d'être bien dans ses affaires. - Je vous assure, Monsieur, que le plus souvent ...

7326 - Le monologue du cuisinier

La scène se passe dans une cuisine. Un homme s’affaire sur le foyer. Il semble entièrement préoccupé par la préparation de son plat. Arnaud : Personne ...

7325 - Religion arithmétique

Pour lutter contre Dom Juanet sa religion arithmétique,Sganarelle fait l'élogede l'absence d'éruditioncomme s'il fredonnaitun autre air de la bêtisepour ...

7323 - La raison et la mort

« - Il réchappe, n'est-ce pas ?- Non, il meurt.- L'effet est admirable.- Comment ? Il y avait six jours entiers qu'il ne pouvait mourir et cela le fit ...

7321 - Question de fond

Si le rôle de la forêtet l'échange avec le pauvren'étaient pas aussi importantsalors pourquoi avoir censuréjustement ces deux scènesdans l'édition de 1682,n'est-ce ...

7320 - Deux pots de lavande

Sur le marché du Rhône,une rivière humaine serpentaitpour remonter le sensde l'interdit climatiqueet s'emparer discrètementde deux pots de lavandeafin ...

7319 - Le festin de Pierre

Sous un soleil de plomb, quatre coupes de champagne s'entrechoquèrent au-dessus des beignets d'herbes aromatiques aux fleurs de pensée et bourrache ...

7317 - L’abominable maître

« - Si le remords le pouvait prendre !- Allons songer à l'exécution de notre entreprise amoureuse.- Ah ! Quel abominable maîtreme vois-je obligé de servir ...

7316 - Dom Juan, l’impie

« - Mais, sache que ton crimene demeurera pas impuni,et que le même Cieldont tu te jouesme saura venger de ta perfidie.- Sganarelle, le Ciel ?- Vraiment, ...

7314 - Le défi de Dom Juan

« - Osez-vous bien aussi vous jouer du Ciel, et ne tremblez-vous point de vous moquer comme vous faites des choses les plus saintes ? » Ce que Sganarelle ...

7313 - Η νέα Πραξαγόρα

Μονόλογος της Αριστέας:Μια γυναίκα με αντρικά ρούχα είναι στο δρόμο και κρατάει στο χέρι της ένα μικρό λυχνάρι που την φωτίζει ίσα – ίσα. Διασχίζει όλη ...

7312 - Το πνεύμα του Προμηθέα

Το ορατόριο Προμηθέας και Αθηνά δεν είναι απλώς μια αναφορά στον Αισχύλο ή ένας φόρος τιμής στον Ησίοδο, είναι η ανάδειξη του πνεύματος του Προμηθέα σε ...

7310 - L’horizon du peuple

L'horizon du peuplen'était pas une abstraction.Il se trouvait vers la forêtdes temps immémoriaux,à côté de la fontaineoù la source secrètearrosait le grenadier.Ce ...

7310 - O ορίζοντας του λαού

Ο ορίζοντας του λαούδεν ήτανε μία αφηρημένη έννοια.Έφτανε μέχρι το δάσοςτων αμνημονεύτων χρόνων, δίπλα στο σιντριβάνιόπου η μυστική πηγήπότιζε τη ροδιά.Δεν ...

7308 - Θα είμαστε πάντα γελαστοί

                                                                                                          Μουσικός: Πάντα γελαστοί.Αλέξανδρος: Τι είπε ...

7307 - Le silence de la place

Il pleuvait sur les hommespour qu'ils ne paraissent paspleurerà l'heuredu silence de la placecar ils entendaient pour la première foisles voix des victimesdu ...

7307 - Η σιωπή στην πλατεία

Έβρεχε πάνω στους ανθρώπουςγια να μη φαίνεταιότι κλαίνετην ώρατης σιωπής στην πλατείαδιότι άκουγαν για πρώτη φοράτις φωνές των θυμάτων της γενοκτονίας.Και ...

7306 - Ο γυάλινος κόσμος

Στο ίδιο σκηνικό χωρισμένο στα δύο για να βλέπουμε παράλληλες σκηνές. Το αριστερό μέρος παριστάνει το δωμάτιο του μουσικού όπου είναι μόνος. Η ένωση γίνεται ...

