6300 - La critique de Stavroguine
« - Excellent programme Mais je connais une bien meilleure manière de cimenter ce joli groupe. Poussez quatre membres à tuer le cinquième sous prétexte ...
« - Excellent programme Mais je connais une bien meilleure manière de cimenter ce joli groupe. Poussez quatre membres à tuer le cinquième sous prétexte ...
«- Εξαιρετικό πρόγραμμα, όμως εγώ γνωρίζω έναν τρόπο πολύ καλύτερο για να ενισχυθεί αυτή η ωραία ομάδα. Εξωθείστε τέσσερα μέλη να σκοτώσουν το πέμπτο ...
« - Pourquoi est-ce que tout le monde attend de moi ce qu'on n'attend de nul autre? Pourquoi dois-je supporter ce ...
« - Γιατί όλος ο κόσμος περιμένει από μένα ό,τι δεν περιμένει από κανέναν άλλον; Γιατί πρέπει εγώ ν’ αντέξω και να δεχθώ τα φορτία που δεν θα μπορούσε ...
«Il y avait un maître qui proclamait des choses immenses et un disciple qui ressuscitait d'entre les morts. Le disciple, ...
«Υπήρχε ένας δάσκαλος που διακήρυττε τεράστια πράγματα κι ένας μαθητής που ανασταινόταν ανάμεσα στους νεκρούς. Ήμουν εγώ ο μαθητής κι ο δάσκαλος ήσασταν ...
«- Quand avez-vous découvert que vous étiez heureux ? - Mercredi dernier. Dans la nuit. A deux heures trente-cinq.» Il existe donc le moment pour être ...
«- Πότε ανακαλύψατε πως ήσασταν ευτυχισμένος; - Την περασμένη Τετάρτη. Μέσα στη νύχτα. Στις δύο και τριάντα πέντε.»Υπάρχει, λοιπόν, η στιγμή για να είναι ...
« - Est-ce que je puis, ici, maintenant, m’agenouiller devant vous ? - Non, vous ne le pouvez pas. Je ne suis ni votre frère, ni votre fiancé, ni votre ...
«- Μπορώ, τώρα, εδώ, Να γονατίσω μπροστά σας; - Όχι, δεν μπορείτε. Δεν είμαι ούτε αδελφός σας, ούτε μνηστήρας σας, ούτε σύζυγός σας, έτσι δεν είναι; Πιάστε ...
«Voyez-vous, Grigoreiev, tous ces gens, Lipoutine, Chigalev et tant d'autres, comme le fils de Stépan Trophimovitch et même Stavroguine, savez-vous ce ...
«Βλέπετε, Grigoreiev, όλοι αυτοί, ο Lipoutine, o Chigalev και τόσοι άλλοι, όπως οι γιοι του Stepan Trophimovitch κι ο Stavroguine ακόμη, ξέρετε τι είν’ ...
« - Il y a eu des millions de suicides. - Jamais pour cela. Toujours avec la crainte. Celui qui se tuera pour tuer la crainte, à l’instant même, il sera ...
«- Υπήρξαν εκατομμύρια αυτοκτονίες. - Ποτέ για τούτο. Πάντα με τον φόβο. Εκείνος που αυτοκτονεί για να σκοτώσει τον φόβο, ...
« - Il doit y avoir une autre raison. - Oui… L’autre monde. - Vous voulez dire le châtiment. - Non, l’autre monde. On croit qu’il y a une raison de vivre ...
«- Πρέπει να υπάρχει ένας άλλος λόγος. - Ναι… Ο άλλος κόσμος. - Θέλετε να πείτε η τιμωρία. - Όχι, ο άλλος κόσμος. Πιστεύει πως υπάρχει ένας λόγος να ζούμε. ...
« - Vous vous couchez au petit jour ? - Toujours. Depuis longtemps. La nuit, je réfléchis. - Toute la nuit ? - Oui, il le faut. Voyez-vous, je m’intéresse ...
«- Πάτε για ύπνο τα ξημερώματα; - Πάντοτε. Εδώ και καιρό. Τη νύχτα, στοχάζομαι. - Όλη τη νύχτα; - Ναι, πρέπει. Βλέπετε, ασχολούμαι με τις αιτίες για ...
« - Comment est ce Chatov ? - Eh bien ! Un songe creux ! Il a été socialiste, il a abjuré, et maintenant il vit selon Dieu et la Russie. » ...
« - Πώς είναι ο Chatov; - Καλά! Ένα κούφιο όνειρο! Υπήρξε σοσιαλιστής, αποκήρυξε, και τώρα ζει με τον Θεό και τη Ρωσία.»Αφού επεχείρησε το ...
« Il va exiger les huit mille roubles que je lui dois. On l’accuse d’être révolutionnaire, spécialiste, de vouloir détruire Dieu, la propriété, etc. ...
«Θα απαιτήσει τα οκτώ χιλιάδες ρούβλια που του χρωστάω. Κατηγορείται πως είναι επαναστατικός, ειδήμων, ότι θέλει να συντρίψει τον Θεό, δεν ξέρω. Όμως ...
« - Nous avons à discuter. Quelques paradoxes ne vous font pas peur, je le sais. - Le tsar, la Russie et la famille mis à part, on peut discuter de tout. ...
«- Έχουμε να μιλήσουμε. Κάποια παράδοξα δεν σας προκαλούν φόβο, το ξέρω. - Χώρια ο τσάρος, η Ρωσία και η οικογένεια, μπορούμε να μιλήσουμε για τα πάντα. ...
« - Ah ! mes très chers, on ne peut pas vivre loin de la Russie, voyez vous... Il faut autre chose et il n'y a rien. - Comment faire ? - Il faut ...
«- Αχ! πολυαγαπημένοι μου, Δεν μπορούμε να ζήσουμε μακριά από τη Ρωσία, βλέπετε … Κάτι άλλο χρειάζεται και τίποτε δεν υπάρχει. - Τι να κάνουμε; - Πρέπει ...
« - Votre femme n'est pas avec vous ? - Non. Les femmes doivent rester à la maison et craindre Dieu. - Mais n'êtes-vous pas athée ? - Oui. Chut ! Ne ...
«Η σύζυγός σας δεν είναι μαζί σας; - Όχι. Οι γυναίκες πρέπει να μένουν στο σπίτι και να φοβούνται τον Θεό. - Μα εσείς δεν είστε άθεος; - Ναι. Σιωπή! ...
« Oui, je suis inquiète. » Elle ne mentait aucunement. « Et vous savez très bien pourquoi. Tous ces bruits qui courent.» C'est vrai qu'ils ne cessaient. ...
«Ναι, ανησυχώ.»Ουδόλως εψεύδετο.«Και ξέρετε πολύ καλά γιατί. Όλες αυτές οι φήμες που κυκλοφορούν.»Είν’ αλήθεια πως δεν έπαυαν.«Δεν μπόρεσα ...
« Je courais les bibliothèques, j'accumulais des montagnes de notes. Nous espérions alors ! Nous parlions jusqu'au lever du jour, nous construisions ...
«Ανέτρεχα στις βιβλιοθήκες, συσσώρευα βουνά σημειώσεων. Ελπίζαμε τότε! Μιλούσαμε ως τα χαράματα, οικοδομούσαμε το μέλλον. Αχ! Πόσο γενναίοι ήμασταν, δυνατοί ...
Une approche simpliste du concept du kanban consiste à le considérer uniquement comme un outil de la logistique. Il contribue de cette manière à optimiser ...
Ποιος αντέχει τριάντα χρόνια στη φωτιά εκτός από τη ρωμιοσύνη; Ποιος δεν φοβάται να πολεμήσει τη βαρβαρότητα ακόμα κι αν κινδυνεύει η ζωή του; Ποιος ...
Οι δύο προσφυγοπούλες μόνες μέσα στον κάμπο έλεγαν για την πατρίδα που δεν είχαν πια και θυμόντουσαν τα παλιά, πριν σφάξουν οι Οθωμανοί, οι Νεότουρκοι ...
L'énigme humaine.
L'homme d'argent.
Souvenir humain.
Jeune ouvrier.
Δεν υπήρχαν πια οι μνήμες αλλά μόνο οι αναμνήσεις της γης όπου κανένας δεν ήθελε να δει αν ζούσαν οι εικόνες ή αν είχα αλωθεί τόσο πολύ που δεν είχε πια ...
Όλοι περίμεναν να καρφωθεί σκάλα πάνω στον ουρανό. Δεν ήταν ένα όνειρο. Απλώς μία ιδέα. Η αναμονή πλήγωνε όχι μόνο τα πόδια αλλά και τους ανθρώπους. Και ...
Βασιλική: Θα μας πει για τα μαλακά καρφιά; Άννα : Πού θέλεις να ξέρω; Εξαρτάται… Βασιλική: Εξαρτάται από τι; Άννα : Από το νόημα. Βασιλική: Ποιο νόημα; ...
Τραγική τριλογία έγραφε ο τίτλος του παράξενου βιβλίου αλλά κανείς δεν του έδωσε σημασία. Όλοι κοίταζαν τους ρόλους, τη δράση, την πράξη δίχως να δουν ...
Δεν κοίταζαν την πραγματικότητα δεν είχε πια νόημα για τα ζευγάρια της δύναμης, έβλεπαν ήδη την επόμενη που τα περίμενε στο μέλλον για να πλάσουν τη μνήμη ...
Η αντανάκλαση των δέντρων πάνω στα σύννεφα τους χάριζε το χρώμα τους κι είχαμε την εντύπωση εδώ στο Düsseldorf ότι θα βρέξει μέσα σ’ έναν πίνακα του Vincent ...
Μέσα από το βιβλίο του νεκρού βυζαντινολόγου διάβαζες σιωπηλά τις βυζαντινές επιγραφές μίας άλλης εποχής όπου οι λέξεις είχαν νόημα και προκαλούσαν τα ...
Μέσα στο θόρυβο της νεκρής πλατείας, οι πέντε κινήσεις δημιούργησαν τη σιωπή. Κι η Σοφία δεν ξέχασε να παίξει το ρόλο της στην ακίνητη πολυθρόνα με τη ...
Τι να κάνει όταν δεν μπορεί να σηκώσει το βάρος του πεπρωμένου, αυτό αναρωτιέται κάθε άτομο της κοινωνίας και το σύστημα του απαντά ότι πρέπει να ακολουθεί ...
Ποιος θα δει την ένταση; Ποιος θα καταλάβει τον πόνο; Όταν θα διαβάσει το θρήνο του Αχιλλέα ποιος θα κλάψει; Η φιλόλογος της κοινωνίας, ο κριτικός θεάτρου, ...
Διάβαζες αρχαία ως νεκρή γλώσσα και νόμιζες ότι είναι νεκρή κι η σκέψη. Τα ονόματα των ηρώων είναι σύμβολα ακατανόητα για την ύπαρξη σου και δεν τους ...
Tu avais du mal à danser correctement mais tu ne lâchais rien, les deux Crétois toujours là comme une croix humaine portaient ton cadavre pour tenir leur ...
Δυσκολευόσουν να χορεύεις σωστά μα δεν εγκατέλειπες, οι δυο Κρητικοί πάντοτε εδώ σαν έναν ανθρώπινο σταυρό κουβαλούσαν το πτώμα σου για να κρατήσουν την ...
Nous marchions lentement avec la musique de Chopin et l'allée semblait plus longue alors qu'elle menait au même endroit. Nous n'étions plus tristes nous ...
Προχωρούσαμε αργά με τη μουσική του Chopin κι ο δρόμος έμοιαζε πιο μακρύς καθώς οδηγούσε στον ίδιο τόπο.Δεν ήμασταν πια θλιμμένοι ...
La théorie des marchés en tant qu'extension de la théorie des jeux IV
Irène avait été limpide : un metteur en scène devait être acteur ou capable d'observer les personnes dans leur moindre détail. Il ne s'agissait pas de ...
Η Ειρήνη ήτανε ξεκάθαρη: Ένας σκηνοθέτης όφειλε να είναι ηθοποιός ή σε θέση να παρατηρεί τα πρόσωπα στην παραμικρή τους λεπτομέρεια. Το ζήτημα δεν ήτανε ...
Dans les coulisses dans le bruit du silence, les acteurs attendaient leur entrée. Le metteur en scène n'avait rien décidé. C'était trop tôt encore. ...
Στα παρασκήνια μέσα στον θόρυβο της σιωπής, οι ηθοποιοί περίμεναν την είσοδό τους. Ο σκηνοθέτης δεν είχε αποφασίσει τίποτε. Ήτανε πολύ νωρίς ακόμη. Στοχαζόταν ...
Il aurait pu y avoir de la douceur dans ton regard mais ce n'était pas le cas comme si cela était impossible dans ces étranges circonstances. Le feutre ...
Θα μπορούσε να υπάρχει γλυκύτητα στο βλέμμα σου μα δεν ήταν αυτό το θέμα ως εάν ήταν αδύνατον υπ’ αυτές τις παράξενες συνθήκες. Η τσόχα ήταν απαλή και ...
Le nœud rouge dans les cheveux ne soulignait pas seulement la pauvreté et la misère mais aussi la beauté de la nécessité dans un monde artificiel conçu ...
Ο κόκκινος κόμπος στα μαλλιά δεν αναδείκνυε μόνον τη φτώχεια και την αθλιότητα μα και την ομορφιά της ανάγκης μέσα σ’ έναν κόσμο φτιαχτό σχεδιασμένο σαν ...
Dans le visage de la vieillesse le temps indiquait les traits au peintre à la recherche de la réalité humaine comme s'il avait laissé sa trace ...
Στο πρόσωπο του γήρατος ο χρόνος υποδείκνυε τις γραμμές στον ζωγράφο για την αναδίφηση της ανθρώπινης πραγματικότητας ως εάν είχε αφήσει το ανεξίτηλο ...
Tête d'une vieille paysanne avec coiffe blanche de Vincent.
Qui fit attention au monde quand le marbre devint lumière ? Dans le Caucase, même la pierre se fendit devant la beauté du plus ancien sacrifice. Il ...
Ποιος πρόσεχε τον κόσμο όταν το μάρμαρο έγινε φως; Στον Καύκασο, ακόμα κι η πέτρα ράγισε μπροστά στην ομορφιά της αρχαιότερης θυσίας. Δεν υπήρχε ...
She was not crying. She was not speaking. She was not forgetting. Imprisoned in a museum she longed for the homeland of the sun and the sea. She ...
Elle ne pleurait pas. Elle ne parlait pas. Elle n’oubliait pas. Emprisonnée dans un musée elle avait la nostalgie de la patrie du soleil et de la mer. ...
Δεν έκλαιγε. Δεν μιλούσε. Δεν ξεχνούσε. Φυλακισμένη σ' ένα μουσείο νοσταλγούσε την πατρίδα του ήλιου και της θάλασσας. Είχε αιώνες να τους δει. Μες ...
Des yeux perçants - tous les pores de mon corps - Poème d'Irène Papas
- Je suis jalouse de ton sang qui caresse tes veines de si près... Je suis jalouse de ton cœur qui contrôle ta vie... - Je suis jalouse de ...
En regardant le temps passé... En comptant les pas de la nuit... ...Tes lèvres deux flamands roses... Une couronne, ton baiser... Où sont les lèvres, ...
Paris, 5 octobre 1995 Αγαπητέ μου Νίκο ! Deux mots seulement de remerciements pour votre carte si évocatrice du Magne ( ?), postée de ΠΥΛΟΣ le 2 août dernier, ...
Le 9 juillet 1995 Αγαπητέ μου Νικο Je ne vous oublie pas. J'admire même le coura- ge que vous avez d'aborder le rapport des écritures linéaires A et B, ...
Irène Papas
P. Faure στις Κάννες, τη 2 Φεβρ. ...
Cannes, veille de l’Epiphanie ...
Paris, le 6 Décembre 1994 Fête de saint Nicolas, Χρόνια πολλά ! Cher Nik (holà !) Ne m’en veuillez pas, je vous prie, de répondre si mal et si tard à votre ...
Paris, le 22 Novembre 1994 Cher Nik Il me faudrait toute ...
Adagio Brillante Crescendo Dolce Espressivo Forte piano Grave Imperioso Legato Maestoso Non troppo Presto Quasi Ritenuto Sempre Tenuto Un poco più ...
«μῶρος δέ θνητῶν ὅστις ἐκπορθεῖ πόλειςναούς τε τύμβους θ', ἱερὰ τῶν κεκμηκότωνἐρημίᾳ δοὺς αὐτὸς ὢλεϑ᾽ ὕστερον.»Ils pensaient tout détruiresans rien respecter,erreur ...
The phobias of the Casus belli do not allow the strategic examination of the issue and the lack of strategy eliminates the timing problem. The Casus belli, ...
Οι φοβίες του Casus Belli δεν επιτρέπουν τη στρατηγική εξέταση του θέματος κι η έλλειψη στρατηγικής εξουδετερώνει το πρόβλημα του timing. Το Casus Belli, ...
Horowitz était penché pour toucher l'âme du piano sans le blesser de ses mains sans oser l'approcher à moins de le baiser et le caresser sans le surprendre ...
La musique dans cette étude ce tableau décrivait un paysage nocturne sans visage sur la perspective comme si Fiodor s'était déjà éteint sans avoir écrit ...
Sur ton visage la blessure ne pouvait se cacher aussi tu enchainas les traces de lumière pour éblouir la mémoire du futur sans unité élémentaire mais dans ...
Au milieu d'un bruit assourdissant je reconnus la marque sur la joue le stigmate de la perfide Albion qui dans son désespoir s'en est pris au peuple grec ...
Le souffle du temps incessant continu comme une empreinte pas encore effacée pour laisser le message la transcription de la mémoire des gestes de la musique ...
Staccatofrappedouble rebondmultiplicitévariétéfonctioncontinuesans dérivépour suivrele cheminWeierstrassau delàde l'escalierdu diablevia la doublehélicedu ...
Sans aucun arrêt mais nul legato le son fractal de ta pensée pénètre sans cesse dans la peau des tambours frappés par l'instant d'une répétition sans fin ...
Dans l'ordre se cachait le désordre ou plutôt une complexité qui n'hésitait pas à créer à travers les soli et les tutti une discontinuité ...
Paris, le 3 Octobre 1994 Cher Nik Lygeros En remerciement pour votre prêt des négatifs d’un voyage mémorable aux îles d’où viennent les beaux arts, les ...
Au delà des camps au delà de la mort il y avait encore les hommes libres qui n'avaient rien oublié malgré les mensonges de la propagande et de la collaboration. ...
Πέρα από τα στρατόπεδα πέρ’ απ’ τον θάνατο υπήρχαν ακόμη οι ελεύθεροι άνθρωποι που τίποτε δεν είχαν ξεχάσει παρά τα ψέματα της προπαγάνδας και της συνεργασίας. ...
Dans la nuit les pas dans la rue sur le pavé sans sable faisaient du bruit. C'était la rafle. Oui, c'était la rafle. Aucun autre bruit. Si ce n'est mon ...
Vite, vite dans la course du néant où l'humanité d'un homme ne suffit pas pour sauver pas même un peuple devant la masse de l'acier ...
Γρήγορα, γρήγορα μέσα στην κούρσα του μηδενός όπου η ανθρωπιά ενός ανθρώπου δεν αρκεί για να σώσει ούτε κι έναν λαό μπροστά στην ατσάλινη μάζα και ...
Quand le quatuor rencontra le piano il n'en fallut pas plus pour atteindre le feu d'une poignée humaine capable d'ouvrir la porte à travers le mur du silence ...
Entre deux visions fugitives nous avons touché une autre musique comme des oranges bleues ou une cerisaie d'un thé que personne n'avait ...
Entre lui et l'œuvre un seul piano une seule pièce pour jouer sans jouer pour exécuter sans tuer pour voir sans regarder pour entendre sans écouter dans ...
Tout en rupture sans aucune liaison et pourtant le récit ne cesse jamais de s'écouler comme le temps dans notre esprit pour découvrir ...
Dans cette étrange partie il n'y avait pas de blancs ni de noirs mais seulement des noires et des blanches qui ne s'affrontaient pas ...
Juste un quart de soupir aurait suffi pour soulager l'impression du tableau laissée par la musique d'une partition rare seulement lui ...
Un moment de grâce est si soudain, si rare qu'il faut l'accompagner d'un murmure de la voix pour ne pas le perdre aussitôt né dans le néant car même le ...
Μια στιγμή χάριτος και τόσο ξαφνικά, τόσο σπάνια που πρέπει να την συνοδέψεις μ’ ένα μουρμουρητό της φωνής για να μην τη χάσεις μόλις γεννήθηκε στην ανυπαρξία ...
Les touches du piano comme des battements de cils regardaient le moindre geste pour ne pas perdre le tempo qui ne cessait d'accélérer face à la nécessité ...
Sans un cri sans désarroi cette femme l'avait sacrifié son corps son âme sans autre but que la musique qui transcendait ...
Χωρίς μία κραυγή χωρίς σύγχυση η γυναίκα αυτή είχε θυσιάσει το κορμί της την ψυχή της δίχως άλλον σκοπό από τη μουσική που υπερέβαινε την ύπαρξή της χωρίς ...
La montre de Dali montrait l'heure en s'écoulant sur le temps d'une main de femme qui l'avait rencontré à Paris un instant, une minute qui sait et qu'importe. ...
Το ρολόι του Dali έδειχνε την ώρα γλιστρώντας πάνω στον χρόνο ενός χεριού γυναίκας που τον είχε συναντήσει στο Παρίσι μια στιγμή, ένα λεπτό ποιος ξέρει ...
Le prélude sans fugue était impensable tant que nous n'avions pas vu l'impossible et réaliser que les limites n'étaient que provisoires pour l'Humanité ...
Το πρελούντιο δίχως φούγκα ήταν αδιανόητο όσο δεν είχαμε δει το αδύνατο και συνειδητοποιήσαμε πως τα όρια δεν ήταν παρά μόνον πρόσκαιρα για την Ανθρωπότητα ...
Sans le comprendre vraiment tu t'enfonçais dans le silence qui vers la fin de la partition ne pouvait mener qu'aux larmes mais pas celles de la douleur ...
Δίχως πραγματικά να το αντιλαμβάνεσαι βυθίστηκες στη σιωπή που μέχρι το τέλος της παρτιτούρας δεν μπορούσε να φέρει παρά μόνον δάκρυα μα όχι αυτά του ...
Sur la variété munie de diverses mesures il fallait un atlas pour changer de carte sans se perdre dans sa multiplicité alors bien après, le calcul variationnel ...
Dans le croisement des mains sur le piano tu pouvais voir une véritable danse accompagnée de la voix qui criait le silence pour ...