7305 - Τα αλητάκια της ανθρωπιάς

Βλέπουμε ένα παραδοσιακό καφενείο κι ακούγεται ένα μπουζούκι να παίζει το τραγούδι: Ένας αλήτης πέθανε. Όταν ανοίγει εντελώς η σκηνή, βλέπουμε έναν οργανοπαίκτη ...

7303 - Tango Argentino

No era sólo un recuerdo del pasado pero pasos en el tiempo para no olvidar                    el mensaje de Carlos nacido en Buenos Aires ...

7303 - Tango argentin

Ce n'était pas seulementun souvenir du passémais des pas dans le tempspour ne pas oublierle message de Carlosné à Buenos-Airespour rayonner sur le mondequi ...

7303 - Αργεντίνικο τάγκο

Δεν ήτανε μόνον μια ανάμνηση από το παρελθόνμα βήματα μέσα στον χρόνογια να μην ξεχνούντο μήνυμα του Carlosπου γεννήθηκε στο Buenos-Airesγια να φεγγοβολά ...

7301 - Découverte échiquéenne

En jouant avec Teras, le caméléon découvrit une subtilité échiquéenne dans la défense Néo-Grunfeld à travers la variation Taimanov. Cela semblait surprenant ...

7300 - La musique de Ludwig

Nous écoutions dans le soirla musique de Ludwigau-delà de l'hymne à la joiepour comprendre sa surditéet sa capacité de créerl'impossible symphoniegrâce ...

7299 - Οι τελευταίες ορχιδέες

Οι τελευταίες ορχιδέες είχαν σε όλα αντισταθεί για να δώσουν τα χρώματά τους στον καμβά του πίνακα που περίμενε εδώ και καιρό το πέρασμα μέσα στο χρόνο ...

7298 - L’échiquier solitaire

Les pièces et les pionsavaient marqué leur placesur l'échiquier solitairepour montrer l'actiondu temps sur l'espacecomme pour rappelerà travers leur boisles ...

7298 - Η μοναχική σκακιέρα

Τα κομμάτια και τα πιόνιαείχανε καθορίσει τη θέση τουςπάνω στη μοναχική σκακιέραγια να καταδείξουν τη δράσητου χρόνου πάνω στον χώροσαν για να θυμίζουνμε ...

7297 - La chambre de musique

Dans la chambre de musique, les tableaux avaient pris leur place comme dans un orchestre où la couleur ne serait plus invisible pour les oreilles mais ...

7297 - To δωμάτιο μουσικής

Μέσα στο δωμάτιο μουσικής,οι πίνακες είχαν λάβει τις θέσεις τουςως εάν σε μία ορχήστραόπου το χρώμα δεν θα ήτανε πιααόρατο για τα ώταμα πολύ ηχηρό για ...

7296 - In the kitchen

In the kitchen near the trees the warm soup reminded the time where simplicity was the reason of being alive to taste the world of the old without ...

7296 - La soupe chaude

Dans la cuisineprès des arbresla soupe chauderappelait le tempsoù la simplicitéétait une raisond'être vivantpour goûterau monded'autrefoissans se gênerpour ...

7296 - Ζεστή σούπα

Μέσα στην κουζίνακοντά στα δέντραη ζεστή σούπαυπενθύμιζε το χρόνοόπου η απλότηταήταν ο λόγοςνα είναι κανείς ζωντανός για να γευτείστον κόσμοτων παλαιώνχωρίς ...

7294 - Mémoire vive !

Qui d'autre que nousaurait pu penserque la mémoire vivepouvait nous habitersi profondémentque nous étions émussans avoir touchécette victime du nazismeseulement ...

7293 - Entre les stèles

En écoutant la composition dédiée à Jean Moulin, nous le revoyions entre les stèles tout près de là où il a été pris par la main barbare et nous tentons ...

7291 - Que es genocidio?

Alumna: Porqué es tan importante el genocidio para usted? Maestro: No es importante para mí, sino para toda la humanidad. Alumna: Entonces, porqué los ...

7291 - Tι είναι γενοκτονία;

Μαθήτρια: Γιατί είναι τόσο σημαντική η γενοκτονία για σας;Δάσκαλος: Δεν είναι σημαντική για μένα, αλλά για όλη την ανθρωπότητα.Μαθήτρια: Τότε γιατί οι ...

7288 - Au-delà du silence

Au-delà du silence,nous recherchionsles cinq mouvementspour défendre les hommes oubliésdans l'indifférencede la sociétémalgré le génocidequ'ils avaient ...

7288 - Πέρα από την σιωπή

Πέρα από την σιωπή αναζητούσαμε τις πέντε κινήσεις για να υπερασπιστούμε τους λησμονημένους ανθρώπους μέσα στην αδιαφορία της κοινωνίας παρά τη ...

7287 - Chemins de lumière

Dns l'obscurité sociale,les maîtres tracent des chemins de lumièrepour éclairer leurs disciplesdans la voie secrètenon pas de la sagessemais de la découvertede ...

7286 - La liberté de l’esclave

Le don de Spartacusà l'ensemble des humainsc'est la découverte uniquede la notion impensableà son époque impériale :la liberté de l'esclave.Il a su transformer ...

7284 - Résistance nocturne

Il fallait emporterbeaucoup de lumière avec soipour participer activementà la résistance nocturnesans cela nous risquionsde nous éteindre dans le firmamentsans ...

7283 - Rencontre dans la nuit

Les deux arbres s' étaient rencontrés dans la nuit des temps pour attendre ensemble la levée du jour et soutenir le soleil de leurs branches afin que l'univers ...

7276 - Dialogue dentritique

Nicolas : Es-tu prêt ? Olivier : Je suis avec toi.Nicolas : Les autres viendront nous rejoindre plus tard.Olivier : Beaucoup plus tard ?Nicolas : C'est ...

7276 - Δεντρικός διάλογος

Nicolas: Είσαι έτοιμος;Olivier: Είμαι μαζί σου.Nicolas: Οι άλλοι θα ‘ρθουν να μας ξανασυναντήσουν αργότερα.Olivier: Πολύ αργότερα;Nicolas: Είναι θέμα ...

7275 - Sur les pétales de roses

Nous écrivions sur les pétales de rosesnos pensées éphémères pour gravernotre existence dans les fleursconscients de notre vacuitéafin de contribuer au ...

7274 - Τα γιαπωνέζικα βήματα στο νερό

Βαδίζαμε στον ροδόκηπογια να θαυμάσουμε την ανθοφορίαμα και για να δανειστούμετα γιαπωνέζικα βήματα πάνω στο νερόμε σκοπό ν' αγγίξουμε την ουσία του ενόςμέσω ...

7272 - Μετά τα παιδιά του βάλτου

Μετά τα παιδιά του βάλτουδίνουμε σημασίαακόμη και σε πράγματα απλάκι όταν πηγαίνουμε στις Hallesστη Mητέρα Richardψάχνοντας ένα μικρόRigotte de Condrieu,φροντίζουμε ...

7271 - Η δημιουργικότητα των Ελλήνων

Όλα τα μέσα έχουν κατατρομάξει το λαό μας με την καταστροφολογία τους λες και έγινε καινούρια μόδα. Έτσι οι περισσότεροι δικοί μας έχουν την εντύπωση πια ...

7269 - Étude (Joseph 1954)

Blancs : Rf8, Dc1, b3, c6, g7 Noirs : Rd8, Dh5, Tg4, b4, c7 Solution : 1) Dd1+ – Rc8                   2) Dxg4+ – Dxg4                   3) g8=T ...

7268 - Étude (Kaminer 1935)

Blancs : Ra1, Dh8, Cg1, a2, f2, h2 Noirs : Rf7, Fe7, Fg6, a5, c7, e6, f4 Solution : 1) Cf3 – Ff6+                   2) Ce5+ – Re7                   3) ...

7267 - Étude (Drewitt 1920)

Blancs : Rc3, Fa6, Fg3, c4, e7, g2 Noirs : Re4, Dc6, e3, e6, h7 Solution : 1) Fb7 – Dxb7                   2) e8=C – Rf5                   3) Cd6+     ...

7266 - Étude (da Silva 1975)

Blancs : Rh4, Fb5, Cf4, d6 Noirs : Rd8, Fb8, Fe8 Solution : 1) Ce6+ – Rc8                   2) d7+ – Fxd7                   3) Fa6     Mat your ...

7265 - Tarentelle dans le bois

La tarentelle dans le boisn'était pas une simple dansemais bien une invitationdans un monde nouveauqui ne se cache pas de la société pourrieet ne se préoccupeque ...