Μέσα στη διασταύρωση των χεριών πάνω στο πιάνο μπορούσες να δεις ένα γνήσιο χορό συνοδευόμενος από τη φωνή που φώναζε την ησυχία να συντρίψει τον ...
Nous écoutions ensemble les variations infinies et les mimiques humaines qui transcendaient le jeu d'un clavier bien tempéré malgré l'intempérance du pianiste ...
Ακούγαμε μαζί τις άπειρες διακυμάνσεις και τους ανθρώπινους μιμητισμούς που ξεπερνούσαν το παιγνίδι καλά συγκερασμένων ...
Le même rythme sans point à la ligne mais rempli de variations et de silences continus à l'instar d'un vie de création où seule la nécessité compte malgré ...
Ο ίδιος ρυθμός δίχως τελεία μα πλήρης διακυμάνσεων και συνεχόμενων σιωπών όπως και μια ζωή δημιουργίας όπου μόνον η ανάγκη μετράει εις πείσμα των μαρτυρίων ...
Ne regarde pas seulement l’orchestre écoute le silence du piano qui fredonne la joie de vivre dans la musique même si personne n'écoute au-delà des apparences. ...
Μην κοιτάς μόνο την ορχήστρα άκου την ησυχία του πιάνου που ελευθερώνει την χαρά της ζωής μέσα στη μουσική ακόμα και αν κανένας δεν ακούει πέρα ...
N'écoute pas seulement Bach mais aussi Schönberg pour comprendre le toucher de Gould sans cela tu ne verras que le bruit de la société sur une chaise brisée ...
Les six petites pièces sans importance pour les autres travaillaient sans cesse dans l'ombre du piano non pour ne pas déranger mais pour voir ...
Τα έξι μικρά κομμάτια χωρίς σημασία για τους άλλους έπαιζαν ακατάπαυστα μέσα στη σκιά του πιάνου όχι για να μην ενοχλήσουν αλλά για να δουν από κοντά ...
Aucun roi. Uniquement des pièces. Pions disparus dans la bataille. Quel est le sens de cette partie ? Sans échec, quel sacrifice ? Tour de passe-passe. ...
Συνεχόμενες σιωπές άκουγα μέσα στη νύχτα δίχως να καταλάβω το νόημά τους. Με την μουσική όμως άλλαξαν τα πάντα και το παρόν δεν υπήρχε πια. Κοίταζα το ...
Όταν το είδες για πρώτη φορά τρόμαξες. Το είδα! Το μαύρο βιολί ήταν ο άλλος κύκνος μέσα στη λίμνη. Αυτό σκέφτηκες μετά. Το ξέρω. Δεν πειράζει. Κοίτα τώρα ...
Ήμασταν μαζί μέσα στη φαντασία της μουσικής κι ακούγαμε την σιωπή της ανθρωπιάς για να μην ξεχάσουμε πριν πεθάνουμε τρέχαμε ακίνητοι μέσα στα κείμενα ...
Και τώρα που άκουσες τι θα πεις στους άλλους; Ότι ζούσες πρίν; Θα τολμήσεις να δεις στα μάτια όλους αυτούς τους νεκρούς της κοινωνίας δίχως να τους δείξεις ...
Ήσουν ήδη στα όρια της αντοχής μα δεν έκλαιγες ακόμα από αντίδραση δίχως φίλους με όνειρα που δεν θα έκανε κανένας για σένα. Κι όταν άκουσες για τα οράματα ...
Δεν ήθελες να ακούσεις την ανάγκη του κόσμου κι ήμουν διαφορετικός που δεν πίστεψες ότι υπάρχει αλλά με το άγγιγμα της νύχτας και της παράξενης σιωπής ...
Inutile silence dans la nuit d'une musique pas encore née pour être entendue par le maitre de la Renaissance et pourtant tu étais déjà ...
Άχρηστη ησυχία μέσα στη νύχτα μιας μουσικής όχι ακόμη γεννημένης για να ακουστεί από τον δάσκαλο της Αναγέννησης και εντούτοις ήσουν ήδη ίδιος σαν ...
Dans la tempête, les roses des sables orchestre de pierre arapèdes du désert phares sans lumière attendaient de voir le petit prince avant ...
Au milieu de la solitude dans la chambre de musique à travers la lumière de la radio, tu entendais la nuit comme si elle était en toi venue avec toi en ...
Στη μέση της μοναξιάς στο δωμάτιο μουσικής μέσ’ απ’ το φως του ραδιοφώνου, άκουγες τη νύχτα λες κι ήταν μέσα σου ...
Entends-tu la musique dans la nuit blanche comme s’il neigeait sur nos cœurs ? Non ? Étrange ! La transfiguration a-t-elle eu lieu ? Tu ne le sais pas ...
Ακούς τη μουσική μέσα στη λευκή νύχτα σαν να χιόνισε στις καρδιές μας; Όχι; Παράξενο! Η μεταμόρφωση ...
Слышишь музыку в белой ночи будто выпал снег в наших сердцах? Нет? Странно! Преображение произошло? Ты ещё не знаешь! Но да, посмотри на небо ...
Όταν διάβασες την πρώτη φορά για τον άνθρωπο δίχως όνειρα δεν μπόρεσες να το πιστέψεις κι αναρωτιόσουν τι θα έμενε ...
La lecture de l'esclavequi ne savait qu'elle était libre,de la pièce d'Oreste et Electrelui prenait du tempspour reconnaitre et accepterles pensées insupportablesd'une ...
Η ανάγνωση της σκλάβου που δεν ήξερε πως ήταν ελεύθερη, του έργου Ορέστης και Ηλέκτρα έπαιρνε χρόνο για να αναγνωρίσει και να δεχτεί τις αφόρητες σκέψεις ...
Le théâtre de pierre se tenait implacable devant le néant pour ne pas oublier les œuvres humaines qui avaient traversé le temps pour toucher une dernière ...
Tο πέτρινο θέατρο κρατήθηκε αδιάλλακτο μπροστά στο κενό για να μην ξεχάσει τα ανθρώπινα έργα που είχαν διασχίσει τον χρόνο για ν’ αγγίξουν μια τελευταία ...
Le petit oranger n'était pas un arbre mais le symbole de la résistance face à la barbarie de l'occupation. Son parfum et ses petites fleurs à l'instar ...
Η μικρή πορτοκαλιά δεν ήταν δέντρο μα το σύμβολο της αντίστασης απέναντι στη βαρβαρότητα της κατοχής.Το άρωμα και τα μικρά της άνθη όμοια σαγήνη ...
«ἐρημία γὰρ πόλιν ὅταν λάβῃ κακή, νοσεῖ τὰ τῶν θεῶν οὐδὲ τιμᾶσθαι θέλει». Nous pensions que les dieux étaient tous innocents mais la prise de Troie prouva ...
Με κουταλιές αγάπης, ο κλέφτης των λέξεων έγινε Άτλαντας, για να σηκώσει το βάρος των συναισθημάτων που αποκλίνουν από την πραγματικότητα μιας κοινωνίας ...
Des hymnes dans la tête l'avaient transformé en dôme où nul Pantokrator n'était seul le Christ écoutait les berceuses de la Vierge pour ne pas ...
Ύμνοι εν κρανίω το είχαν μετατρέψει σε τρούλο όπου ο Παντοκράτωρ δεν ήταν μόνος ο Χριστός άκουγε τα νανουρίσματα ...
Δεν ήταν μόνο ένα ψέμα που την έφερε στην Αυλίδα ήταν μία προδοσία. Η μεταμόρφωση της Ιφιγένειας είναι μόνο φαινομενική. Για να ζήσει με τον Αχιλλέα έπρεπε ...
Lorsque tu changes tout et que tu ne respectes pas les mythes par facilité pour l’acte par amour des sophistes alors n'attends pas de l'humanité ...
Όταν αλλάζεις τα πάντα και δεν σέβεσαι τους μύθους για την ευκολία της πράξης για την αγάπη των σοφιστών τότε μη περιμένεις από την ανθρωπότητα ν’ αλλάξει ...
To an unknown poet so that he does not die inside the indifference of the society of oblivion. Slowly the text engraved on your flesh took courage ...
À un poète inconnu pour ne pas mourir dans l’indifférence de la société de l'oubli. Lentement le texte gravé dans ta chair reprenait courage pour vivre ...
Σ’ έναν άγνωστο ποιητή για να μην πεθάνει μέσα στην αδιαφορία της κοινωνίας της λήθης. Αργά-αργά το κείμενο χαραγμένο πάνω στη σάρκα σου έπαιρνε θάρρος ...
Texte
Texte
Texte
Texte
Cannes, 7 Septembre 1994 Mon ...
Cannes-la Bocca, le 18 Août 1994 Αγαπητέ μου Nik Cette courte lettre sur simple papier n’aura ni la grâce ni la puissance d’évocation de vos deux cartes ...
Paris, où je suis de passage -> 10/07, le Vendredi 17 Juin 1994 Cher Nik, maître es-graphismes Votre « cabeza de toro de Talapi (Buger » m’est d’autant ...
Nous n’avions pas d’autre marge nous n’étions pas immortels nous connaissions tous deux les limites et pour cela il fallait que nous y arrivions même si ...
Δεν είχαμε άλλο περιθώριο, δεν ήμασταν αθάνατοι ξέραμε και οι δύο τα όρια και γι’ αυτό έπρεπε να γίνει ακόμα κι ...
Without prima vista but with prima donna we made a lateral attack to the rock of the Acropolis to see the Parthenon under the moonlight with a myth ...
Δίχως prima vista αλλά με prima donna κάναμε πλάγια επίθεση στο βράχο της Ακρόπολης για να δούμε τον Παρθενώνα κάτω από το φως του φεγγαριού μ’ ένα μύθο ...
Effort Depth Serenity Awe Hope Life Moral Sacrifice Supplication Achievement Error Battle Intelligence Sword Acuteness War Role Stance ...
Effort Profondeur Sérénité Crainte Espoir Vie Moral Sacrifice Supplication Exploit Faute Combat Intelligence Épée Finesse Guerre Rôle Maintien Fin Style ...
...
The Troades in spanish and Hecuba in italian all in a unique spectacle where the stories of men are not lost inside society but appear throughout ...
Les Troades en espagnol et Hécube en italien le tout dans un spectacle unique où les histoires des hommes ne sont pas perdues dans la société mais apparaissent ...
Οι Τρωάδες στα ισπανικά κι η Εκάβη στα ιταλικά όλα σ’ ένα μοναδικό θέαμα όπου οι ιστορίες των ανθρώπων δεν χάνονται μέσα στην κοινωνία αλλά αναδεικνύονται ...
Paul Faure le 4 juin 1994 Merci deux fois au moins, cher Nik (ηφόρος?) ...
Regarder cette musique c'était comme si nous écoutions un miroir nous parler des images d'une autre réalité mais semblable à la notre à sa manière bien ...
Dès les premières notes nous reconnaissons le ton russe comme un thé fumé malgré la promenade qui se veut solennelle mais sans fioritures comme si l'âme ...
Texte
C'est dans les modes pentatoniquesque tu peux découvrirles pagodes de Debussyet la gamme chinoise.Le secret de la cité interditese trouve dans les touches ...
Une légère différencepermet de percevoirl'inaudible des autressans blesser l'instrumentsans toucher la cordesi ce n'est avec le marteauvenu de la nuitentre ...
Ce n'était pas seulementl'âge de pierremais le temps de marbrequ'il fallut pour souleverle poids de la lumière dans les petites Cyclades et faire naitre ...
Sur la promenadeau bord du soleilau dessus des maisonsnous regardions la musiquedans les pins penchéspar le vent de la meret nous écoutionsle silence des ...
Islande,Sicile,Santorin,poussières de volcanqui ne cessent de crierque nous sommesla même terreau delà des frontièresau delà des conventionsque nous avonsle ...
Ισλανδία, Σικελία, Σαντορίνη, ηφαιστειακή σκόνη που δεν σταματά να κραυγάζει ότι είμαστε η ίδια γη πέραν των συνόρων πέραν των συμβάσεων ότι έχουμε το ...
Nous marchions sur le gravier de glace pour briser le silence de la nuit polaire sans nous rendre compte que nous écrivions déjà une nouvelle légende sur ...
Ma force c’est l’amour de mon peuple
Reçu le 10/03/1994 Bon souvenir de votre Crétois d’honneur et professeur honoraire ...
Feuille pour vos commentaires ! « Le disque de Phaistos, version pour votre ordinateur par Nik Lygeros, le 20 Janvier 1994 Face A, en lecture centripète ...
Texte
“The tensions that undergo in the relations with Greece must be reassessed in the context of a general maritime strategy in the Aegean Sea, given that ...
«Οι εντάσεις που υφίστανται στις σχέσεις με την Ελλάδα πρέπει να αξιολογηθούν εκ νέου στο πλαίσιο μίας γενικής θαλάσσιας στρατηγικής στο Αιγαίο, δεδομένου ...
When we are trying to convince some of our own on the value of the Aegean Sea, we face considerable difficulties for several reasons, which among others ...
Όταν προσπαθούμε να πείσουμε μερικούς δικούς μας για την αξία του Αιγαίου, αντιμετωπίζουμε μεγάλες δυσκολίες για διάφορους λόγους, οι οποίοι είναι μεταξύ ...
Όταν διαβάζουμε το βιβλίο του Υπουργού Εξωτερικών της Τουρκίας κι ειδικά την επόμενη παράγραφο, αναρωτιόμαστε πραγματικά γιατί η τουρκική ηγεσία έχει ...
Όταν εξετάζουμε το Casus belli της Τουρκίας, αποκλειστικά σε ελληνικό χώρο και μάλιστα ελλαδικό, έχουμε την εντύπωση ότι είναι σημαντικό κι ότι ουσιαστικά ...
Tu savais déjà pour la défaite tu n'avais pas d’espoir même faux. La fin était au début. Tout ton probleme c'était la beauté de la défaite. Aucun des ...
Ήξερες ήδη για την ήττα δεν είχες ελπίδες ούτε καν ψεύτικες. Το τέλος ήταν στην αρχή. Όλο το θέμα σου ήταν η ομορφιά της ήττας. Κανείς από τους δικούς ...
Όταν πνίγεις το Καρς και μιλάς για απελευθέρωση όταν αναζητάς το τρίτο ράιχ για παράδειγμα ισχύος δεν είσαι ένας ...
Στο χώρο του παρόντος, η επικαιρότητα κυριαρχεί και γι’ αυτό το λόγο είναι τόσο σημαντική για την κοινωνία. Ο πολιτικός που υπάρχει χάρις στην κοινωνία ...
Tête d'une paysanne avec coiffe blanche de Vincent.
Bruyère avec brouette de Vincent.
Paysage marécageux de Vincent.
Arbre fouetté par le vent de Vincent.
Paris, le 28 Décembre 1993 Cher Monsieur ...
L'émotion de la mémoire ressemblait à cette pluie fine qui nous caresse le visage sans nous faire fermer les yeux ...
Sans les accents du blues nous marchions sur le silence au bord de la rivière dans les verts des plantes et les ocres des arbres qui n’hésitaient à nous ...
Dans le vent des bambous tu n'entends pas cette étrange voix qui revient de la plage où elle a parlé avec les galets et un livre de Ponge pour ne pas oublier ...
À travers l'initiation de la flûte enchantée, nous ne voyons pas seulement un rite ancestral mais aussi ...
L'homme en croix n'avait pas hésité à lever les bras non pour abandonner mais pour s'insurger contre la volonté du néant et la soumission des dieux devant ...
Aucune injuste misère n'était plus supportable dans ce froid trop rude aussi il fallait décider de l'ampleur de la révolte sans se retenir nullement pour ...
Rien ne pouvait arrêter la montée de la lave qui nous emplissait d'émotion pure sans aucune contrainte totalement libre face au néant social sans à priori, ...
Dans le néant obscur au milieu de l'espoir vide plus personne ne croyait en l'île de lumière et pourtant ...
Un son de flamenca seule dans la musique d'une dextérité brisée par la voix épurée de l'innocence nouvelle face blanche d'un mime enclavé dans un mur ...
Ήχος φλαμένκας μόνης μέσα στη μουσική μιας δεξιοτεχνίας συντετριμμένης από τη φωνή την εξαγνισμένη με αθωότητα νέα λευκό πρόσωπο μίμου εγκλωβισμένο σ’ ...
The Aegean Sea via the Voronoi diagrams and the Delaunay triangulation is presented as a topostrategic paradigm. The uniqueness of the Aegean Sea becomes ...
Το Αιγαίο μέσω των διαγραμμάτων Voronoi και της τριγωνοποίησης Delaunay παρουσιάζεται ως τοποστρατηγικό παράδειγμα. Η μοναδικότητα του Αιγαίου γίνεται ...
Paris, 24 Novembre 1993 Cher Collègue et compatriote En réponse rapide de votre bonne lettre du 20, voici 2 pages des Actes du 4e Congrès international ...
Paul FAURE Le Samedi 9 Octobre 1993 Monsieur et cher chercheur Récemment revenu de Crète, je trouve de vous trois courriers qui méritent de ma part des ...
21/08/1993, à Cannes Merci, cher collègue, pour votre gentille pensée du musée de Thessa- lonique, ...
La place cachée tel était le but ultime seulement il fallait trouver les anciennes maisons qui connaissaient encore le bois précieux de notre enfance venu ...
Le son monte, gronde et se transforme en musique à travers la glace bleutée du pays des volcans pour laisser sa trace comme la lave dans la mer malgré ...
Ο ήχος ανεβαίνει, βροντά και μετασχηματίζεται σε μουσική πέρα για πέρα στη γαλανή ψυχρότητα της χώρας των ηφαιστείων για ν’ αφήσει το ίχνος του όπως η ...
Listen to the violin that continues to tear the silence of the past in order to scream together with the stones the human emotion of a wounded nature ...
Écoute le violon qui continue de déchirer le silence d'antan pour crier avec les pierres l'émotion humaine d'une nature blessée par l'horreur de la guerre. ...
Άκου το βιολί που εξακολουθεί να σχίζει τη σιωπή του παρελθόντος για να κραυγάσει με τις πέτρες το ανθρώπινο συναίσθημα μιας φύσης πληγωμένης από την φρίκη ...
Dans la bibliothèque obscure où se tapissaient les griffons, les chasseurs de lumière recherchaient les codex pour ne pas laisser l'invasion de la société ...
Στη σκοτεινή βιβλιοθήκη όπου κρύβονταν οι γρύπες, οι κυνηγοί του φωτός αναζητούσαν τους κώδικες για να μην αφήσουν ...
Un mouvement féminin dans le bleu photonium ranima la bonté faite humanité dans la pensée lumineuse d'un instant éternel face à la menace de l'oubli et ...
Μια θηλυκή κίνηση μέσα στο μπλε φωτόνιο αναβίωσε την καλοσύνη που έγινε ανθρωπότητα μέσα στη φωτεινή σκέψη μια αιώνιας στιγμής απέναντι στην απειλή της ...
Enfoncée dans le temps la langue gaélique, victime de la perfide n'est connue que de nous accrochés à sa musicalité malgré l'oppression et la suprématie ...
Θαμμένη μέσα στον χρόνο η κέλτικη γλώσσα, θύμα της δολιότητας δεν είναι γνωστή παρά μόνον σε μας τους αγγιστρωμένους στη μουσικότητά της εις πείσμα της ...
Le réveil de l'essence l'existence futile est possible grâce au temps sans l'espace ni le pouvoir du néant mais la faiblesse de la conscience humaine.
Pourquoi accepter la mort du Tibet ? En raison de la volonté de l'empire du centre ? De la lâcheté des démocraties ? De l'hypocrisie de la société ? Rien ...
Γιατί να δεχτούμε τον θάνατο του Θηβέτ; Εξ αιτίας της θέλησης της κεντρικής αυτοκρατορίας; Της ανανδρίας των δημοκρατιών; Της υποκρισίας της κοινωνίας; ...
État d'urgence dans l'espace mental d'un paysage émotionnel en rupture avec la société et le néant qu'elle prône.Vacuité ...
Κατάσταση έκτακτης ανάγκης στον νοητικό χώρο ενός συναισθηματικού τοπίου εν αντιθέσει με την κοινωνία και το μηδέν που συνιστά.Κενότης μέσα ...
Cette liqueur d'antan ne rappelle que la rare joie des instants de solitude face au chevalet en l'absence de modèle où la peinture était trop lourde ...
Αυτό το παλαιό λικέρ δεν ανακαλεί στη μνήμη παρά μόνον τη σπάνια χαρά των στιγμών μοναξιάς απέναντι στο καβαλέτο εν τη απουσία μοντέλου όπου η ζωγραφική ...
1915, l'année de l'interdiction la fée avait disparu du verre d'absinthe des artistes du siècle comme si elle devait mourir pour renaître dans celui ...
1915, το έτος της απαγόρευσης η νεράιδα είχε εξαφανιστεί από το ποτήρι αψέντι των καλλιτεχνών της εποχής ως εάν έπρεπε να πεθάνει για να ξαναγεννηθεί μέσα ...
Cannes, 16 Août 1993 Monsieur et cher Collègue ...
Paris, le 24 Juin 1993 Paul FAURE Monsieur et ...
Vous savez Paul, j'aurais voulu boire avec vous un verre d'absinthe pour parler de la Grèce et surtout ...
Ξέρετε Paul, θα ήθελα να πιω μαζί σας ένα ποτήρι αψέντι να μιλούμε για την Ελλάδα και κυρίως για την Κρήτη ...
Paul Faure (profr retraité de l’Université Bl. Pascal) Paris, le Jeudi 10 Juin 1993 Monsieur et cher Collègue En réponse à votre aimable lettre du 27 ...
Dans les montagnes sacrées la réincarnation était prête depuis des siècles seulement les autres ne croyaient pas à la légende et nul n'avait essayé de ...
Στα ιερά βουνά η μετενσάρκωση ήταν έτοιμη εδώ και αιώνες μόνον που οι άλλοι δεν πίστευαν στον θρύλο και κανείς δεν είχε προσπαθήσει να καταλάβει μόνο το ...
Dans la Renaissance, à travers le groupe et l'hyperballade islandaise un univers entier s'est ouvert à nous pour aller au delà des notions neutres uniquement ...
Le roman de la pierre sans sabre, sans sable écrit dans le silence de la voix humaine racontait l'histoire d'une légende inconnue avant le coup du fou ...
La cabane islandaise bois noir et blanc tel un échiquier invisible isolée dans la terre des combats d'antan sans cavaliers sans fous soldats devenus paysans ...
Le Fou prend le pion et met le Roi en échec. Le sacrifice força le coup des noirs. Le Roi s’empara du Fou mais en vain. Alors la Tour prit le Roi de revers ...
Le legs du poète transcendance de l'intelligence sacrifice humain œuvre pour l'avenir au delà du présent vide d'une société incapable de vivre seule sans ...