7265 - Ταραντέλα μέσα στο δάσος

Η ταραντέλα μέσα στο δάσοςδεν ήταν ένας χορός μόνονμα και μία πρόσκλησησ' έναν κόσμο νέοπου δεν κρύβεταιαπό τη σαθρή κοινωνίακαι δεν ασχολείταιπαρά μόνον ...

7264 - Sur le petit pont

Sur le petit pont de boisqui traversait l'imaginairenous n'avons pas seulement laissé nos souvenirsmais aussi certains sentimentspour le rendre plus solidedans ...

7264 - Στο γεφυράκι

Πάνω στο ξύλινο γεφυράκι που διέσχιζε το φαντασιακό δεν είχαμε μόνον αφήσει τις αναμνήσεις μας μα και κάποια συναισθήματα για να το κάνουμε ακόμη πιο ανθεκτικό ...

7263 - Étude (Mandler, König 1924)

Blancs : Rc4, Tc1, Te2, f6 Noirs : Rh6, Tb3, Te3, a3 Solution : 1) f7 – Rg7                   2) f8=D+ – Rxf8                   3) Tf1+ – Re8                   4) ...

7262 - Πόλεμος στον πόλεμο!

Όλα τα κορίτσια πλάι-πλάι στέκονται όρθια και κάνουν έναν κύκλο. Κοιτάζουν προς το κέντρο. Δεν έχουν πια κολοκύθια.Μαρία: Έθαψαν την Ειρήνη!Έλλη: Ποιοι;Μαρία: ...

7261 - Τα κολοκύθια της Ειρήνης

Όλα τα κορίτσια έρχονται στη σκηνή με κολοκύθια.   Έλλη: Είστε σίγουρες ότι όλοι θα καταλάβουν το νόημα; Μελίσσα: Για τα κολοκύθια, λέω! Μαριάννα: ...

7260 - Étude (Mattison 1931)

Blancs : Rh1, Df1, Tf3 Noirs : Rg5, Dg4, Fb7, e6 Solution : 1) Db5 + – Fd5                   2) Dxd5 + – exd5                   3) Tg3 – ...

7259 - Εκπαίδευση εκτός ύλης

                                                                                                                                 Στον μαθηματικό στο Καστρί ...

7258 - The EEZ issue is not bipolar

The EEZ issue is not bipolar. This means that it is radically different from the 12 NM concern. In fact there is also a difference with the continental ...

7258 - Το θέμα της ΑΟΖ δεν είναι διπολικό

Το θέμα της ΑΟΖ δεν είναι διπολικό. Αυτό σημαίνει ότι είναι ριζικά διαφορετικό από τον προβληματισμό των 12 ΝΜ. Στην ουσία υπάρχει διαφορά και με την υφαλοκρηπίδα. ...

7257 - Οι νέες Εκκλησιάζουσες

Αρετή: Θέλουμε και εμείς να παίξουμε θέατρο! Γεωργία: Σωστά! Κατερίνα: Μα δεν γίνεται! Γεωργία: Γιατί; Έλλη: Τώρα που έχουμε κρίση θα παίξουμε θέατρο; ...

7256 - Οι δρόμοι μέσα στα βουνά

Οι δρόμοι μέσα στα βουνάέδιναν μιαν όψη ανθρώπινησε τούτα τα μοναχικά τοπίαως εάν το ίχνος της δραστηριότηταςμπορούσε ν' αποτιμά τη ζωήκαι να μαρτυρεί ...

7255 - Les villages de fourmis

C'est en naviguant dans les airs que nous saisissons combiennos villages semblent habités par de minuscules fourmisque nous avons de la peine à voir aussi ...

7255 - Τα χωριά των μυρμηγκιών

Ταξιδεύοντας στους αιθέρεςαντιλαμβανόμαστε πόσοτα χωριά μας μοιάζουν κατοικημένααπό μικροσκοπικά μυρμήγκιαπου δυσκολευόμαστε να διακρίνουμεκι όταν εξετάζουμεμια ...

7254 - Le voyage dans les nuages

Le voyage dans les nuagesn'est pas impensablemais absolument réelseulement il demeuremalgré tout impalpablecomme si nous traversionsune réalité parallèlesans ...