Το κληροδότημα του ποιητή υπερβατικότητα της νοημοσύνης ανθρώπινη θυσία έργο για το μέλλον πέραν του κενού παρόντος μιας κοινωνίας ανίκανης να ζει μόνη ...
Ce n'était pas le hasard mais la nécessité des autres qui l'avait conduit dans les bois remplis d'acier et de soufre pour lutter contre l'absurde d'un ...
Δεν ήταν η τύχη μα η ανάγκη των άλλων που τον είχε οδηγήσει μέσα στο δάσος το γεμάτο ατσάλι και θειάφι για ν’ αγωνιστεί εναντίον του παραλόγου ενός κόσμου ...
Dans cette maison de glace où le froid brulait les doigts l'unique raison de vivre c'était l'écriture fine qui s'écoulait sur le papier comme des gouttes ...
Μέσα σε τούτο το σπίτι από πάγο όπου το κρύο έκαιγε τα δάχτυλα ο μόνος λόγος για να ζεις ήταν η λεπτή γραφή που έρεε πάνω στο χαρτί σαν σταγόνες αίματος ...
Dans le néant d'une prétendue révolution basée sur la mort de l'histoire le poète était le seul capable de révolutionner le silence.Seulement tout cela ...
Στο μηδέν μιας υποτιθέμενης επανάστασης βασισμένης στον θάνατο της ιστορίας ο ποιητής ήταν ο μόνος ικανός να εξεγείρει τη σιωπή. Μόνον που όλο αυτό ήταν ...
Qui aurait pu dire et être sûr quelques années auparavant que la maison dans la toundra au milieu de nulle part était unique et précieuse malgré son délabrement ...
Ποιος θα μπορούσε να πει και να είναι σίγουρος πριν από μερικά χρόνια πως το σπίτι στην τούνδρα στη μέση του πουθενά ήταν μοναδικό και πολύτιμο παρά τον ...
Dans le train de l’enfer l’anarchiste enchaîné contemplait le troupeau de personnes de toute classe agglutinées dans la masse anonyme et indifférente ...
Μέσα στο τρένο της κόλασης ο αλυσοδεμένος αναρχικός στοχαζόταν το κοπάδι των προσώπων όλων των τάξεων των προσκολλημένων στη μάζα την ανώνυμη κι αδιάφορη ...
Dans la douleur humaine plus rien n’avait de sens que la vie de la mort pour supporter le poids d’une lumière noire qui cherchait la victime d’un génocide ...
Μέσα στον ανθρώπινο πόνο τίποτε πια δεν έχει νόημα παρά μόνον η ζωή του θανάτου για ν’ αντέξει το βάρος ενός μαύρου φωτός που αναζητά το θύμα μιας κρυμμένης ...
Les lunettes brisées existence changée révolution en marche face à la menace d'un monde barbare dépourvu de sens. Dans cette vision aveugle le souvenir ...
Τα σπασμένα γυαλιά αλλαγμένη ύπαρξη επανάσταση εν εξελίξει απέναντι στην απειλή ενός βάρβαρου κόσμου στερουμένου νοήματος.Σ’ αυτό το τυφλό όραμα ...
Combien de médecins aiment vraiment les hommes démunis de tout qui ne possèdent plus que la dignité de vivre encore quelques instants avant de perdre l'essence ...
Πόσοι γιατροί αγαπούν στ’ αλήθεια τους ανθρώπους τους στερημένους των πάντων που δεν διαθέτουν πια παρά μόνον την αξιοπρέπεια να ζήσουν λίγες στιγμές ...
Il était tout petit devant cette balalaïka de sa mère défunte et pourtant ses yeux noirs pleuraient déjà son amour ...
Ήταν πολύ μικρός μπροστά στη μπαλαλάικα της νεκρής μητέρας του κι όμως τα μαύρα μάτια του έκλαιγαν ήδη την αγάπη του δίχως να καταλαβαίνει στ’ αλήθεια ...
Σφαίρα κενού δίχως δυναμικό απόλυτη συμμετρία, ακτινικό μέρος αλλαγή μεταβλητής βαρυτικού πεδίου με την πολυδιάστατη γενίκευση μέσω θεωρίας παιγνίου ...
Comme si elles voulaient rappeler à notre souvenir le massacre des leurs et leur écriture toujours non déchiffrée, les têtes de bois dans les cactus nous ...
Ως εάν ήθελαν να επαναφέρουν στη μνήμη μας τη σφαγή τους και τη γραφή τους, αναποκρυπτογράφητη ακόμη, τα ξύλινα κεφάλια μέσα στους κάκτους υπομονετικά ...
Sur l'île du souvenir après avoir traversé l'eau et gravi les escaliers nous apercevons soudain les géants de pierre qui supportent le tombeau des victimes ...
Στο νησί των αναμνήσεων αφού διασχίσαμε τα νερά και ανεβήκαμε τις σκάλες ξαφνικά διακρίναμε τους πέτρινους γίγαντες που υποβάσταζαν τον τάφο των θυμάτων ...
Le kiosque de l'îlot toujours plongé dans la solitude attendait patiemment les promeneurs solitaires dépourvus de rêveries mais pleins de pensées afin ...
Το κιόσκι του μικρού νησιού πάντοτε βυθισμένο στη μοναξιά περίμενε υπομονετικά τους μοναχικούς περιπατητές τους στερημένους ονειροπολήσεων μα πλήρεις σκέψεων ...
Sur le pont de la roseraie juste après les pas japonais nous aimions passer non pour lancer des soupirs mais juste pour admirer sur la courbure humaine ...
Στη γέφυρα του ροδόκηπου ακριβώς μετά το γιαπωνέζικο μονοπάτι μας άρεσε να περνούμε όχι για ν’ αρχίσουμε τους αναστεναγμούς μα μόνον για να θαυμάσουμε ...
Nous ne savions pas qu'il s'agissait d'un jeu interdit et nous avançâmes notre barque dans les profondeurs du canal à travers les sous-bois pour admirer ...
Δεν ξέραμε πως επρόκειτο για ένα απαγορευμένο παιγνίδι και σπρώχναμε τη βάρκα μας στα βάθη του καναλιού μέσα από ...
Όταν περπατούσες στον αρχαίο δρόμο δεν κοίταζες τα ψηφιδωτά κι όμως περίμεναν το διακριτικό σου βλέμμα για να τα αναδείξει το φως της μηχανής. Σιγά σιγά ...
Μόνο αν το θέλεις πραγματικά, δεν θα γονατίσεις μπροστά τους να δεις την γη από κοντά, βάλε το μέτωπο ψηλά και συνέχισε το έργο της ανθρωπιάς μαζί με ...
Θεόδωρος: Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να το κάνεις; Μάνος: Αυτό είναι το πρέπον. Θεόδωρος: Κι αν είναι το τελευταίο σου ταξίδι; ...
Στο Μάνο Κατράκη Στο δρόμο με τις ακακίες έσταζε η φλογέρα σου αίμα ήθελες να φτάσεις στη συνοικία το όνειρο αλλά σε σταμάτησαν τα κόκκινα φανάρια.Αιχμάλωτος ...
Dans le jardin que nous aimons nous n'oublions jamais de voir le monument qui supporte le code des droits de l'Homme. C'est une nécessité que nous éprouvons ...
Μέσα στον κήπο που αγαπούμε ποτέ δεν ξεχνούμε να βλέπουμε το μνημείο που στηρίζει τον κώδικα των δικαιωμάτων του Ανθρώπου. Είναι μι’ ανάγκη που νιώθουμε ...
Vergissmeinnicht telle était la dernière parole du myosotis du sacrifice face à la barbarie nazie.Il avait supporté la mort comme l'on supporte ...
Vergissmeinnicht αυτή ήταν η τελευταία κουβέντα του μη με λησμόνει της θυσίας απέναντι στη ναζιστική βαρβαρότητα.Είχε αντέξει τον θάνατο όπως ...
Il était surprenant d'examiner cette bibliothèque française sur cette île de la mer Egée où était né Homère, l'aède aveugle et pourtant elle était là intacte ...
Ήταν απροσδόκητο να ερευνούμε αυτή τη γαλλική βιβλιοθήκη σε τούτο το νησί της Αιγαιοπελαγίτικης θάλασσας εκεί που γεννήθηκε ο Όμηρος, ο τυφλός βάρδος ...
Au fond du bureau dans un assemblage de tiroirs se trouvait la description 34 volumes en tout pour s'enfoncer dans le passé des pharaons oubliés mais aussi ...
Στο βάθος του γραφείου μέσα σ’ έναν φωριαμό βρέθηκε η περιγραφή 34 συνολικά τευχών για να βυθιστούμε στο παρελθόν των ξεχασμένων φαραώ μα κι εκείνο του ...
Plus personne ne cherchait à lire les lettres dans les abimes des archives comme si elles n'existaient pas comme si elles n'existaient plus et pourtant le ...
Κανείς πια δεν αναζητούσε να διαβάσει τις επιστολές μέσα στην άβυσσο των αρχείων ως εάν δεν υπήρχαν ως εάν δεν υπήρχαν πια όμως η τύχη κι η ανάγκη συναντήθηκαν ...
En Orient, il est difficile de voir la face cachée des évènements du jour sans regarder l’œuvre du Don ...
Στην Ανατολή, είναι δύσκολο να δεις την κρυμμένη όψη των γεγονότων της μέρας δίχως να κοιτάξεις το όραμα του Δον Κιχώτη του Βοσπόρου που δεν σταματά ν’ ...
Ο ηλεκτρονικός πόλεμος είναι μία στρατιωτική πραγματικότητα σε πολλές ανεπτυγμένες χώρες. Δεν αποτελεί πια μια δυνατότητα επένδυσης, αλλά μία ανάγκη. ...
Ανάμεσα στις πέτρες των αιώνων οι άνθρωποι έσκαψαν τη γη κι έχτισαν τον πολιτισμό με την εφήμερη ανθρωπιά που λαξεύει την σκληρότητα για να προστατέψει ...
Les tours ont toujours été près de la mer phares muets de la nuit contre les barbares. Avec les pierres des siècles elles attendaient les attaques pour ...
Οι πύργοι ήταν πάντα κοντά στη θάλασσα βουβοί φάροι της νύχτας απέναντι στους βάρβαρους. Με τις πέτρες των αιώνων ...
Όταν είδες για πρώτη φορά τα πληγωμένα κεφάλια δεν κατάλαβες αμέσως τι είχαν ζήσει τα κορμιά τους. Οι νεκροκεφαλές κοιτάζουν το μέλλον για να δουν αν ήταν ...
Quelques mots dans le silence d’une indifférence voulue suffisaient pour décrire les affres de la tourmente. Quelques scènes dans le théâtre de la souffrance ...
Λίγες λέξεις μες τη σιωπή μίας αδιαφορίας εκούσιας επαρκούσαν για να περιγράψουν τα βάσανα και τις καταιγίδες.Μερικές σκηνές στο θέατρο του ...
Ο Σεφέρης έγραψε ότι «Πολλών ανθρώπων παιδιά είναι οι λέξεις μας» και στο Μπουρτζί με τους Ενετούς δεν ήταν δυνατόν για κανένα να το ξεχάσει. Ένα ...
The grandfather in the square had never left far from the meadow because he knew that there was his history still living. He didn't say much he was ...
Le grand-père de la place n’était jamais parti très loin du pré car il savait que là vivait encore son histoire. Il ne disait pas grand-chose, regardait ...
Ο πάππους στην πλατεία δεν έφευγε ποτέ πολύ μακριά από το λιβάδι διότι ήξερε ότι εκεί ζούσε ακόμα η ιστορία του. Δεν έλεγε πολλά κοίταζε το παρόν με πάθος ...
Quelques maisons portent avec leurs pierres les mémoires grattées non pour oublier les blessures du combat mais rappeler le simple travail des hommes ...
Μερικά σπίτια σηκώνουν με τις πέτρες τους τις μνήμες των ξυστών όχι για να ξεχάσουν τις πληγές της μάχης αλλά για να υπενθυμίσουν το απλό έργο των ανθρώπων ...
Cela fait des siècles à présent qu’est mort le maître de l’Iliade et de l’Odyssée. Seulement sa pierre ...
Αιώνες τώρα πέθανε ο δάσκαλος της Ιλιάδας και της Οδύσσειας όμως η πέτρα του παρέμενε εδώ γατζωμένη μες τη γη για να μην ξεχάσει την παρουσία ...
Morceau d’histoire, avec des souvenirs brisés tu as désespérément cherché à concevoir le modèle du temps prochain du destin de l’humanité et à organiser ...
Κομμάτι ιστορίας σε σπασμένες αναμνήσεις έψαχνες απεγνωσμένα για να επινοήσεις το μοντέλο του χρόνου της ανθρώπινης μοίρας και να οργανώσεις την αντίσταση ...
Πάνω από το μακρύ νησί βλέπω την παρέα τον Μίκη, τον Γιάννη και τον Γρηγόρη. Όλοι μαζί αντέχουν τα πάντα για το τίποτα της κοινωνίας για να ζήσει ...
Sweet dreams society offers to whoever does not like its reality, the others, though they don’t want them they have only visions. And you, ...
Γλυκά όνειρα προσφέρει η κοινωνία σε όσους δεν αρέσει η πραγματικότητά της, οι άλλοι, όμως δεν τα θέλουν έχουν μόνο οράματα.Κι εσύ, κάθε ...
Το κόκκινο γαρύφαλλο δεν φυτρώνει κόβεται και κυλά το αίμα του πάνω στο σταυρό ενός ξεχασμένου παγκακιού. Κι όταν κάθεσαι σ’ εκείνο, alter ego, νιώθεις ...
Ποιος θυμάται τους νεκρούς της δημοκρατίας;Ποιος ξέχασε τι σημαίνει φασισμός;Ο Σωτήρης έπεσε, ο Γρηγόρης ζει, μέσα ...
Inside the prison of exile someone asked for everything but he had nothing just his broken body and he could not write. Then he took a piece of paper god ...
Μέσα στη φυλακή της εξορίας κάποιος ζήτησε τα πάντα εκείνος όμως δεν είχε τίποτα μόνο το κορμί του τσακισμένο ...
When we examine the Voronoi diagrams or even the Delaunay triangulation, the correlation to Game Theory is not direct. The Voronoi diagrams, as we have ...
Όταν εξετάζουμε τα Διαγράμματα Voronoi ή ακόμα και την τριγωνοποίηση του Delaunay δεν είναι άμεσος ο συσχετισμός με τη θεωρία παιγνίων. Τα Διαγράμματα ...
She had crossed the time of performance. He had not moved. She had carried along the crowds through her tears He had not cried. She had suffered all ...
Elle avait traversé le temps du spectacle. Il n’avait pas bougé. Elle avait entraîné les foules dans ses larmes. Il n’avait pas pleuré. Elle avait souffert ...
Εκείνη είχε διασχίσει τον χρόνο της παράστασης. Εκείνος δεν είχε κινηθεί. Εκείνη είχε παρασύρει τα πλήθη μέσα στα δάκρυά της. Εκείνος δεν είχε κλάψει. ...
Μέσα στη λάμψη και το φως της νύχτας κανείς δεν άκουσε τη σιωπή σου. Ήξερες ότι δεν ήταν το πρέπον να μιλήσεις κι όμως έπρεπε αυτό ήθελε η κοινωνία. Μα ...
Inside the glow and the light of the night nobody heard your silence. You knew it was not proper to talk and yet you had to that was what society wanted. ...
You were looking everywhere inside your files for the secret text the oratorio of loneliness, the one you wrote in different winters of wild poetry ...
Έψαχνες παντού μέσα στα αρχεία σου το κρυφό κείμενο το ορατόριο της μοναξιάς, εκείνο που έγραψες σε διάφορους χειμώνες άγριας ποίησης όταν έπρεπε να πεις ...
You looked at them. Lateral attack. You wanted to taste alone behind the invisible. Without showing what you could not see. You wanted to learn through ...
Τα κοίταξες. Πλάγια επίθεση. Ήθελες να γευτείς μόνη πίσω από το αόρατο. Δίχως να δείξεις αυτό που δεν έβλεπες. Ήθελες να μάθεις μέσα από το λόγο για να ...
You opened the book to see its intelligence and you were surprised by the phrase of Leonardo da Vinci. You asked what should we do then I did not reply ...
Άνοιξες το βιβλίο για να δεις τη νοημοσύνη του και σε ξάφνιασε η πρόταση του Leonardo da Vinci.Ρώτησες τι να κάνουμε τότε δεν απάντησα αμέσως ...
The secret painter of the silk did not touch you and you made the movement of reaction but I saw your gaze and left you the trace even if the strange ...
Ο κρυφός ζωγράφος του μεταξωτού δεν σε άγγιξε κι έκανες την κίνηση της αντίδρασης αλλά είδα το βλέμμα σου και σου άφησα το ίχνος ακόμα κι αν το παράδοξο ...
The ice creams were small and the dessert simple but when we held them we went to the sofas to take a risk with the white color opposite to the Parthenon ...
Ήταν μικρά τα παγωτά και το γλυκό απλό αλλά όταν τα πιάσαμε πήγαμε στους καναπέδες για να ριψοκινδυνέψουμε με το κατάλευκο χρώμα απέναντι στον Παρθενώνα ...
Half a myth for you, half a myth for me to try that rare taste of the foam of the sea without the saltiness embittering ...
Μισό μύθο εσύ, μισό μύθο εγώ για να δοκιμάσουμε εκείνη την σπάνια γεύση του αφρού της θάλασσας δίχως ...
Erol Özkoray n’est pas seulement un journaliste ou un intellectuel, c’est un véritable combattant de la paix au sens d’Albert Camus. Son livre Turquie ...
O Erol Özkoray δεν είναι μόνον δημοσιογράφος ή διανοούμενος, είναι ένας αληθινός αγωνιστής της ειρήνης κατά Albert Camus. Το βιβλίο του δεν είναι μόνον ...
The Voronoi diagrams do not only solve problems in geography and topology. When Georgy Voronoi (1868-1908) invented them, who was a student of Andrey Markov ...
Τα διαγράμματα Voronoi δεν λύνουν μόνο προβλήματα γεωγραφίας και τοπολογίας. Όταν τα επινόησε ο Georgy Voronoy (1868 – 1908), ο οποίος ήταν μαθητής του ...
H ΑΟΖ δεν είναι μια ουτοπία. Η Κύπρος το απέδειξε με τις διακρατικές συμφωνίες που έκανε με την Αίγυπτο και το Λίβανο, κράτη τα οποία δεν ανήκουν στην ...
The EEZ is not a utopia. Cyprus proved this by signing bilateral agreements with Egypt and Lebanon, both non EU member countries. And it accomplished these ...
La ZEE n'est pas une utopie. Chypre l'a prouvé avec les accords démocratiques réalisés avec l'Egypte et le Liban, pays qui n'appartiennent pas à l'Union ...
When we examine the case of Castelorizo on a basic level, we are under the simplistic impression that it concerns a detail regarding our territory. On ...
Όταν εξετάζουμε την περίπτωση του Καστελλόριζου σε βασικό επίπεδο, έχουμε την απλοϊκή εντύπωση ότι πρόκειται για μια λεπτομέρεια όσον αφορά το εδαφικό ...
Inside the palace of death, without hope, without joy, you were searching not the fountain of life but the condemnation of the injustice committed. Nobody ...
Dans le palais de la mort, sans espoir, sans joie, tu cherchais non pas la source de la vie mais la condamnation de l’injustice commise. Personne ne t'écoutait ...
Στο παλάτι του θανάτου, δίχως ελπίδα, δίχως χαρά, αναζητούσες όχι την πηγή της ζωής μα την καταδίκη της διαπραχθείσης αδικίας. Κανείς δεν σ’ άκουγε ούτε ...
From the beginning you always were with the back against the wall! In order to be sure of the emptiness of society. And now you feel her approach impetuously ...
Depuis le début, tu étais toujours dos au mur ! Afin d'être certaine du vide de la société. Et maintenant tu le sens s'approcher irrésistiblement de toi. ...
Από την αρχή πάντοτε ήσουνα με την πλάτη στον τοίχο! Για να είσαι σίγουρη για την κενότητα της κοινωνίας. ...
Αντιλήφθηκες ποτέ ότι οι προηγούμενοι άνθρωποι αποφάσισαν μόνοι τους ότι ήταν οι πρώτοι θεοί και μετά διέταξαν να είναι οι τελευταίοι. Μόνο που ο Προμηθέας ...
She wanted and not wanted to talk and to keep silent to hear and be heard by the familiar unknown of the future and of the past without presence in the ...
Ήθελε και δεν ήθελε να μιλήσει και να σωπάσει ν’ακούσει και ν’ ακουστεί από τον οικείο άγνωστο του μέλλοντος και του παρελθόντος δίχως παρουσία στο παρόν ...
Trois personnes au bord du canal avec moulin de Vincent.
La plage de Scheveningue de Vincent.
Δεν ήταν σχέδιο! Έτσι δεν είναι; Απλώς μια αναπαράσταση. Ή μάλλον άλλη μια παράσταση. Δίχως ομάδα; Δίχως θίασο. Ήταν μόνη; Μπορεί. Δεν το είπε όμως. Μπορεί ...
- Τι σημαίνει κρυφός διάλογος, δάσκαλε; - Είναι κρυφός ο άλλος. - Κι ο ένας; - Αυτός ανοίγει τα χαρτιά. - Κι ο άλλος τα βλέπει; - Μόνο ο άλλος. - Κι οι ...
When you weren’t waiting you did not know about reality. When you weren’t waiting you cried about the dreams. Now that you are waiting ...
Όταν δεν περίμενες δεν ήξερες για την πραγματικότητα.Όταν δεν περίμενες έκλαιγες για τα όνειρα. Τώρα που περιμένεις βλέπεις το ...
Τίποτα πια δεν είχε σημασία εκτός από το έργο εκείνων των δασκάλων και τώρα το ήξερες κι εσύ παρόλο που δεν μιλούσες ακόμα αλλά ήδη σημείωνες τα πάντα ...
There where it is forbidden there where there is need you weren't yet with me but you were watching me from the future in order to understand the ...
Εκεί όπου απαγορεύεται εκεί όπου υπάρχει ανάγκη δεν ήσουν ακόμη μαζί μου αλλά με κοίταζες από το μέλλον για να καταλάβεις το παρελθόν της δράσης και του ...
Μέσα στο χτυπημένο καράβι έψαξες το ιερό ξύλο όπου είχε χαράξει την ανάγκη ένας γέρος που δεν ζούσε πια.Εκεί δεν τελείωνε το ταξίδι έλεγε ο ...