7254 - Το ταξίδι στα σύννεφα

Το ταξίδι στα σύννεφαδεν είναι αδιανόητομα απολύτως πραγματικόμόνον που παραμένειακατάληπτο παρ' όλ' αυτάλες και διασχίζουμεμια παράλληλη πραγματικότηταδίχως ...

7253 - La diversité des verts

La diversité des vertsn'est véritablement perceptibleque dans la vue en perspectivedes champs de la terreoù ils apparaissent comme des tessellesd'une immense ...

7253 - Η ποικιλότητα των πράσινων

Η ποικιλότητα των πράσινωνδεν είναι πραγματικά αισθητήπαρά μόνον με την άποψη της προοπτικήςτων κάμπων της γηςπου εμφανίζονται σαν κομμάτιαενός μωσαϊκού ...

7250 - Armure d’écorce

Les combattants aux armures d'écorceattendaient patiemment le momentoù leur action serait nécessaire dans cette bataille temporelleque les hommes n'osaient ...

7250 - Πανοπλία από φλοιό

Οι μαχητές με πανοπλίες από φλοιόπερίμεναν καρτερικά τη στιγμήπου η δράση τους θα ήταν αναγκαίασε τούτη τη χρονική μάχητην οποία οι άνθρωποι δεν τολμούσαν ...

7249 - Oι δύο φίλοι

Με την πλάτη στον ίδιο τοίχοοι δύο φίλοι περίμεναντους άλλους ακίνητους ανθρώπους.Ήτανε στολισμένοιμε τα χρώματά τους της μάχηςνά 'ναι έτοιμοι για τον ...

7249 - Les deux amis

Adossés au même mur les deux amis attendaient les autres hommes immobiles. Ils étaient parés de leur couleur de combat afin d'être prêts pour le tournoi. ...

7248 - Tα χρώματα της ελιάς

Έπρεπε ν' αποτολμήσουμε τον χαλκόμέσα στην κίτρινη ώχραγια να υποστηρίξουμε το κόκκινο καδμίουκαι το πορτοκαλί των κλαριώνκάτω από το γαλάζιο του κοβαλτίου,για ...

7246 - El símbolo de la Shoá

El símbolo de la Shoá no es sólo el estigma de las víctimas, sino también un ejemplo a seguir en la lucha por el reconocimiento de genocidios y los ...

7246 - Le symbole de la Shoah

Le symbole de la Shoahn'est pas seulementle stigmate des victimesmais aussi un exemple à suivredans la lutte pour la reconnaissancedes génocides et des ...

7245 - If you realize

If you realize that our Greece without sea or islands is not Greece then you will realize that our Thrace without two seas is not Thrace and for ...

7245 - Miracle terrestre

Si tu n'as pas consciencede vivre le miracle terrestreen écrivant sur le papieralors prends ton mal en patienceet explore notre planèteafin de contemplerl'essence ...

7244 - Le son noir et blanc

À bout de souffle, le son noir et blanc d'une clarinette inspirée s'éloignait du maestro pour toucher de plein fouet les auditeurs tapis dans le silence ...

7243 - Η φωνή της ανάστασης

Εν μέσω της μουσικής,η φωνή της ανάστασηςάλλαξε τον τόνο και τον ρυθμόγια ν' αναδείξει μια φωνή άλληπερισσότερο βαθιά, λιγότερο προσβάσιμηκαι θεμελιώδη ...

7242 - Η συμφωνία της ανάστασης

Με τον ήχο ενός εμβατηρίουαφεγγούς ως το φως,η μουσική της ορχήστραςβυθιζόταν μέσα στο πνεύμα μαςγια να το φωτίζει με κενότητακαι να μας βοηθήσει να υπερβούμετα ...

7241 - Η στρατηγική της διατομής

Η στρατηγική της διατομήςεπιτρέπει ν' αποδείξει την ουσίαγια να καταδείξει εν συνεχεία την παγκοσμιότηταμέσω της φορμαλιστικής γενίκευσης. Δεν επιχειρεί ...

7240 - H λεγεώνα των ακίνητων ανθρώπων

Σταδιακά η λεγεώνα σχηματίστηκεαπό ακίνητους άνθρωπουςέτοιμους για τη χρονική μάχηως εάν δεν έχανε νόημαπαρά μόνο δια της στρατηγικής τουςγια να αποτιμούν ...