Ποιος βλέπει τον αόρατο τρούλο όταν κοιτάζει το αρχαίο θέατρο; Ποιος είναι ικανός να νιώσει τις αψίδες και το ύψος του; Κι όμως ο ναός της ειρήνης υπάρχει ...
Texte
Εδώ και αιώνες οι εχθροί της ελευθερίας δεν σταματούν ποτέ να συνεργάζονται με το σκοτάδι κι όμως κανείς από εμάς δεν πιστεύει στη δύναμη αλλά μόνο στο ...
Since your birth the fight did not cease and the sun was watching the earth without justice as if it waited for the miracle. It did not know yet that ...
Από τη γέννησή σου ο αγώνας δεν έπαψε κι ο ήλιος κοίταζε τη γη δίχως δικαιοσύνη λες και περίμενε το θαύμα. Δεν ήξερε ακόμα ότι δεν υπάρχει ...
Όταν εξετάζουμε προσεχτικά τον χάρτη ΕUR N AFR 2 MID EAST 11 MAR 2010, L-15, βλέπουμε ότι υπάρχουν δύο περιοχές, LTP1 KAI LTP2, οι οποίες είναι απαγορευμένες. ...
Τα σύνορα στις διαπραγματεύσεις αλλά και στις διακρατικές συμφωνίες, έχουν την τάση να ακολουθούν τα φυσικά όρια. Αυτό δεν εξηγείται μόνο λόγω γεωγραφίας, ...
Έχουμε συνηθίσει λόγω αμηχανίας και αδυναμίας να θεωρούμε τις διαπραγματεύσεις ως μια απλή διαδικασία που παραμένει ουσιαστικά τυπική. Δεν συνειδητοποιούμε ...
The meeting in the train was not ordinary. She laid her hand on the window not to hold herself but to stand. She was already looking at with courage without ...
Η συνάντηση στο τρένο δεν ήταν συνηθισμένη.Ακούμπησε το χέρι της πάνω στο παράθυρο όχι για να κρατηθεί αλλά για να σταθεί. Κοίταζε ήδη με θάρρος δίχως ...
Among the stones you only heard noise but when the woman spoke the marble appeared and the voice of the theatre. Only with the silence it wrote the resistance ...
Ανάμεσα στις πέτρες άκουγες μόνο θόρυβο μα όταν μίλησε η γυναίκα εμφανίστηκε το μάρμαρο κι η φωνή του θεάτρου. Μόνο με τη σιωπή έγραφε την αντίσταση της ...
When he lived and fought he had nothing else but your sweet caress. There were all against him because they could not bear the peace for the people of ...
Όταν ζούσε και πάλευε δεν είχε τίποτα άλλο από το γλυκό σου χάδι.Ήταν όλοι εναντίον του διότι δεν άντεχαν την ειρήνη για τον λαό της ρωμιοσύνης.Κι όμως ...
When barbarity strikes the woman of justice only the tree of wisdom can bear her pain and live her death. Nobody else will touch the passion and the sorrow ...
Όταν η βαρβαρότητα χτυπά τη γυναίκα της δικαιοσύνης μόνο το δέντρο της σοφίας μπορεί ν’ αντέξει τον πόνο της και να ζήσει τον θάνατό της. Κανείς άλλος ...
A gaze in our country has the black sea that is not afraid of society nor its barbarity because it knows that there isn’t not even a trace of life if death ...
Ένα βλέμμα στην πατρίδα μας έχει τη μαύρη θάλασσα που δεν φοβάται την κοινωνία ούτε τη βαρβαρότητά της διότι γνωρίζει ότι δεν υπάρχει ούτε το ίχνος της ...
Από το Λήμμα του Ευκλείδη στο Λήμμα του Gauss
Στην Ειρήνη Παπά Η Θέμις και ο Προμηθέας στη σκηνή. Η Θέμις: Φως μου, σε κατηγόρησαν… Ο Προμηθέας: Ποιος θεός; Η Θέμις: Κανένας ακόμα. Ο Προμηθέας: Τιτάνας; ...
Στην Ειρήνη ΠαπάΗ Θέμις ολομόναχη στην σκηνή. Η Θέμις: Τρικέφαλε, μην με λησμονείς! Ο Χρόνος: Γιατί με κάλεσες; ...
Στην Ειρήνη ΠαπάΟ Κρόνος μόνος στη σκηνή. Ο Κρόνος: Πού κρύβεσαι πάλι; Η Θέμις: Δεν έχω ανάγκη να κρυφτώ. Ο Κρόνος: Έλα να μ’ ακούσεις, τυφλή ...
Αντιγόνη και Ισμήνη η άλλη εκδοχή του Σοφοκλή για την Ανθρωπότητα και την Κοινωνία η άλλη αναπαράσταση των αξιών και των αρχών. Μα ποιος θέλει να τις δει ...
Μέσα στο βλέμμα της Ειρήνης δεν υπάρχει μόνο η Αντιγόνη, η Ηλέκτρα και η Μπουμπουλίνα αλλά η ίδια η ρωμιοσύνη που δεν λύγισε ποτέ μπροστά στους ραγιάδες, ...
Πάνω στα γένια της Ελλάδας η Ειρήνη ακούμπησε το φιλί της κι ένιωσε την ανάγκη της για ένα νέο θρύλο της ρωμιοσύνης. Εσύ όμως που δεν το έζησες θα θυμάσαι ...
On the beards of Greece peace laid her kiss and felt her need for a new legend of the Greek spirit. But you who hasn’t lived it will you remember in the ...
Entre les petites îles de la mer Egée des hommes recherchent des petits mondes. La société les nomme dédaigneusement marchands ...
Due to the artificial crisis we have ended up assuming that the security of the Aegean Sea is at risk. We have ended up doubting our credibility due to ...
Λόγω τεχνητής κρίσης έχουμε καταλήξει να θεωρούμε ότι κινδυνεύει και η ασφάλεια στο Αιγαίο. Έχουμε καταντήσει να αμφισβητούμε και την αξιοπιστία μας ...
Nous discutons bien souvent de la nature de l’Arménité afin d’identifier ce qui semble une abstraction. Cette nature est naturellement reliée aux droits ...
Πολύ συχνά, μιλούμε για τη φύση της Αρμενοσύνης για να προσδιορίσουμε αυτό που φαίνεται μια αφηρημένη έννοια. Τούτη η φύση είναι φυσιολογικά συνδεδεμένη ...
Hidden inside the work of the carved stone the theater of peace is waiting the beauty of antiquity so that men do not forget humanity and time through ...
Κρυμμένη μέσα στη λαξεμένη εργασία της πέτρας το θέατρο της Ειρήνης περιμένει την ομορφιά της αρχαιότητας για ...
Je veux noter, en écrivant ce texte ici, que je verrai maintenant les problèmes de logique (mathématique) de manière différente, même si je ne possède ...
Π: Τι είναι ο ελληνισμός για εσάς; Γ: Αχ, δεν τα αντέχω αυτά… Είναι πολύ βαρετά! Π: Ο ελληνισμός; Γ: Ξέρετε όλα αυτά άμα ...
Το πλαίσιο της Χωρικής θάλασσας είναι ξεκάθαρο κι όμως υπάρχει μια τάση ραγιαδισμού που όχι μόνο αλλοιώνει τα πράγματα αλλά προωθεί στον δικό μας χώρο ...
Για να κατανοήσουμε το υπόβαθρο των διαγραμμάτων Voronoi, όσον αφορά στο νομικό πλαίσιο, αρκεί να εξετάσουμε την Σύμβαση περί Υφαλοκρηπίδας. Και για να ...
Το 1936, αμέσως μετά την υπογραφή της Σύμβασης του Montreux, η τουρκική κυβέρνηση αναγνώρισε το δικαίωμα της Ελλάδας να εξοπλίσει την Λήμνο και την Σαμοθράκη, ...
Pour conceptualiser le collectif arménien, il est nécessaire de le placer dans le cadre temporel. Sinon il est difficile de percevoir la continuité de ...
Για να συλλάβουμε την αρμενική συνοχή, απαραίτητο είναι να την τοποθετήσουμε στο χρονικό πλαίσιο. Διαφορετικά είναι δύσκολο να αντιληφθούμε τη συνέχεια ...
Dans le silence de la tempête nocturne nous écoutions l'essence d'une autre existence seule, troublée en quête d'un mouvement au piano d'un appui, d'une ...
Μες τη σιωπή της νυχτερινής θύελλας ακούγαμε την ουσία μιας άλλης ύπαρξης μόνης, αναστατωμένης από μια κίνηση στο πιάνο μια πίεση, ένα πεντάλ για να ...
M: What did the Master say? K: Nothing... M: Nothing? Isn't that strange? K: He is strange, not his silence! M: You can hear his silence K: Look at ...
Μ: Τι είπε ο δάσκαλος; Κ: Τίποτα… Μ: Τίποτα; Παράξενο δεν είναι; Κ: Αυτός είναι παράξενος, όχι η σιωπή του! Μ: Ακούς και την σιωπή του. Κ: Κοίτα τις ...
M: Что сказал учитель? K: Ничего ... M: Ничего? Это не странно? K: Он странный, не его молчание! M: Ты слышишь его молчание. K: Посмотри на партитуры. ...
Ήταν μεγάλος, λίγο πιο μεγάλος από σένα κι από μένα κι έπρεπε να τον κρατούμε μαζί για να μην πέσει να μην ξεχειλίσει γρήγορα πάνω στη μικρή μας ...
Ils étaient tous venus d'Italie pour enchanter les oreilles de quelques rares hommes et éblouir la nuit de la musique. Tu entendais les silences d'une ...
Είχαν όλοι τους έρθει από την Ιταλία για να τέρψουν τα ώτα κάποιων σπάνιων ανθρώπων και να ξαφνιάσουν τη νύχτα με τη μουσική.Άκουγες τις σιωπές ...
Les étranges pierres sculptées par le temps, mais aussi les hommes, rangées en hémicycle, attendaient la pièce de théâtre. Cela faisait des siècles que ...
Οι παράξενες πέτρες λαξευμένες από τον χρόνο, μα κι από τους ανθρώπους, παρατεταγμένες σε ημικύκλιο, πρόσμεναν το θεατρικό έργο.Αιώνες έκανε ...
Μέσα στα βάθη του χρόνου το μάρμαρο περίμενε σιωπηλό ν’ ακούσει ξανά όπως τότε τον Προμηθέα και την Αθηνά όχι μόνο την ώρα της σύγκρουσης αλλά και της ...
Among the stones of eternity we talked about the hidden past that should not frighten you since it belongs to your history. It is no longer a secret ...
Ανάμεσα στις πέτρες της αιωνιότητας μιλήσαμε για το κρυφό παρελθόν που δεν πρέπει να σε τρομάζει διότι ανήκει στην ιστορία σου.Δεν είναι πια μυστικό για ...
Εκεί σε μία γωνία με δύο φτερά οι άνθρωποι συνάντησαν τον άγνωστο για να νιώσουν και πάλι κοντά τους όχι μόνο το παρελθόν αλλά και το μέλλον.Σε κείνη την ...
Αν δεν άγγιξες τα πέταλα της θάλασσας πώς θα δεις το βλέμμα του ιππόκαμπου;Κι αν δεν έσφιξες τα σφουγγάρια πώς θα πιάσεις τα ψηφιδωτά;Μόνο ...
L’Arménie est un petit pays avec une grande histoire. C’est ce paradoxe arménien qui a constitué d’une part la chute de l’Empire ottoman et d’autre part ...
Αρμενία είναι μια μικρή χώρα με μια μεγάλη ιστορία. Τούτο το αρμενικό παράδοξο είναι που αποτέλεσε από μια πλευρά την πτώση της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας ...
Κάτω από τον άνεμο, που άγγιζε μ’αγάπη το λευκό καπέλο μίλησε για το αρχαίο θέατρο η γυναίκα που δεν έλεγε την υπερβολή αλλά το πάθος για τις αθάνατες ...
Δεν μπόρεσε ν’ αντέξει τα λόγια του φίλου του όταν περιέγραφε τα βάσανά του. Ήξερε όμως ότι έπρεπε να μείνει εκεί, κοντά του, για πάντα όσο θα ζούσαν ...
Όταν είδες εκείνη την σκηνή με το λευκό γράμμα της άλλης Ρωσίας μπροστά στην λίμνη, μπορεί να μην σκέφτηκες το πάθος της θυσίας και το κλέος του ...
Τα κείμενα που διάβασες τώρα ήρθαν από τα παλιά για να μην ξεχάσεις τους Δίκαιους. Δεν ήταν μόνο εκείνες οι σκιές ...
Υπάρχει μεγάλη παράδοση στον χώρο του ραγιαδισμού, η οποία μας εξηγεί ότι δεν είναι αναγκαίο να ασχοληθούμε, διότι το σημαντικό στις διεθνείς σχέσεις ...
Η αναφορά σε Διεθνείς Συνθήκες για να προβάλουμε ορθολογικά επιχειρήματα απαιτεί και τον σεβασμό μας προς αυτές. Για να λειτουργούν ως ενισχυτικά στοιχεία ...
In several articles written by experts or not, the terms: islands, islets and rocky islets occur. Their approach is not of course, exclusively geographical, ...
Σε διάφορα άρθρα ειδικών και μη εμφανίζονται οι όροι: νησιά, νησίδες και βραχονησίδες. Η προσέγγιση τους δεν είναι, βέβαια, αποκλειστικά γεωγραφική, ...
Πολλά από τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι σπουδαστές στη γεωστρατηγική προέρχονται από το κομφούζιο που υπάρχει μεταξύ των εννοιών των ορίων και ...
Η απόφαση του 1914 των Έξι Μεγάλων Δυνάμεων έχει ένα ξεκάθαρο πλαίσιο. Εκτός των νησιών που βρίσκονται σε απόσταση μικρότερη των τριών ναυτικών μιλίων ...
Verticalité au Parc.
Les contrats échangés sur les marchés financiers apportent des exemples simples de jeux à deux joueurs, qu'ils soient à somme nulle ou non nulle. Les contrats ...
Nous avons l’habitude de traiter la cause arménienne strictement du point de vue défensif car elle dépend et est la conséquence du génocide. Il est vrai ...
Έχουμε τη συνήθεια να αντιμετωπίζουμε το αρμενικό ζήτημα από αμυντική αυστηρά άποψη, διότι συναρτάται και είναι το αποτέλεσμα της γενοκτονίας. Είναι αλήθεια ...
Etude sur la mise en scène des Justes.
Dora des Justes.
« En ce moment, je suis en train de faire le portrait d’un facteur en uniforme bleu foncé, avec du jaune. Une tête un peu comme celle de Socrate, presque ...
«Αυτή τη στιγμή, φτιάχνω το πορτραίτο ενός ταχυδρόμου με στολή σε βαθύ μπλε, μαζί με κίτρινο. Ένα κεφάλι κάπως σαν του Σωκράτη, σχεδόν ανύπαρκτη μύτη, ...
Όλοι πίστευαν ότι τα βιβλία είναι νεκρά φύλλα που ξέχασαν το δέντρο τους. Μα κανείς δεν είχε δει το ανθρώπινο βιβλίο φτιαγμένο με φως και χρόνο. Ποιος ...
Όταν έκανες την προσευχή σου θυμάσαι για ποιον λόγο ή έγινε από συνήθεια όπως οι περισσότεροι; Δεν βλέπεις ότι δεν αρκεί για την δική μας ιστορία; Η χώρα ...
Πότε πρέπει να κάνεις την πρώτη φορά; Λίγο πριν τον θάνατο όχι τον δικό σου αλλά της κοινωνικότητάς σου. Πώς γίνεται αυτό; Με την αγάπη για την ανθρωπότητα ...
Πότε θα γεννηθούν οι επόμενοι άνθρωποι για να διαβάσουν το έργο των δασκάλων που περιμένει για να βοηθήσει την ανθρωπότητα; Κι εσύ θα κάνεις κάτι ή απλώς ...
Κι αν έμαθες μπουζούκι τι σημασία έχει αν δεν παίζεις για τους άλλους και δεν κλάψουν για τα παλιά που ξέχασε η κοινωνία; Μην πιστεύεις σε τίποτα αν δεν ...
Το πικρό ψωμί ήταν στην ανάμνησή μας γλυκό σαν το λουκούμι ενός παλιού καφενείου που είχε ένας παππούς της άλλη κατοχής. Και τώρα ό, τι και ...
Κάθε φορά που γράφεις νιώθεις το βάρος του φτερού διότι κάθε λέξη είναι μία ευθύνη για το λαό του φωτός. Και το μαύρο μελάνι πηχτό σαν το αίμα σου πληγώνει ...
Πρόσεξες πόσες πέτρες έχει αυτή η εκκλησία; Όχι, βέβαια. Ποιος θα τις μετρούσε άραγε; Εκτός αν… Ναι, μπορεί εκείνος που όλοι ονομάζουν τέρας. Διότι ανάμεσα ...
Ο δολοφόνος κι η Παναγιά σαν σπάνιο ζευγάρι δεν έγιναν κατανοητοί σε όλη την κοινωνία που πίστευε μόνο στο τραγούδι. Όμως όταν άγγιξαν την ψυχή του λαού ...
Ο καθένας περίμενε τον άλλον αλλά ήρθε μόνο η μοναξιά και κάποιος δεν έπρεπε να την μοιράσει σε όλους για να νιώσουν επιτέλους την καλοσύνη της μοιρασιάς ...
Ακόμα και στεγνό το σώμα ο δάσκαλος προχωρούσε στους άδειους δρόμους για να βρει τους άλλους που δεν ήξεραν ότι υπήρχε τόση ανθρωπιά. Κι αν η κοινωνία ...
Δεν ήταν έκφραση ούτε λογοπαίγνιο. Απλώς έπρεπε να πει τουλάχιστον σε ένα φίλο την αλήθεια του γέλιου. Το χαμόγελο δεν επαρκούσε πλέον. Το πρέπον ...
Ποιος ήξερε για την Αργεντινή σου; Μερικοί φίλοι. Ποιος ξέρει για την Κούβα; Μόνο η επανάσταση. Ποιος ξέρει για τον Μπολιβία; Μόνο οι εχθροί. Μα τώρα ακόμα ...
Το λιμπρέτο ήταν έτοιμο εδώ και χρόνια μέσα στη σιωπή και κανείς δεν το πρόσεχε. Όμως υπήρχε ακόμα κι αν έλειπε η μουσική μόνο που ποιος το ήξερε εκτός ...
Ποιος κοιτάζει την άμμο αν δεν έγινε αγώνας; Ποιος προσέχει τις πύλες όσο δεν είναι θερμές; Με άλλα λόγια για σένα πού είναι η ουσία; Στην εξουσία; ...
Το πουλί του Παντελή δεν ήταν μόνο από την Ανατολή όπως νόμιζαν οι περισότεροι αλλά υπήρχαν κι οι χειρότεροι που δεν ήθελαν τους πόνους και προτιμούσαν ...
Ποιος θα μπορούσε να φανταστεί πόσο σκληρός είναι ο δυόσμος μέσα στην μνήμη του λαού; Έπρεπε να πιάσουμε κουβέντα για να νιώσουμε την μέντα που έκρυβε ...
« Toutefois, il fait beaucoup de vent, un vent tout à fait furieux et redoublant : le mistral, le plus souvent assez gênant ; quand il faut que j’aille ...
«Ωστόσο, φυσάει πολύ, έναν άνεμο οργισμένο και ενισχυόμενο: Ο μαΐστρος, τις πιο πολλές φορές αρκετά ενοχλητικός· όταν πρέπει να πάω να ζωγραφίσω εκεί ...
« J’ai vu un effet magnifique et très étrange ce soir. Un très grand bateau chargé de charbon sur le Rhône amarré au quai. Vu d’en haut il était tout ...
«Είδα ένα φαινόμενο έξοχο και πολύ παράξενο απόψε. Ένα τεράστιο πλοίο φορτωμένο με κάρβουνο στον Ροδανό δεμένο στην αποβάθρα. ...
« Maintenant je suis en train avec un autre modèle : un facteur en uniforme bleu, agrémenté d’or, grosse figure barbue, très socratique. Républicain enragé ...
Σε ποια ταβέρνα πήγαινε εκείνος ο μάγκας, ο καρδιακός σου φίλος; Μετά από τόσα χρόνια πού να θυμηθείς αυτή τη λεπτομέρεια; Κι όμως αν μπορέσεις πρέπει ...
Ακόμα μια πίκρα καημένε Θανάση μου αυτό θέλεις να πεις και δεν χαμογελάς; Ή έχεις κάτι άλλο μέσα στη μικρή σου καρδιά; Ό,τι και να ’ναι πες το αρκεί να ...
Δεν πειράζει, αυτό δεν έλεγες πάντα; Και τώρα, τι έχεις να πεις μπροστά στα νεκρά περιστέρια; Τέλος πάντων; Γιατί τους άφησες να τα χτυπήσουν αλύπητα, ...
Όταν κοίταζαν όλοι την πόρτα που κλείδωσαν οι αρχές έβλεπες ήδη το κρυφό παράθυρο. Περίμενες να δείς εκείνο το βλέμμα που ζούσε πίσω από το θάνατο ...
Διάλεξε προσεχτικά το λατρευτό χέρι σου γιατί μόνο αυτό μπορεί να σε πληγώσει θανάσιμα. Όλα τα άλλα δεν είναι παρά μόνο χάδια ζωής σε σχέση με ...
Εκεί που ζούσαν μερικοί άνθρωποι ήρθε το ρεζίλι της κοινωνίας και κάθε άτομο έκανε τη διάσπασή του για να μην υποστεί την άπονη ζωή και να ...
Ήταν αργά εκείνο το βράδυ και η κούραση μεγάλη αλλά όταν έβαλες το δίσκο του ξενιτεμένου πατέρα σου και γέμισε τ’ αμάξι με τραγούδι αλλάξαμε ζωή μαζί. ...
Ποιος ήταν εκείνος ο ζωγράφος που έχασε; Τι ήταν εκείνο που έμεινε μετά; Ένας παράξενος πίνακας μ’ένα πορτραίτο ανύπαρκτο. Και εσύ που τα έζησες ...
Δεν υπήρχε πια λάθος Ήταν όλοι νεκροί. Ο λαός δεν πρόφτασε να ζήσει τό’νομά του. Η κοινωνία είχε αποφασίσει να τον εξοντώσει. Δεν έμεινε τίποτα ...
Εκείνη την εποχή δεν ανακάλυψε την εικασία που ακόμα και τώρα αγγίζει τη θεωρία όπου δεν υπάρχει βασιλιάς αλλά μόνο παρτιτούρες μιας σιωπηλής μουσικής; ...
Οι κρυφές νότες του Bach ήταν το ίδιο του το όνομα κι αυτή η αυτοαναφορά στο προτελευταίο του έργο δεν ήταν μόνο μουσική αλλά το ορθολογικό κλείσιμο μιας ...
Ούτε για μια παλιοκουβέντα δεν μπορείς πια να βρεις για τους φίλους που δεν ξέχασαν γιατί τους έχει θάψει η κοινωνία της λήθης. Και τώρα και πάλι μόνος ...
Μες στο Θησείο στο στέκι του Ηλία εκεί κοντά στο δέντρο και στο παλιό καΐκι, δοκιμάσαμε τη σιωπή με τα δόντια και τα δάκτυλα για να ζήσουμε και πάλι όχι ...
Τα όμορφα τραγούδια ήταν κάτω από τα σκουπίδια μιας γαμημένης κοινωνίας Κι έπρεπε οι άνθρωποι να σκάψουν με τα μπουζούκια τις παλιές πενιές. Αλλιώς κανένας ...
Ο πέτρινος περίπατος περίμενε όλα τα λάθη για να δείξει τη φυλακή του παλιού φιλόσοφου. Κι όμως όλη η κοινωνία προχωρούσε ήρεμη ...
Τα άδικα παράπονα δεν μας πληγώνουν. Και γιατί άλλωστε; Έτσι δεν είναι τα παιδιά; Αυτό σκέφτηκε ο γέρος όταν κοίταξε την εγγονή του να κλαίει και πάλι. ...
Κοντά στον Πειραιά εκεί που χόρευαν τα παλιά παιδιά θυμηθήκαμε να πάμε όχι στα ξένα του ήλιου αλλά στη δική μας σκιά για να δούμε το νησί που δεν ξέχασε ...
Μόνο όταν άκουγε το μπουζούκι θυμόταν το ζεϊμπέκικο της παλιάς γειτονιάς. Τότε χόρευαν όλοι μαζί για να δείξουν στον εχθρό όχι τη δύναμη αλλά την αντοχή ...
Η φυλακή του Μανώλη άνοιξε όταν έσπασαν οι χορδές του μπαγλαμά. Τότε κατάλαβε την αξία ενός μοναδικού φίλου. Πριν άκουγε μόνο τον ήχο ενώ τα λόγια ήταν ...
Κοιτάζουν όλοι τα νέα ρούχα και ξέχασαν το παλιό παλτό εκείνου του στρατιώτη που πέθανε δύο φορές για να μην του κλέψουν ένα γαλανόλευκο πανί. Βλέπουν ...
Ποιος θυμάται τον σπασμένο μπαγλαμά; Κι όμως η μουσική του άλλαξε τα τραγούδια μας. Έφυγαν πια οι μάγκες κι έμειναν οι αδελφές. Τα πουκάμισα δεν είναι ...
Το γράμμα του αλήτη δεν το διάβασε κανείς. Δεν τον ήθελε η κοινωνία και πέθανε μόνος του. Κανείς δεν πρόσεξε την αγάπη του για τα αρχαία. Δεν έδιναν σημασία ...
Ένα απλό σταφιδόψωμο αρκεί για να δείξεις στον άλλο πόση σημασία του δίνεις. Ποιος μαθητής του κόσμου μπορεί να το καταλάβει δίχως εξηγήσεις; Αν ...
Όταν είδαμε εκείνη την παράξενη γωνία δεν είπες τίποτα. Δεν ήξερες βέβαια ούτε για τον πόλεμο ούτε για τον εμφύλιο. Κι όμως τα αρχαία ήταν πάλι τα ίδια ...
Εκεί κοντά στη Πλάκα σ’ εκείνο το εκκλησάκι σταθήκαμε για να ζήσουμε για λίγο μονό βέβαια το όνειρο του Παπαδιαμάντη αλλά δεν ξέραμε αρκετά για ...
Εκεί σ’ εκείνο το παράξενο μουσείο μπορείς ν’ ακούσεις τα ρεμπέτικα που ζούνε μέσα μας από τότε που γράψαμε τα τσακάλια και τους μαυροσκούφηδες. Κι αν ...
Κι εσύ που δεν είπες τίποτα ακόμα θα μου πεις τι σκέφτεσαι; Ή απλώς θα περιμένεις να τελειώσει το λυκόφως; Με τη νύχτα θα μιλήσεις ή με το σκοτάδι του ...
« Les propositions auxquelles nous sommes, comme par envoutement, sans cesse ramenés, je voudrais les extirper du langage philosophique. » Le problème ...
« La pratique dans l’utilisation de la règle montre aussi ce qu’est une erreur dans son emploi. »La règle a besoin de contexte. Seulement ...
« J’ai bien grand besoin de quelques études de figures. Dans ce moment, j’ai comme une exposition chez moi, dans ce sens que j’ai détaché toutes les études ...
« Suis-je, mon cher copain Bernard, très incompréhensible ? Cette fois-ci, je cherche à te faire voir la grande chose simple : La peinture de l’humanité, ...
Etude de la machine volante de Leonardo da Vinci.
« Daumier est un bien grand génie aussi : Millet encore un peintre d’une race entière et des milieux où elle vit. Possible que ces grands génies ne soient ...
Représentation allégorique féminine de Leonardo da Vinci.
Etude d'un jeune homme costumé de Leonardo da Vinci.
Etude anatomique de jambe de Leonardo da Vinci.
« Considérant, si tu le veux, le temps où nous vivons comme une renaissance vraie et grande de l’art, la tradition vermoulue ...
« Ainsi Rembrandt a peint des anges. »Certes mais des anges humains.« Il fait un portrait de soi-même, vieux, édenté, ridé, coiffé d’un ...
« Ainsi, connais-tu un peintre nommé Vermeer qui, par exemple, a peint une dame hollandaise très belle, enceinte. La palette de cet étrange peintre est : ...
« Que veux-tu, je suis si peu excentrique ; une statue grecque, un paysan de Millet, un portrait hollandais, une femme nue de Courbet ou de Degas, ces ...
Cette église était une véritable forteresse. Toute sa conception était basée sur la défense. Il faut dire que les pirates et les sarrasins n’étaient ...
Η εκκλησία αυτή ήταν ένα πραγματικό φρούριο. Η σύλληψή του ολόκληρη ήταν βασισμένη στην άμυνα. Πρέπει να πούμε πως οι πειρατές και οι Σαρακηνοί ποτέ ...
Etude de portrait grotesque de Leonardo da Vinci.
Etude d'un profil grotesque de Leonardo da Vinci
Etude grotesque d'un homme âgé coiffé d'un bonnet de Leonardo da Vinci.
Etude de profil d'un homme âgé de Leonardo da Vinci.
Etude profil d'un homme chauve de Leonardo da Vinci.
Etude de vieillard barbu de Leonardo da Vinci.
Profil d'un guerrier de Leonardo da Vinci.
Etude du profil d'une jeune femme de Leonardo da Vinci.
Etude d'un homme coiffé de Leonardo da Vinci.
« Après la crise que j’ai passée en venant ici, je ne peux plus faire des plans ni rien, je me porte mieux maintenant décidément, Mais l’espérance, le ...
« Mais auparavant je me sentais moins peintrela peinture devient pour moi une distraction comme la chasse aux lapins aux toqués, qui le font pour se distraire. ...
« Maintenant, nos carcasses ne sont plus jeunes, et une entreprise d’aller à Londres dénicher de l’argent pour les impressionnistes, serait une espèce ...
« Bien merci de ta lettre, qui m’a fait bien plaisir arrivant tout juste au moment où j’étais encore abruti par le soleil et la tension de mener une assez ...
« La Camargue est encore plus simple, car souvent il n’y a plus rien, plus rien que de la mauvaise terre avec des herbes dures qui sont à ces maigres ...
Les régimes totalitaires ne misent jamais sur les hommes. Toute leur stratégie est basée sur la notion d’individu et ce de manière exclusive. Seule la ...
Τα ολοκληρωτικά καθεστώτα ποτέ δεν στηρίζονται στους ανθρώπους. Ολόκληρη η στρατηγική τους είναι βασισμένη στην έννοια του ατόμου και με τρόπο αποκλειστικό. ...
Devant l’ampleur des combats et la misère des individus la perplexité du premier homme ne pouvait être absurde. Il lui fallut du courage non pour accepter ...
Μπρος στην κλιμάκωση των μαχών και στη μιζέρια των ατόμων η αμηχανία του πρώτου ανθρώπου δεν μπορούσε να είναι παράλογη. Του χρειαζόταν θάρρος όχι για ...
Il n’était pas triste ou plutôt pas vraiment. Il n’était pas malheureux ou seulement par malentendu. Il n’était pas absurde de penser qu’il était libre. ...
Δεν ήταν λυπημένος Ή μάλλον όχι ακριβώς. Δεν ήταν δυστυχισμένος Ή μόνον από παρεξήγηση. Δεν ήταν παράλογος που σκεφτόταν πως ήταν ελεύθερος. Μόνο που πώς ...
Nul n’aurait pu prétendre que son nom serait associé à l’un des plus sanglants massacres de toute l’histoire humaine. Mais le pire c’est la raison de ...
Ουδείς θα μπορούσε να ισχυριστεί πως τ’ όνομά του θα είχε συνδεθεί με μία από τις πιο αιματηρές σφαγές ολόκληρης της ιστορίας του ανθρώπου. Μα το χειρότερο ...
Par trois fois la pierre n’oublia pas le maître malgré la défaillance du disciple des clefs. Fallait-il changer ou penser autrement la notion de croyance ...
Τρεις φορές η πέτρα δεν ξέχασε τον δάσκαλο παρά την πτώση του μαθητή των κλειδιών. Όφειλε ν’ αλλάξει ή να σκέφτεται αλλιώς την έννοια της πίστης έναντι ...
Pourquoi donc l’apôtre devait-il être absolument laid ? Il n’y avait rien de nécessaire à cela car la parole était autre. Il était près de lui, du maître ...
Γιατί λοιπόν ο απόστολος έπρεπε να είναι απολύτως άσχημος; Δεν υπήρχε τίποτε αναγκαίο σ’ αυτό διότι ο λόγος ήταν διαφορετικός. Ήταν κοντά του, στον δάσκαλο ...
C’était vrai qu’il était laid seulement il n’avait pas hésité à poser pour le maître. Il avait choisi son profil non par maniérisme mais pour exister ...
Ήταν αλήθεια πως ήταν άσχημος μόνο που δεν είχε διστάσει να ποζάρει για τον δάσκαλο. Είχε επιλέξει το προφίλ του όχι από μανιερισμό μα για να υπάρξει εν ...
Il avait traversé les siècles pour affirmer l’existence non pas de la société mais de l’humanité dans un monde ...
Είχε διασχίσει τους αιώνες για να επιβεβαιώσει την ύπαρξη όχι της κοινωνίας μα της ανθρωπότητας μέσα σ’ έναν κόσμο μοναχό στους κόλπους του μηδενός. Δίχως ...
Dans le marbre blanc, la tendresse de femme était perceptible malgré l’éternité. Elle était parée de la sensibilité d’un modèle patient devant la main ...
Στο λευκό μάρμαρο, η γυναικεία τρυφερότητα ήταν φανερή παρά την αιωνιότητα. Ήταν ενδεδυμένη με την ευαισθησία ενός μοντέλου υπομονετικού μπροστά στο ...
Grâce à l’étude des visages il est possible de déceler le trait essentiel qui dirige l’ensemble de la structure humaine sans pour autant vouloir assujettir ...
Χάρη στη μελέτη των προσώπων μπορεί να αποκαλυφθεί το ουσιώδες χαρακτηριστικό που διέπει το σύνολο της ανθρώπινης δομής δίχως διόλου να θέλουμε να υποτάξουμε ...
Quelques traits pour un visage, c’est la mémoire noire sur un papier blanc afin de ne pas oublier l’essentiel d’un humain d’une autre époque sauvé par ...
Μερικές γραμμές για ένα πρόσωπο, είν’ η μαύρη μνήμη πάνω σ’ ένα λευκό χαρτί για να μη ξεχάσουμε την ουσία ενός ανθρώπινου μιας εποχής άλλης διασωσμένου ...
Etude d'un enfant nu de Leonardo da Vinci.
Etude pour Pierre de Leonardo da Vinci.
Albert Camus, le pied-noir.
Albert Camus, résistant.
Albert Camus, le premier homme.
Etude pour Barthélémy de Leonardo da Vinci.
Etude de Philippe de Leonardo da Vinci.
Etude de caractère de Leonardo da Vinci.
Fragment d'humanité de Leonardo da Vinci.
Hommage à Houdon.
« C’est tout de même une drôle de ville que Paris, où il faut vivre en crevant, et où tant qu’on n’est pas à moitié mort, on ne peut rien y foutre et ...
«Είναι ωστόσο μια παράξενη πόλη το Παρίσι, όπου πρέπει να ζει κανείς εξοντωτικά, κι όπου όταν δεν είσαι μισοπεθαμένος δεν μπορείς να κάνεις τίποτα εκεί! ...
« Il faut bien savoir que, si j’en abstrais la nourriture et le logement, tout le reste de mon argent s’en va encore dans les toiles. »Rien d’autre n’est ...
«Πρέπει λοιπόν να ξέρεις πως, αν αφαιρέσω τη διατροφή και τη διαμονή, όλα τ’ άλλα χρήματά μου πηγαίνουν πάλι στα καναβάτσα.»Τίποτ’ άλλο δεν είναι πιο αληθινό ...
« Hier j’étais au soleil couchant dans une bruyère pierreuse où croissent des chênes très petits et tordus, dans le fond une ruine sur la colline, et ...
«Χθες είχα ξαπλώσει στον ήλιο σ’ έναν πετρώδη χερσότοπο όπου βλασταίνουν βελανιδιές μικρούλες και στραβές, στο βάθος ένα ερείπιο πάνω στον λόφο, και μες ...
« Certainement que les Ricard et pas les Leonard de Vinci non plus ne sont pas moins beaux, parce qu’il y en a peu, d’autre part les Monticelli, les ...
«Βεβαίως και οι Ricard καθώς και οι Leonardo da Vinci δεν είναι διόλου λιγότερο όμορφοι, επειδή υπάρχουν λίγοι απ’ αυτούς, από την άλλη οι Monticelli, ...
« Si nous prenons le train pour nous rendre à Tarascon ou à Rouen, nous prenons la mort pour aller dans une étoile. »À travers le songe d’une mort ...
«Eάν πάρουμε το τραίνο για να μας μεταφέρει την Tarascon ή στη Rouen, παίρνουμε τον θάνατο για να πάμε σ’ έν’ αστέρι.»Μέσ’ από τ’ όνειρο ενός θερινού θανάτου ...
« Dans la vie du peintre peut-être la mort n’est pas ce qu’il y aurait de plus difficile. »Voilà tout est dit en quelques mots sans parler ...
«Μες τη ζωή του ζωγράφου ίσως ο θάνατος να μην είναι το πιο δύσκολο.»Ιδού, όλα ελέχθησαν σε λίγες λέξεις δίχως να μιλά απαραίτητα για τον πόνο.«Εγώ ...
Les chaises des poètes étaient vides comme si elles attendaient les enfants qui auraient dû s’arracher de la fresque où ils avaient été peints, avec ...
Οι καρέκλες των ποιητών ήταν κενές λες και περίμεναν τα παιδιά που θα έπρεπε να εκριζωθούν απ’ τη νωπογραφία όπου ήταν ζωγραφισμένα, με τις μανάδες τους. ...
« Les peintres – pour ne parler d’eux – étant morts et enterrés, parlent à une génération suivante ou à plusieurs générations suivantes par leurs œuvres. »Comment ...
«Οι ζωγράφοι – για να μιλήσουμε μόνο γι’ αυτούς – όντας νεκροί και θαμμένοι, μιλούν σε μια επόμενη γενιά ή σε πολλές επόμενες γενιές με το έργο τους.»Πώς ...
Qui aurait pu prétendre savoir résoudre le paradoxe d’Einstein – Podolski – Rosen sans connaître les irrégularités de Bell ? Toute question épistémologique ...
Ποιος θα μπορούσε να ισχυριστεί ειδημοσύνη στην επίλυση του παραδόξου από τους Einstein – Podolski – Rosen δίχως να γνωρίζουν τις αντικανονικότητες του ...
Et si la voie était paradoxale qui pourrait l’emprunter ? Le bon ou le mauvais, le vrai ou le faux ? À moins qu’il ne faille l’intelligence pour résoudre ...
Κι αν η οδός είναι παράδοξη ποιος θα μπορούσε να τη δανειστεί; To καλό ή το κακό, η αλήθεια ή το ψέμα; Μήπως χρειάζεται η νοημοσύνη για να λύσει το αίνιγμα ...
Pour évoluer dans la pensée le temps des paradoxes est nécessaire car c’est avec le raisonnement sournois que tu pourras discerner le vrai des sophismes ...
Για να εξελίσσεσαι μέσα στη σκέψη ο χρόνος των παραδόξων είν’ αναγκαίος διότι με τον ύπουλο ορθολογισμό είναι που μπορείς να διακρίνεις την αλήθεια των ...
N’écoute pas l’opinion commune, elle ne reflète que la masse, recherche l’énergie du paradoxe pour dépasser l’absurde et transcender la connaissance là ...
Μην ακούς την κοινή γνώμη, δεν αντικατοπτρίζει παρά μόνον τη μάζα, αναζήτα την ενέργεια του παράδοξου για να υπερβείς το ...
Λειψία, 9.9.43 ’Αγαπητέ Χρίστο Την επιστολή σου έλαβα προ καιρού, προχθές ...
Λειψία 8.6.43 Αγαπητέ κ. Παπακυριακόπουλε Τήν συστημένην επιστολή σου έλαβα πρό καιρού δεν σου απήντησα μέχρι ήμερον διότι περίμενα να ταυτοποιήσω ...
Λειψία 23/XII/ 42 Φίλε κ. Παπακυριακόπουλε, Χρόνια πολλά για τη γιορτή σας και ευτυχισμένο το νέο έτος. Την συστημένην επιστολή ...
Αθήναι, 8.X. 37. Φίλε κ. Παπακυριακόπουλε, Ο καθηγητής κ. Καραθεοδωρή επέστρε- ψε από το ταξίδι του στην Μυτιλήνη και θα ...
Μόναχον 5 Ιουλίου 1938 Rauchstrasse 8Φίλε κ. Παπακυριακόπουλε, Έλαβον και τάς δύο σας εργασίας ˙ την δευτέραν ανέγνωσεν ο κ. Κριτικός με τον οποίον την ...
7.11.43. Φίλε κ. Παπακυριακόπουλε, πολύ σας ευχαριστώ διά την ωραίαν και σπουδαίαν υμών εργασίαν. Την κάρταν σας ...
18.8.42 Φίλε κ. Παπακυριακόπουλε, Ο Κάππος μ’ έφερεν την αληθώς ...
30 Απριλίου 1942 Φίλε κ. Παπακυριακόπουλε, Το γράμμα σας έφθασεν σήμερον ...
29.3.40. Φίλε κ. Παπακυριακόπουλε, Όσον αφορά τάς ελλειπτικάς συναρτήσεις θα εύρητε ως φαντάζομαι ότι σας χρειάζεται εις τον Hurwitz – Courant. Διά ...
Σάββατον 21.2.42. Φίλε κ. Παπακυρια - κόπουλε. Έλαβα τα δύο γράμματά σας και θα ευχαρισθώ πάρα πολύ να ιδώ και την εργασίαν ...
Μόναχον, 27 Ιουλίου 1937Φίλε Κύριε Παπακυριακόπουλε, Μετά μεγάλου ενδιαφέροντος ανέγνωσα την εργασία σας η οποία είναι πάρα πολύ ...
Κανείς δεν μπορούσε ν’ αντισταθεί στα παιδιά της Αντιγόνης διότι είχαν ζήσει τα πάθη της πριν ακόμα γεννηθούν μέσα στη σπηλιά δίχως φως κι είχαν ...
Δεν ήταν μόνο καταδρομείς όπως πίστευαν οι περισσότεροι. Ήταν εκείνα τα ανθρώπινα όντα που ονόμαζαν τέρατα, οι κοινωνικοί. Ήταν οι μόνοι ...
Ενώ οι περισσότεροι έβλεπαν μόνο το κάρβουνο και την τεχνική, οι σπάνιοι κοίταζαν προσεχτικά το δάσος του Leonardo για να καταλάβουν πώς λειτουργούσε ...
Κανείς δεν κοίταζε τα νέα κεφάλια λες και δεν υπήρχαν αλλαγές μέσα στην κενή κοινωνία. Κι όμως οι άνθρωποι δεν έκλαιγαν ήξεραν πια για ...
Όταν κρύωσε το λάδι που γεννήθηκε στην Αφρική μέσω του έργου του Pablo, έφτασε στην Ελβετία στην ώρα του. Είχε μέσα του τον ήλιο της δικαιοσύνης ...
Εκεί πάνω στο τζάκι το πορτραίτο του αγρότη έμοιαζε να είναι μοναχικό κι όμως ήταν γεμάτο χαρά. Έβλεπε όλους τους άλλους πίνακες, τοπία και ανθρώπους ...
Χωρίς να το συνειδητοποιήσουμε ζούμε τις ουτοπίες του παρελθόντος διότι υπήρξαν άνθρωποι να σκεφτούν το αδιανόητο για την κοινωνία και να επινοήσουν ...
Όταν ήπιαμε τα σύννεφα δεν μεθύσαμε δεν πέσαμε κάτω αλλά ζήσαμε την πραγματικότητα της σκέψης του ανθρώπου που έζησε στην Αναγέννηση όχι από τύχη ...
Πάνω στο φτερό του ουρανού εκεί που το γαλάζιο άγγιζε το φωτεινό λευκό της Κυριακής σκεφτήκαμε τον άνθρωπο εκείνο που δεν υπήρχε για την κοινωνία, για ...
Όταν σταματούσε η κούνια σου έπιανε το χέρι για να ζήσει και πάλι την ηρεμία της αγκαλιάς του ανέμου πάνω στα αγαπημένα δέντρα.Δεν μετρούσε πια η κούραση, ...
Το παιδί με τα σιδεράκια που φυλάκισε η ομορφιά μιλούσε και διάβασε για την ελευθερία της σκέψης.Η κοινωνία άκουγε μόνο την προφορά δίχως ...
Ποιος ακούει τη γλώσσα τη βουβή όταν ο θόρυβος της κοινωνίας είναι παντού όλη την ημέρα; Ποιος θυμάται το σφαγείο όταν δεν υπάρχουν πια ...
Ο πόνος της χαράς δεν εκφράζεται με απλά λόγια που ξελαφρώνουν. Τα μάτια της ήταν κουρασμένα από το μαύρο κλάμα που έπεσε πάνω στα μικρά λουλούδια. ...