7235 - Encore plus beau

Combien de beauté pouvons-nous supporter à l'écoute de ce mouvement de Wolfgang Mozart ? Ne te sens-tu pas vaciller sous son poids lumineux comme s'il ...

7235 - Ακόμη πιο όμορφος

Πόση ομορφιάμπορούμε ν' αντέξουμεστην ακρόαση τούτης της κίνησηςτου Wolfgang Mozart;Δε νιώθεις να λικνίζεσαικάτω από το φωτοφόρο βάρος τουως εάν επρόκειτογια ...

7234 - Ο άρτιος ήχος του κλαρινέτου

Ξέρω καλά πως λατρεύειςτον άρτιο ήχο του κλαρινέτου,το όργανο του Mozartκαι προσπαθώ με όλα τα μέσανα σου δώσω την ουσίααυτού μέσα από τις λέξειςπου έχουνε ...

7231 - Διάλογος με τον χρόνο

- Τελείωσες;- Σχεδόν … Μου μένει μόνον η αρμονία …- Για το τελικό;- Για την ολότητα.- Ξαναπαίρνεις λοιπόν το βιβλίο από την αρχή.- Είν' αλήθεια. Νομίζω ...

7230 - Mémoire de la Terre

En admirant le paysage, tu contemples la mémoire de la Terre et l'œuvre d'une vie que tu ne peux saisir car elle s'enfonce dans les profondeurs d'un temps ...

7230 - Μνήμη της Γης

Θαυμάζοντας το τοπίο,στοχαζόσουν τη μνήμη της Γηςκαι το έργο μιας ζωήςπου δεν μπορείς να εννοήσεις διότι βυθίζεται στα βάθηενός χρόνου αγνώστου για τους ...

7229 - Η γραφή της νήσου του Πάσχα

Ποιος μπορούσε να διατείνεται ότι διαβάζειτις πλάκες rongo-rongoεάν δεν είναι ο θρύλος των moai;Δεν απέμενε παρά μόνον η γραφήγια ν' αποδείξει την ύπαρξηενός ...

7228 - H μνήμη των Χαμαιλεόντων

Πολλά χρόνια αργότερα,η μνήμη των Χαμαιλεόντωνήταν ακόμη πιο δραστήριαγια να είναι ικανή να βοηθάτους ανθρώπους μέσα στον πόνοεξ αιτίας των συγκρούσεωνκαι ...

7227 - Η ουσία του έργου

Δεν σταματούσαμε να εργαζόμαστεγια την ουσία του έργουπαρά τις κριτικές της κοινωνίαςεπειδή ξέραμε ότι δεν ήταν τίποτα άλλοπαρά ένα φαινόμενο μόδας μέσα ...

7226 - The human with glasses

Curiously, he starred at the world of oblivion in order to see what he had forgotten from the previous time but he could not take off his glasses ...

7226 - Ο άνθρωπος με τα γυαλιά

Κοιτούσε περίεργατον κόσμο της λήθηςγια να δει τι είχε ξεχάσειαπό την προηγούμενη φοράαλλά δε μπόρεσε να βγάλει τα γυαλιά τουγια ν' ανακαλύψει το λάθος ...

7225 - Mémoires occupées

Là-bas où nous sommes alléspour voir les hommesnous avons laissé des mémoiresoccupées pour qu'elles ne se perdent pasdans les régions libresoù il n'existait ...

7225 - Κατεχόμενες μνήμες

Εκεί που πήγαμε για να δούμε τους ανθρώπουςαφήσαμε κατεχόμενεςμνήμες για να μην χαθούνστις ελεύθερες περιοχέςπου δεν υπήρχε τίποταεκτός από την κοινωνίαπου ...

7224 - La signature cachée

Au-dessous des itinérairesla signature cachéene changeait pas le paysagemais la ville elle-mêmepour se saisir des morceaux de mémoire coincéedans les rochesde ...

7224 - Η κρυφή υπογραφή

Κάτω από τις διαδρομέςη κρυφή υπογραφή δεν άλλαζε το τοπίοαλλά την ίδια την πόληγια ν' αρπάξει τα κομμάτιαμνήμης εγκλωβισμέναμέσα στα πετρώματατης αδιαφορίαςκαι ...