Αν ήξεραν πραγματικά τι έκαναν εκείνη τη στιγμή ενάντια της κοινωνίας δεν θα τολμούσαν να παίξουν. Η αθωότητα είναι ικανή ν’ αλλάξει τον κόσμο του ...
The human with the mushrooms had no hope for the others was no longer looking at their mistakes he was searching for the unknown in order to live like ...
Ο άνθρωπος με τα μανιτάρια δεν είχε ελπίδες για τους άλλους δεν κοίταζε πια τα λάθη τους έψαχνε το άγνωστο για να ζήσει ως ένας θεός που έπεσε στη ...
En étudiant les génocides à travers le monde, il n’est pas difficile de constater qu’une civilisation devient une cible à travers le contrôle de l’espace. ...
La théorie des marchés en tant qu'extension de la théorie des jeux II
Antoine : Les enfants ne le comprennent pas ? Anne : Non. Antoine : Mais, comment est-ce possible ? Anne : C’est une question de convention... Antoine ...
Αντώνης: Δεν το καταλαβαίνουν τα παιδιά; Άννα: Όχι. Αντώνης: Μα, πώς είναι δυνατόν; Άννα: Είναι θέμα σύμβασης… Αντώνης: Σύμβασης; Άννα: Σύμβασης κι όχι ...
Il ne suffit pas d'être dans son droit pour survivre dans la société de l'indifférence et de l'oubli car seule la mort rend justice.Le ...
Το νησί ήταν κοντά κι ήμασταν λίγο πριν την έρημο εκεί που ζούσε ο Ιάκωβος για να τον αφήσει ήσυχο η απάνθρωπη κοινωνία. Όταν έσπασαν τα φτερά του δεν ...
Όταν πιάνεις την πέτρα που έζησε τον Μεσαίωνα νιώθεις την ενέργεια όχι μόνο του παρελθόντος αλλά και των ιπποτών ...
Now up close you can see the infinite blue and understand what resilience means. Only this way you see the reality that the resistance of time and humanity ...
Τώρα από κοντά μπορείς να δεις το απέραντο γαλάζιο και να καταλάβεις τι σημαίνει ανθεκτικότητα. Μόνο έτσι βλέπεις την πραγματικότητα ...
Non seulement nous devons supporter les conséquences de la négation du génocide des Arméniens, mais aussi les inepties d’un gouvernement turc qui joue ...
Quelques notes sur le piano et puis soudain un mouvement dans le soupir de l'enfant. Une célérité insoupçonnée comme s'il était temps de mourir avant ...
Cela aurait pu être une musique d'Orient mais elle venait du sud. Elle avait la couleur de la rose des sables : l'ocre de l'humanité. Nul ne l'écoutait ...
Sous le miroir le meuble aux livres parlait au silence. Le regard indigo croisa le passé pour la première fois. Comme si le temps était réversible, ...
Dans un coin de la pièce, un meuble étrange attendait le joueur d'une autre époque. Sur sa porte, une écorce de livre montrait les ouvrages du passé. Une ...
Ο Νταβούτογλου ορίζει τον πολιτισμό με τον εξής τρόπο: «Ο πολιτισμός αποτελείται από ψυχολογικά, κοινωνιολογικά, πολιτικά και οικονομικά στοιχεία ...
Οι νέες προκλήσεις στην ασφάλεια του Αιγαίου και της Ανατολικής Μεσογείου προέρχονται όχι μόνο από την μετάβαση ενός διπολικού συστήματος σε ένα πολυπολικό ...
Στην παράγραφο 1.1.1, ο Νταβούτογλου γράφει: « Η κατανομή του γεωγραφικού χώρου ως στοιχείο κυριαρχίας μεταξύ των κρατών κι η εξέλιξη τους σε ...
Texte
Ήδη στο πρώτο κεφάλαιο με τίτλο: οι παράμετροι της ισχύος και ο στρατηγικός σχεδιασμός του βιβλίου: Το στρατηγικό βάθος, ο Νταβούτογλου επιχειρεί να ...
Dans le cadre d’un processus de réparation, il est nécessaire de se poser la question de la justice, non pas pour les bourreaux mais pour les victimes. ...
Δεν έλεγε τίποτα ακόμα και στα χτυπήματα ήξερε για το τραγούδι του Μίκη και κρατούσε γερά. Είχε μέσα της τα παιδιά της γλώσσας και της αγάπης κι ...
Στη σειρά του κόσμου απέναντι στο πνεύμα της θάλασσας του γαλάζιου επτά συλλαβές έλεγαν το όραμα του ελληνισμού ...
Elisa: Κι εσείς; Αναστασία: Δεν ξέρω ακόμα... Elisa: Δεν σας είπε τίποτα; Αναστασία: Όχι! Εσάς; Elisa: Όχι τίποτα αλλα δεν πειράζει... Παύση. Μιλάω εγώ... ...
Элиса: А вы? Анастасия: Я пока не знаю ... Элиса: Он вам ничего не говорил? Анастасия: Нет! Вам? Элиса: Нет ничего, но ничего ... Пауза. Говорю я... ...
Ανάμεσα στους σταυρούς σκεφτόσουνα τα λάθη ενώ κοίταζαν τα πάθη. Οι αξίες της ερήμου δεν είχαν αλλάξει κι όμως έκλαιγες κι εσύ. ...
Η επιλογή των ιερών εις βάρος των απόκρυφων δεν είναι θέμα θρησκείας. Μόνο και μόνο που είναι επιλογή σημαίνει ότι δεν είναι αξία ...
Γιατί δεν υπολογίζουμε ποτέ την προσπάθεια του Χριστού όταν μελετάμε το έργο του; Γιατί θεοποιούμε τα πάντα για να ...
Ludwig examinait chaque détail comme si de cela dépendait la vie. Il ne pouvait rien laisser au hasard sinon que vaudrait la réflexion. Aussi seul devant ...
Nous écoutions les paroles de Noam et nous entendions enfin les mots libertaires capables non pas de nous soulager mais de nous laisser vivants malgré ...
Η Σαλαμίνα ήταν μοναδική αλλά δεν είναι μόνη. Αν κοιτάξεις προσεχτικά το Αιγαίο μέσα στο βάθος του χρόνου θα δεις τις Σαλαμίνες του. Και αυτό είναι ...
Via geography, we have combined in an exclusive way the notion of the map with that of space. And while we are having difficulties in comprehending time, ...
Μέσω της γεωγραφίας, έχουμε συνδυάσει μ’ έναν αποκλειστικό τρόπο την έννοια του χάρτη με το χώρο. Κι όπως έχουμε δυσκολίες για να αντιληφθούμε το χρόνο ...
Nous volions au dessus de la nuit comme pour échapper au jour où cela n'aurait plus de sens et pourtant nous savions que cela était nécessaire afin de ...
Quel pouvait être le sens des îles au milieu de la mer de la sagesse si ce n'est les vestiges d'une pensée ...
Les gestes de la nécessité n’avaient rien de miséreux au contraire, ils témoignaient d’une longue tradition d’apprentis qui œuvraient pour devenir compagnons ...
C’était à peine pensable et pourtant c’était vrai, nous marchions sur les galets d’un passé non révolu. Chaque pierre, chaque signe témoignait de la présence ...
Qui d’entre nous se rendait vraiment compte de ce que nous faisions le soir lorsque nous buvions notre cognac et dégustions notre tarte de Pérouges après ...
Durant des siècles nous ne donnions de l’importance qu’à l’espace territorial car nous étions incapables de percevoir les entrelacs, ceux qui nous unissent ...
Personne ne connaissait mieux l’art de la poliorcétique que le chevalier sans armure et c’était ...
Κανείς δεν ήξερε καλύτερα την τέχνη της πολιορκητικής από τον Ιππότη χωρίς πανοπλία και αυτό ήταν που τον ανησυχούσε. Το άθλιο κτήνος ήταν τρομερό ...
Il ne faut pas rechercher Byzance sur la carte du monde, sa profondeur se trouve dans le temps, car c’est par sa durée exceptionnelle que cet empire ...
Les couleurs du taureau libre ne se limitaient pas à l'animal, elle débordaient de toutes parts pour envahir tout l'espace mental d'un hommage à la mémoire ...
Avec les portraits des hommes de théâtre, tu pourras peu à peu voir la troupe capable de créer l'imaginaire où les couleurs étaient le nom de cahiers ...
Pour déceler la multifractalité, il suffisait de passer au-delà de l’autosimilarité des cantons, à travers les ondelettes et découvrir les éléments rares ...
L’observation la plus simple est capable de voir l’invisible fractalité des nuages. A l’instar de poussières ce Cantor, ils ont toujours affirmé haut et ...
En examinant ces montagnes et ces neiges comment ne pas penser à Leonardo qui tentait par tous les moyens ...
Sur un échiquier d’épinards et de beurre vingt grenouilles munies de girolles et vingt-quatre escargots sonnant trompette s’engagèrent dans la bataille ...
Taureau libre.
Ακόμα και στον τομέα της πληροφορικής έχει καθιερωθεί σε διεθνές επίπεδο ο όρος: βυζαντινό λάθος, ο οποίος σημαίνει ότι η ένδειξη της τοποθεσίας του λάθους, ...
Les Bouddhas de Bâmiyân, sculptures syncrétiques, essences de la temporalité, ont été massacrés à mort pour effacer toute trace d’une synthèse bouddhiste. ...
Avec leurs constructions les hommes déplaçaient des morceaux d’éternité dans le monde éphémère ...
Η μονόπλευρη εξέταση της Τουρκίας δεν μας επιτρέπει ν’ ανακαλύψουμε το περσικό της σύμπλεγμα. Η Περσία είναι διαχρονικά η αυτοκρατορία του κέντρου. Κι ...
An unilateral examination of Turkey does not allow us to discover her Persian complex. Persia is intertemporally the empire of the center. And it has been ...
Όταν είχες απέναντί σου την Αυτοκρατορία της Περσίας κατάφερες να κρατήσεις τη θέση σου και τη γη σου με το αίμα και τον ιδρώτα της θάλασσας και ...
Population massacrée ville rasée de la mémoire et revendue aux émirs. Seulement n’oublions pas la cupidité et la faiblesse ...
Homme de théâtre III.
The lesson of strategy isn’t the strategy of lesson as many believe. Each step into the unknown is accompanied by a series of problems because ...
Το μάθημα της στρατηγικής δεν είναι η στρατηγική του μαθήματος όπως πιστεύουν πολλοί. Κάθε βήμα μέσα στο άγνωστο συνοδεύεται από σειρά ...
When you saw the reverse woman what did you think? I don't think that you shed tears how could you? Did you feel her absence or didn't you ...
Όταν είδες την ανάποδη γυναίκα τι σκέφτηκες; Δεν νομίζω ότι δάκρυσες πως θα μπορούσες; Ένιωσες την απουσία ...
Who won't forget the woman with the empty frame? Only humans are able not to. But who will become one? The woman exists so does the frame. But where ...
Ποιος δεν θα ξεχάσει τη γυναίκα με το άδειο κάδρο; Μόνο οι άνθρωποι μπορούν. Αλλά ποιος θα γίνει; Η γυναίκα υπάρχει και το κάδρο. Μα που είναι ο ...
Via Neo-Ottomanism, Turkey is trying to create impressions with the construction of an artificial strategic depth. The idea is based, among others, on ...
Μέσω του Νεοθωμανισμού, η Τουρκία προσπαθεί να δημιουργήσει εντυπώσεις με την κατασκευή ενός τεχνητού στρατηγικού βάθους. Η ιδέα βασίζεται μεταξύ άλλων ...
« Ce serait vraiment curieux si nous étions obligés de croire une personne fiable qui dit : « Je ne peux pas me tromper » ; ou celle qui dit : « Je ne ...
G. E. Moore: « Si tu sais que ceci est une main, nous t'accordons tout le reste » L. Wittgenstein: « Dire que telle ou telle proposition ...
Homme de théâtre II.
Μια γυναίκα θαυμάζει πίνακες σ’ ένα δωμάτιο, δίχως μουσική. Ξαφνικά ακούγεται η Εlisa… Εlisa: Πού είστε; Κοιτάζει τη γυναίκα… Δεν καταλαβαίνει… ...
Εlisa: Ενοχλώ; Περιμένει στην πόρτα. Ήθελα να σας δω… Μπορώ; Αυτή τη φορά ανοίγει εντελώς την πόρτα. Σας βρήκα, λοιπόν… Κοιτάζει τους τοίχους. Είναι γεμάτοι ...
Homme de théâtre I.
Comment un si petit pays, dans de telles conditions, pourrait-il revendiquer des territoires face à un adversaire si imposant ? La réponse est simple car ...
Πώς μία τόσο μικρή χώρα, κάτω από τέτοιες συνθήκες, θα μπορούσε να διεκδικήσει εδάφη απέναντι σε έναν τόσο σοβαρό αντίπαλο; Η απάντηση είναι απλή, διότι ...
« Au commencement était l'action » avait dit Goethe mais aussi Wittgenstein dans ses écrits. Seulement, c'est avec le théâtre et surtout Johan Leysen ...
Johan Leysen dans le rôle de Wittgenstein est magnifique. Il effectue un travail admirable dans cette pièce solitaire de Peter Verburgt Wittgenstein ...
Εκείνη τη μέρα ο Θανάσης δεν μίλησε παρά μόνο με το κορμί του. Περπάτησε όμως και κοιτούσε όλες τις λεπτομέρειες ακόμα κι αν τον εμπόδιζαν. Δεν ...
Ομάδες Frieze
Ποιος άκουγε πια μιά παλιά μουσική για να θυμηθεί τις μέρες της σφαγής εκτός από μερικά τέρατα που δεν μπορούσαν να λησμονήσουν ακόμα και σε ...
The study of the Aegean Sea is complicated by nature, not only because diplomacy has inadequacy problems due to the lack of knowledge in the fields of ...
Η μελέτη του Αιγαίου είναι εκ φύσης πολύπλοκη, όχι μόνο διότι η διπλωματία έχει προβλήματα ανεπάρκειας λόγω έλλειψης γνώσεων στον τομέα της γεωμετρίας ...
When we examine traditional maps, everything seems static. We look at the framework and we do not see the field of action while we know that there are ...
Όταν εξετάζουμε παραδοσιακούς χάρτες, όλα μας φαίνονται στατικά. Κοιτάζουμε το πλαίσιο και δεν βλέπουμε το πεδίο δράσης, ενώ ξέρουμε ότι υπάρχουν παίκτες. ...
Texte
Όταν διαβάζουμε για το πηγάδι όπου έπεσαν τα αδέλφια πώς να μην θυμηθούμε τη χώρα των θαυμάτων όπου μιλούν τα πάντα και κάθε προσπάθεια είναι ένας ...
Monsieur le Président Vénizelos Légation Hellénique Paris Communauté Arménienne de Gumuldjina émue de l’attentat criminel contre votre très ...
The young orphaned Armenians did not ask for the barbaric circumcision...
Τα ορφανά αρμενόπουλα δεν ζήτησαν τη βάρβαρη περιτομή κι όμως έτσι τους εξισλάμισαν και τους έδωσαν νέα ονόματα για να ξεχάσουν το θεό τους, τη ...
Κανείς από μας δεν μπορεί να ξεχάσει τα σκορπισμένα οστά που έδειχναν το δρόμο της κρυφής γενοκτονίας. Διότι αυτά μόνο έλεγαν την αλήθεια όταν όλη ...
Όταν τρώγαμε τα κόκκαλα των δικών μας που είχαν γενοκτονήσει οι βάρβαροι ποιος ήρθε να μας βοηθήσει και να μας δώσει κουράγιο εκείνες τις μέρες.Και ...
Il est difficile à certains de comprendre la fierté des survivants car ils ne voient que les victimes pourtant les Juifs, les Arméniens, ...
Είχε μια φωτογραφική μηχανή κάλπικη σαν τα αισθήματα κι έβγαζε ψεύτικες φωτογραφίες για να ξεχάσει τις εικόνες που προκαλούν ψευδαισθήσεις μέσα στην κοινωνία ...
Πάνω από τα κεφάλια μας πετούσαν σιδερένιες πεταλούδες που δεν γνώρισαν την εποχή που καίγαν τα βιβλία μας και ...
Ποιο ήταν το ηθικό του λαού μας επί τουρκοκρατίας; Στους παγκόσμιους πολέμους; Στην πείνα και στην χούντα; Γιατί δεν απαντάς; Δεν ξέρεις; Ή ξέχασες ...
Είχε πάνω του τα σημάδια του χρόνου κι ήταν η απόδειξη του παρελθόντος που δεν θέλησε να ζήσει η κοινωνία της λήθης. ...
Μέσα στη φτώχεια μεγάλωσε ο λαός μας και δεν είχε τίποτα να φοβηθεί από κανένα. Οι σκλάβοι που απελευθερώθηκαν ...
Όλοι κοιτάζουν τη μοίρα τους δίχως να γνωρίζουν ότι δεν υπάρχει θεωρία μα μόνο ελευθερία σκέψης σ’ ένα άγνωστο ...
L'attrait de la formule de masse provenait non de sa simplicité et de son lien avec les monstres mais aussi de nos premiers balbutiements avec la beauté ...
En recherchant cette congruence, nous n’avons pas seulement soulevé un défi mathématique, nous avons rappelé aux hommes que l’Inde oubliée de Ramanujan ...
Après toutes ces années de recherche, il était temps de trouver la nouvelle solution non seulement pour rendre hommage à la log log philosophie mais ...
Le carnet de recettes portait sur lui les blessures de combats culinaires comme des trophées. Il avait traversé les décennies pour le plaisir des ...
Dans la maison polyglotte, parmi les plantes luxuriantes, les livres policiers et les encyclopédies, se cachaient des statuettes africaines. Elles ...
Les caramels au sel de Guérande ne sont pas seulement une gourmandise. Ce sont aussi des souvenirs qui ne cessent d’attendrir notre mémoire. Voilà ...
Fallait-il vraiment Aristote pour nous faire comprendre que le rire est le propre de l’homme ? Car si c’est le cas, cela ne prouve pas seulement que ...
La fusion einsteinienne du temps et de l’espace dans la notion d’espace-temps, nous donne un moyen de percevoir l’entité de l’imaginaire. En effet, dans ...
Η κατά Einstein σύντηξη του χρόνου και του χώρου με την έννοια του χωρο-χρόνου, μας δίνει ένα μέσο ν’ αντιληφθούμε την οντότητα των μιγαδικών. Πράγματι, ...
Pour graver la pierre il ne suffit pas de la blesser à coup de burin. Il faut la comprendre dans le temps et saisir sa structure. Sans cela, elle ...
Contact. Les réacteurs se mirent à vrombir. Cela lui permettait de sentir leur pouvoir. Le couple était maintenant à pleine puissance. Il abaissa le ...
Si nous ne saisissons pas la nécessité du sacrifice après celui de la résistance et l’acte de la vie la Monstrueuse Humanité demeure incompréhensible. ...
La même société putride qui accusait dans le passé l’extrémisme des nihilistes ne se vautre-t-elle pas dans l’attente du néant ? N’est-ce pas elle ...
Près de la chaleur embaumante que dégageait la cheminée d’antan, nous pensions combien était important le four du boulanger du village. Les lettres ...
Et si personne n’existait autrement que dans le regard de l’autre, l’affirmation de soi aurait-elle un sens ? Il ne s’agissait plus d’exister à l’encontre ...
Et si l’homme n’était qu’un assemblage d’un nain et d’un géant afin d’être capable de voir non seulement la réalité mais aussi la multifractalité ...
Même si les hommes ont un tronc, il est rare de parler d’écorce et pourtant n’est-ce pas celle-ci qui entre en contact avec la réalité des autres ...
Dans les pavages de Samarkande, un petit carnet de notes s’était figé pour examiner le temps. Sans sa discrétion légendaire, il n’aurait pu ...
Sur les pavés de Rhodes, les bruits des pas n’étaient pas les mêmes. Ils résonnaient avec le temps d’antan. Même les pierres taillées avaient leur ...
Στα μονοπάτια της Ρόδου, οι θόρυβοι των βημάτων δεν ήταν οι ίδιοι. Αντηχούσαν με τον χρόνο του μέλλοντος. Ακόμη κι οι λαξευμένες πέτρες είχαν τον λόγο ...
La force des Chevaliers de Malte avait pour source une minuscule île au milieu du bleu le plus profond. Incapables de rester insensibles aux misères ...
Η δύναμη των Ιπποτών της Μάλτας είχε την πηγή της σ’ ένα μικροσκοπικό νησί στη μέση του πιο βαθιού γαλάζιου. Ανίκανοι να παραμείνουν αδιάφοροι στις αθλιότητες ...
D’immenses poutres blanches soutenaient une charpente de verre. Même si l’acier était omniprésent, la structure dégageait une impression d’une insupportable ...
Πελώρια λευκά δοκάρια υποστήριζαν μια γυάλινη ξυλωσιά. Ακόμη κι αν το ατσάλι ήταν πανταχού παρόν, η κατασκευή άφηνε μιαν ...
Dans cette architecture du ciel opaque, il était difficile de percevoir les indices. La recherche commença par un détail sans importance, du moins en ...
Le système était tellement sûr de lui qu’il ne prêta pas attention aux signes. Il croyait qu’il lui suffisait d’un ordre pour écraser toute résistance ...
Το σύστημα ήταν τόσο σίγουρο για τον εαυτό του που δεν έδωσε σημασία στα σημάδια. Πίστευε πως μια διαταγή ήταν αρκετή για ...
Dans les arts martiaux, tout n’était pas dit. Il y avait aussi le domaine de l’invisible. Là où l’espace importait moins que le temps. Seulement les ...
Personne ne connaissait la carte invisible et pourtant elle existait depuis le Moyen-âge. C’était grâce à elle que les gisants, malgré les sociétés ...
Nous écoutions cette musique silencieuse sans nous rendre compte nullement qu’il s’agissait de la mémoire d’un génocidé. Il ne nous restait rien d’autre ...
Ακούγαμε τούτη τη σιωπηλή μουσική δίχως ουδόλως να λογαριάζουμε πως επρόκειτο για τη μνήμη μιας γενοκτονίας.Δεν μας απέμενε τίποτ’ άλλο από κείνην ...
Texte
Minotaure et femme nue de Picasso II.
Minotaure et femme nue de Picasso I.
Hommage à Soccorat de Paterna.
Όταν η κοινωνία σου επιτρέπει σε όλους να σκίσουν και να κάψουν τα βιβλία της γνώσης μην αναρωτιέσαι γιατί οι άνθρωποι πεθαίνουν. Κάθε σοφός που πεθαίνει ...
Chaque instant immobile succédait à un autre pour nous faire découvrir le mouvement inexistant d’une évolution ...
Κάθε στιγμή ακίνητη διαδεχόταν μιαν άλλη για να μας κάνει ν’ ανακαλύψουμε την ανύπαρκτη κίνηση ενός ζωγραφικού ...
À travers les esquisses de plus en plus épurées, tu nous as permis de voir l’essentiel de la masse résistante ...
Με τα σκίτσα ολοένα και πιο εξευγενισμένα μας επέτρεψες να δούμε την ουσία της αντιστασιακής μάζας κατά της ελαφρότητας.Έτσι η αιματοβαμμένη μάχη ...
Taureau XV de Picasso.
Taureau XIV de Picasso.
Taureau XIII de Picasso.
Taureau XII de Picasso.
Taureau XI de Picasso.
Taureau X de Picasso.
Toros de Picasso.
Tête de taureau de Picasso.
Cheval éventré de Picasso.
Picador de Picasso.
Torero de Picasso.
La Jeune Femme et la Mort. (Hommage à Picasso)
Στο βιβλίο του Αρχιμήδη Περί σφαίρας και κυλίνδρου, βρίσκουμε τα εξής λαμβανόμενα, τα οποία διαχωρίζονται απο τα αξιώματα του.«τά αυτά πέρατα ’εχουσών ...
« Dans un système totalitaire, l’idéologie suscite des comportements qui peuvent nuire à la puissance de l’État : dans l’Allemagne nazie, la politique, ...
In a totalitarian system, ideology gives rise to behaviors that can harm the power of the State: in Nazi Germany, politics, the anti-Semite policy deprived ...
Despite the upheavals induced by the advent of the atomic bomb in the area of conventional warfare, still few people actually realize that military strategy ...
Malgré les bouleversements provoqués par la venue de la bombe atomique dans le domaine de la guerre conventionnelle, encore peu de monde ne réalise vraiment ...
Αν διαβάζαμε λίγο περισσότερο την ιστορία μας θα ξέραμε ότι δεν πέθανε, θα μαθαίναμε ότι ζει μέσα μας και περιμένει για να γεννήσει το μέλλον της ...
« L'espace est le champ de notre puissance, le temps celui de notre impuissance » Spinoza Si nous examinons la phrase de Spinoza, uniquement sur le plan ...
If we examine the phrase of Spinoza, uniquely on a religious level, it seems isomorphic to a truism. However, on a philosophical level, it is not less ...
«Ο χώρος είναι το πεδίο της δύναμής μας, ο χρόνος εκείνο της αδυναμίας μας» Spinoza Εάν εξετάσουμε τη φράση του Spinoza, μόνον στο θρησκευτικό επίπεδο, ...
Όταν εξηγούμε σε γεοστρατηγικό πλαίσιο ότι ο πραγματικός στόχος της Τουρκίας δεν ήταν η Σμύρνη, αλλά η Ανατολική Θράκη μέσω της Συνθήκης Λωζάνης το 1923, ...
Nous nous posions tous sans le savoir la même question fondamentale comment un simple voisin, était devenu peu à peu l’empire des contre-sens. Le nomade ...
Αναρωτιόμασταν όλοι χωρίς να το ξέρουμε το ίδιο θεμελιώδες ερώτημα πώς ένας απλός γείτονας, είχε γίνει σιγά-σιγά η αυτοκρατορία των παρανοήσεων.Ο νομάς ...
Lorsque tu ne peux pas toucher la terre de tes ancêtres, il te reste encore la carte pour élaborer ta stratégie. Aussi cette dernière carte ...
Όταν δεν μπορείς ν’ αγγίξεις τη γη των προγόνων σου, σου απομένει και πάλι ο χάρτης για ν’ αναπτύξεις τη στρατηγική σου.Και τούτος ο τελευταίος χάρτης ...
Abstract The known solutions to the equation (p) ≡ 0 (mod p) were p = 2, 3, 5, 7, and 2411. Here we present our method to compute the next solution, which ...
Nous entendons parler de spoliations et de réparations et nous avons l’impression de trahir notre mémoire et celle de nos ancêtres. Nos bourreaux avaient ...
Ακούμε να μιλούν για λεηλασίες και αποζημιώσεις κι έχουμε την εντύπωση πως προδίδουμε τη μνήμη μας και κείνη των ...
De la musique du silence à l’art des sciences il n’y a qu’un seul pas. C’est celui franchi à travers les siècles ...
Από τη μουσική της σιωπής ως την τέχνη της επιστήμης δεν υπάρχει παρά ένα μόνο βήμα. Είν’ εκείνο που διέσχισαν Μέσα στους αιώνες τα μαθηματικά. ...
« Les Dieux, comme les hommes, sont mus par une loi de nature (pour les premiers, c’est une opinion, pour les seconds, une certitude), qui pousse les ...
Μελετώντας προσεκτικά αυτό το απόσπασμα από τον Θουκυδίδη, φαίνεται εκ πρώτης να παρατηρούμε εκεί ένα φαινόμενο αναπόφευκτο. Ως εάν επρόκειτο για ένα σημείο ...
Qui est capable de voir les larmes des fées ? Est-ce le croyant ou l’incrédule ? Qu’importe, les îles sont là ...
Ποιος είναι άξιος να δει τα δάκρυα των νεραϊδών; Είναι ο πιστός ή ο άπιστος; Όποιος και νά ’ναι, τα νησιά είν’ εδώ μπροστά σου. Και για να τα δεις ...
How many times did you direct your speech...
Combien de fois as-tu adressé la parole à une pierre ? Combien de fois l’as-tu écoutée silencieusement dans la ...
Πόσες φορές απηύθυνες τον λόγο σε μια πέτρα; Πόσες φορές την άκουσες σιωπηλά μέσα στη νύχτα τού χρόνου; Δεν γνωρίζεις τον θρύλο των λίθων δίχως ...
Сколько раз ты обращался с речью к камню? Сколько раз ты слышал его молча в ночи Времени? Ты не знаешь о легенде камня без креста? Ты должен ...
Dans le cadre des recherches sur les génocides, nous sommes souvent amenés à répondre à la comparaison suivante : la Shoah est-elle comparable aux autres ...
Στο πλαίσιο των ερευνών για τις γενοκτονίες, καλούμαστε συχνά ν’ απαντήσουμε στην ακόλουθη σύγκριση: το Shoah είναι συγκρίσιμο με τις άλλες γενοκτονίες ...
Τα μαθηματικά είναι μία τέχνη, επιστημονική τέχνη, αλλά τέχνη. Κατά συνέπεια, η παρουσίασή τους σε πανεπιστημιακό επίπεδο δεν μπορεί να είναι παθητική. ...
Математика -это искусство. Возможно ,научное искусство, но ,все-же искусство. Следовательно, на университетском уровне, представление математики не может ...
...
Όταν αλλάζει οριστικά η παράσταση της κοινωνίας ακόμα κι αν είναι παράλογη και δεν αλλάζουν τους ηθοποιούς τότε αρχίζει η τραγική κωμωδία ...
Εκεί που παλεύεις με αξιοπρέπεια έχεις μέσα σου άτομα γεμάτα μιζέρια και φθόνο που δεν μπορούν παρά μόνο ν’ αρπάξουν την ευκαιρία να παίξουν ...
Από τα πρώτα βήματα μέσα στην κενή κοινωνία ένιωθε το βάρος της συνείδησης αυτής της σκέψης πάνω στη σκέψη που δεν παύει να δημιουργεί ανθρωπιά ...
Ακόμα και μέσα στην αταξία υπάρχει μία τάξη μια δομή και κάποτε μια ομάδα αλλά κάποιος πρέπει να της αναγνωρίσει για να ζήσουν πραγματικά ...
Δεν ήθελαν να είναι μακριά σου το δάσος του οράματος. Για να μην νιώθεις μοναξιά μέσα στην κενή κοινωνία. Έτσι μπορείς ν’ αγγίξεις ακόμα ...
Ποιος μπορεί να το πιστέψει ότι μετά από χιλιάδες χρόνια η συγκίνηση του τέρατος είναι ακόμα ζωντανή; Τα άτομα που δεν πονάν; Σίγουρα όχι. ...
Εκείνη τη στιγμή όταν δεν έπαιξες go δεν έμαθες για την μάχη που όλοι ξέχασαν. Εκείνη που έγινε κάτω από ένα δέντρο όταν μέτρησε και ...
Όταν είδε το κορίτσι με το παράξενο καπέλο κατάλαβε ότι η ισορροπία δεν θα ήταν ούτε βραχυπρόθεσμη ούτε μακροπρόθεσμη γιατί είχε ανοίξει η αγορά ...
Une épée suspendue un bouclier fameux lièrent leur destin à un hoplite invisible pour une transcendance ultime de la philosophie maïeutique où la ...
Ένα σπαθί μετέωρο μια ασπίδα παινεμένη έδεσαν την μοίρα τους μ’ έναν αόρατο οπλίτη για την έσχατη υπέρβαση της μαιευτικής φιλοσοφίας όπου η μοναδική ...
Δεν είσαι μόνο γέρος δεν έχεις μόνο λευκά μαλλιά έχεις το χαμόγελο του βασανισμένου λαού που κατάφερε να επιζήσει στην άκρη του κόσμου στο κέντρο της θάλασσας. ...
Ты не только старик, у тебя не только седые волосы, у тебя улыбка измученного народа, которому удалось выжить на краю света, посреди моря. И лишь ...
If you live before you die for the opus without labour you will not be unemployed like society says but free even besieged for the love of humanity ...
Αν ζήσεις πριν πεθάνεις για το έργο δίχως εργασία δεν θα είσαι άνεργος όπως λέει η κοινωνία ...
Έχεις αναρωτηθεί ποτέ πόσο αντέχει ένα κορμί; Ή απλώς θεωρείς ότι οι λεύκες ζουν μαζί; ...
Το νησί Pantelleria ανήκει στην Ιταλία, υπάγεται στην περιοχή Τrapani. της Σικελίας. Απέχει 70 χιλιόμετρα από την Τυνησία και 110 χιλιόμετρα από την Σικελία. ...
1980: ...] calls for a communication’s installation on the island of Lemnos to be integrated into the NADGE system. [...] The project concerning ...
Texte
Ένα νατοϊκό δομικό στοιχείο είναι η αρχή της ουδετερότητας. Αυτή η αρχή δεν έχει σχέση μόνο με αυτήν την ειδική συμμαχία. Είναι ένα βασικό θέμα που έρχεται ...
Η Σύμβαση των Στενών ενσωματώθηκε το 1923 στη Συνθήκη της Λωζάννης. Αποτελεί ένα αυτόνομο κομμάτι της Συνθήκης. Αυτό σημαίνει ότι δεν ερμηνεύεται ως μέρος ...
Pupil: Why do lies exist? Master: Because they give more margins. Pupil: Are they more powerful than the truth? Master: No but they are wider. Pupil: ...
Μαθητής: Γιατί υπάρχουν τα ψέματα; Δάσκαλος: Διότι δίνουν περισσότερα περιθώρια. Μαθητής: Είναι ισχυρότερα από την αλήθεια; Δάσκαλος: Όχι αλλά είναι ...
Δε υπάρχει διάλογος μέσα στην κοινωνία της λήθης διότι μόνο κραυγές ακούγονται στις πύλες όπου σκοτώνει ο φανατισμός. Είναι ο ίδιος ...
Нет диалога в обществе забвения поскольку лишь крики слышны у ворот где убивает фанатизм. Тот же, что разрушает могилы и убивает жертвы геноцида ...
Ακόμα και τώρα όπου όλοι πωλούν τα πάντα, η αξιοπρέπεια δεν είναι προς πώληση. Διότι για να την πουλήσεις πρέπει ...
Γέμισαν με άτομα τη φτώχεια των ανθρώπων λες και ήταν κενή. Δεν υπήρχε ανάγκη, δεν υπήρχε ζήτηση μα ...
Ανάμεσα στα αρχαία εκεί που μοσχοβολούν τα μάρμαρα και οι μνήμες δεν ξεχάσαμε τη θυσία που έζησε ο ελληνισμός για την ανθρωπότητά μας. Κανείς όμως ...
Άγνωστος: Θα σταματήσουμε εκεί. Ειρήνη: Για ποιο λόγο; Άγνωστος: Για τον ίδιο που πήραμε το νέο μονοπάτι. Ειρήνη: Να φέρω και τα λουλούδια μου; Άγνωστος: ...
Στον πάνω όροφο τα πιο σπάνια τσάγια περίμεναν όχι τον επισκέπτη αλλά τον απρόσμενο άγνωστο που ήξερε για τη φιλοσοφία της κενότητας και του ελέφαντα ...
Μέσα στο θόρυβο και τις βαρετές συζητήσεις ακούσαμε και πάλι ένα τραγούδι από τα παλιά για να μην ξεχάσουμε τι σημαίνει ρωμιοσύνη σε μια περίοδο ...
Πάνω στο τραπέζι με το λευκό ξύλο το τσάι και ο χυμός χόρεψαν με τα λουλούδια που κλέψαμε εκεί δίπλα από τις πέτρες που αγαπούν τους ανθρώπους ...
Ήμασταν πίσω από τον κήπο ζεν δίπλα από τις ξύλινες καρέκλες λίγο μετά από το μουσείο όπου μας περίμεναν τα αγάλματα μιας άλλης εποχής, έτσι ακούγαμε ...
Мы были за садом дзен рядом с деревянными стульями чуть дальше музея, где нас ждали статуи другой эпохи, так, мы слушали зимнее пианино, которое ...
Αν και η διεθνής νομοθεσία στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων είναι περίπλοκη και πολλές φορές έντεχνα δυσνόητη, οι βασικοί κανόνες του διεθνούς ανθρωπιστικού ...
He was not looking at the painter, he trusted him, he was his own human and the armor was useless. The brushes did not scare him, they were caresses ...
Δεν κοίταζε το ζωγράφο, τον εμπιστευόταν ήταν δικός του άνθρωπος κι η πανοπλία ήταν άχρηστη. Τα πινέλα δεν τον τρόμαζαν, ήταν τα χάδια της φιλίας που ...
Only you understood when you set eyes on him that this simple farmer was the Don Quixote of the earth. He no longer had his armor the so heavy one and ...
Μόνο εσύ κατάλαβες όταν τον αντίκρισες ότι αυτός ο απλός αγρότης ήταν ο Δον Κιχώτης της γης. ...
Συμβατικές ερμηνείες του Αχιλλέα αποκλειστικά μέσα στο πλαίσιο της Ιλιάδας, δίχως τις γνώσεις του μυκηναϊκού πολιτισμού, δίχως της μελέτης της συγκριτικής ...
Tête d'un paysan de Vincent.
Το πρώτο άρθρο της Σύμβασης περί της μεθορίου της Θράκης (1923)
Το κείμενο του Άρθρου 51 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών είναι το εξής: «Ουδέν εκ των διαλαμβανομένων εν τω παρόντι Χάρτη θα παρεμποδίζει το φυσικόν δικαίωμα ...
Η συμφωνία μεταξύ Ελλάδας και Ιταλίας περί οριοθέτησης των ζωνών της υφαλοκρηπίδας βασίζεται στην αρχή της μέσης γραμμής για τον καθορισμό της διαχωριστικής ...
Baiser d'azur et turquoise.
Εσύ που είσαι μόνιμος πόσα μπορείς ν’ αντέξεις για να μην χάσεις την αθανασία σου;Σκέφτηκες ποτέ ότι ακόμα κι ο σοφός Χείρωνας ...
Our whole society looks for employment for children because it wants to provide them with security thus we slowly forget that in other societies ...
Όλη η κοινωνία μας αναζητά εργασία για τα παιδιά διότι θέλει να τους παρέχει ασφάλεια κι έτσι ξεχνούμε σιγά σιγά ...
Εκεί στο άδειο δωμάτιοτο σιωπηλό μεταλλόφωνοπερίμενε τη ζωντάνιαμιας μικρής αγάπηςγια ν' αναστηθεί και πάλικαι να βγάλει την κραυγήμιας σιωπής του ανέμουαλλά ...
Όταν μπήκαν στο δωμάτιο,το χαμόγελο του ήλιουτους χαιρέτησε γλυκάσαν έναν καφέ στην παραλίατων νησιών της ανθρωπιάς.Δεν υπήρχε πια συννεφιάακόμα και την ...
Πάνω στο κρεβάτιξάπλωσε το γέρικο κορμί τουόχι μόνο για να γίνειο κατά ανάγκην ασθενήςαλλά και για την μικρήπου ήθελε να φροντίσειτους πόνους και τους ...
Le rideau était fermé. Le public était absent. Mais le parfum était déjà là. L'encens de l'église mais aussi le thé de Russie créaient une atmosphère ...
Personne n'écoutait le concerto triste comme s'il était déjà mort dans la vie sociale. Cette découverte le révolta aussi il s'empressa de noter ...
Un morceau de musique composé dans le silence d'une chambre sans fenêtre s'empara d'un monde livide dénué de sens et d'humanité pour réaliser ...
C'était une guitare sèche sans aucune importance et pourtant elle le toucha par la tendresse du son et la rondeur de son âme. Il avait osé ...
Derrière la pierre d'une cellule, dans la pénombre des justes, un homme luttant contre la barbarie d'un système devenu fou. Et dans l'absurdité ...
Quelques notes dans le silence de tous les matins du monde surgissent irrésistiblement afin de s'échapper. La viole de gambe résistait aux ...
L’objectif de la Convention concernant le régime des détroits signée à Montreux, le 20 juillet 1936, c’est la substitution de celle-ci à la Convention ...
Hommage au baiser.
Όταν δάκρυσε το κοινό δεν το πρόσεξες αμέσως είχες στην σκέψη σου το βλέμμα του Vincent και δεν ήθελες να τον προδώσεις ...
Ένας αγώνας δίχως νόημα, μια ζωή στη μάχη μόνο πίνακες πάντα μπροστά λες και δεν υπήρχε τέλος ο Vincent χαμογελάει ακόμα πιο πριν πάλευε με τα ...
Πάνω στους πίνακές σου ο ήλιος ήταν τεράστιος δίχως λόγο, δίχως εξήγηση έτσι πίστεψαν οι άλλοι κι όμως οι άνθρωποι της γης ήξεραν για την ανθρωπιά ...
Όταν το σύστημα έσπασε τις ανθρώπινες σχέσεις για να απομακρύνει τους ανθρώπους μερικοί πυρήνες αντιστάθηκαν. Ήταν τα τέρατα που έγιναν σημεία. ...
Μετά τη συνειδητοποίηση της μοναξιάς η ανθρωπιά αποφάσισε να τη μοιραστεί γιατί ηταν το μόνο πράγμα που της είχε απομείνει μέσα στην κοινωνία. Έτσι ...
Όταν αγγίξαμε την Ινδία λίγοι κατάλαβαν την ανάγκη της αναζήτησης και το άγγιγμα της τελειότητας παρέμεινε άγνωστο στα περισσότερα άτομα οι άνθρωποι ...
Εκεί όπου το αεροσκάφος θα αγγίξει τη γη ή μάλλον λίγο πριν πάνω από το λαβύρινθο της θάλασσας, νιώθουμε δίπλα μας ένα βλέμμα σαν παραμύθι να μας ...
Πάνω στους τοίχους της πόλης του εκκρεμούς με κόκκινα γράμματα μια ονειροπαρμένη ομάδα έγραψε δίχως δισταγμό το πιο απίθανο σύνθημα: Greek Marbles ...
À chaque envol, nous prenons conscience que nous réalisons non pas le rêve mais la vision de Leonardo. ...
Σε τουρκικό έγγραφο, το οποίο παρουσιάζεται σε νατοϊκό πλαίσιο, υπάρχει η εξής διαφορά: «Tasos, Ayios Evstratios and Psara islands. The Decision of the ...
Σε μια προσπάθεια να πείσει στο Νατοϊκό πλαίσιο ότι υπάρχει ένα πρόβλημα στο Αιγαίο, η Τουρκία κάνει χρήση του κειμένου της απόφασης των έξι δυνάμεων ...
Μέσω της κοινωνίας της μιζέριας, οι νέοι άνθρωποι έχουν την εντύπωση ότι ο μοναδικός στόχος της ζωής τους είναι πώς να πιάσεις δουλειά, όχι για να ζήσεις, ...
L’Arménie fait partie des pays du monde qui ont une histoire plus étendue que leur territoire. Même l’époque de la Grande Arménie n’est là que pour nous ...
Η Αρμενία είναι μεταξύ των χωρών του κόσμου που έχουν μια ιστορία ευρύτερη από την επικράτειά τους. Ακόμη και κατά την περίοδο της Μεγάλης Αρμενίας δεν ...
Texte
Keira: How to forget genocide? Evi: Does this question exist? Keira: The result exists. Evi: Did you talk with the Master? Keira: I had to… Evi: Surely. ...
Κείρα: Πώς να ξεχάσεις μια γενοκτονία; Εύη: Υπάρχει αυτή η ερώτηση; Κείρα: Υπάρχει το αποτέλεσμα. Εύη: Μίλησες με το δάσκαλο; Κείρα: Έπρεπε… Εύη: Σίγουρα. ...
Кира: Как забыть один геноцид? Эви: Существует этот вопрос? Кира: Существует результат. Эви: Ты говорила с учителем? Кира: Надо было... Эви: Конечно. ...
Δεν έπρεπε να πατήσεις και σ’ είχα πάνω μου έτσι έβλεπες πιο μακριά αυτά που δεν κοίταζες πριν στην προηγούμενη ζωή όταν δεν ήξερες ότι θα πεθάνεις. ...
Από την αρχή το πρέπον ήταν να κάνω μόνο ό,τι δεν μπορώ αλλιώς θα ήμουν άχρηστος για την ανθρωπότητα. Κι ακόμη και το ιερό μόνο τέρας είναι αν ...
Όταν περπατούσε ο φτωχός στην καυτή έρημο δεν υπήρχε ψυχή καμιά κοινωνία να τον κρίνει. Μόνο ο ήλιος, ο ουρανός κι η άμμος. Εκεί είδε για πρώτη φορά ...
Στην μαύρη ήπειρο δεν βρήκαν σταυρούς. Έλειπαν τα δέντρα. Έπρεπε να βρεθεί κάτι άλλο για να σβήσει ο ήλιος. Έτσι ήρθαν τα μαχαίρια. Κι ο σταυρός ...
Με τα ποντίκια και τους ανθρώπους δεν μπόρεσες να δεις αυτά που έγιναν στη Βιέννη λίγο πριν τον πρώτο παγκόσμιο πόλεμο. Δεν είναι μόνο τα ...
Le Béni du Ciel, le double sans-existence propre, les trois svabhavas, les cinq dharmas, les huit vijñanas, formaient déjà dans les anciens ...
Ο Ευλογημένος του Ουρανού το διπλό δίχως δική του ύπαρξη, οι τρεις svabhavas, τα πέντε dharmas, οι οκτώ vijñanas, έπλαθαν ήδη μέσα στ’ αρχαία χρόνια ...
Υπέρβαση ατομικότητας εκμηδενισμός του εγώ πλήρης παράδοση απαραίτητος ασκητισμός πνευματικότητα της ερήμου. Αυτός ο σουφισμός, ...
Μπορεί ο Πέτρος να μην ήταν άγιος αλλά ήταν ανθρώπινος. Και το πάθος του αν και δεν ήταν πάθη, τα έδινε όλα. Ήθελε να κάνει τα πάντα ακόμα κι αν δεν μπορούσε, ...
Θυμάσαι μια παλιά μουσική από την πράσινη κόλαση όπου δεν πήγες τελικά; Την ακούω και φαντάζομαι το βλέμμα του ταυρομάχου πάνω στο κόκκινο βιβλίο ...
Η αίθουσα ήταν άδεια. Μόνο ένα μαύρο πιάνο περίμενε τον άνθρωπο. Η σοπράνο δεν είχε έρθει. Κι έπρεπε να μοιραστούν μαζί τη μοναξιά τους. Για ...
Ένας ήχος δεν αρκεί αλλά μερικές νότες; Ακούγοντας το χρόνο δεν θυμάμαι μόνο το παρελθόν. Βλέπω και τον αυλό που σήκωνες με δυσκολία για ...
Τώρα μετά από τις νότες και την εργασία ο χαμένος αυλός ξαναζεί στη μνήμη μας. Δεν μας εγκατέλειψε διότι ήξερε ότι υπάρχουν άνθρωποι σαν εσένα, ...
Κοίταζε το χέρι του προσεκτικά όπως όλοι το νόμιζαν είχε πέντε δάκτυλα Κι όμως όταν άρχισε να γράφει απέδειξε το λάθος τους. Το έκτο δάκτυλο δεν ...
Texte
Les Arméniens ont été victimes d'un génocide. C'est vrai et il faut le dire. Seulement cela ne suffit pas. Les Arméniens ne sont pas seulement des victimes. ...
Οι Αρμένιοι υπήρξαν θύματα μίας γενοκτονίας. Τούτο είν’ αλήθεια και πρέπει να το πούμε. Μα δεν αρκεί. Οι Αρμένιοι δεν είναι μόνον θύματα. Ειδεμή θα σήμαινε ...
Texte
Texte
Μαθητής: Δάσκαλε, γιατί χρειάστηκε να γίνει θεός ο Χριστός; Δάσκαλος: Για να τον πιστέψουν. Μαθητής: Ποιοι; Δάσκαλος: Αυτοί που κοιτάζουν και ...
Texte
Ce n’est pas seulement dans l’impressionnisme qu’il soit post ou pas ou dans le fauvisme que nous pouvons trouver la valeur de Vincent. À travers sa ...
Δεν είναι μόνον στον ιμπρεσιονισμό για να είναι ή όχι στον μετα- ή στον φωβισμό που μπορούμε να βρούμε την αξία του Vincent. Μέσω της αλληλογραφίας ...
Ils auraient pu rester dans ce salon ambré où un samovar brûlait encore en raison des nuits blanches mais ils auraient été lâches. Ils devaient tous ...
Θα μπορούσαν να έχουν μείνει μέσα σε κείνο στο κεχριμπαρένιο σαλόνι όπου το σαμοβάρι έβραζε ακόμη όπως οι λευκές νύχτες μα θα ήταν δειλοί. Όφειλαν ...
Telle est la devise jésuite, telle est l’adaptation de la folie sur la politique de Machiavel comme si l’impensable avait été nécessaire pour comprendre ...
Έτσι είναι το σύνθημα των Ιησουιτών, έτσι είναι η προσαρμογή της παραφροσύνης στην πολιτική του Μακιαβέλι ως εάν το απίστευτο είχε γίνει αναγκαίο ...
« À toute vapeur, à travers la boue ; détruisez le plus possible ; ne résistera dans les institutions que ce qui est fondamentalement bon. » Faut-il prendre ...
«Με πλήρη ταχύτητα μέσ’ από τον βούρκο· γκρεμίστε ό,τι είναι δυνατόν· δεν θ’ αντισταθεί στους θεσμούς παρά μόνον αυτό που είναι θεμελιακά σωστό.» ...
To Pafnutiy Since little he did not walk well. ...
Στον Παφνουτίν Από μικρός δεν περπατούσε καλά. Ένας κύκνος με σπασμένο πόδι. Και ...
Пафнутию С малых лет он не хорошо ходил. Лебедь со сломанной ногой. И он не мог играть с другими. Только учитель не пожалел его. Не было ...
Texte
Texte
Vincent moderne.
Une autre fin de jour.
Αν ψάχνεις ησυχία δεν είναι ανάγκη να βρεις έρημο. Εξέτασε την κενότητα θυμήσου την απλότητα. Μέσα στο θόρυβό της κοινωνίας Είναι δύσκολο να ακούσεις ...
Avec l’arrivée du printemps et la fin de la résurrection nous entendons l’hymne à la joie comme si nous savions que tout cela était vrai malgré l’oubli ...
Με τον ερχομό της άνοιξης και το τέλος της ανάστασης ακούμε τον ύμνο στη χαρά ως εάν ξέραμε πως όλ’ αυτά ήταν αλήθεια εις πείσμα της λήθης της κοινωνίας ...
Στον Πέτρο μας Ούτε Αγγλία ούτε Ινδία δεν έμεινες να κλάψεις να γράψεις ...
Comme un murmure dans l'eau ou une caresse dans le firmament, cette musique osait enfin perturber nos sentiments afin de les transcender comme si c'était ...
Σαν κελάρυσμα στο νερό ή ένα χάδι στο στερέωμα, τούτ’ η μουσική τόλμησε εν τέλει να κλονίσει τα συναισθήματά μας για να ...
Marie ne vivait pas à cette époque. La sienne avait été plus dure. Elle ne l'avait pas choisie. Néanmoins elle résista. Et elle créa deux éléments. Alors ...
Η Μarie δεν ζούσε εκείνη την εποχή. Η δική της ήταν πιο σκληρή. Δεν την είχε επιλέξει. Εν τούτοις αντιστάθηκε. Και δημιούργησε ...
Pour comprendre la difficulté intrinsèque de la Turquie dans le cadre de la reconnaissance du génocide des Arméniens, il nous faut examiner les fondations ...
Dans la nuit du XVIII, une sarabande nocturne jouait à nouveau l’essence de l’esprit habité par la musique incapable de vivre sans remettre en cause le ...
Μέσα στη νύχτα του XVIII, ένα νυχτερινό σαραμπάντα έπαιζε και πάλι την ουσία του πνεύματος ενοικημένου από τη μουσική ανίκανη να ζει δίχως ν’ αμφισβητεί ...
En écoutant le largo de ce concerto, insensiblement nous revenons en arrière pour écouter un morceau du temps ...
Ακούγοντας το largo Τούτου του κοντσέρτου, ανεπαίσθητα επιστρέφουμε πίσω για ν’ ακούσουμε ένα κομμάτι του χρόνου που δεν έπαψε να κυλά διασχίζοντας ...
Texte
Δεν έλεγαν τίποτα σε κανέναν παρά μόνο σ’ εκείνους που ήξεραν το γλάρο. Δεν τελείωναν τις προτάσεις ούτε σιωπούσαν απλώς δεν μιλούσαν. Μόνο αν είχες διαβάσει ...
Όλοι μαζί ζήσαμε ένα βράδυ μοναξιάς για να μην ξεχάσουμε την πέτρινη μνήμη μέσα σ’ ένα ποτήρι κονιάκ άλλης εποχής του χρόνου. Κι εσύ σιωπηλός άκουγες τις ...
- Θέλω κι εγώ να μάθω μαθηματικά. Γίνεται; - Και βέβαια. - Τότε γιατί κανείς δεν μου το είπε πριν; - Το ρώτησες; - Πολλές φορές. - Τι σ’ ενδιαφέρει; ...
Χάρη σε σένα η ψυχή μας είναι πλέον πιο φωτεινή γιατί στο βάρος σου της έδωσες ένα νέο κομμάτι, μια νέα ψηφίδα για το ανθρώπινο ψηφιδωτό. Ήταν μια ...
Μια νέα πέτρα φύτρωσε στον κήπο μας. Δεν την πρόσεξες; Είναι διακριτική αλλά δεν κρύβει τίποτα. Είναι ό,τι δείχνει τίποτα περισσότερο τίποτα λιγότερο. ...
- Ξέρω τι θα μου πεις… - Ούτε εγώ δεν ξέρω! - Αυτό ακριβώς. - Δάσκαλε, με κοροϊδεύεις; - Όχι. - Μα, τότε; - Μπορείς να μιλήσεις για τον Πέτρο. - Μα, δεν ...
Πάνω στον ουρανό θυμάμαι εκείνες τις παράξενες ερωτήσεις που είχες στο στόμα σου κάθε φορά που ήμασταν μαζί. Τις μάζευες σαν τα βότσαλα πάνω στη ...
Παλιά δεν προλάβαμε να δούμε μαζί τη Λιμνοθάλασσα αλλά τώρα που είσαι μέσα στη μνήμη μας και μόνο μπορείς να δεις το σταυροδρόμι του γαλάζιου. Πρόσεξε ...
Είδες τώρα πόσο ασήμαντες είναι οι μικρότητες της ζωής πόσο άχρηστο είναι το άγχος; Κι αναρωτιέμαι τώρα που πετάω: κοιτάς κι εσύ τα χιόνια; Όλος ...
Ακόμα κι εκεί που πήγες δεν έφυγες μόνος, Πέτρο. Ακούω ήδη μερικούς να λαχταρούν, γιατί ξέρουν πως δεν είναι εύκολο. Σ’ αυτήν την εκκλησία που ...
Il était parvenuà rester jeune plus d’un instantgrâce à la renaissance d’un géniequi n’a jamais cessé de rechercherl’essentiel de l’humain et de l’univers.À ...
Είχε κατορθώσει να παραμείνει νέο περισσότερο από μια στιγμή χάρη στην αναγέννηση μιας ιδιοφυΐας που ποτέ δεν έπαψε ν’ αναζητά την ουσία του ανθρώπινου ...
Les trois hommesn’appartenaient pas aux mêmes sièclesmais le temps avait décidéde les unir à traversle trait, la couleur et le volume.Leonardo, Vincent ...
Οι τρεις άνδρες δεν ανήκουν στους ίδιους αιώνες μα ο χρόνος είχε αποφασίσει να τους ενώσει δια μέσου της γραμμής, του χρώματος και του όγκου. Ο Leonardo, ...
Bien souvent avec Alberttout semblait permis à la société.Elle n’hésitait pas à le critiquerpour sa judaïté, sa différence,son caractère exceptionnel,sa ...
Πολύ συχνά με τον Albert όλα έμοιαζαν επιτρεπόμενα στην κοινωνία. Δεν δίσταζε να τον κριτικάρει για την εβραϊκότητά του, τη διαφορετικότητά του, τον ασυνήθιστο ...
Il fallait une femme.C’était une question de nécessité.Telle était la penséede l’homme de paroleface à l’appel de la peinture.Son regard avait marquésa ...
Χρειαζόταν μια γυναίκα. ήταν ένα ζήτημα ανάγκης. Τέτοια ήταν η σκέψη του ανθρώπου του λόγου απέναντι στο κάλεσμα της ζωγραφικής. Το βλέμμα του είχε σταμπάρει ...
Years passed for him to study this portrait over his desk. It belonged to a magazine that recalled the seven pianos of his childhood. Despite Ludwig's ...
Cela faisait des annéesqu’il contemplait cette photographieau dessus de son bureau.Elle appartenait à une revuequi mentionnait les sept pianosde son ...
Πέρασαν χρόνια για να μελετήσει τούτη την προσωπογραφία πάνω από το γραφείο του. Aνήκε σ’ ένα περιοδικό που μνημόνευε τα επτά πιάνα της παιδικής του ηλικίας. ...
Le grand-maître letton avait décidé de jouer une partie sicilienne. Aussi lorsque son adversaire joua e4, il n’hésita pas un instant et avança son pion ...
Ο Λεττονός grand maitre είχε αποφασίσει να παίξει μια σικελιάνικη παρτίδα. Και μόλις ο αντίπαλός του έπαιξε e4, δεν δίστασε ούτε στιγμή και ...
La Femme de la toupie rouge.
Un profil de Leonardo da Vinci.
Notre vision de la cause arménienne est bien souvent associée à la notion de victime. Ce phénomène est bien sûr dû au génocide des Arméniens. Cependant ...
Η οπτική μας για το αρμενικό ζήτημα είναι πολύ συχνά συνδεδεμένη με την έννοια του θύματος. Το φαινόμενο αυτό οφείλεται, βεβαίως, στη γενοκτονία των Αρμενίων. ...
L'homme du Livre bleu.
L’ouverture d’esprit de Leonardo da Vinci ne se voit pas seulement dans les sciences dures mais aussi dans les autres. En effet, il ne se contente pas ...
Το ανοιχτό πνεύμα του Leonardo da Vinci δεν φαίνεται μονάχα στις σκληρές επιστήμες, μα και στις άλλες. Πράγματι, δεν ικανοποιείται να μελετά τα στατικά ...
Caricature de Dante d'après Leonardo da Vinci.
Tête de jeune homme de Leonardo da Vinci.
- Εσύ τουλάχιστον θα με θυμάσαι. - Δεν μπορώ να σε ξεχάσω. - Οι άλλοι θα μπορέσουν πάντως. - Η μνήμη ζει και μέσα στη λήθη. - Η δική σου … - Θυμάμαι ...
Albert Einstein (1879-1955).
Les baobabs ont leurs racines plantées dans le ciel et les hommes à leur image ont leurs racines dans le temps afin de ne pas perdre leur humanité ...
Τα μπαομπάμπ έχουν τις ρίζες τους φυτεμένες στον ουρανό κι οι άνθρωποι στην εικόνα τους έχουν τις ρίζες τους μέσα στον χρόνο για να μην χάνουν την ...
Etude anatomique de Leonardo da Vinci de crâne en vue latérale.
Un ange de Leonardo da Vinci.
« Je dois te prévenir que tout le monde va trouver que je travaille trop vite. N'en crois rien. » Combien de fois l'artiste doit-il se justifier ...
«Οφείλω να σε προειδοποιήσω πως όλος ο κόσμος πρόκειται να βρει ότι δουλεύω πάρα πολύ γρήγορα. Μην πιστέψεις τίποτε.» Πόσες φορές ο καλλιτέχνης οφείλει ...
« J'ai une vue du Rhône - le pont de fer de Trinquetaille où le ciel et le fleuve sont couleur d'absinthe, les quais d'un ton lilas, les personnages ...
«Έχω μια θέα του Rhône - τη σιδερένια γέφυρα Trinquetaille όπου ο ουρανός και το ποτάμι έχουν το χρώμα της αψιθιάς, οι όχθες ενός τόνου πασχαλιάς, ...
«Marc Knight a maintenant un ami avec lui, de son travail je ne vois jamais rien, j'ai montré hier à lui et son ami, quatre ou cinq nouvelles études, ...
«O Marc Knight έχει έναν φίλο μαζί του τώρα, δεν βλέπω τίποτε από τη δουλειά του, χθες έδειξα σε κείνον και στον φίλο του, τέσσερις πέντε νέες μελέτες, ...
«Je suis mécontent de ce que j'ai fait de ces jours-ci, car c'est très laid. Et pourtant la figure m'intéresse bien d'avantage que le paysage. Tout ...
«Είμαι δυσαρεστημένος για ό,τι έχω κάνει τούτες τις μέρες, γιατί είναι πολύ άσχημο. Κι ωστόσο η μορφή μ’ ενδιαφέρει πολύ περισσότερο από το τοπίο. ...
Analyse anatomique de l'épaule de Leonardo da Vinci.
Etude de soldat de Leonardo da Vinci.
Tête de jeune homme léonardienne.
The writing of the opus had never ceased and this since the beginning. It was as if he had never been there except for this purpose and for none ...
L'écriture de l'œuvre n'avait jamais cessé et ce depuis le début. C'était comme s'il n'avait été là que dans ce but et pour aucun autre. Les carnets ...
Η συγγραφή του έργου δεν είχε ποτέ πάψει και τούτο από την αρχή. Ήταν ως εάν δεν είχε υπάρξει εκεί παρά μόνον γι’ αυτόν τον σκοπό και για κανέναν ...
Le tablier ne suffisait pas pour le protéger des éclats de la lumière et de l'ombre. Il devait pourtant continuer car l'œuvre devait être prête malgré ...
Το γείσο δεν αρκούσε για να προφυλάξει από τα θραύσματα του φωτός και της σκιάς. Έπρεπε να συνεχίσουμε ωστόσο γιατί το έργο όφειλε να είναι έτοιμο ...
Tête de femme - Hommage à Vinci à travers Picasso.
Les lumières de la ville semblaient inutiles dans la nuit et pourtant elles continuaient à émettre le signal de l'existence comme pour prouver que ...
Τα φώτα της πόλης έμοιαζαν μάταια μέσα στη νύχτα κι εν τούτοις συνέχιζαν να εκπέμπουν το σινιάλο της ύπαρξης σαν για ν’ αποδείξουν πως η κατοχή, όπου ...
How it was dark the village of earth without the gaze of light. Like a Greco painting you carry the torch in memory of Prometheus. The gods ...
Combien était sombre le village de la terre sans le regard de la lumière. Comme une peinture du Gréco tu emportes le tison en souvenir de Prométhée. ...
Πόσο ήταν σκοτεινό το χωριό της γης δίχως το βλέμμα του φωτός. Σαν μια ζωγραφιά του Gréco μεταφέρεις τον δαυλό εις ανάμνησιν του Προμηθέα. Οι θεοί ...
Les nuages passaient sur les lumières pour nous rappeler leur existence dans le silence de la nuit. Ils cachaient des morceaux de la ville pour ne ...
Τα σύννεφα περνούσαν πάν’ απ’ τα φώτα για να μας θυμίζουν την ύπαρξή τους μες τη σιωπή της νύχτας. Έκρυβαν κομμάτια της πόλης για να μην βυθιστούν ...
Le modèle n'est pas venu. Tu l'avais pourtant attendu. Sans doute trop timide ou trop laide, elle n'avait osé poser pour toi. Cela t'a rendu triste. ...
Το μοντέλο δεν είχε έρθει. Το περίμενες ωστόσο. Μάλλον διστακτική ή πολύ άσχημη, δεν είχε τολμήσει να ποζάρει για σένα. Αυτό σ’ έκανε λυπημένο. Ήταν ...
Dans la nuit étoilée tu plantais des fleurs dans le ciel afin de ne pas oublier leur mythologie. Et puis tu contemplais leurs pétales comme si tu ...
Στην έναστρη νύχτα φύτευες τα λουλούδια στον ουρανό για να μην ξεχάσεις τη μυθολογία τους. Κι έπειτα ατένιζες τα πέταλά τους ως εάν βρισκόσουν σ’ ...
Immobile sur la chaise au delà du chevalet à travers les persiennes d'une fenêtre ensoleillée tu scrutais le prochain monde. Puis tu préparais tes ...
Ασάλευτος στην καρέκλα πιο πέρα απ’ το καβαλέτο μέσα από τις γρίλιες ενός παραθύρου κατάφωτου διερευνούσες τον επόμενο κόσμο. Έπειτα ετοίμαζες τα ...
Notre étude de la fonction tau(n) de Ramanujan a débuté avec notre lecture du Cours d’Arithmétique de Serre. Une recherche systématique sur les congruences ...
Η μελέτη μας για τη συνάρτηση Ramanujan tau(n) άρχισε με την ανάγνωση του Cours d’Arithmétique του Serre. Μια συστηματική έρευνα πάνω στις ισοδυναμίες ...
- Ένα ποτήρι αψέντι παρακαλώ και μην ξεχάσετε το κουτάλι με τη ζάχαρη. θέλω να θυμηθώ έναν παλιό φίλο όταν ήταν μπροστά στον επόμενο πίνακα όταν ...
Και αυτό το πρόβλημα μπορείς να το λύσεις αρκεί να το πιστεύεις. Δεν θυμάσαι ότι η ζωή μας είναι μόνο μερικές ψηφίδες στο ψηφιδωτό της ανθρωπότητας; ...
The noise may be great, silence does not cease though. It continues its opus inside the color of the invisible. It is the only way to remain ...
Μπορεί ο θόρυβος να είναι μεγάλος, η σιωπή δεν παύει όμως. Συνεχίζει το έργο της μέσα στο χρώμα του αοράτου. Είναι ο μόνος τρόπος για να παραμείνεις ...
Πώς να ζήσει μια κοινωνία δίχως μικρότητες; Όταν δεν έχεις τίποτα άλλο από το κενό και τη λήθη πώς να περνά ο χρόνος; Ευτυχώς υπάρχουν οι μικρότητες ...
Φοβόντουσαν τη φωνή ακόμα κι όταν είχε τη χροιά της σιωπής. Δεν ήσουν απλώς ένας δικηγόρος. Έτρεμαν μπροστά στο έργο σου Γιατί φαινόταν το κενό τους. ...
Τόσα χρόνια σκότωναν τους αγνοούμενους για να μην ενοχλούν. Τόσα χρόνια πρόδιναν τους εγκλωβισμένους για την ησυχία τους. Και τώρα προσπαθούν να ...
Δεν μας έφτανε που μερικοί προσπαθούν να αλλάξουν την ιστορία μας τώρα έχουμε κι άλλους που προσπαθούν ν’ αλλάξουν και τη δικαιοσύνη. Μόνο που η ...
Ο ραγιαδισμός δεν επιθυμεί τη δικαιοσύνη. Κατά συνέπεια, προσπαθεί να αποδείξει στους αθώους ότι αυτή η έννοια δεν υπάρχει. Μέσω της ρητορικής μετατρέπει ...
- Πως τόλμησες να μιλήσεις για τον John; - Δεν έπρεπε; - Σ’ ένα συνέδριο φυσικής! - Δεν είναι το πρέπον; - Μα εκείνοι τον θεωρούν οικονομολόγο! - ...
Nous savons tous que le symbole de la paix, c’est l’olivier. Seulement, nous ne pensons pas nécessairement au fait que cet arbre possède un tronc noueux. ...
Όλοι ξέρουμε ότι το σύμβολο της ειρήνης είναι η ελιά. Μόνον που δεν σκεφτόμαστε κατ’ ανάγκη πως αυτό το δένδρο έχει έναν κορμό ροζιασμένο. Νά ’ναι ...